Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,729 --> 00:00:04,311
[Nico] Since the day we met,
he's been like a brother to me,
2
00:00:04,312 --> 00:00:06,561
but he's been keeping this major secret.
3
00:00:06,562 --> 00:00:09,603
He didn't trust me enough
to let me into this huge part of his life.
4
00:00:09,604 --> 00:00:11,478
It's one thing to risk your own life,
5
00:00:11,479 --> 00:00:14,728
but it's another thing to be willing
to risk the people closest to you.
6
00:00:14,729 --> 00:00:16,936
Things have been different
without having Uncle Ben around,
7
00:00:16,937 --> 00:00:18,853
but you've always been here for me.
8
00:00:18,854 --> 00:00:21,436
One of the last conversations
I had with Otto was about Gamma.
9
00:00:21,437 --> 00:00:23,228
I think we can track him down through it.
10
00:00:23,229 --> 00:00:26,311
[Peter] If we stop Octavius, we stop his
designs from getting into the wrong hands.
11
00:00:26,312 --> 00:00:30,145
[Pearl] Dre told me everything.
He's worried about you, Lon!
12
00:00:30,146 --> 00:00:32,353
- Just let us help you.
- I don't need your help.
13
00:00:32,354 --> 00:00:34,728
[Mac distorted] Knock, knock.
[laughing maniacally]
14
00:00:34,729 --> 00:00:36,311
[Spider-Man] Lonnie? What's he doing here?
15
00:00:36,312 --> 00:00:37,561
- Pearl!
- [screams]
16
00:00:37,562 --> 00:00:40,561
[Spider-Man] This was super fun,
but I think it's time to wrap things up.
17
00:00:40,562 --> 00:00:41,645
[screams]
18
00:00:41,646 --> 00:00:44,520
[Spider-Man] Mr. Osborn, I need your help.
Mr. Osborn, please.
19
00:00:44,521 --> 00:00:46,936
- [beeps, trills]
- I found you, Otto.
20
00:00:46,937 --> 00:00:48,186
[screams]
21
00:00:48,187 --> 00:00:50,645
[Norman] I'm getting reports
that your suit has been punctured.
22
00:00:50,646 --> 00:00:53,686
- That shouldn't be possible.
- It's possible. [groans]
23
00:00:53,687 --> 00:00:55,436
[Norman on speakers] Spider-Man! Climb on!
24
00:00:55,437 --> 00:00:57,521
[♪ tense music playing]
25
00:01:00,687 --> 00:01:03,687
[♪ "Neighbor Like Me" playing]
26
00:01:09,437 --> 00:01:12,311
[chorus] ♪ Hey there ♪
27
00:01:12,312 --> 00:01:14,853
{\an8}♪ There goes the Spider-Man ♪
28
00:01:14,854 --> 00:01:16,145
{\an8}♪ Spider-Man ♪
29
00:01:16,146 --> 00:01:18,770
{\an8}♪ Does whatever a spider can ♪
30
00:01:18,771 --> 00:01:19,936
{\an8}♪ Spider-Man ♪
31
00:01:19,937 --> 00:01:22,228
{\an8}♪ Spider-Man
Spider-Man ♪
32
00:01:22,229 --> 00:01:24,228
{\an8}-♪ There goes the Spider-Man ♪
- [Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪
33
00:01:24,229 --> 00:01:25,395
{\an8}♪ There we go
There we go ♪
34
00:01:25,396 --> 00:01:26,478
{\an8}♪ There we go again ♪
35
00:01:26,479 --> 00:01:29,395
{\an8}♪ Swinging through the city so fast
You can barely notice him ♪
36
00:01:29,396 --> 00:01:30,478
♪ Wall crawler ♪
37
00:01:30,479 --> 00:01:31,645
{\an8}♪ You know what's after that ♪
38
00:01:31,646 --> 00:01:34,270
{\an8}♪ Friendly neighborhood
He's taking care of the habitat ♪
39
00:01:34,271 --> 00:01:35,561
{\an8}♪ Urban acrobat ♪
40
00:01:35,562 --> 00:01:37,645
{\an8}♪ Don't know where he find the time
Fighting crime ♪
41
00:01:37,646 --> 00:01:39,728
{\an8}♪ Humble beginnings
And now we flyin' high ♪
42
00:01:39,729 --> 00:01:42,020
{\an8}♪ Spi-Spidey sense
Superpower science kid ♪
43
00:01:42,021 --> 00:01:44,811
{\an8}♪ You don't think it's fair
I got the world's smallest violin ♪
44
00:01:44,812 --> 00:01:47,228
{\an8}♪ At the pinnacle
Perched at the top ♪
45
00:01:47,229 --> 00:01:48,811
{\an8}♪ It's daily and it never stops ♪
46
00:01:48,812 --> 00:01:50,061
{\an8}[chorus] ♪ Hey there ♪
47
00:01:50,062 --> 00:01:52,103
{\an8}[Relaye] ♪ Need my city,
my city it need me ♪
48
00:01:52,104 --> 00:01:53,728
{\an8}♪ A hero not a vigilante ♪
49
00:01:53,729 --> 00:01:55,186
[chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪
50
00:01:55,187 --> 00:01:57,103
[Relaye] ♪ Taking off the mask
I know what you see ♪
51
00:01:57,104 --> 00:01:58,186
[chorus] ♪ Look out ♪
52
00:01:58,187 --> 00:02:00,436
[Relaye] ♪ Know you want
a neighbor like me ♪
53
00:02:00,437 --> 00:02:02,311
♪ Cleaning up Queens, NYC ♪
54
00:02:02,312 --> 00:02:04,103
♪ And I do it even better with a team ♪
55
00:02:04,104 --> 00:02:06,854
[chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪
56
00:02:08,687 --> 00:02:09,854
[Mac laughing echoes]
57
00:02:11,146 --> 00:02:12,937
- [grunting echoes]
- [whirring]
58
00:02:15,646 --> 00:02:16,811
[yells]
59
00:02:16,812 --> 00:02:18,645
- [EKG beeping]
- [♪ ominous music playing]
60
00:02:18,646 --> 00:02:21,853
- [oxygen hisses]
- [Peter breathing heavily]
61
00:02:21,854 --> 00:02:23,561
[echoing] He's just a kid.
62
00:02:23,562 --> 00:02:26,146
[nurse] BP dropping, prep the crash cart.
63
00:02:28,104 --> 00:02:29,479
[sloshing]
64
00:02:29,979 --> 00:02:31,771
[weakly] Wait-- Don't--
65
00:02:32,229 --> 00:02:34,020
[Norman] Give him some space, everybody.
66
00:02:34,021 --> 00:02:35,186
What's his status?
67
00:02:35,187 --> 00:02:37,270
[inaudible]
68
00:02:37,271 --> 00:02:39,353
[♪ music swells]
69
00:02:39,354 --> 00:02:41,436
- [♪ music stops]
- [groans]
70
00:02:41,437 --> 00:02:45,146
[birds chirping]
71
00:02:46,312 --> 00:02:49,061
- [groaning]
- [EKG beeping]
72
00:02:49,062 --> 00:02:50,229
Ow.
73
00:02:51,729 --> 00:02:52,771
[gasps]
74
00:02:53,062 --> 00:02:54,854
- My mask...
- [Norman] It's okay, Peter.
75
00:02:55,896 --> 00:02:57,354
No one has seen your face.
76
00:02:58,354 --> 00:03:00,187
It's just me in here with you now.
77
00:03:01,271 --> 00:03:04,145
- [weakly] Mr. Osborn--
- [Norman] You're healing remarkably fast.
78
00:03:04,146 --> 00:03:07,270
- Another gift of your unique physiology.
- Where...
79
00:03:07,271 --> 00:03:10,561
- Where am I?
- Oscorp's experimental medical wing.
80
00:03:10,562 --> 00:03:12,479
My doctors monitored you overnight.
81
00:03:12,854 --> 00:03:17,437
Overnight? I--
Mr. Osborn, I gotta talk to May.
82
00:03:17,562 --> 00:03:20,561
I had Harry call and tell her
you were spending the night at our place.
83
00:03:20,562 --> 00:03:24,436
- Oh. So, she--
- Has no reason to worry.
84
00:03:24,437 --> 00:03:28,437
Okay... But the scorpion tail guy
I was fighting, he...
85
00:03:28,937 --> 00:03:31,436
he's still out there, right?
I... I gotta stop him
86
00:03:31,437 --> 00:03:34,186
- before someone gets hurt.
- Slow down.
87
00:03:34,187 --> 00:03:37,311
He won't last.
That maniac has a target on his back
88
00:03:37,312 --> 00:03:39,353
from every law enforcement agency
in the city.
89
00:03:39,354 --> 00:03:42,853
Octavius is the real threat,
always has been.
90
00:03:42,854 --> 00:03:45,353
And thanks to you, I found him.
91
00:03:45,354 --> 00:03:50,146
[groans] Let's end this, then.
Nobody else gets hurt. I... I'm ready.
92
00:03:50,687 --> 00:03:52,646
I'm afraid that's not an option.
93
00:03:53,229 --> 00:03:57,103
The Spider-Man suit sustained heavy damage
during your encounter with the Scorpion.
94
00:03:57,104 --> 00:03:59,479
- It's... totaled.
- [♪ somber music playing]
95
00:04:01,312 --> 00:04:05,020
That's okay.
What about one of the other designs?
96
00:04:05,021 --> 00:04:07,311
I... I'll wear the bumblebee wings.
I don't care.
97
00:04:07,312 --> 00:04:10,061
- No. You need to to rest and heal.
- [gasps]
98
00:04:10,062 --> 00:04:12,812
I'll alert the proper authorities
to handle Octavius.
99
00:04:12,937 --> 00:04:14,187
[sighs]
100
00:04:14,854 --> 00:04:18,229
I went up against the Scorpion,
and I lost.
101
00:04:19,021 --> 00:04:24,687
When people get hurt,
or worse, that'll be on me.
102
00:04:26,271 --> 00:04:28,812
And I just don't know
if I have the power to stop him.
103
00:04:29,312 --> 00:04:33,562
Peter, you doubt yourself
because you're holding yourself back.
104
00:04:34,062 --> 00:04:36,603
The second you embrace
the true power of your abilities,
105
00:04:36,604 --> 00:04:38,311
you'll be unmatched.
106
00:04:38,312 --> 00:04:41,603
I don't wanna see you get hurt again,
but I'm afraid it will keep happening
107
00:04:41,604 --> 00:04:43,895
unless you push yourself
to that higher level.
108
00:04:43,896 --> 00:04:45,936
If you're not willing to do that,
109
00:04:45,937 --> 00:04:48,228
- then maybe our work together should end.
- [gasps]
110
00:04:48,229 --> 00:04:52,145
Because that's the level
I need Spider-Man at.
111
00:04:52,146 --> 00:04:54,479
- That's the level I need you at, Peter.
- [♪ tense music playing]
112
00:04:55,562 --> 00:04:57,646
As soon as you're able,
you can head home to your aunt.
113
00:04:58,729 --> 00:05:01,604
Miss Porter, please get me Secretary Ross.
114
00:05:03,354 --> 00:05:04,604
[sighs]
115
00:05:05,479 --> 00:05:07,271
[♪ pensive music playing]
116
00:05:10,562 --> 00:05:12,187
[keyboard clacking]
117
00:05:17,729 --> 00:05:20,229
[♪ pensive music continuing]
118
00:05:24,937 --> 00:05:26,729
- [Asha screaming]
- [gasps]
119
00:05:27,937 --> 00:05:29,146
[panting]
120
00:05:29,896 --> 00:05:32,561
- [squeals] It works! It works!
- [students groan]
121
00:05:32,562 --> 00:05:34,811
Too bad my ears don't anymore.
122
00:05:34,812 --> 00:05:38,978
- [gasps] Peter.
- Is everyone okay in here?
123
00:05:38,979 --> 00:05:41,478
- Uh, yeah. Are you okay, dude?
- [all gasping]
124
00:05:41,479 --> 00:05:43,687
- Did you get mugged?
- Yeah. Yeah.
125
00:05:45,687 --> 00:05:49,228
Stable output. Strong current.
126
00:05:49,229 --> 00:05:50,770
It's functioning perfectly.
127
00:05:50,771 --> 00:05:53,103
Just as your calculations predicted.
128
00:05:53,104 --> 00:05:57,770
Yes, even I have to admit
this is a bit of a breakthrough, Parker.
129
00:05:57,771 --> 00:05:59,228
Uh, a minor breakthrough.
130
00:05:59,229 --> 00:06:01,770
Like breaking through a wall
of wet tissue paper.
131
00:06:01,771 --> 00:06:05,853
You three better hope your projects
match this level of... adequateness.
132
00:06:05,854 --> 00:06:08,561
[chuckles] Oh, you haven't seen anything
yet, doc.
133
00:06:08,562 --> 00:06:10,520
If I don't deliver something
better than that,
134
00:06:10,521 --> 00:06:12,686
my pride will be as bruised
as Pete's face.
135
00:06:12,687 --> 00:06:13,936
- [Asha] Hey.
- Not funny, Cho.
136
00:06:13,937 --> 00:06:15,978
- Apologize.
- My bad, bro.
137
00:06:15,979 --> 00:06:18,228
- We're good, right?
- [Jeanne scoffs] He's like a child.
138
00:06:18,229 --> 00:06:20,270
Peter? Was Jeanne right? You were mugged?
139
00:06:20,271 --> 00:06:25,604
What? Oh, yeah. It's like they said.
[chuckles] Wrong place, wrong time.
140
00:06:26,146 --> 00:06:28,395
I'm sorry that I missed
our demonstration, Dr. Connors.
141
00:06:28,396 --> 00:06:31,270
Mr. Osborn has me working
on a special project.
142
00:06:31,271 --> 00:06:33,603
Is that why they're turning
this place into a zoo?
143
00:06:33,604 --> 00:06:35,686
[animals chittering]
144
00:06:35,687 --> 00:06:38,186
No, I actually don't know
anything about that.
145
00:06:38,187 --> 00:06:40,311
Are you sure you don't need
any help from me?
146
00:06:40,312 --> 00:06:43,061
[stammers] No, don't worry about it.
Go home and get some rest.
147
00:06:43,062 --> 00:06:45,978
You've been an integral partner
for this whole experiment.
148
00:06:45,979 --> 00:06:48,145
I'm sure Mr. Osborn noticed that,
149
00:06:48,146 --> 00:06:50,896
and that's why he expects
such big things from you.
150
00:06:51,562 --> 00:06:53,854
And I would hate to let him down.
151
00:06:54,479 --> 00:06:55,812
I think I already have.
152
00:06:57,437 --> 00:06:59,604
Thanks for everything, Dr. Connors.
153
00:07:03,771 --> 00:07:06,311
[instructor on video] You are the warrior.
154
00:07:06,312 --> 00:07:08,978
- Hi, May! I'm home. I'll be in my room.
- [instructor] You are strong.
155
00:07:08,979 --> 00:07:11,728
Hey, Peter. Peter, I watched The Bachelor
last night without you.
156
00:07:11,729 --> 00:07:12,979
You have to hear-- [gasps]
157
00:07:13,437 --> 00:07:16,353
Oh, my gosh. What happened?
158
00:07:16,354 --> 00:07:19,271
I don't know.
[chuckles] You were about to tell me.
159
00:07:19,937 --> 00:07:22,478
It's fine. It's fi-- May, don't freak out.
160
00:07:22,479 --> 00:07:25,561
Harry was just teaching me to skateboard,
and it didn't go well.
161
00:07:25,562 --> 00:07:29,186
[May] Uh, nuh-uh.
No, no, that's not how this works, kid.
162
00:07:29,187 --> 00:07:31,270
Now, we are supposed to be a team,
163
00:07:31,271 --> 00:07:34,395
and if you're gonna stay out all night,
I need to hear it from you.
164
00:07:34,396 --> 00:07:38,146
And if you come home beat up,
I deserve to know why.
165
00:07:39,021 --> 00:07:41,020
I just don't want you to worry.
166
00:07:41,021 --> 00:07:44,311
Well, too bad. I'm gonna worry. A lot.
167
00:07:44,312 --> 00:07:46,478
I care about you, Peter.
168
00:07:46,479 --> 00:07:48,521
[♪ emotional music playing]
169
00:07:51,562 --> 00:07:53,395
- [gasps]
- I just...
170
00:07:53,396 --> 00:07:55,896
- I keep screwing everything up, May.
- Oh.
171
00:07:56,312 --> 00:07:58,561
[sighs] Nico's mad at me,
172
00:07:58,562 --> 00:08:01,478
Mr. Osborn's probably
so disappointed, and I--
173
00:08:01,479 --> 00:08:05,978
[breathes deeply] I feel like
there's so much that I have to do,
174
00:08:05,979 --> 00:08:08,270
and so many people
that I have to do right by,
175
00:08:08,271 --> 00:08:12,812
and if I can't handle that responsibility,
then I'm weak.
176
00:08:13,437 --> 00:08:16,604
I'm afraid I'll never be strong enough
to be who I'm supposed to.
177
00:08:17,271 --> 00:08:19,561
- You already are, Peter.
- [♪ inspiring music playing]
178
00:08:19,562 --> 00:08:22,521
And you're stronger
than you give yourself credit for.
179
00:08:22,812 --> 00:08:26,395
Look, the world has put you
through the wringer.
180
00:08:26,396 --> 00:08:30,312
And... And so much is changing
that it's okay to be scared.
181
00:08:30,854 --> 00:08:32,229
That's not a weakness.
182
00:08:34,146 --> 00:08:36,728
I was scared too, you know.
183
00:08:36,729 --> 00:08:38,146
When it became just you and me.
184
00:08:38,687 --> 00:08:42,145
I mean,
I thought Ben would be here to help me.
185
00:08:42,146 --> 00:08:45,020
May, it's okay.
You have been more than enough.
186
00:08:45,021 --> 00:08:48,854
No, [sighs] Peter, I love you,
and I'm here for you. But...
187
00:08:48,979 --> 00:08:51,854
- But you're growin' up, and...
- [sighs]
188
00:08:52,604 --> 00:08:55,228
I know Ben could have been
your role model.
189
00:08:55,229 --> 00:09:00,395
You just deserve someone like him
to talk to, someone you trust,
190
00:09:00,396 --> 00:09:01,728
like you trust me.
191
00:09:01,729 --> 00:09:05,145
Well, I'm glad that I have you.
I love you, too, May.
192
00:09:05,146 --> 00:09:07,686
[chuckles] Look,
can I just get you to promise
193
00:09:07,687 --> 00:09:10,103
you won't try skateboarding ever again?
194
00:09:10,104 --> 00:09:12,728
'Cause seems like you're really bad at it.
195
00:09:12,729 --> 00:09:14,395
- [grunts]
- Ooh.
196
00:09:14,396 --> 00:09:15,603
[both chuckling]
197
00:09:15,604 --> 00:09:18,062
Sure. You got it.
198
00:09:19,229 --> 00:09:20,562
[horns honking]
199
00:09:21,229 --> 00:09:23,854
[♪ romantic jazz music
playing on speakers]
200
00:09:24,729 --> 00:09:26,395
- [call ringing]
- [system chimes]
201
00:09:26,396 --> 00:09:29,061
- Hello, sir.
- Vincent, why are you contacting me
202
00:09:29,062 --> 00:09:31,561
during my private brainstorming hours?
203
00:09:31,562 --> 00:09:33,270
I just happened to be nearby
204
00:09:33,271 --> 00:09:35,395
and thought I'd check in
and see if you need anything?
205
00:09:35,396 --> 00:09:41,646
What I need is for you not to disturb me
when I'm doing cutting-edge research.
206
00:09:42,312 --> 00:09:44,061
You're playing that game again,
aren't you?
207
00:09:44,062 --> 00:09:46,604
[cat meowing in video game]
208
00:09:46,812 --> 00:09:51,103
I'm just farming XP until
the developers patch the exploit I found.
209
00:09:51,104 --> 00:09:54,811
Besides, I also just finalized a deal
to acquire a sampling
210
00:09:54,812 --> 00:09:56,936
of one of the Earth's rarest metals.
211
00:09:56,937 --> 00:09:59,061
The applications will be endless.
212
00:09:59,062 --> 00:10:01,520
[Vincent] Did you remember
to eat something, sir?
213
00:10:01,521 --> 00:10:02,687
[cat meowing]
214
00:10:03,021 --> 00:10:05,311
I'm a grown man, Vincent.
Of course, I did.
215
00:10:05,312 --> 00:10:08,186
[Vincent] I could bring you
some leftover soup if you're hungry.
216
00:10:08,187 --> 00:10:09,436
I won't decline that offer.
217
00:10:09,437 --> 00:10:12,062
But we have nothing more
to say to one another until then.
218
00:10:12,437 --> 00:10:13,521
[system beeps]
219
00:10:15,271 --> 00:10:17,478
[warehouse door opening]
220
00:10:17,479 --> 00:10:19,436
Vincent? That was quick.
221
00:10:19,437 --> 00:10:21,353
- [door slams]
- Otto Octavius,
222
00:10:21,354 --> 00:10:23,561
you're in violation of the Sokovia Accords
223
00:10:23,562 --> 00:10:27,103
for the illegal harboring
and selling of Gamma-powered weapons.
224
00:10:27,104 --> 00:10:29,604
- Hands up, Doctor.
- Oh.
225
00:10:29,937 --> 00:10:32,811
- This is not ideal.
- [officer] Hands up, doc.
226
00:10:32,812 --> 00:10:34,436
Well, you asked.
227
00:10:34,437 --> 00:10:36,186
- [snaps fingers]
- [whirring]
228
00:10:36,187 --> 00:10:38,187
- [♪ upbeat jazz music playing]
- [groans]
229
00:10:39,146 --> 00:10:40,146
[groans]
230
00:10:40,771 --> 00:10:41,811
[whirring]
231
00:10:41,812 --> 00:10:44,895
- [officer] Heads up!
- Stop! Stop, don't come any closer.
232
00:10:44,896 --> 00:10:46,729
[groaning]
233
00:10:47,896 --> 00:10:49,436
[officer] Move, move! Move!
234
00:10:49,437 --> 00:10:51,145
[grunting]
235
00:10:51,146 --> 00:10:52,312
[yelps]
236
00:10:52,646 --> 00:10:53,853
[screams]
237
00:10:53,854 --> 00:10:54,978
[exclaiming]
238
00:10:54,979 --> 00:10:56,187
[whimpers] Get away!
239
00:10:56,979 --> 00:10:59,061
[officers shouting]
240
00:10:59,062 --> 00:11:02,686
- [♪ upbeat jazz music continuing]
- [gasps, screaming]
241
00:11:02,687 --> 00:11:04,811
- [officer 1] Watch your six!
- [officer 2] I can't see him.
242
00:11:04,812 --> 00:11:06,437
[officers grunting]
243
00:11:08,812 --> 00:11:09,978
Don't let him escape.
244
00:11:09,979 --> 00:11:11,104
[gunfire]
245
00:11:12,354 --> 00:11:13,354
[beeps]
246
00:11:14,771 --> 00:11:16,520
- Everybody down!
- [officer 1] Back up! Take cover!
247
00:11:16,521 --> 00:11:17,896
[officer 2] Back up! Back up!
248
00:11:18,104 --> 00:11:19,603
[sounds muffled]
249
00:11:19,604 --> 00:11:22,020
[♪ upbeat jazz music continuing]
250
00:11:22,021 --> 00:11:24,478
[officer] Drop the... Whatever that is.
251
00:11:24,479 --> 00:11:25,646
[laughs]
252
00:11:27,146 --> 00:11:31,020
- [chimes, whooshes]
- [officers groaning]
253
00:11:31,021 --> 00:11:33,478
- [officer 1] My ears!
- [officer 2] No! No!
254
00:11:33,479 --> 00:11:34,728
[officer 3] My head!
255
00:11:34,729 --> 00:11:37,103
[Dr. Octavius] Yes, yes,
you're in tremendous pain.
256
00:11:37,104 --> 00:11:38,728
You think I don't already know that?
257
00:11:38,729 --> 00:11:40,812
[♪ upbeat jazz music continuing]
258
00:11:51,104 --> 00:11:52,562
[clanking]
259
00:11:53,646 --> 00:11:54,646
Freeze, doc.
260
00:11:57,271 --> 00:11:58,562
[whirring]
261
00:11:59,771 --> 00:12:01,186
- [electricity crackling]
- [groans]
262
00:12:01,187 --> 00:12:04,395
I hope those seven seconds
of valor were worth it.
263
00:12:04,396 --> 00:12:06,354
- [♪ music ends]
- [whirring]
264
00:12:07,854 --> 00:12:09,812
- [sirens blaring]
- [officer] Freeze! Don't move.
265
00:12:10,437 --> 00:12:11,978
Give it up, Octavius.
266
00:12:11,979 --> 00:12:14,145
[chuckles] My apologies,
but I'm in a rush.
267
00:12:14,146 --> 00:12:17,021
I don't have any change to spare
for the VFW.
268
00:12:17,521 --> 00:12:19,603
[whooshing]
269
00:12:19,604 --> 00:12:21,228
- [clanks]
- [grunts]
270
00:12:21,229 --> 00:12:24,270
[♪ heroic rock music playing,
"The Avengers Theme"]
271
00:12:24,271 --> 00:12:28,021
[whirring]
272
00:12:29,771 --> 00:12:32,436
You're busted, Bowl Cut.
Iron Man to the rescue.
273
00:12:32,437 --> 00:12:36,562
[groans] Someone called in the cavalry.
274
00:12:38,396 --> 00:12:40,146
- Ross.
- Stark.
275
00:12:40,646 --> 00:12:42,896
[♪ music ends]
276
00:12:44,062 --> 00:12:45,603
[breathes deeply]
277
00:12:45,604 --> 00:12:46,812
Nico.
278
00:12:47,812 --> 00:12:50,604
Nico, wait. [echoing] Wait.
279
00:12:51,771 --> 00:12:54,437
[♪ eerie music playing]
280
00:12:55,646 --> 00:12:56,854
[panting]
281
00:12:58,687 --> 00:13:00,896
[Norman] That's the level
I need Spider-Man at.
282
00:13:01,396 --> 00:13:03,062
That's the level I need you at.
283
00:13:04,937 --> 00:13:06,937
[♪ eerie music continuing]
284
00:13:07,396 --> 00:13:09,270
[screaming]
285
00:13:09,271 --> 00:13:10,562
[screams]
286
00:13:11,062 --> 00:13:12,145
[choking]
287
00:13:12,146 --> 00:13:13,271
[gasping]
288
00:13:15,104 --> 00:13:16,228
[Pearl screams]
289
00:13:16,229 --> 00:13:17,687
[Peter grunting]
290
00:13:22,396 --> 00:13:23,395
[screams]
291
00:13:23,396 --> 00:13:26,396
[gasping]
292
00:13:27,521 --> 00:13:29,479
[sighing]
293
00:13:30,312 --> 00:13:32,562
[groaning]
294
00:13:36,771 --> 00:13:38,646
[helicopter whirring in distance]
295
00:13:40,062 --> 00:13:41,271
[sighs]
296
00:13:44,062 --> 00:13:46,396
[♪ emotional music playing]
297
00:13:56,937 --> 00:14:00,729
[call ringing]
298
00:14:01,354 --> 00:14:02,478
[sighs]
299
00:14:02,479 --> 00:14:04,771
[recording] Yo, it's Nico.
Leave a message or whatever.
300
00:14:05,396 --> 00:14:10,020
Nico, it's, uh, Peter... Parker.
301
00:14:10,021 --> 00:14:13,228
I wish I could say something better
than just "Sorry,"
302
00:14:13,229 --> 00:14:18,811
but I'm trying to come up with more now,
and all I'm doing is sort of rambling...
303
00:14:18,812 --> 00:14:21,020
on a voice mail message, and I--
304
00:14:21,021 --> 00:14:23,145
You know, I don't know
if you check your voicemail.
305
00:14:23,146 --> 00:14:25,228
I don't [chuckles nervously]
check mine, really.
306
00:14:25,229 --> 00:14:26,896
[sighs] Okay.
307
00:14:28,021 --> 00:14:29,811
I know I hid this from you.
308
00:14:29,812 --> 00:14:33,728
The other me, but it happened so fast,
309
00:14:33,729 --> 00:14:38,770
right when we first met, and...
and I didn't know how to ever say it,
310
00:14:38,771 --> 00:14:40,312
and I thought I wouldn't have to.
311
00:14:41,187 --> 00:14:45,937
But I should have so,
I could've explained then what I'm doing.
312
00:14:46,521 --> 00:14:47,729
Why I'm doing it.
313
00:14:48,896 --> 00:14:51,561
[sighs] I'm just tryna do the right thing.
314
00:14:51,562 --> 00:14:53,062
- [phone vibrates]
- [gasps]
315
00:14:53,937 --> 00:14:55,936
- Pearl?
- [Pearl] Yeah. Hey, where are you?
316
00:14:55,937 --> 00:14:58,395
We need to finish our assignment
for Mr. Taylor's class.
317
00:14:58,396 --> 00:15:00,811
- We do? Oh, right! Right.
- [♪ upbeat music playing]
318
00:15:00,812 --> 00:15:03,978
[Pearl] Emma's running late,
but she should be on the way to my house.
319
00:15:03,979 --> 00:15:05,978
I thought you would be here by now.
320
00:15:05,979 --> 00:15:07,562
Sorry. I'm... I'm coming. Don't worry.
321
00:15:08,646 --> 00:15:10,520
- May, I'm going out.
- [door opens]
322
00:15:10,521 --> 00:15:12,729
Okay, I love you. Be careful!
323
00:15:13,021 --> 00:15:14,146
[sighs]
324
00:15:15,187 --> 00:15:17,354
[♪ upbeat music continuing]
325
00:15:19,396 --> 00:15:21,854
- [panting]
- [doorbell rings]
326
00:15:22,812 --> 00:15:23,896
[Peter sighs]
327
00:15:24,271 --> 00:15:27,686
- Hey, Pearl. Sorry, I'm--
- Late, yeah. It's all good.
328
00:15:27,687 --> 00:15:30,936
Emma texted that her dog's grandma died
and bailed on us.
329
00:15:30,937 --> 00:15:33,561
So, honestly,
you get points just for showing up.
330
00:15:33,562 --> 00:15:38,561
Well, condolences to Emma's dog's family.
331
00:15:38,562 --> 00:15:39,728
[chuckles]
332
00:15:39,729 --> 00:15:40,812
[door closes]
333
00:15:41,771 --> 00:15:44,270
You okay? Kinda looks like
you had a rough weekend.
334
00:15:44,271 --> 00:15:46,604
- Yeah.
- You are not alone. [sighs]
335
00:15:48,646 --> 00:15:52,020
But nothing like homework
to get your mind off your problems, right?
336
00:15:52,021 --> 00:15:53,271
Totally. [chuckles]
337
00:15:53,771 --> 00:15:56,561
Uh, what are we supposed to be
doing again?
338
00:15:56,562 --> 00:15:58,978
I must not have been
paying attention last class.
339
00:15:58,979 --> 00:16:02,686
We need to sketch out molecular diagrams
for different elements and compounds.
340
00:16:02,687 --> 00:16:05,395
- [♪ chill music playing]
- I guess we can start with Argon.
341
00:16:05,396 --> 00:16:09,728
Oh, Argon's easy. 22 neutrons,
two-eight-eight shell structure.
342
00:16:09,729 --> 00:16:14,353
[chuckles] Wow. Didn't realize you were
such an Argon fan.
343
00:16:14,354 --> 00:16:17,811
- I don't even know anything it's used for.
- Welding, actually.
344
00:16:17,812 --> 00:16:19,645
[chuckles] You do a lot of welding?
345
00:16:19,646 --> 00:16:23,646
[chuckles] No. Just, uh,
when I made my... bracelets.
346
00:16:25,771 --> 00:16:28,436
[chuckles] I think
you need to grow your hair out
347
00:16:28,437 --> 00:16:30,728
if you wanna be
a Brooklyn bracelet guy, Petey.
348
00:16:30,729 --> 00:16:32,145
[both chuckle]
349
00:16:32,146 --> 00:16:35,521
You'd look good with long hair.
Kind of a surfer, beachy vibe.
350
00:16:35,979 --> 00:16:37,186
- I love the beach.
- Same!
351
00:16:37,187 --> 00:16:40,395
One summer, I made Ben take me
to Coney Island, like, six times.
352
00:16:40,396 --> 00:16:42,020
He got really sunburned. [chuckles]
353
00:16:42,021 --> 00:16:44,311
You should see the beaches we have
in the Philippines.
354
00:16:44,312 --> 00:16:48,853
My family goes back sometimes,
and it's always like a whole other world.
355
00:16:48,854 --> 00:16:51,436
- [doorbell rings]
- Oh, uh...
356
00:16:51,437 --> 00:16:55,645
Weird. You think Emma grew a conscience
and decided to come help after all?
357
00:16:55,646 --> 00:16:58,021
- [horns honking]
- [gasps]
358
00:16:58,812 --> 00:17:01,729
You... You weren't answerin' your phone.
I just came by to see how you were doin'.
359
00:17:02,771 --> 00:17:06,811
Well, Lonnie, been better.
Listen, now is not a great time.
360
00:17:06,812 --> 00:17:08,311
Somethin' up?
361
00:17:08,312 --> 00:17:11,728
It's just, Peter and I were in the middle
of working on a science project.
362
00:17:11,729 --> 00:17:13,396
You know, for the class you dropped.
363
00:17:14,021 --> 00:17:16,436
Oh. That's cool.
I... I can come back later.
364
00:17:16,437 --> 00:17:19,145
- [gasps] Um...
- [♪ emotional music playing]
365
00:17:19,146 --> 00:17:20,479
Sorry, I'll just be a sec.
366
00:17:21,104 --> 00:17:22,104
[door closes]
367
00:17:22,687 --> 00:17:25,645
What happened on Friday
with that guy, Gargan...
368
00:17:25,646 --> 00:17:28,937
- [sighs] I wish you hadn't been there.
- Did you know he was gonna show up?
369
00:17:29,437 --> 00:17:32,312
- He wanted to kill all of you.
- No doubt.
370
00:17:32,896 --> 00:17:35,770
Everyone in that gang
is probably running for it now.
371
00:17:35,771 --> 00:17:37,687
You can finally get out too, Lon.
372
00:17:39,271 --> 00:17:41,437
[sighs] I don't think so.
373
00:17:42,229 --> 00:17:45,312
They won't come after you.
They've obviously got bigger problems.
374
00:17:45,437 --> 00:17:48,645
I'm not worried about that.
I can't abandon the One Tenth.
375
00:17:48,646 --> 00:17:50,395
They're gonna try to take down Gargan.
376
00:17:50,396 --> 00:17:51,645
- They need me.
- [gasps]
377
00:17:51,646 --> 00:17:54,478
You're kidding.
You don't owe them, Lonnie.
378
00:17:54,479 --> 00:17:57,520
Yeah, I do. They had my back
when the Scorpions really rattled me.
379
00:17:57,521 --> 00:18:00,312
And they put their bodies on the line
to help protect us Friday night.
380
00:18:01,312 --> 00:18:04,103
[scoffs] I'd be thanking
Spider-Man more than them.
381
00:18:04,104 --> 00:18:06,686
Look, I'm bein' straight up
with you right now.
382
00:18:06,687 --> 00:18:08,229
I need to see this through with them.
383
00:18:10,312 --> 00:18:11,687
Then there's nothing more to say.
384
00:18:13,062 --> 00:18:16,354
If you go back,
I want nothing to do with you.
385
00:18:18,021 --> 00:18:19,229
I understand.
386
00:18:20,729 --> 00:18:22,270
Guess this is goodbye then.
387
00:18:22,271 --> 00:18:25,020
[♪ emotional music continuing]
388
00:18:25,021 --> 00:18:27,104
[sobbing]
389
00:18:37,354 --> 00:18:39,646
[sniffling]
390
00:18:43,687 --> 00:18:45,271
Sorry about that. [sniffles]
391
00:18:49,312 --> 00:18:50,312
Petey?
392
00:18:50,937 --> 00:18:53,146
- [wind whooshing]
- [♪ suspenseful music playing]
393
00:18:54,146 --> 00:18:55,645
Wait, Lonnie, listen to me.
394
00:18:55,646 --> 00:18:57,770
Parker! What the-- How... How did you--
395
00:18:57,771 --> 00:18:59,979
You can't go back to that group. Please.
396
00:19:00,104 --> 00:19:01,561
Dude, I appreciate the concern,
397
00:19:01,562 --> 00:19:03,353
but you don't know
what you're talkin' about.
398
00:19:03,354 --> 00:19:05,478
I know more than you think,
399
00:19:05,479 --> 00:19:08,061
and you're putting yourself
in serious danger.
400
00:19:08,062 --> 00:19:10,436
Lonnie, I am begging you.
401
00:19:10,437 --> 00:19:12,645
I really think you're making a mistake.
402
00:19:12,646 --> 00:19:16,478
Then it's my mistake to make.
I know you might not understand this,
403
00:19:16,479 --> 00:19:18,479
but I've had to make
a lotta mistakes lately,
404
00:19:18,937 --> 00:19:20,354
for my family's well-being.
405
00:19:20,479 --> 00:19:22,603
So, I don't have the luxury
of sitting around with Pearl
406
00:19:22,604 --> 00:19:24,686
and focusing on science homework like you.
407
00:19:24,687 --> 00:19:28,771
Look, I get what you're tryna do,
but I gotta do this.
408
00:19:29,771 --> 00:19:31,229
So, please don't get in my way.
409
00:19:33,896 --> 00:19:36,854
[breathes deeply]
410
00:19:38,396 --> 00:19:40,853
[♪ soft emotional music playing]
411
00:19:40,854 --> 00:19:42,979
[sirens, horns blaring in distance]
412
00:19:53,479 --> 00:19:55,271
Hey, May, I'm back.
413
00:19:57,521 --> 00:19:59,771
- [door closes]
- May, you home?
414
00:20:06,646 --> 00:20:07,979
{\an8}[sighs]
415
00:20:10,729 --> 00:20:16,811
[May] You just deserve someone like him
to talk to, someone you trust,
416
00:20:16,812 --> 00:20:18,187
like you trust me.
417
00:20:25,354 --> 00:20:26,562
[breathes deeply]
418
00:20:27,271 --> 00:20:31,311
- Um... Mr. Osborn?
- Peter... Hello.
419
00:20:31,312 --> 00:20:33,103
- Good to see you're doing better.
- Yeah, man.
420
00:20:33,104 --> 00:20:36,145
So glad you're okay.
You have no idea how worried we were.
421
00:20:36,146 --> 00:20:40,312
[chuckles] Thank you.
Yeah, no, I'm... [sighs] I'm fine.
422
00:20:41,729 --> 00:20:46,270
- Harry, give us a moment.
- What? But-- No, Dad.
423
00:20:46,271 --> 00:20:49,061
- I won't ask again.
- I'm a part of this team, too.
424
00:20:49,062 --> 00:20:51,186
Unless Peter asks me to leave,
I'm staying.
425
00:20:51,187 --> 00:20:54,146
Oh. [chuckles] Is that right?
426
00:20:56,771 --> 00:20:57,936
[grumbles]
427
00:20:57,937 --> 00:21:01,061
Sorry. He needs to get better
at reading the room.
428
00:21:01,062 --> 00:21:03,103
There's something on your mind,
isn't there?
429
00:21:03,104 --> 00:21:06,061
I'm not sure I should even be talking
to you about this, Mr. Osborn,
430
00:21:06,062 --> 00:21:09,061
- based on our earlier conversation...
- [♪ tense music playing]
431
00:21:09,062 --> 00:21:12,228
but... [sighs] Spider-Man is supposed
to help people.
432
00:21:12,229 --> 00:21:15,021
I mean, he's supposed to keep bad things
from happening.
433
00:21:15,604 --> 00:21:17,270
But Spider-Man got beat,
434
00:21:17,271 --> 00:21:20,436
and earlier, I found out one of my friends
is about to go after the Scorpion.
435
00:21:20,437 --> 00:21:22,979
I... I tried to talk him out of it,
but I can't even do that.
436
00:21:23,604 --> 00:21:25,729
I'm tryin' to be better
like you told me to, sir,
437
00:21:26,354 --> 00:21:28,771
but I don't know how. How do I get better?
438
00:21:29,271 --> 00:21:34,021
Peter... If you have to ask,
then you're missing the point.
439
00:21:35,146 --> 00:21:38,103
The other night,
the Scorpion almost killed you.
440
00:21:38,104 --> 00:21:39,354
Do you know why?
441
00:21:39,937 --> 00:21:42,936
Because you held back, and he didn't.
442
00:21:42,937 --> 00:21:45,811
You may pull your punches,
but your opponents don't.
443
00:21:45,812 --> 00:21:48,062
You shouldn't fear
your own strength, Peter.
444
00:21:48,187 --> 00:21:51,062
You don't run from power. You embrace it.
445
00:21:51,771 --> 00:21:53,021
[Norman] Take it from me.
446
00:21:54,271 --> 00:21:58,145
With great power comes great respect.
447
00:21:58,146 --> 00:22:00,395
[♪ tense music swells]
448
00:22:00,396 --> 00:22:03,396
[Norman] And if you don't have respect,
you have nothing.
449
00:22:04,187 --> 00:22:08,396
You need to give the world
a reason to respect you.
450
00:22:09,729 --> 00:22:11,061
[knock on door]
451
00:22:11,062 --> 00:22:14,062
- The car is ready for you downstairs, sir.
- Great. Be right there.
452
00:22:14,937 --> 00:22:17,520
I have a small errand to run,
but it shouldn't take too long.
453
00:22:17,521 --> 00:22:21,686
You're welcome to wait here
until I get back. With Harry.
454
00:22:21,687 --> 00:22:23,021
Come on back in, son.
455
00:22:25,521 --> 00:22:28,437
So... [stammers] What was that about?
456
00:22:30,896 --> 00:22:32,896
[♪ tough hip-hop music playing]
457
00:22:33,896 --> 00:22:35,771
[dog barking]
458
00:22:36,646 --> 00:22:40,853
Oh, man, why the hell
did you call us here, Don?
459
00:22:40,854 --> 00:22:45,978
I told you. I got a lead
on where Gargan got his little "upgrade."
460
00:22:45,979 --> 00:22:49,520
Oh, yeah?
Well, it seems like you got played,
461
00:22:49,521 --> 00:22:51,436
and now we all standin' around here
462
00:22:51,437 --> 00:22:54,395
like an all-you-can-stab buffet
for the Scorpion.
463
00:22:54,396 --> 00:22:56,728
- You don't talk to Don like that.
- [thug 1] Dozer, come on, man!
464
00:22:56,729 --> 00:22:58,645
- Back up off me, Dozer.
- [thug 2] Dude, chill!
465
00:22:58,646 --> 00:23:00,103
- [both grunting]
- We're family, Dozer!
466
00:23:00,104 --> 00:23:02,937
- Hey, hold up. Doze, come on.
- [both grunting]
467
00:23:03,229 --> 00:23:07,270
I know y'all ain't stupid enough
to be doin' Gargan's job for him.
468
00:23:07,271 --> 00:23:08,436
Cut it out.
469
00:23:08,437 --> 00:23:10,311
[man in Russian accent]
It's a pity that this
470
00:23:10,312 --> 00:23:11,895
is who I'm reduced to dealing with.
471
00:23:11,896 --> 00:23:15,687
- [♪ mysterious music playing]
- Such inelegant gangsters.
472
00:23:16,771 --> 00:23:20,270
Oh, you're here.
And why you look like a damn mummy?
473
00:23:20,271 --> 00:23:26,103
Secrecy is for the best. My face has had
a recent string of bad publicity.
474
00:23:26,104 --> 00:23:29,270
Hey, get a new one then.
This is what we scraped together.
475
00:23:29,271 --> 00:23:32,646
- [♪ tense music playing]
- Now... tell us what you know.
476
00:23:33,229 --> 00:23:40,145
Right. The man you are interested in,
Mac Gargan, he has become almost like, uh,
477
00:23:40,146 --> 00:23:42,061
Iron Man with a tail.
478
00:23:42,062 --> 00:23:45,686
- He's a scorpion.
- Okay. I don't really care.
479
00:23:45,687 --> 00:23:49,770
The point is, it was likely done
by a doctor named Octavius.
480
00:23:49,771 --> 00:23:52,311
What kinda doctor turns people into...
that?
481
00:23:52,312 --> 00:23:56,395
Not sure. I never met the man myself,
but my accomplice did.
482
00:23:56,396 --> 00:24:00,061
And she came out of the experience
a very different woman.
483
00:24:00,062 --> 00:24:03,103
How do we know
you're not makin' all this up?
484
00:24:03,104 --> 00:24:07,478
[chuckles] You don't. But you're paying me
with practically pennies here,
485
00:24:07,479 --> 00:24:09,353
so you should take whatever you get.
486
00:24:09,354 --> 00:24:14,145
This is where my crew was set to meet
with Octavius, his so-called lab.
487
00:24:14,146 --> 00:24:16,020
[Big Donovan] Yo, Tombstone,
bring that over here.
488
00:24:16,021 --> 00:24:18,728
You want gear? That's where to get it.
489
00:24:18,729 --> 00:24:19,811
But move quickly.
490
00:24:19,812 --> 00:24:23,728
You've seen the good doctor's inventions
are not exactly subtle.
491
00:24:23,729 --> 00:24:26,186
Now you know everything I do.
492
00:24:26,187 --> 00:24:30,061
Farewell, Donovan, Tombstone, and...
493
00:24:30,062 --> 00:24:31,728
and the rest.
494
00:24:31,729 --> 00:24:32,896
Hmm?
495
00:24:35,104 --> 00:24:38,354
Finally, people...
We're gonna even the playing field.
496
00:24:39,687 --> 00:24:41,687
[thugs hesitating]
497
00:24:45,271 --> 00:24:47,562
You heard Don. Gargan's days are numbered!
498
00:24:48,062 --> 00:24:51,354
- Yeah! One Tenth! One Tenth! One Tenth!
- [thugs cheering]
499
00:24:52,229 --> 00:24:54,896
[chuckling]
500
00:24:56,479 --> 00:24:58,479
- [thug] Yeah, come on!
- [Big Donovan] Yeah. [chuckles]
501
00:24:59,521 --> 00:25:02,936
Swish. So, yeah,
I dropped Nico off after that,
502
00:25:02,937 --> 00:25:05,061
and [chuckles] things seemed cool
between us.
503
00:25:05,062 --> 00:25:06,811
You might still have some work
to do though.
504
00:25:06,812 --> 00:25:07,896
Yeah. Mm-hmm.
505
00:25:08,396 --> 00:25:12,395
Uh... Are you listening?
You seem really antsy.
506
00:25:12,396 --> 00:25:16,061
Of course, I'm antsy! Your dad...
basically said that he and I might have
507
00:25:16,062 --> 00:25:17,936
- to stop workin' together.
- Wait. What?
508
00:25:17,937 --> 00:25:19,645
Is he gonna bill me for the money he spent
509
00:25:19,646 --> 00:25:21,853
on Spider-Man's stuff?
Because I do not have
510
00:25:21,854 --> 00:25:25,103
- a zillion dollars lying around, dude.
- My dad wouldn't do you that dirty.
511
00:25:25,104 --> 00:25:28,395
He's probably just playing hard ball.
What did he say?
512
00:25:28,396 --> 00:25:32,186
That I need to step up.
I need to get better.
513
00:25:32,187 --> 00:25:38,270
I have great power, so I should use it
so people will respect me.
514
00:25:38,271 --> 00:25:40,021
I mean, he has a point.
515
00:25:41,146 --> 00:25:44,228
Okay, you're not helping.
Go back to shooting imaginary hoops.
516
00:25:44,229 --> 00:25:47,354
- No, like, my dad has a lot of power...
- [♪ pensive music playing]
517
00:25:47,937 --> 00:25:50,021
...and he has a lot of respect,
518
00:25:50,687 --> 00:25:53,562
but he is not Spider-Man. You are.
519
00:25:54,646 --> 00:25:58,896
So, what Spider-Man needs to do
should be up to you.
520
00:25:59,479 --> 00:26:01,062
[alarm beeping]
521
00:26:01,646 --> 00:26:02,895
[dispatch on speakers] All units.
522
00:26:02,896 --> 00:26:05,436
An emergency situation
reported in Midtown.
523
00:26:05,437 --> 00:26:08,687
Truck hijacking in progress.
All units respond.
524
00:26:09,354 --> 00:26:11,270
I mean,
that's what Spider-Man needs to do.
525
00:26:11,271 --> 00:26:13,853
- He needs to get back out there. [sighs]
- [dispatch] Family dispute.
526
00:26:13,854 --> 00:26:16,311
- 72 west, 21st street.
- But I still don't have a suit.
527
00:26:16,312 --> 00:26:17,478
Yeah, you do.
528
00:26:17,479 --> 00:26:19,270
[♪ upbeat heroic music playing]
529
00:26:19,271 --> 00:26:21,812
[whirring]
530
00:26:22,396 --> 00:26:25,270
You said you wanted to add some color,
so I started chatting
531
00:26:25,271 --> 00:26:28,478
with some of Oscorp's engineers
to see what they could do.
532
00:26:28,479 --> 00:26:31,687
I also shared a couple pics of those
doodles you keep in your notebook.
533
00:26:32,812 --> 00:26:34,770
I-- Harry...
534
00:26:34,771 --> 00:26:36,146
I know, right?
535
00:26:36,646 --> 00:26:38,853
[dispatch] Repeat,
truck hijacking in progress.
536
00:26:38,854 --> 00:26:40,979
{\an8}All units converge on Midtown.
537
00:26:43,646 --> 00:26:44,646
Go get 'em, tiger.
538
00:26:47,437 --> 00:26:48,854
[♪ heroic music swells]
539
00:26:53,646 --> 00:26:55,646
[♪ closing theme music playing]
540
00:26:55,646 --> 00:27:00,646
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
541
00:26:55,646 --> 00:27:05,646
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
41286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.