Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:03,645
We're a dynamic duo, you know?
We tell each other everything.
2
00:00:03,646 --> 00:00:04,853
Everything?
3
00:00:04,854 --> 00:00:07,103
- Harry was trying to tell me that you're--
- [gasps]
4
00:00:07,104 --> 00:00:08,521
[♪ tense music playing]
5
00:00:09,854 --> 00:00:12,353
- [Mac] This ain't over.
- They're a crew that showed up recently.
6
00:00:12,354 --> 00:00:15,103
Call themselves the Scorpions.
7
00:00:15,104 --> 00:00:16,478
- [panting]
- [tires screech]
8
00:00:16,479 --> 00:00:18,978
[Big Donovan] Carmilla hasn't made
any more moves against us.
9
00:00:18,979 --> 00:00:20,853
She was probably just trying
to freak you out.
10
00:00:20,854 --> 00:00:21,979
We'll keep you safe.
11
00:00:22,479 --> 00:00:25,228
I can tell you're young.
You're trying to do the right thing.
12
00:00:25,229 --> 00:00:27,770
But this isn't it.
Osborn is hiding something.
13
00:00:27,771 --> 00:00:31,021
I've been doing research into the devices
you encountered on those criminals.
14
00:00:32,396 --> 00:00:34,061
Otto Octavius.
15
00:00:34,062 --> 00:00:37,853
If we stop Octavius, we stop his designs
from getting into the wrong hands.
16
00:00:37,854 --> 00:00:40,561
The plan worked.
He led me right to their hideout.
17
00:00:40,562 --> 00:00:42,061
- Good work.
- [fire crackling]
18
00:00:42,062 --> 00:00:45,520
Let me just say, you're gorgeous!
19
00:00:45,521 --> 00:00:47,311
[whirring]
20
00:00:47,312 --> 00:00:48,729
[cackling]
21
00:00:50,354 --> 00:00:53,354
[♪ "Neighbor Like Me" playing]
22
00:00:59,021 --> 00:01:01,811
[chorus] ♪ Hey there ♪
23
00:01:01,812 --> 00:01:04,478
{\an8}♪ There goes the Spider-Man ♪
24
00:01:04,479 --> 00:01:05,770
{\an8}♪ Spider-Man ♪
25
00:01:05,771 --> 00:01:08,103
{\an8}♪ Does whatever a spider can ♪
26
00:01:08,104 --> 00:01:09,478
{\an8}♪ Spider-Man ♪
27
00:01:09,479 --> 00:01:11,770
{\an8}♪ Spider-Man
Spider-Man ♪
28
00:01:11,771 --> 00:01:13,770
{\an8}-♪ There goes the Spider-Man ♪
- [Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪
29
00:01:13,771 --> 00:01:14,978
{\an8}♪ There we go
There we go ♪
30
00:01:14,979 --> 00:01:16,186
{\an8}♪ There we go again ♪
31
00:01:16,187 --> 00:01:18,978
{\an8}♪ Swinging through the city so fast
You can barely notice him ♪
32
00:01:18,979 --> 00:01:20,103
♪ Wall crawler ♪
33
00:01:20,104 --> 00:01:21,311
{\an8}♪ You know what's after that ♪
34
00:01:21,312 --> 00:01:23,728
{\an8}♪ Friendly neighborhood
He's taking care of the habitat ♪
35
00:01:23,729 --> 00:01:25,103
{\an8}♪ Urban acrobat ♪
36
00:01:25,104 --> 00:01:27,061
{\an8}♪ Don't know where he find the time
Fighting crime ♪
37
00:01:27,062 --> 00:01:29,061
{\an8}♪ Humble beginnings
And now we flyin' high ♪
38
00:01:29,062 --> 00:01:31,478
{\an8}♪ Spi-Spidey sense
Superpower science kid ♪
39
00:01:31,479 --> 00:01:34,186
{\an8}♪ You don't think it's fair
I got the world's smallest violin ♪
40
00:01:34,187 --> 00:01:36,811
{\an8}♪ At the pinnacle
Perched at the top ♪
41
00:01:36,812 --> 00:01:38,311
{\an8}♪ It's daily and it never stops ♪
42
00:01:38,312 --> 00:01:39,520
{\an8}[chorus] ♪ Hey there ♪
43
00:01:39,521 --> 00:01:41,561
{\an8}[Relaye] ♪ Need my city,
my city it need me ♪
44
00:01:41,562 --> 00:01:43,061
{\an8}♪ A hero not a vigilante ♪
45
00:01:43,062 --> 00:01:44,520
[chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪
46
00:01:44,521 --> 00:01:46,686
[Relaye] ♪ Taking off the mask
I know what you see ♪
47
00:01:46,687 --> 00:01:47,770
[chorus] ♪ Look out ♪
48
00:01:47,771 --> 00:01:50,020
[Relaye] ♪ Know you want
a neighbor like me ♪
49
00:01:50,021 --> 00:01:51,978
♪ Cleaning up Queens, NYC ♪
50
00:01:51,979 --> 00:01:54,020
♪ And I do it even better with a team ♪
51
00:01:54,021 --> 00:01:56,521
[chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪
52
00:01:58,229 --> 00:01:59,228
[school bell rings]
53
00:01:59,229 --> 00:02:02,061
[♪ pop music playing,
Swim School "Don't Leave Me Behind"]
54
00:02:02,062 --> 00:02:03,353
- Nico! Wait!
- [girl grunts]
55
00:02:03,354 --> 00:02:05,021
- Sorry, excuse me. Nico!
- What?
56
00:02:05,771 --> 00:02:07,479
[♪ pop music continues]
57
00:02:09,604 --> 00:02:12,229
Nico, please, just talk to me.
58
00:02:13,187 --> 00:02:14,187
[Nico sighs]
59
00:02:14,646 --> 00:02:15,978
[groans softly]
60
00:02:15,979 --> 00:02:18,312
You really outdid yourself
on this one, Peter.
61
00:02:21,146 --> 00:02:24,978
So, tell me, what could the dynamic duo
possibly fight about?
62
00:02:24,979 --> 00:02:27,103
Oh, um... [sighs]
63
00:02:27,104 --> 00:02:28,603
You know, we just...
64
00:02:28,604 --> 00:02:33,521
[sighs] I... I messed up, big time,
and I don't know how to fix it.
65
00:02:34,312 --> 00:02:36,311
[Pearl] At least you know
what you did wrong. [sighs]
66
00:02:36,312 --> 00:02:38,353
- [players yelling, laughing]
- Uh-oh.
67
00:02:38,354 --> 00:02:40,103
- Watch out! [groans]
- [Mike grunts]
68
00:02:40,104 --> 00:02:43,478
- [yelling continues]
- And have you talked to Lonnie recently?
69
00:02:43,479 --> 00:02:47,437
[chuckles] He would have to stop
ignoring me for that to happen.
70
00:02:48,062 --> 00:02:49,603
Well, I didn't know it was that serious.
71
00:02:49,604 --> 00:02:51,353
I was worried
that he hadn't been at school,
72
00:02:51,354 --> 00:02:53,103
but I figured you would know why.
73
00:02:53,104 --> 00:02:54,645
- [♪ somber music playing]
- [sighs]
74
00:02:54,646 --> 00:02:57,187
I just wish he would tell me
what's going on.
75
00:02:58,021 --> 00:03:01,853
It's obvious something's been
bothering him for a while. I--
76
00:03:01,854 --> 00:03:04,936
- I just want to know if it's me.
- What?
77
00:03:04,937 --> 00:03:06,895
Pearl, there's no way it's you!
78
00:03:06,896 --> 00:03:09,978
You're incredible,
[chuckles] and Lonnie knows it.
79
00:03:09,979 --> 00:03:12,186
[sighs] Then,
why won't he just talk to me?
80
00:03:12,187 --> 00:03:14,353
[breath trembling]
We're supposed to be partners
81
00:03:14,354 --> 00:03:16,436
and he doesn't trust me enough
82
00:03:16,437 --> 00:03:19,145
to tell me what he's going through!
[stammers]
83
00:03:19,146 --> 00:03:21,812
- How am I supposed to not think it's me?
- [people murmuring]
84
00:03:23,437 --> 00:03:24,729
[Pearl crying]
85
00:03:26,187 --> 00:03:29,395
Sometimes, we keep things
from the people we care about
86
00:03:29,396 --> 00:03:31,978
- because we wanna protect them.
- [crying]
87
00:03:31,979 --> 00:03:34,895
I decide what I can and can't handle.
88
00:03:34,896 --> 00:03:38,271
That...
That's not someone else's choice to make.
89
00:03:39,229 --> 00:03:40,437
[Pearl sighs]
90
00:03:41,396 --> 00:03:44,145
Sorry to burden you with all this.
91
00:03:44,146 --> 00:03:45,645
You can burden me anytime!
92
00:03:45,646 --> 00:03:48,728
I mean, not that you're a burden to me
or anything, I just-- You know...
93
00:03:48,729 --> 00:03:50,312
[chuckles]
94
00:03:50,729 --> 00:03:53,771
Thanks, Petey. It means a lot.
95
00:03:54,812 --> 00:03:58,478
[stammers] I wish I could stay, but I've
got my internship so, I have to run,
96
00:03:58,479 --> 00:04:01,186
but if you ever need anything,
I'm always available to--
97
00:04:01,187 --> 00:04:03,562
Oh! Oh, no! I... [chuckles nervously]
I got it.
98
00:04:04,312 --> 00:04:06,687
See you later, Pearl. [groans]
99
00:04:07,354 --> 00:04:09,312
[chuckles]
100
00:04:09,729 --> 00:04:11,396
Never change, Petey.
101
00:04:11,812 --> 00:04:13,146
[phone vibrates]
102
00:04:14,979 --> 00:04:16,771
[♪ tense music playing]
103
00:04:18,062 --> 00:04:19,062
[pone vibrates]
104
00:04:19,937 --> 00:04:23,104
{\an8}- [thug 1] You spittin' facts, baby!
- [thug 2] Yeah, That's right!
105
00:04:24,937 --> 00:04:26,811
- [thug 3] Oh, man...
- How are you guys so calm?
106
00:04:26,812 --> 00:04:30,186
You're not even slightly worried about
the Scorpions chasing us all over Harlem?
107
00:04:30,187 --> 00:04:32,103
Scorpions know whose turf this is.
108
00:04:32,104 --> 00:04:35,395
And if they didn't get the hint
from the last time they tried us,
109
00:04:35,396 --> 00:04:39,270
[chuckles] well, we'll be more than ready
for round two.
110
00:04:39,271 --> 00:04:41,520
[thugs] That's right.
That's what's up. Yeah, that's true.
111
00:04:41,521 --> 00:04:42,936
[phone vibrating]
112
00:04:42,937 --> 00:04:45,311
[♪ rap music playing, Hannibal Stax
& Marco Polo "Gunz & Butter"]
113
00:04:45,312 --> 00:04:46,645
[sighs]
114
00:04:46,646 --> 00:04:48,478
- Hey, Mom.
- [Mrs. Lincoln] Lonnie, where are you?
115
00:04:48,479 --> 00:04:50,103
You weren't in your room this morning.
116
00:04:50,104 --> 00:04:51,353
Did you leave last night?
117
00:04:51,354 --> 00:04:53,853
Yeah, yeah,
I spent the night over at Mike's.
118
00:04:53,854 --> 00:04:56,145
He needed a bit 'a tutoring for chemistry.
119
00:04:56,146 --> 00:04:58,228
[Mrs. Lincoln]
Just make sure you call next time.
120
00:04:58,229 --> 00:04:59,978
I... I don't mean to worry,
121
00:04:59,979 --> 00:05:02,020
but Dre seems to be
finding his way back to us
122
00:05:02,021 --> 00:05:04,186
and things are finally
getting back to normal.
123
00:05:04,187 --> 00:05:05,270
Eh?
124
00:05:05,271 --> 00:05:07,728
Ah, don't worry, Mom.
I have everything under control.
125
00:05:07,729 --> 00:05:09,853
[Mrs. Lincoln sighs] Okay, sweetheart.
126
00:05:09,854 --> 00:05:11,812
I'll see you later. I love you.
127
00:05:13,146 --> 00:05:14,145
I love you, too.
128
00:05:14,146 --> 00:05:15,936
- [thugs laughing]
- Love you, Mommy!
129
00:05:15,937 --> 00:05:17,520
Hey, superstar momma's boy!
130
00:05:17,521 --> 00:05:19,561
[Big Donovan] Yo! You think it's funny?
131
00:05:19,562 --> 00:05:21,311
Let your momma know she loved?
132
00:05:21,312 --> 00:05:23,436
- [thug 1] Our bad, D.
- Don't sweat them fools.
133
00:05:23,437 --> 00:05:25,436
Come on, Tombstone. You're one of us now.
134
00:05:25,437 --> 00:05:28,811
And the One Tenth ain't gonna let no one
hurt the people on our turf.
135
00:05:28,812 --> 00:05:30,146
[thug 2] I... I love my mom, too.
136
00:05:33,604 --> 00:05:36,478
Mr. Osborn, sir?
Dr. Connors said you wanted to see me?
137
00:05:36,479 --> 00:05:37,978
Yes, come in, Peter.
138
00:05:37,979 --> 00:05:41,686
- Activate security protocol.
- [whirring, clanking]
139
00:05:41,687 --> 00:05:43,145
- That'll never not be cool.
- [trills]
140
00:05:43,146 --> 00:05:46,853
I've got Oscorp's mass spectrometer
working in sync with our satellite
141
00:05:46,854 --> 00:05:50,354
to locate Octavius by tracking the energy
left behind by his weapons.
142
00:05:51,521 --> 00:05:53,728
I just need to identify
the type of elements
143
00:05:53,729 --> 00:05:56,645
he's using to trace their energy output
back to the source.
144
00:05:56,646 --> 00:05:58,936
Um, what about deuterium?
145
00:05:58,937 --> 00:06:00,479
Hmm. Not strong enough.
146
00:06:01,396 --> 00:06:02,603
Tritium?
147
00:06:02,604 --> 00:06:05,395
Even Octavius would have
a hard time finding that.
148
00:06:05,396 --> 00:06:07,937
[Peter] Mm... Solar?
149
00:06:08,812 --> 00:06:13,353
[laughs] I doubt he's managed
to harness the power of the sun.
150
00:06:13,354 --> 00:06:15,436
Well, are there any elements
from the signal
151
00:06:15,437 --> 00:06:17,353
that you were able to identify?
152
00:06:17,354 --> 00:06:20,603
I found some traces of lead,
but it was a mixture.
153
00:06:20,604 --> 00:06:22,687
Lead? Hmm.
154
00:06:23,437 --> 00:06:26,228
What if it's
a lead-polyethylene-boron composite?
155
00:06:26,229 --> 00:06:29,145
That would explain why the lead reading
came out as a mixture!
156
00:06:29,146 --> 00:06:31,311
Uh, not to mention
boron carbide stands out
157
00:06:31,312 --> 00:06:33,811
since it has extraordinary properties
like ultra-high hardness,
158
00:06:33,812 --> 00:06:35,811
low density,
and high temperature strength.
159
00:06:35,812 --> 00:06:39,353
The biggest use for that kind of composite
is for nuclear shielding.
160
00:06:39,354 --> 00:06:42,103
- Particularly with--
- Gamma Radiation...
161
00:06:42,104 --> 00:06:43,396
[keypad beeping]
162
00:06:44,896 --> 00:06:47,645
He wouldn't really use that stuff, right?
163
00:06:47,646 --> 00:06:49,770
I mean, he has to know
how dangerous it is,
164
00:06:49,771 --> 00:06:51,103
especially as a power source.
165
00:06:51,104 --> 00:06:53,311
I mean, if the casing surrounding it
were to overheat,
166
00:06:53,312 --> 00:06:56,520
it can melt and cause
severe radiation burns, uh, poisoning.
167
00:06:56,521 --> 00:06:58,104
It could even fuse with someone's skin.
168
00:06:58,729 --> 00:07:01,061
You know,
[sighs] one of the last conversations
169
00:07:01,062 --> 00:07:03,436
I had with Otto was about Gamma.
170
00:07:03,437 --> 00:07:05,853
He argued
that we were holding ourselves back
171
00:07:05,854 --> 00:07:08,020
by not experimenting with its properties.
172
00:07:08,021 --> 00:07:09,811
I put my foot down...
173
00:07:09,812 --> 00:07:11,229
and he called me a coward.
174
00:07:12,604 --> 00:07:14,603
- Sir?
- [Norman sighs]
175
00:07:14,604 --> 00:07:15,936
Good work, Peter.
176
00:07:15,937 --> 00:07:18,020
Thanks to you,
we'll be able to get Octavius
177
00:07:18,021 --> 00:07:19,853
and his weapons off the street for good.
178
00:07:19,854 --> 00:07:22,271
- This is the first step to--
- [alarm blaring]
179
00:07:23,104 --> 00:07:26,020
[dispatch on speakers] Code red,
evacuate the area of east 42nd street.
180
00:07:26,021 --> 00:07:28,811
Multiple injuries reported.
Threat is still at large.
181
00:07:28,812 --> 00:07:30,353
Judging by its energy output,
182
00:07:30,354 --> 00:07:33,146
this must be a new piece of tech
created by Octavius.
183
00:07:34,021 --> 00:07:36,020
Looks like it's headed towards Harlem.
184
00:07:36,021 --> 00:07:37,396
- Suit up, Peter.
- On it.
185
00:07:39,354 --> 00:07:41,895
Wait, where's Harry?
Shouldn't we tell him what's happening?
186
00:07:41,896 --> 00:07:43,936
It's fine. I'll run point with you.
187
00:07:43,937 --> 00:07:46,354
Harry's taking care
of a personal matter today.
188
00:07:48,979 --> 00:07:50,811
[Harry] "Hey, Nico, how's life?"
189
00:07:50,812 --> 00:07:54,270
No, um... "Oh, Nico, you live here?"
190
00:07:54,271 --> 00:07:56,603
[sighs] No! All right, come on, Harry.
191
00:07:56,604 --> 00:07:59,436
Just relax. You can handle a conversation.
192
00:07:59,437 --> 00:08:00,811
Uh, hello, there.
193
00:08:00,812 --> 00:08:03,686
I've noticed you've been pacing
outside our door for a while.
194
00:08:03,687 --> 00:08:05,228
Is everything all right?
195
00:08:05,229 --> 00:08:09,353
Oh, sorry. I might be at the wrong house.
196
00:08:09,354 --> 00:08:11,061
I'm looking for a girl named Nico?
197
00:08:11,062 --> 00:08:13,228
[chuckles] No, you're at the right place.
198
00:08:13,229 --> 00:08:14,728
She's one of my foster kids.
199
00:08:14,729 --> 00:08:15,853
Let me get her.
200
00:08:15,854 --> 00:08:19,103
- [yells] Nico! Someone's here to see you!
- [♪ whimsical music playing]
201
00:08:19,104 --> 00:08:20,561
- [Nico] Coming.
- [child 1] One.
202
00:08:20,562 --> 00:08:23,061
[child 2] You're it! Come on!
203
00:08:23,062 --> 00:08:26,479
- [kids laughing]
- I'll just let you kids talk.
204
00:08:27,479 --> 00:08:29,103
[whispers] He is so cute!
205
00:08:29,104 --> 00:08:30,187
[whispers] Susan!
206
00:08:32,062 --> 00:08:33,146
[chuckles nervously]
207
00:08:33,771 --> 00:08:35,103
What do you want, Osborn?
208
00:08:35,104 --> 00:08:38,353
Well, I... I wanted to, uh--
209
00:08:38,354 --> 00:08:40,229
[stammers] Sorry, one sec.
210
00:08:40,771 --> 00:08:44,978
No, that's for Kyla. No, that's for
the Nike board of directors... [chuckles]
211
00:08:44,979 --> 00:08:47,521
Hold on, it's here, just let me sort by...
212
00:08:48,271 --> 00:08:49,478
Okay, bye.
213
00:08:49,479 --> 00:08:51,437
Wait! Please, just...
214
00:08:52,312 --> 00:08:53,396
Can we talk? [sighs]
215
00:08:55,062 --> 00:08:56,895
[Nico's stomach growls]
216
00:08:56,896 --> 00:08:58,771
[♪ amusing music playing]
217
00:08:59,104 --> 00:09:00,687
Wanna get some food?
218
00:09:02,479 --> 00:09:03,603
Sure, but you're buying.
219
00:09:03,604 --> 00:09:07,062
And just so you know, I eat. A lot.
220
00:09:09,437 --> 00:09:11,436
- [Harry] Cool view, huh?
- [horns honking in distances]
221
00:09:11,437 --> 00:09:13,853
I love coming up here
when I need to, you know,
222
00:09:13,854 --> 00:09:16,228
- get away from all the cameras.
- [sighs] Fine, I'll hear him out.
223
00:09:16,229 --> 00:09:19,104
[Harry] ...pretty draining having people
constantly vying for your attention.
224
00:09:19,229 --> 00:09:20,729
I'm sure.
225
00:09:23,187 --> 00:09:24,228
So did you need something,
226
00:09:24,229 --> 00:09:26,520
or do you just pay for people's food
to flaunt your money?
227
00:09:26,521 --> 00:09:29,436
[sighs]
I wanted to ask you to forgive Peter.
228
00:09:29,437 --> 00:09:31,478
[scoffs] Of course, you do.
229
00:09:31,479 --> 00:09:33,270
Let me guess, he put you up to this?
230
00:09:33,271 --> 00:09:35,103
This is all on me.
231
00:09:35,104 --> 00:09:37,395
Look, it wasn't my place
to tell you Peter's secret
232
00:09:37,396 --> 00:09:40,270
and I know I really messed things up
between you two.
233
00:09:40,271 --> 00:09:42,478
- I'm just trying to fix it.
- Why?
234
00:09:42,479 --> 00:09:45,061
Peter's clearly more than content
to keep me out of the loop
235
00:09:45,062 --> 00:09:46,853
while you guys play hero.
236
00:09:46,854 --> 00:09:49,103
No need to have me join the gang now.
237
00:09:49,104 --> 00:09:51,353
It's not like he became a hero
to spite you.
238
00:09:51,354 --> 00:09:52,978
He just wants to help people.
239
00:09:52,979 --> 00:09:56,478
Right, and I'm sure
he's doing wonderful things out there.
240
00:09:56,479 --> 00:10:00,270
How could he not with his new bestie
as his rich kid sidekick?
241
00:10:00,271 --> 00:10:02,145
What is wrong with you?
242
00:10:02,146 --> 00:10:04,728
Do you hate the idea
of him being a hero that much?
243
00:10:04,729 --> 00:10:06,686
It's not about him being a hero.
244
00:10:06,687 --> 00:10:09,728
It's about him moving on
and leaving me behind...
245
00:10:09,729 --> 00:10:12,270
- just like everyone else.
- [♪ solemn music playing]
246
00:10:12,271 --> 00:10:13,686
Nico...
247
00:10:13,687 --> 00:10:16,270
Peter would never leave you behind.
248
00:10:16,271 --> 00:10:18,770
- You're his best friend.
- He already has.
249
00:10:18,771 --> 00:10:24,686
Every time he ignored me or ditched me,
he was out playing superhero with you.
250
00:10:24,687 --> 00:10:28,603
Look, you're constantly surrounded
by people that adore you.
251
00:10:28,604 --> 00:10:30,520
I wouldn't expect you to understand.
252
00:10:30,521 --> 00:10:34,687
Right. Because there's no way
someone like me could ever understand you.
253
00:10:35,437 --> 00:10:38,645
Look, I know you wanna blame me
for ruining everything,
254
00:10:38,646 --> 00:10:39,853
but the reality is,
255
00:10:39,854 --> 00:10:42,771
I'm not the one who kept all this a secret
from you in the first place.
256
00:10:43,396 --> 00:10:44,604
[sighs]
257
00:10:46,229 --> 00:10:47,729
[sighs]
258
00:10:48,312 --> 00:10:49,312
Sorry.
259
00:10:51,521 --> 00:10:55,811
The truth is Peter is actually
the first friend I've had in a while
260
00:10:55,812 --> 00:10:58,728
that wasn't trying to use me
for money or likes.
261
00:10:58,729 --> 00:11:00,478
And if it makes you feel better,
262
00:11:00,479 --> 00:11:03,270
Peter didn't intentionally bring me
on to team Spider-Man.
263
00:11:03,271 --> 00:11:04,353
I only found out
264
00:11:04,354 --> 00:11:06,978
because I was in the right place
at the right time.
265
00:11:06,979 --> 00:11:09,437
- Funny how that works out.
- [sighs]
266
00:11:09,562 --> 00:11:11,437
I can tell that this isn't going to work.
267
00:11:12,062 --> 00:11:13,146
I'll drive you home.
268
00:11:17,271 --> 00:11:18,645
[engine starts]
269
00:11:18,646 --> 00:11:20,686
- I'm sorry.
- What?
270
00:11:20,687 --> 00:11:22,186
Oh, I... I didn't hear that.
271
00:11:22,187 --> 00:11:23,770
You're gonna have to speak up.
272
00:11:23,771 --> 00:11:27,228
- I said, nice car.
- [tires screech]
273
00:11:27,229 --> 00:11:28,478
I can't even drive yet,
274
00:11:28,479 --> 00:11:31,020
and you could probably break
the sound barrier with this thing.
275
00:11:31,021 --> 00:11:32,146
[tires screech]
276
00:11:33,062 --> 00:11:35,729
You know, I could teach you...
277
00:11:36,479 --> 00:11:37,895
- if you'd like.
- What?
278
00:11:37,896 --> 00:11:40,396
[chuckles] Yeah. It'll be fun. Come on.
279
00:11:40,854 --> 00:11:41,854
[sighs]
280
00:11:43,729 --> 00:11:44,811
[♪ intense music playing]
281
00:11:44,812 --> 00:11:47,228
[dispatcher] Requesting backup
to east 42nd street,
282
00:11:47,229 --> 00:11:49,603
multiple explosions
from an unknown source.
283
00:11:49,604 --> 00:11:51,062
- All units, respond.
- [sirens wailing]
284
00:11:51,687 --> 00:11:53,061
[Norman] Peter, have you found it yet?
285
00:11:53,062 --> 00:11:54,145
[Peter] Not yet, sir.
286
00:11:54,146 --> 00:11:56,729
Whatever this thing is,
it's causing a lot of damage.
287
00:11:57,646 --> 00:12:00,020
Could you use that spectrometer thing
to get another ping?
288
00:12:00,021 --> 00:12:01,270
[trilling]
289
00:12:01,271 --> 00:12:03,646
Where are you, Octavius?
290
00:12:04,187 --> 00:12:06,020
- [Peter on comms] Sir? Hello?
- Oh, yes.
291
00:12:06,021 --> 00:12:08,020
I'll sync the spectrometer with your suit.
292
00:12:08,021 --> 00:12:10,271
It should allow you
to track the energy like a beacon.
293
00:12:12,604 --> 00:12:14,437
Got it! Thanks, Mr. Osborn.
294
00:12:15,771 --> 00:12:17,646
- [exclaims]
- [♪ intense music playing]
295
00:12:20,062 --> 00:12:22,187
- [tires screech]
- [engine revving]
296
00:12:25,604 --> 00:12:28,811
I'd say that attempt
was pretty successful.
297
00:12:28,812 --> 00:12:31,228
Well, at least,
you didn't run the stop sign this time.
298
00:12:31,229 --> 00:12:35,186
[sighs] You know, maybe this is my sign
from the universe to stick to the subway.
299
00:12:35,187 --> 00:12:37,353
[chuckles] You're doing fine.
300
00:12:37,354 --> 00:12:40,728
I crashed my dad's Audi
the first time I tried to drive.
301
00:12:40,729 --> 00:12:42,520
Besides, who needs the subway
302
00:12:42,521 --> 00:12:45,229
when you have
the great Harry Osborn as your teacher.
303
00:12:45,979 --> 00:12:48,353
- [both laugh]
- [engine revving]
304
00:12:48,354 --> 00:12:50,853
[♪ upbeat electronic music playing
on speakers]
305
00:12:50,854 --> 00:12:52,728
[engine revving]
306
00:12:52,729 --> 00:12:55,062
Damn! Nice ride.
307
00:12:56,021 --> 00:12:58,020
Wait, I know you.
308
00:12:58,021 --> 00:13:00,645
You're that Osborn brat.
309
00:13:00,646 --> 00:13:02,311
- [Harry sighs]
- [laughs] Lemme guess,
310
00:13:02,312 --> 00:13:06,686
you letting your lil' goth girlfriend
joyride to Hot Topic? [laughs]
311
00:13:06,687 --> 00:13:09,936
[gasps] Uh-oh! Don't let Mommy find out.
312
00:13:09,937 --> 00:13:12,353
- Hey!
- It's okay. Let's just go.
313
00:13:12,354 --> 00:13:14,645
I'm not the one
who has to add fire on my car
314
00:13:14,646 --> 00:13:16,353
to make it seem like it's going fast.
315
00:13:16,354 --> 00:13:18,353
Though kudos
for making it match your life,
316
00:13:18,354 --> 00:13:21,020
- considering both seem to be up in flames.
- [gasps]
317
00:13:21,021 --> 00:13:23,020
[woman] You wanna mess with me,
Beetlejuice?
318
00:13:23,021 --> 00:13:25,311
I'll race you right now
and put you in your place.
319
00:13:25,312 --> 00:13:26,395
Let's do it.
320
00:13:26,396 --> 00:13:28,186
First one to the sub shop,
eight blocks down.
321
00:13:28,187 --> 00:13:29,270
Wait, what?
322
00:13:29,271 --> 00:13:33,061
- [engines revving]
- What up, y'all? It's ya boy Klev.
323
00:13:33,062 --> 00:13:34,228
I was just here hanging out,
324
00:13:34,229 --> 00:13:37,020
{\an8}but it looks like a street race
is about to pop off,
325
00:13:37,021 --> 00:13:40,686
{\an8}so you know I had to bring it to ya,
right now live, on KlevTV.
326
00:13:40,687 --> 00:13:42,436
{\an8}Hey, you. Count us down.
327
00:13:42,437 --> 00:13:44,603
- [engine revving]
- [Klev] Okay, just so y'all know,
328
00:13:44,604 --> 00:13:46,936
earlier when you had
called her "Beetlejuice,"
329
00:13:46,937 --> 00:13:49,270
I think what you actually meant was Lydia.
330
00:13:49,271 --> 00:13:51,395
- That's the girl who--
- Just count.
331
00:13:51,396 --> 00:13:53,270
Nico, we really shouldn't do this.
332
00:13:53,271 --> 00:13:56,186
You're just learning how to drive.
[shudders] Remember that stop sign?
333
00:13:56,187 --> 00:13:58,186
- Three!
- [engines revving]
334
00:13:58,187 --> 00:13:59,436
Don't worry, Osborn.
335
00:13:59,437 --> 00:14:02,062
- I had a pretty okay teacher.
- [Klev] Two!
336
00:14:04,146 --> 00:14:06,561
- One!
- [♪ upbeat music intensifies]
337
00:14:06,562 --> 00:14:07,853
Hey! I got next!
338
00:14:07,854 --> 00:14:09,020
[engines revving]
339
00:14:09,021 --> 00:14:10,104
[gasps]
340
00:14:11,437 --> 00:14:13,562
[engine revving]
341
00:14:16,896 --> 00:14:17,936
- [gasps]
- [chimes]
342
00:14:17,937 --> 00:14:20,854
- [grunts]
- [tires screech]
343
00:14:22,229 --> 00:14:24,436
- [laughs]
- Can't this thing go any faster?
344
00:14:24,437 --> 00:14:27,395
- Only if we turn on track mode.
- Then turn on track mode!
345
00:14:27,396 --> 00:14:28,896
[beeps]
346
00:14:29,604 --> 00:14:33,146
- [whooshing]
- [both yelling]
347
00:14:35,729 --> 00:14:37,729
[♪ serene triumphant music playing]
348
00:14:45,312 --> 00:14:46,396
- [whooshes]
- [people gasp]
349
00:14:48,062 --> 00:14:49,146
[tires screech]
350
00:14:50,771 --> 00:14:52,520
[woman] Oh, come on! That was not fair!
351
00:14:52,521 --> 00:14:55,145
[grumbling] Stupid Lydia, God!
352
00:14:55,146 --> 00:14:57,061
- That was--
- I know, I'm sorry.
353
00:14:57,062 --> 00:14:58,771
I shouldn't have done that with your car--
354
00:14:58,896 --> 00:15:02,228
Awesome! [laughing]
Oh, man! That was so sick!
355
00:15:02,229 --> 00:15:03,728
I can't believe you actually won
356
00:15:03,729 --> 00:15:06,061
after barely learning
how to turn a corner!
357
00:15:06,062 --> 00:15:08,686
- I know. I'm pretty great.
- [chuckles] I'll say.
358
00:15:08,687 --> 00:15:11,936
I mean, you're never driving my car again
but that was amazing!
359
00:15:11,937 --> 00:15:13,812
[pants] Fair enough.
360
00:15:14,271 --> 00:15:17,603
[gasps] Holy crap! Is that Harry Osborn?
361
00:15:17,604 --> 00:15:18,979
I take it back. Drive!
362
00:15:19,562 --> 00:15:21,271
[tires screech]
363
00:15:22,479 --> 00:15:25,686
[♪ rap music playing, Hannibal Stax
& Marco Polo "Gunz & Butter"]
364
00:15:25,687 --> 00:15:27,353
Yo, Tombstone.
365
00:15:27,354 --> 00:15:29,396
[Bulldozer]
You got someone here to see you.
366
00:15:31,646 --> 00:15:33,937
Pearl? What are you doin' here?
367
00:15:34,479 --> 00:15:35,478
[gasps]
368
00:15:35,479 --> 00:15:36,687
[gun cocking]
369
00:15:37,729 --> 00:15:39,853
[gun clicks]
370
00:15:39,854 --> 00:15:43,103
- I can't believe you're actually here.
- Uh-oh. Somebody got girl problems.
371
00:15:43,104 --> 00:15:44,436
- Look out!
- [grunts]
372
00:15:44,437 --> 00:15:47,228
- Sorry, I gotta take this.
- I'm gonna go over here, bruh.
373
00:15:47,229 --> 00:15:48,312
[Pearl sighs]
374
00:15:50,479 --> 00:15:51,645
I didn't believe your brother
375
00:15:51,646 --> 00:15:53,770
when he said that
this was where you had been going
376
00:15:53,771 --> 00:15:56,270
- but I had to come check just in c--
- My brother?
377
00:15:56,271 --> 00:15:58,811
[sighs] Okay, look, it doesn't matter.
378
00:15:58,812 --> 00:16:00,520
Pearl, you need to leave.
379
00:16:00,521 --> 00:16:03,186
- You shouldn't be here. It's not safe.
- Yeah?
380
00:16:03,187 --> 00:16:04,978
Then why are you here?
381
00:16:04,979 --> 00:16:06,896
Lonnie, I am not an idiot.
382
00:16:07,521 --> 00:16:09,520
Dre told me everything.
383
00:16:09,521 --> 00:16:11,436
He's worried about you, Lon!
384
00:16:11,437 --> 00:16:12,728
We both are.
385
00:16:12,729 --> 00:16:15,854
- I mean, a gang?
- [♪ solemn music playing]
386
00:16:16,854 --> 00:16:18,396
This isn't your world.
387
00:16:19,312 --> 00:16:21,812
You don't play around with this stuff.
388
00:16:22,687 --> 00:16:25,562
Please, just let us help you.
389
00:16:26,062 --> 00:16:27,145
[gasps]
390
00:16:27,146 --> 00:16:29,937
[♪ tense music playing]
391
00:16:30,396 --> 00:16:31,604
[sighs]
392
00:16:32,187 --> 00:16:33,811
I don't need your help.
393
00:16:33,812 --> 00:16:36,561
Or anyone else's for that matter.
I have everything under--
394
00:16:36,562 --> 00:16:37,978
- [explosion]
- [Pearl gasps]
395
00:16:37,979 --> 00:16:39,061
[Pearl screams]
396
00:16:39,062 --> 00:16:40,353
[Mac distorted] Knock, knock.
397
00:16:40,354 --> 00:16:43,353
- [growls]
- [Mac] Can Donovan come out to play?
398
00:16:43,354 --> 00:16:46,895
- [laughing maniacally]
- Yo, get in there! What's wrong with you?
399
00:16:46,896 --> 00:16:48,520
- [gunfire]
- [Pearl screams]
400
00:16:48,521 --> 00:16:51,479
[♪ villainous music playing]
401
00:16:53,062 --> 00:16:54,687
[metal clanging]
402
00:16:55,396 --> 00:16:56,395
[guns clicking]
403
00:16:56,396 --> 00:16:57,853
[Bulldozer] He's still standing!
404
00:16:57,854 --> 00:17:00,229
- [whirring]
- [Mac laughing maniacally]
405
00:17:02,104 --> 00:17:04,686
- [groans]
- [Mac] Hope you don't mind
406
00:17:04,687 --> 00:17:07,479
I brought a knife to a gunfight.
407
00:17:08,604 --> 00:17:10,061
[thugs gasp]
408
00:17:10,062 --> 00:17:11,811
- [Mac laughing]
- [Pearl gasping]
409
00:17:11,812 --> 00:17:14,645
- [Mac] A true host greets his guest...
- [groans]
410
00:17:14,646 --> 00:17:16,271
...when they come to his home.
411
00:17:18,104 --> 00:17:20,853
Guess I'll just have to teach you
some manners.
412
00:17:20,854 --> 00:17:23,979
- [whirring]
- [thugs scream]
413
00:17:24,646 --> 00:17:27,020
- [♪ villainous music continuing]
- Stay here.
414
00:17:27,021 --> 00:17:28,146
Mm-hmm.
415
00:17:29,229 --> 00:17:30,729
[Big Donovan and Mac grunt]
416
00:17:31,646 --> 00:17:33,729
- [groaning]
- [whirring]
417
00:17:34,187 --> 00:17:38,061
Now, to finish what we started.
418
00:17:38,062 --> 00:17:39,728
- [yelling]
- Ah.
419
00:17:39,729 --> 00:17:40,895
[groans]
420
00:17:40,896 --> 00:17:44,020
- Just the person I was looking for.
- [groans]
421
00:17:44,021 --> 00:17:45,936
- [whirring]
- [groans]
422
00:17:45,937 --> 00:17:49,061
- [groans]
- Let's set an example.
423
00:17:49,062 --> 00:17:51,061
- Oh, oh, oh!
- [coughing]
424
00:17:51,062 --> 00:17:53,061
- [gasps]
- [Mac] Let's see what happens
425
00:17:53,062 --> 00:17:54,353
when you try to play hero.
426
00:17:54,354 --> 00:17:56,353
- [Spider-Man] Mind if I give it a shot?
- [gasps]
427
00:17:56,354 --> 00:17:58,186
- [grunts]
- [Pearl screams]
428
00:17:58,187 --> 00:18:00,353
[♪ heroic music playing]
429
00:18:00,354 --> 00:18:01,936
[Spider-Man] Lonnie? What's he doing here?
430
00:18:01,937 --> 00:18:03,020
[hoarsely] Pearl!
431
00:18:03,021 --> 00:18:05,478
- [screams]
- [Spider-Man] Pearl! [grunts]
432
00:18:05,479 --> 00:18:08,270
- It's okay, miss. I got ya.
- [Pearl gasps]
433
00:18:08,271 --> 00:18:10,353
[♪ intense music playing]
434
00:18:10,354 --> 00:18:12,104
[whirring]
435
00:18:14,104 --> 00:18:15,937
- [Spider-Man] Don't worry, you're--
- Safe!
436
00:18:17,771 --> 00:18:19,228
[Spider-Man and Mac grunt]
437
00:18:19,229 --> 00:18:22,270
Lady, you and your...
friend need to run, now!
438
00:18:22,271 --> 00:18:23,645
- Mm-hmm.
- [Bulldozer] We gotta go!
439
00:18:23,646 --> 00:18:25,145
[Pearl] It's okay, Lon. I got you.
440
00:18:25,146 --> 00:18:26,604
- [whirring]
- [Mac yells]
441
00:18:28,062 --> 00:18:29,895
[Spider-Man] Are you seeing this,
Mr. Osborn?
442
00:18:29,896 --> 00:18:30,978
[Norman] Hmm.
443
00:18:30,979 --> 00:18:33,770
And I thought the lady with the helmet
was weird but a tail?
444
00:18:33,771 --> 00:18:35,146
[Spider-Man and Mac yell]
445
00:18:36,229 --> 00:18:38,021
Okay, shouldn't have insulted the tail.
446
00:18:38,979 --> 00:18:39,978
[tires screech]
447
00:18:39,979 --> 00:18:43,020
[Nico sighs] Well, I can't say
I'll be joining NASCAR just yet,
448
00:18:43,021 --> 00:18:46,270
but I think that was a pretty successful
first attempt at driving.
449
00:18:46,271 --> 00:18:47,770
[chuckles] Forget NASCAR.
450
00:18:47,771 --> 00:18:50,186
It's the Fast and Furious
kind of life for you.
451
00:18:50,187 --> 00:18:51,936
[both chuckle]
452
00:18:51,937 --> 00:18:54,228
I had a really good time
getting to know you, Nico.
453
00:18:54,229 --> 00:18:55,936
Thanks again for hearing me out.
454
00:18:55,937 --> 00:18:58,270
Well, it's not like
I could pass up free food.
455
00:18:58,271 --> 00:19:01,854
[chuckles] Right. Well. Have a good night.
456
00:19:03,021 --> 00:19:04,728
[gasps] Mm.
457
00:19:04,729 --> 00:19:06,228
Wait!
458
00:19:06,229 --> 00:19:07,646
I...
459
00:19:09,271 --> 00:19:11,521
I'm sorry. You were right.
460
00:19:12,312 --> 00:19:13,436
Before I even met you,
461
00:19:13,437 --> 00:19:17,771
I pegged you as a vapid, rich, pretty boy,
and didn't give you a chance.
462
00:19:18,354 --> 00:19:20,604
It was wrong of me to judge you
like you that, and...
463
00:19:21,312 --> 00:19:22,853
you're not too bad.
464
00:19:22,854 --> 00:19:24,603
Maybe you are a good friend to Pete.
465
00:19:24,604 --> 00:19:27,186
Well, you weren't completely wrong
on all accounts.
466
00:19:27,187 --> 00:19:29,311
I am definitely a pretty boy.
467
00:19:29,312 --> 00:19:30,646
[both chuckle]
468
00:19:31,562 --> 00:19:33,271
So, everything's Gucci?
469
00:19:33,812 --> 00:19:35,436
[chuckles] We're Gucci.
470
00:19:35,437 --> 00:19:37,228
Great. I'll let Peter know and then--
471
00:19:37,229 --> 00:19:40,520
- What? No. I'm still mad at Pete.
- [♪ melancholy music playing]
472
00:19:40,521 --> 00:19:43,021
Peter and I
are supposed to be best friends.
473
00:19:43,729 --> 00:19:46,436
Since the day we met,
he's been like a brother to me,
474
00:19:46,437 --> 00:19:48,270
- but this whole time...
- [gasps, sighs]
475
00:19:48,271 --> 00:19:50,103
...he's been keeping this major secret.
476
00:19:50,104 --> 00:19:53,811
He didn't trust me enough
to let me into this huge part of his life.
477
00:19:53,812 --> 00:19:56,396
That's not something I can just get over.
478
00:19:56,937 --> 00:20:00,561
[sighs] I mean, I think
he just wanted to protect you.
479
00:20:00,562 --> 00:20:04,520
Trust me, having power
also means having a lot of enemies.
480
00:20:04,521 --> 00:20:06,645
It's one thing to risk your own life,
481
00:20:06,646 --> 00:20:09,645
but it's another thing to be willing
to risk the people closest to you.
482
00:20:09,646 --> 00:20:11,103
Maybe that was just the risk
483
00:20:11,104 --> 00:20:12,646
- he wasn't willing to take.
- [sighs]
484
00:20:13,646 --> 00:20:17,145
I can't control how you feel about Peter
485
00:20:17,146 --> 00:20:21,145
but, um, hopefully, moving forward,
486
00:20:21,146 --> 00:20:24,645
you can count me
as one of your friends too?
487
00:20:24,646 --> 00:20:27,395
This time you could give me
a real tarot reading.
488
00:20:27,396 --> 00:20:28,979
[chuckles]
489
00:20:29,437 --> 00:20:30,603
I would love to.
490
00:20:30,604 --> 00:20:32,895
Though don't blame me
if your reading comes out bad.
491
00:20:32,896 --> 00:20:35,062
[both laughing]
492
00:20:39,396 --> 00:20:40,562
[both sighs]
493
00:20:42,396 --> 00:20:43,687
[gasps]
494
00:20:44,229 --> 00:20:45,687
[chuckles]
495
00:20:48,062 --> 00:20:50,062
[♪ chill music playing]
496
00:20:51,271 --> 00:20:52,771
See you around, Nico.
497
00:20:53,604 --> 00:20:55,437
Back at ya, Osb-- Harry.
498
00:20:56,896 --> 00:20:58,229
[sighs]
499
00:20:59,187 --> 00:21:02,061
[phone dialing]
500
00:21:02,062 --> 00:21:04,645
- [Mac laughing maniacally]
- [grunting]
501
00:21:04,646 --> 00:21:06,729
[♪ intense music playing]
502
00:21:09,687 --> 00:21:11,354
[Mac] Come on, araña.
503
00:21:12,271 --> 00:21:14,561
Don't tell me you're too afraid
to fight a Scorpion?
504
00:21:14,562 --> 00:21:16,145
Scorpion, no.
505
00:21:16,146 --> 00:21:19,061
Psycho pretending to be a Scorpion, yes!
506
00:21:19,062 --> 00:21:20,478
- Huh?
- [grunts]
507
00:21:20,479 --> 00:21:21,686
[groans]
508
00:21:21,687 --> 00:21:23,437
[cracking]
509
00:21:23,979 --> 00:21:25,270
[Spider-Man groans]
510
00:21:25,271 --> 00:21:27,187
[whirring]
511
00:21:27,896 --> 00:21:30,646
[groans] Ouch. That did some damage.
512
00:21:31,729 --> 00:21:33,187
[static]
513
00:21:33,396 --> 00:21:35,853
[Spider-Man on comms] He's not letting me
reach him with that tail.
514
00:21:35,854 --> 00:21:38,812
[Norman] Oh, yes.
Use your environment, Peter.
515
00:21:40,271 --> 00:21:41,271
[Spider-Man grunts]
516
00:21:42,187 --> 00:21:43,937
I think he had the same idea.
517
00:21:44,812 --> 00:21:46,937
Try cutting through this!
518
00:21:47,687 --> 00:21:48,895
- Wow, you did it.
- [gasps]
519
00:21:48,896 --> 00:21:50,395
- [grunts]
- [♪ intense music swells]
520
00:21:50,396 --> 00:21:54,104
[Spider-Man] Well, this was super fun,
but I think it's time to wrap things up.
521
00:21:56,646 --> 00:21:58,270
If you ever need another butt-kicking,
522
00:21:58,271 --> 00:22:01,229
just look for your
Friendly Neighborhood Spider-Man.
523
00:22:01,562 --> 00:22:02,562
Huh?
524
00:22:03,312 --> 00:22:04,645
[groans] Out of web fluid.
525
00:22:04,646 --> 00:22:06,521
- [static]
- [clicks]
526
00:22:07,479 --> 00:22:10,770
Well, he's all tied up, sir.
That psycho took all the web I had.
527
00:22:10,771 --> 00:22:12,770
- Nice job, Peter.
- Thanks, Mr. Osborn.
528
00:22:12,771 --> 00:22:15,645
I mean, I'm getting pretty good at this.
I guess I'll head back.
529
00:22:15,646 --> 00:22:18,104
- Sounds good.
- [sighs]
530
00:22:18,437 --> 00:22:19,895
All right, Scorpion guy,
531
00:22:19,896 --> 00:22:22,978
just wait here while I find a pest control
professional to take you--
532
00:22:22,979 --> 00:22:26,645
- [whirring]
- [♪ tense music playing]
533
00:22:26,646 --> 00:22:29,353
[web creaking]
534
00:22:29,354 --> 00:22:30,437
Uh...
535
00:22:33,646 --> 00:22:36,729
- [whirring]
- [Mac grunting]
536
00:22:38,396 --> 00:22:39,520
[growls]
537
00:22:39,521 --> 00:22:42,604
- [whirring continuing]
- [Mac grunting]
538
00:22:43,396 --> 00:22:44,895
[screaming]
539
00:22:44,896 --> 00:22:47,312
[Spider-Man] Stop it!
That thing is overheating!
540
00:22:48,271 --> 00:22:50,145
[screams]
541
00:22:50,146 --> 00:22:52,145
You think this hurts?
542
00:22:52,146 --> 00:22:53,936
This is nothing!
543
00:22:53,937 --> 00:22:55,186
Nothing to me!
544
00:22:55,187 --> 00:22:58,145
Mr. Osborn, he just tore out
of my webbing. Any ideas?
545
00:22:58,146 --> 00:23:00,771
- [♪ tense music playing]
- [Spider-Man on comms] Mr. Osborn?
546
00:23:02,312 --> 00:23:04,020
[laughing maniacally]
547
00:23:04,021 --> 00:23:05,812
[whirring]
548
00:23:07,562 --> 00:23:09,353
Oh, shoot...
549
00:23:09,354 --> 00:23:10,437
[yells]
550
00:23:10,979 --> 00:23:12,896
[grunting]
551
00:23:14,771 --> 00:23:15,937
[Spider-Man] Whoa!
552
00:23:18,021 --> 00:23:19,186
[straining] Play nice.
553
00:23:19,187 --> 00:23:20,395
[metal creaking]
554
00:23:20,396 --> 00:23:23,978
Now when you calm down,
you can have your tail back.
555
00:23:23,979 --> 00:23:25,603
[yelling]
556
00:23:25,604 --> 00:23:27,811
[♪ intense music playing]
557
00:23:27,812 --> 00:23:29,978
[yelling]
558
00:23:29,979 --> 00:23:31,104
[Spider-Man grunts]
559
00:23:32,729 --> 00:23:34,854
[Spider-Man groaning]
560
00:23:35,521 --> 00:23:37,187
[groaning]
561
00:23:37,771 --> 00:23:38,937
[screams]
562
00:23:39,729 --> 00:23:40,728
[groans]
563
00:23:40,729 --> 00:23:42,478
Mr. Osborn, any other ideas?
564
00:23:42,479 --> 00:23:44,562
[♪ suspenseful music playing]
565
00:23:44,896 --> 00:23:47,896
- [pinging]
- [Norman] Come out, come out, old friend.
566
00:23:48,687 --> 00:23:50,021
[beeps, trills]
567
00:23:51,479 --> 00:23:53,603
[beeping]
568
00:23:53,604 --> 00:23:55,770
[Mac laughing]
569
00:23:55,771 --> 00:23:58,062
[Spider-Man straining]
570
00:23:59,812 --> 00:24:01,145
[gasps]
571
00:24:01,146 --> 00:24:03,104
- [grunts]
- [whirring]
572
00:24:05,604 --> 00:24:06,604
[Mac grunts]
573
00:24:07,812 --> 00:24:10,770
[grunting]
574
00:24:10,771 --> 00:24:12,603
[whooshing]
575
00:24:12,604 --> 00:24:13,979
[♪ music swells]
576
00:24:14,271 --> 00:24:15,395
[screams]
577
00:24:15,396 --> 00:24:17,146
[♪ somber music playing]
578
00:24:17,771 --> 00:24:19,145
I found you, Otto.
579
00:24:19,146 --> 00:24:21,104
[alarm beeping]
580
00:24:23,271 --> 00:24:25,646
[Spider-Man groaning]
581
00:24:25,937 --> 00:24:27,561
[Norman on comms]
Peter, what just happened?
582
00:24:27,562 --> 00:24:29,353
[weakly] Mr. Osborn. [groans]
583
00:24:29,354 --> 00:24:31,979
[Norman] I'm getting reports
that your suit has been punctured.
584
00:24:33,312 --> 00:24:34,686
That shouldn't be possible.
585
00:24:34,687 --> 00:24:37,228
[groans] It's possible.
586
00:24:37,229 --> 00:24:38,812
[groans]
587
00:24:39,354 --> 00:24:42,479
Please, I... I need your help, sir.
588
00:24:43,937 --> 00:24:46,978
- [pinging]
- [♪ tense music continuing]
589
00:24:46,979 --> 00:24:50,104
[Mac cackling]
590
00:24:53,021 --> 00:24:55,895
[groaning]
591
00:24:55,896 --> 00:24:59,521
[thudding]
592
00:25:00,812 --> 00:25:03,312
[groaning]
593
00:25:07,146 --> 00:25:08,937
[Mac] Sorry, araña.
594
00:25:09,896 --> 00:25:14,479
This is one fight
you won't crawl away from.
595
00:25:15,271 --> 00:25:17,186
[weakly] Help. [groans]
596
00:25:17,187 --> 00:25:18,687
- [screeching echoes]
- Huh?
597
00:25:21,646 --> 00:25:23,854
[whirring approaches]
598
00:25:25,021 --> 00:25:26,061
[gasps]
599
00:25:26,062 --> 00:25:27,187
[groans]
600
00:25:29,312 --> 00:25:33,478
[grunting] All right!
Your little tricks won't work on me!
601
00:25:33,479 --> 00:25:36,354
Come and fight me, you coward!
602
00:25:36,687 --> 00:25:38,436
[Mac screaming]
603
00:25:38,437 --> 00:25:40,646
[coughs, groans]
604
00:25:43,271 --> 00:25:44,436
[Norman on speakers] Spider-Man!
605
00:25:44,437 --> 00:25:46,520
[♪ somber music continuing]
606
00:25:46,521 --> 00:25:48,062
[Norman] Climb on!
607
00:25:48,479 --> 00:25:50,354
[grunting]
608
00:25:50,979 --> 00:25:52,604
[grunting]
609
00:25:53,062 --> 00:25:54,604
[whooshes]
610
00:25:55,854 --> 00:25:56,853
[growls]
611
00:25:56,854 --> 00:26:01,645
[shouting] Next time,
I'll finish you for good, araña!
612
00:26:01,646 --> 00:26:03,729
[♪ music swells]
613
00:26:11,396 --> 00:26:12,396
[♪ music fades]
614
00:26:13,729 --> 00:26:15,937
[♪ somber music playing]
615
00:26:15,937 --> 00:26:20,937
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
616
00:26:15,937 --> 00:26:25,937
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
43867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.