All language subtitles for Vegas.S01e19.Past.Lives.1080p.Amzn.Web-Dl.Ddp5.1.H.264-Ntb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,571 RALPH: Previously on Vegas... But one of these days, this city-- 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,706 that you're supposed to protect-- is gonna get run 3 00:00:05,739 --> 00:00:06,674 by the Vincent Savinos of this world, 4 00:00:06,707 --> 00:00:09,443 and when it does? Well, you have my card. 5 00:00:09,477 --> 00:00:11,379 Agent Byrne, I was just coming to congratulate you. 6 00:00:11,412 --> 00:00:13,381 I couldn't have done it without you. 7 00:00:13,414 --> 00:00:15,683 Can I buy you a drink? 8 00:00:15,716 --> 00:00:17,751 Uh, I don't suppose you'd care to have dinner tonight with me? 9 00:00:17,785 --> 00:00:20,154 BYRNE: Sheriff's Deputy dating the Mob boss's daughter? 10 00:00:20,188 --> 00:00:22,490 I don't think that could ever be a problem. 11 00:00:22,523 --> 00:00:24,158 I've been keeping something from you. 12 00:00:24,192 --> 00:00:26,294 Savino didn't kill your father. I did. 13 00:00:26,327 --> 00:00:27,561 I'm sorry. 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,531 I got something you need to hear. 15 00:00:30,564 --> 00:00:31,765 And why should I trust you? 16 00:00:31,799 --> 00:00:33,434 Because I'm still in love with you. 17 00:00:34,502 --> 00:00:37,771 (lively swing music plays) 18 00:00:37,805 --> 00:00:41,342 * As long as I'm singing 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,744 * There's a bell up in my brain that's ringing * 20 00:00:43,777 --> 00:00:46,214 * Making a crazy ding-dong... 21 00:00:46,247 --> 00:00:47,815 Stop me if you've heard this one before, 22 00:00:47,848 --> 00:00:49,250 all right? 23 00:00:49,283 --> 00:00:51,485 Chicago gangster and a mining tycoon, 24 00:00:51,519 --> 00:00:53,154 they walk into a casino... 25 00:00:53,187 --> 00:00:54,422 It's no joke, Sheriff. 26 00:00:54,455 --> 00:00:56,224 This is a legitimate enterprise. 27 00:00:56,257 --> 00:00:57,525 With Porter Gainsley? 28 00:00:57,558 --> 00:01:00,394 He's meaner than a rattlesnake, if you cross him. 29 00:01:00,428 --> 00:01:03,264 Don't tell me you're afraid of that bolo-wearing lug. 30 00:01:03,297 --> 00:01:04,565 Oh, no. 31 00:01:04,598 --> 00:01:07,801 Rattlesnakes? They fall prey all the time. 32 00:01:07,835 --> 00:01:09,770 To hawks. 33 00:01:09,803 --> 00:01:10,871 Weasels. 34 00:01:10,904 --> 00:01:11,872 Oh, I get it. 35 00:01:11,905 --> 00:01:13,741 Now I'm a weasel. 36 00:01:13,774 --> 00:01:15,176 Don't matter. 37 00:01:15,209 --> 00:01:17,245 I've taken out all kinds of pests in my time. 38 00:01:17,278 --> 00:01:18,746 Good luck. 39 00:01:18,779 --> 00:01:24,618 * Singing my song... 40 00:01:26,320 --> 00:01:27,888 You seen Gainsley? 41 00:01:27,921 --> 00:01:30,524 He made an entrance a while ago. I haven't seen him since. 42 00:01:30,558 --> 00:01:31,759 You'd think he'd stick around 43 00:01:31,792 --> 00:01:33,194 after dumping all his dough into the joint. 44 00:01:33,227 --> 00:01:34,462 Yeah, well, he's missing out. 45 00:01:34,495 --> 00:01:36,497 The place looks great. 46 00:01:36,530 --> 00:01:37,898 Hey, what did I say? 47 00:01:37,931 --> 00:01:39,433 Lose the spurs and the sawdust, 48 00:01:39,467 --> 00:01:41,169 we've got ourselves a money-maker here. 49 00:01:41,202 --> 00:01:43,771 The problem is, we're not getting any of the action. 50 00:01:43,804 --> 00:01:46,774 Gainsley ties you to a chair and now we're his errand boys. 51 00:01:46,807 --> 00:01:49,477 Can't wait to hear what Chicago says about this. 52 00:01:49,510 --> 00:01:50,911 Hey, look, trust me. 53 00:01:50,944 --> 00:01:52,813 A year or two down the line, between cooking the books 54 00:01:52,846 --> 00:01:54,748 and running inventory out the back door, 55 00:01:54,782 --> 00:01:56,784 Gainsley's gonna be so deep in the red 56 00:01:56,817 --> 00:01:59,487 we'll be the least of his worries. 57 00:01:59,520 --> 00:02:00,754 We have a problem. 58 00:02:02,723 --> 00:02:04,825 (grunting) 59 00:02:04,858 --> 00:02:05,826 Boss. 60 00:02:05,859 --> 00:02:07,595 (waiter sobs in pain) 61 00:02:07,628 --> 00:02:09,197 Gainsley! 62 00:02:09,230 --> 00:02:11,265 What the hell is going on here? 63 00:02:11,299 --> 00:02:13,434 We caught this waiter wheeling a crate of liquor 64 00:02:13,467 --> 00:02:14,602 across the street to the Savoy. 65 00:02:14,635 --> 00:02:15,769 Look. 66 00:02:15,803 --> 00:02:17,238 I ordered inventory 67 00:02:17,271 --> 00:02:19,873 for both casinos in the same shipment. 68 00:02:19,907 --> 00:02:21,775 He probably got confused. GAINSLEY: Mr. Savino, 69 00:02:21,809 --> 00:02:24,912 I may be a touch naive when it comes to the ways of casinos. 70 00:02:24,945 --> 00:02:27,548 But I do know when somebody's stealing from me. 71 00:02:27,581 --> 00:02:28,949 (waiter yells) Whoa! Hey, hey! 72 00:02:28,982 --> 00:02:31,552 Hey, I told you, it's not his fault. 73 00:02:31,585 --> 00:02:32,853 He was following orders. 74 00:02:32,886 --> 00:02:34,955 I'm gettin' real tired of your yapping. 75 00:02:34,988 --> 00:02:36,890 I been paying bills for champagne 76 00:02:36,924 --> 00:02:39,327 and chandeliers for months now. 77 00:02:39,360 --> 00:02:41,429 My lawyer's been looking into your books. 78 00:02:41,462 --> 00:02:43,331 He don't like what he sees. 79 00:02:43,364 --> 00:02:44,798 This isn't like breeding cattle for auction. 80 00:02:44,832 --> 00:02:46,767 Those tables out there, 81 00:02:46,800 --> 00:02:49,770 they'll yield a cash flow like you've never seen before. 82 00:02:49,803 --> 00:02:52,440 You'll get your investment back, you trust me. 83 00:02:56,377 --> 00:02:58,412 (groans) 84 00:02:58,446 --> 00:03:00,881 It's gonna take more than your promises... 85 00:03:00,914 --> 00:03:03,851 to earn my trust. 86 00:03:03,884 --> 00:03:04,885 We won't have any more problems. 87 00:03:04,918 --> 00:03:06,387 You have my word. 88 00:03:10,558 --> 00:03:12,793 When I took you to the diner, I got a peck on the cheek. 89 00:03:12,826 --> 00:03:14,995 Mm-hmm... So tonight, 90 00:03:15,028 --> 00:03:17,765 I figure I'll buy you a steak. 91 00:03:17,798 --> 00:03:20,801 (chuckles) So food is the way to my heart? 92 00:03:20,834 --> 00:03:22,970 Based on what you did to that turkey sandwich 93 00:03:23,003 --> 00:03:25,439 at lunch today, I'd say... 94 00:03:25,473 --> 00:03:27,408 I like a woman with an appetite. 95 00:03:27,441 --> 00:03:29,243 YVONNE: Hmm. DIXON: Hey, how 'bout we go see a movie 96 00:03:29,277 --> 00:03:30,244 and I just stop talking? 97 00:03:30,278 --> 00:03:31,245 Yes! Yeah? 98 00:03:31,279 --> 00:03:33,747 Mm-hmm! (laughs) 99 00:03:35,449 --> 00:03:36,684 You know what? 100 00:03:36,717 --> 00:03:37,918 Whoa. 101 00:03:37,951 --> 00:03:40,020 Let's... skip the movie. 102 00:03:40,053 --> 00:03:42,723 Are you sure? I heard it's good. 103 00:03:42,756 --> 00:03:44,858 Yeah. I'd rather see you 104 00:03:44,892 --> 00:03:47,761 try to get yourself a better kiss. 105 00:03:47,795 --> 00:03:49,963 Well, that I can oblige. 106 00:03:49,997 --> 00:03:51,732 (giggles) 107 00:03:51,765 --> 00:03:56,337 * Sweet Mary Lou, I'm so in love with you... * 108 00:03:58,339 --> 00:04:00,774 (people conversing indistinctly) 109 00:04:10,384 --> 00:04:12,653 What the hell is going on here? 110 00:04:12,686 --> 00:04:13,954 Agent Byrne's new strategy. 111 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 He's using the threat of tax evasion 112 00:04:16,023 --> 00:04:17,625 to get the casino employees 113 00:04:17,658 --> 00:04:18,859 to turn on their employers. 114 00:04:18,892 --> 00:04:20,461 What's he trying to do? 115 00:04:20,494 --> 00:04:21,929 Take down all of Vegas? 116 00:04:21,962 --> 00:04:23,731 No, Savino is still his Goliath. 117 00:04:23,764 --> 00:04:25,032 He falls, they all fall. 118 00:04:26,900 --> 00:04:28,035 Sheriff Lamb. 119 00:04:28,068 --> 00:04:30,003 Uh... Leila. 120 00:04:30,037 --> 00:04:34,542 An FBI agent just said that I-I cheated on my taxes. 121 00:04:34,575 --> 00:04:37,378 Said he would garnish my wages 122 00:04:37,411 --> 00:04:38,812 if I didn't cooperate. 123 00:04:38,846 --> 00:04:40,314 This is the first I've heard of it. 124 00:04:40,348 --> 00:04:42,015 I need that money. 125 00:04:42,049 --> 00:04:44,685 I understand. I do. 126 00:04:44,718 --> 00:04:46,554 And I'm gonna look into it. 127 00:04:51,759 --> 00:04:54,562 Guess it's not enough that he got Reynolds killed. 128 00:04:54,595 --> 00:04:56,464 Now he's going after working folk. 129 00:04:58,098 --> 00:05:00,568 BYRNE: Ned Harris. Craps dealer. 130 00:05:00,601 --> 00:05:01,935 You own your house on Canvasback Drive? 131 00:05:01,969 --> 00:05:03,437 I do. 132 00:05:03,471 --> 00:05:05,439 Mm. I wouldn't have thought $30 a week 133 00:05:05,473 --> 00:05:09,410 would get you into that kind of ritzy neighborhood. 134 00:05:09,443 --> 00:05:11,612 Well, I... I've been saving. 135 00:05:11,645 --> 00:05:15,416 Oh, and you built yourself a brand-new swimming pool. 136 00:05:15,449 --> 00:05:17,951 How much did that run you? A couple thousand? 137 00:05:17,985 --> 00:05:19,853 Listen, Ned. You seem like a perfectly nice fellow. 138 00:05:19,887 --> 00:05:21,689 So let's not waste each other's time here, okay? 139 00:05:21,722 --> 00:05:23,891 We both know you make more than $30 a week. 140 00:05:23,924 --> 00:05:25,125 A lot more, right? 141 00:05:25,158 --> 00:05:27,027 (sighs) 142 00:05:27,060 --> 00:05:29,430 Well, maybe I could do better reporting my cash tips. 143 00:05:29,463 --> 00:05:31,432 I haven't even begun to start looking into your life yet, Ned. 144 00:05:31,465 --> 00:05:32,966 And when I do... 145 00:05:33,000 --> 00:05:34,435 who knows what I'll find? 146 00:05:34,468 --> 00:05:36,003 Please. 147 00:05:36,036 --> 00:05:38,839 There must be something I can do. 148 00:05:38,872 --> 00:05:39,807 Well, there may be. 149 00:05:39,840 --> 00:05:41,442 What do you say we get your fingerprints taken, 150 00:05:41,475 --> 00:05:42,476 and we'll take it from there? 151 00:05:42,510 --> 00:05:44,144 My-my fingerprints? 152 00:05:44,177 --> 00:05:45,813 Yeah, it's just a formality. For our records. 153 00:05:47,180 --> 00:05:48,649 Thank you. 154 00:05:52,820 --> 00:05:54,788 Next! * Groovy-doo me 155 00:05:54,822 --> 00:05:56,790 (Yvonne laughs) * Ooby, dooby 156 00:05:56,824 --> 00:05:58,826 * Ooby, dooby, ooby, dooby... Whoa, easy, pal. 157 00:05:58,859 --> 00:06:00,961 (tires screech, horn honks) 158 00:06:00,994 --> 00:06:02,696 (slurring): That's a... beautiful car. 159 00:06:02,730 --> 00:06:03,997 Excuse me. 160 00:06:04,031 --> 00:06:05,032 Get ahold of yourself. 161 00:06:06,066 --> 00:06:07,535 (retches) 162 00:06:07,568 --> 00:06:08,569 Wayne! 163 00:06:08,602 --> 00:06:10,538 WOMAN (sobbing): My car! 164 00:06:10,571 --> 00:06:12,706 Deputy Lamb! DIXON (quietly): Do I know him? 165 00:06:12,740 --> 00:06:15,075 Um, Wayne Lasky. He's City Treasurer. 166 00:06:15,108 --> 00:06:17,010 Thank God you're here. Arrest this drunk. 167 00:06:17,044 --> 00:06:19,046 I'm afraid I'm off duty, Mr. Lasky. 168 00:06:19,079 --> 00:06:21,114 He's getting away! Wayne, do something. 169 00:06:21,148 --> 00:06:23,951 Deputy! Get this man off the street, 170 00:06:23,984 --> 00:06:26,019 or I will slash the sheriff's department budget in half 171 00:06:26,053 --> 00:06:27,955 faster than you can say "cheap whiskey." 172 00:06:29,089 --> 00:06:30,090 Rain check. 173 00:06:30,123 --> 00:06:31,592 I know. 174 00:06:34,828 --> 00:06:36,797 ROBERTS: Neighbor found him about an hour ago. 175 00:06:36,830 --> 00:06:38,098 He's in the pool. 176 00:06:38,131 --> 00:06:40,534 JACK: Sounds so refreshing when you put it like that. 177 00:06:47,541 --> 00:06:49,977 I know him. He was down at the D.A.'s office 178 00:06:50,010 --> 00:06:51,211 getting hassled by Byrne. 179 00:06:51,244 --> 00:06:53,080 Guess that's one way to get out of 180 00:06:53,113 --> 00:06:55,115 paying your taxes. 181 00:06:55,148 --> 00:06:57,050 HAZEL: Ned was a typical bachelor. 182 00:06:57,084 --> 00:06:58,652 Couldn't even boil water, 183 00:06:58,686 --> 00:07:00,654 so I brought him some leftovers, 184 00:07:00,688 --> 00:07:02,122 and that's when I found him. 185 00:07:02,155 --> 00:07:03,991 Does he have a next of kin we could contact? 186 00:07:04,024 --> 00:07:05,158 Uh... a girlfriend, even? 187 00:07:05,192 --> 00:07:07,160 It's more like girlfriends. 188 00:07:07,194 --> 00:07:09,162 No, I rarely saw the same one twice. 189 00:07:09,196 --> 00:07:10,664 Maybe that was part of his trouble. 190 00:07:10,698 --> 00:07:12,666 Maybe one of those girlfriends had a husband. 191 00:07:12,700 --> 00:07:13,901 No. 192 00:07:13,934 --> 00:07:15,235 No, he wouldn't do that. 193 00:07:15,268 --> 00:07:17,170 Ned was a... he was a good man. 194 00:07:17,204 --> 00:07:19,707 Um, he, uh... 195 00:07:19,740 --> 00:07:22,042 he w... he didn't settle down, that's all. 196 00:07:22,075 --> 00:07:24,512 Ma'am, why don't you go on home? 197 00:07:24,545 --> 00:07:26,580 If we have any more questions, we'll come find you, all right? 198 00:07:26,614 --> 00:07:28,616 Dan, take her home, would you? 199 00:07:28,649 --> 00:07:30,183 JACK: So... 200 00:07:30,217 --> 00:07:32,152 man works at the Savoy. gets questioned 201 00:07:32,185 --> 00:07:34,555 by the FBI, next thing he's a floater. 202 00:07:34,588 --> 00:07:36,790 You think someone at the Savoy was trying to shut him up? 203 00:07:36,824 --> 00:07:38,692 Hard to believe a craps dealer 204 00:07:38,726 --> 00:07:41,595 knows anything about inside Mob operations. 205 00:07:41,629 --> 00:07:43,096 Roberts, what do we know about this guy? 206 00:07:43,130 --> 00:07:44,898 Not much. 207 00:07:44,932 --> 00:07:46,600 No next of kin. 208 00:07:46,634 --> 00:07:48,201 I can't even find an old Christmas card in there. 209 00:07:52,305 --> 00:07:53,741 "Melville." 210 00:07:53,774 --> 00:07:55,743 You don't see that brand too often. 211 00:07:55,776 --> 00:07:57,044 Pretty pricey, Melvilles. 212 00:07:57,077 --> 00:07:58,078 He puffed a bunch of 'em. 213 00:07:58,111 --> 00:07:59,179 Ashtray's full. 214 00:07:59,212 --> 00:08:01,615 Maybe he was upset about something. 215 00:08:01,649 --> 00:08:03,083 Or whoever shot him was. 216 00:08:05,252 --> 00:08:06,754 (elevator bell dings) 217 00:08:14,862 --> 00:08:16,129 Harry. 218 00:08:16,163 --> 00:08:17,831 Your shift started an hour ago-- 219 00:08:17,865 --> 00:08:19,800 why aren't you in uniform? 220 00:08:19,833 --> 00:08:21,669 I, um... 221 00:08:21,702 --> 00:08:24,204 I-I need... an-an advance 222 00:08:24,237 --> 00:08:25,973 on my... on my paycheck. 223 00:08:26,006 --> 00:08:27,307 Right now. 224 00:08:27,340 --> 00:08:29,877 You know I can't do that. 225 00:08:29,910 --> 00:08:32,212 But if this is about Agent Byrne or the FBI, 226 00:08:32,245 --> 00:08:34,815 I assure you we'll help you in any way we can. 227 00:08:34,848 --> 00:08:37,050 I-I don't need your help. 228 00:08:37,084 --> 00:08:38,686 I need ten grand. 229 00:08:38,719 --> 00:08:40,721 Or-or 20. 230 00:08:40,754 --> 00:08:42,856 (anxious breathing): Make it 20. 231 00:08:42,890 --> 00:08:44,725 Cash. 232 00:08:52,332 --> 00:08:54,234 Harry... 233 00:08:54,267 --> 00:08:56,704 whatever this is about... 234 00:08:56,737 --> 00:08:58,305 (elevator bell dings) 235 00:08:59,372 --> 00:09:01,642 Open it. Now. 236 00:09:01,675 --> 00:09:03,310 Open it. 237 00:09:44,351 --> 00:09:46,920 You make as much as a peep, I'll shoot. 238 00:09:49,890 --> 00:09:52,292 What do you want, Harry? You-you send... 239 00:09:52,325 --> 00:09:54,795 money up to the rooms all the time, right? 240 00:09:54,828 --> 00:09:56,830 For, uh, players? 241 00:09:56,864 --> 00:09:58,131 It's done. 242 00:09:58,165 --> 00:10:01,034 Okay, I want you to do that for me. 243 00:10:01,068 --> 00:10:02,402 Grab that phone, 244 00:10:02,435 --> 00:10:04,037 call downstairs, have them send 245 00:10:04,071 --> 00:10:06,974 20 grand... up here. 246 00:10:07,007 --> 00:10:08,642 I can do that. 247 00:10:09,877 --> 00:10:11,679 But before I do... 248 00:10:11,712 --> 00:10:14,014 make sure you realize what you're doing 249 00:10:14,047 --> 00:10:16,316 and who you're doing it to. 250 00:10:16,349 --> 00:10:18,686 My advice: 251 00:10:18,719 --> 00:10:21,722 walk away now... 252 00:10:21,755 --> 00:10:24,758 while you still have a chance. 253 00:10:25,926 --> 00:10:27,928 Call them. 254 00:10:39,139 --> 00:10:40,107 (line rings) 255 00:10:40,140 --> 00:10:41,174 MAN: Count room. 256 00:10:41,208 --> 00:10:42,910 Tony, this is Miss Rizzo. 257 00:10:42,943 --> 00:10:44,712 I'm expecting the arrival 258 00:10:44,745 --> 00:10:46,914 of a high-profile guest, and I need you to send 259 00:10:46,947 --> 00:10:49,850 $20,000 to suite 519. 260 00:10:49,883 --> 00:10:51,351 No chips; this is a cash player. 261 00:10:51,384 --> 00:10:52,385 Do you understand? 262 00:10:52,419 --> 00:10:53,887 Sure, Miss Rizzo, 263 00:10:53,921 --> 00:10:55,355 but I am the only one here. 264 00:10:55,388 --> 00:10:57,124 Everybody got called down to the D.A.'s office. 265 00:10:57,157 --> 00:10:58,892 It might take me a while to put it together. 266 00:10:58,926 --> 00:11:00,260 As soon as you can. 267 00:11:00,293 --> 00:11:02,863 This is your first priority. 268 00:11:02,896 --> 00:11:04,832 (anxious breathing) 269 00:11:07,300 --> 00:11:09,803 It should be here momentarily. 270 00:11:09,837 --> 00:11:13,306 Okay, I guess we just wait. 271 00:11:16,977 --> 00:11:19,112 Look a them over there. 272 00:11:19,146 --> 00:11:21,481 Who, Gainsley's band of merry rednecks? 273 00:11:21,514 --> 00:11:23,751 They've been posted there since last night. 274 00:11:23,784 --> 00:11:24,818 They're like monks. 275 00:11:24,852 --> 00:11:26,286 They don't drink, smoke or gamble. 276 00:11:26,319 --> 00:11:28,121 What's the hell's the point of living? 277 00:11:28,155 --> 00:11:31,024 The point is long as they're eyeballing us to death, 278 00:11:31,058 --> 00:11:34,061 my plan to bleed him dry comes to a halt. 279 00:11:34,094 --> 00:11:35,495 Gainsley's lawyer's got his nose 280 00:11:35,528 --> 00:11:38,065 in our books, so we make him go away. 281 00:11:38,098 --> 00:11:41,001 Yeah, and then Gainsley comes after us twice as hard. 282 00:11:41,034 --> 00:11:44,037 You think Chicago wants another bloodbath on their hands? 283 00:11:44,071 --> 00:11:45,839 Find what you can about this lawyer. 284 00:11:45,873 --> 00:11:49,376 Maybe we can motivate him to focus his attention elsewhere. 285 00:11:49,409 --> 00:11:50,811 All right. 286 00:11:50,844 --> 00:11:53,781 That man is guilty of a truly heinous crime. 287 00:11:53,814 --> 00:11:55,816 Like you've never had a few too many? 288 00:11:55,849 --> 00:11:58,251 I don't mean that. He ruined our date. 289 00:11:58,285 --> 00:12:01,789 So what do you say we catch that movie tonight? 290 00:12:01,822 --> 00:12:03,957 Dixon... 291 00:12:03,991 --> 00:12:06,960 when you go to the theater, where do you like to sit? 292 00:12:06,994 --> 00:12:08,896 Tenth row, right in the middle. 293 00:12:08,929 --> 00:12:12,099 Well... 294 00:12:12,132 --> 00:12:13,400 I can't. 295 00:12:13,433 --> 00:12:15,836 I have to sit in the balcony. 296 00:12:15,869 --> 00:12:16,837 (door opens) 297 00:12:16,870 --> 00:12:17,838 MAN: Fern! 298 00:12:17,871 --> 00:12:18,839 Fern! 299 00:12:18,872 --> 00:12:21,975 George, what did you do, George? 300 00:12:22,009 --> 00:12:24,845 I was celebrating with Henry, 301 00:12:24,878 --> 00:12:25,846 overdid it, 302 00:12:25,879 --> 00:12:27,981 caused a little bit of a scene. That's all. 303 00:12:28,015 --> 00:12:30,951 Well, if that's true, then why, why are you all still holding him? 304 00:12:30,984 --> 00:12:32,820 It's a little more complicated than that, Miss. 305 00:12:32,853 --> 00:12:34,955 George is gonna need to be arraigned. 306 00:12:34,988 --> 00:12:36,456 But today is our wedding day. 307 00:12:36,489 --> 00:12:38,826 Can't you let him off with a warning? 308 00:12:38,859 --> 00:12:41,028 Look at him. He learned his lesson. 309 00:12:41,061 --> 00:12:42,295 Excuse us. I thought you were 310 00:12:42,329 --> 00:12:44,965 gonna let him sleep it off and turn him loose. 311 00:12:44,998 --> 00:12:48,101 I was, but the Treasurer's office already called today. 312 00:12:48,135 --> 00:12:49,803 Twice. So? 313 00:12:49,837 --> 00:12:52,372 So, Lasky gave that T-bird to his wife 314 00:12:52,405 --> 00:12:55,008 for her birthday last night. She hadn't even driven it 315 00:12:55,042 --> 00:12:56,810 before George here upchucked in the front seat. 316 00:12:56,844 --> 00:12:58,111 Says he wants to be there personally 317 00:12:58,145 --> 00:12:59,346 when George is arraigned. 318 00:12:59,379 --> 00:13:01,882 When will that be? Monday, I guess. 319 00:13:01,915 --> 00:13:04,918 Monday! Deputy, please, 320 00:13:04,952 --> 00:13:08,956 don't make me put this dress on twice. 321 00:13:10,924 --> 00:13:13,260 So I looked up the Social Security number that 322 00:13:13,293 --> 00:13:14,962 Ned Harris had listed on his work card. 323 00:13:14,995 --> 00:13:18,465 Turns out he died in 1951. 324 00:13:18,498 --> 00:13:20,433 Sounds like he had one hell of an embalmer. 325 00:13:20,467 --> 00:13:21,969 Or Ned wasn't Ned. 326 00:13:22,002 --> 00:13:24,237 He's done a pretty good job of wiping out his past. 327 00:13:24,271 --> 00:13:27,274 Can't find a trace of him before ten years ago. 328 00:13:27,307 --> 00:13:28,909 Agent Byrne's been fingerprinting 329 00:13:28,942 --> 00:13:30,610 the people he's been questioning. 330 00:13:30,643 --> 00:13:33,280 Could be worth our while to pay him a visit, 331 00:13:33,313 --> 00:13:34,948 see what Ned's background report turned up. 332 00:13:34,982 --> 00:13:37,150 I was thinking I'd talk to Mia. 333 00:13:37,184 --> 00:13:40,020 Find out if he had any trouble with anybody at the Savoy. 334 00:13:40,053 --> 00:13:42,322 Mia? You think that's a good idea? 335 00:13:42,355 --> 00:13:44,291 I'm cautiously optimistic. 336 00:13:48,495 --> 00:13:50,931 So you want Ned Harris's fingerprint reports, huh? 337 00:13:50,964 --> 00:13:54,968 Technically, he's a John Doe, not Ned Harris. 338 00:13:55,002 --> 00:13:57,604 He got killed right after you questioned him. 339 00:13:57,637 --> 00:13:59,940 Between him and Reynolds, you've been making 340 00:13:59,973 --> 00:14:02,575 quite a mark in this town, haven't you, Agent Byrne? 341 00:14:02,609 --> 00:14:04,344 Your DA Reynolds flew the coop once. 342 00:14:04,377 --> 00:14:06,914 Who's to say he didn't run a second time? 343 00:14:06,947 --> 00:14:08,348 Well, it's kind of hard to run, 344 00:14:08,381 --> 00:14:10,050 when you're buried six feet deep in the desert. 345 00:14:10,083 --> 00:14:11,551 Excuse me. I-I just came from work, 346 00:14:11,584 --> 00:14:14,421 and they told me that they won't pay me my wages 347 00:14:14,454 --> 00:14:15,923 until I'm square with the IRS. 348 00:14:15,956 --> 00:14:18,525 Well, ma'am, if you help us, we'll help you. 349 00:14:18,558 --> 00:14:21,561 Byrne, she's a widow with a baby. 350 00:14:21,594 --> 00:14:23,096 Please give her what she earned. 351 00:14:23,130 --> 00:14:25,032 It's out of my hands, Sheriff. 352 00:14:25,065 --> 00:14:27,667 Unreported income is subject to fines and imprisonment. 353 00:14:27,700 --> 00:14:31,538 Sounds like coercion to me. 354 00:14:31,571 --> 00:14:34,374 I'm just following the letter of the law. 355 00:14:36,109 --> 00:14:39,980 Please, I... I do turndown service. 356 00:14:40,013 --> 00:14:45,018 I put mints on pillows. I have no information. 357 00:14:45,052 --> 00:14:48,088 Then I'm afraid I can't help you, ma'am. I'm sorry. 358 00:14:53,060 --> 00:14:55,162 Here, here. 359 00:15:02,169 --> 00:15:03,370 KATHERINE: This is too far. 360 00:15:03,403 --> 00:15:05,138 Whatever good his investigation might do, 361 00:15:05,172 --> 00:15:06,506 it's not worth the risk. 362 00:15:06,539 --> 00:15:09,142 That's good to hear, coming from you. 363 00:15:09,176 --> 00:15:12,012 I'm sorry if it seems like I haven't been in your corner lately. 364 00:15:14,081 --> 00:15:17,317 Sweet Katherine, you're always welcome back. 365 00:15:17,350 --> 00:15:19,086 (horn beeps) 366 00:15:19,119 --> 00:15:21,088 Hey, Stan. 367 00:15:21,121 --> 00:15:22,055 It's the green sedan 368 00:15:22,089 --> 00:15:24,992 and the one behind it. 369 00:15:25,025 --> 00:15:26,159 Come on. 370 00:15:26,193 --> 00:15:27,460 Ralph, are those FBI cars 371 00:15:27,494 --> 00:15:29,696 you're having towed? 372 00:15:29,729 --> 00:15:32,065 They're illegally parked. 373 00:15:32,099 --> 00:15:34,067 They're a safety hazard. 374 00:15:34,101 --> 00:15:35,635 (chuckles) 375 00:15:35,668 --> 00:15:38,105 Just following the letter of the law. 376 00:15:38,138 --> 00:15:39,239 Mm-hmm. 377 00:15:44,444 --> 00:15:46,713 (knocking on door) 378 00:15:46,746 --> 00:15:48,148 There's your money. 379 00:15:48,181 --> 00:15:50,117 Make-Make sure. 380 00:15:50,150 --> 00:15:52,052 Who is it? 381 00:15:52,085 --> 00:15:54,988 It's Jack. Count room said you'd be up here. 382 00:15:56,223 --> 00:15:58,091 I can't talk right now. 383 00:15:58,125 --> 00:15:59,359 Please, Mia. 384 00:15:59,392 --> 00:16:01,995 I wouldn't bother you if it wasn't important. 385 00:16:02,029 --> 00:16:03,963 Get rid of him. You have one minute. 386 00:16:10,270 --> 00:16:12,139 Hi. 387 00:16:12,172 --> 00:16:13,440 What is it? 388 00:16:13,473 --> 00:16:17,210 Uh, it's about one of your employees, 389 00:16:17,244 --> 00:16:18,345 Ned Harris. You know him? 390 00:16:18,378 --> 00:16:19,612 No. 391 00:16:19,646 --> 00:16:21,248 Are you sure? 'Cause he's been 392 00:16:21,281 --> 00:16:23,050 a dealer here for-for months. 393 00:16:23,083 --> 00:16:24,984 I'm sure. 394 00:16:27,454 --> 00:16:30,223 I thought I could come to you with something like this. 395 00:16:30,257 --> 00:16:33,260 Uh, we just found the guy shot dead in his pool. 396 00:16:33,293 --> 00:16:36,096 I don't have time to do your police work for you, Jack. 397 00:16:36,129 --> 00:16:37,330 So, if that's all... 398 00:16:41,634 --> 00:16:45,038 I really thought we were in a better place than this but... 399 00:16:45,072 --> 00:16:48,208 guess I was mistaken. 400 00:16:50,110 --> 00:16:52,179 And I can't come to the show tonight. 401 00:16:55,282 --> 00:16:57,016 Something's come up. 402 00:17:00,220 --> 00:17:01,121 (gasps) 403 00:17:01,154 --> 00:17:02,155 Drop it! Drop it now! 404 00:17:02,189 --> 00:17:03,756 Drop it! Drop it! 405 00:17:03,790 --> 00:17:05,292 Drop it-- now! 406 00:17:05,325 --> 00:17:07,094 Drop the gun. 407 00:17:09,329 --> 00:17:11,531 All right. Put it on the floor, 408 00:17:11,564 --> 00:17:13,266 slide it over here 409 00:17:13,300 --> 00:17:14,734 and close that door. 410 00:17:14,767 --> 00:17:16,769 Close the door. 411 00:17:19,472 --> 00:17:21,474 Take it easy. 412 00:17:21,508 --> 00:17:24,744 And I'm gonna need your handcuffs, Deputy. 413 00:17:24,777 --> 00:17:26,779 Now. 414 00:17:43,430 --> 00:17:44,764 Should've known better than to trust you. 415 00:17:44,797 --> 00:17:46,266 What, you think you were gonna get away with that? 416 00:17:46,299 --> 00:17:47,634 Calling the cops? No. I didn't think 417 00:17:47,667 --> 00:17:48,735 I would get away with it. 418 00:17:48,768 --> 00:17:50,637 That's why I didn't call him. 419 00:17:50,670 --> 00:17:51,738 Then how the hell did he know we were in here? 420 00:17:51,771 --> 00:17:55,475 Ask him. Look, I just come up here looking for her. 421 00:17:55,508 --> 00:17:58,611 The guy in the count room said she was here. 422 00:17:58,645 --> 00:18:00,480 He also said he'd be up shortly, so... 423 00:18:00,513 --> 00:18:01,581 You better hope so. 424 00:18:06,919 --> 00:18:08,521 You okay? 425 00:18:08,555 --> 00:18:11,391 I could think of better ways to spend my morning. 426 00:18:11,424 --> 00:18:14,161 Did I say that you could talk?! 427 00:18:14,194 --> 00:18:15,562 Nobody says anything 428 00:18:15,595 --> 00:18:17,697 until my money is here, understood? 429 00:18:17,730 --> 00:18:19,532 There's nothing today. 430 00:18:19,566 --> 00:18:21,834 There's not one judge in this whole courthouse 431 00:18:21,868 --> 00:18:23,570 who can hear this case today? 432 00:18:23,603 --> 00:18:26,506 The felony judges are busy with actual crimes, 433 00:18:26,539 --> 00:18:28,541 and the only judge who handles misdemeanors 434 00:18:28,575 --> 00:18:30,377 in Clark County is on vacation. 435 00:18:30,410 --> 00:18:31,844 Could you bring in someone from Jefferson County? 436 00:18:31,878 --> 00:18:34,581 I have a lot of filing to do. 437 00:18:36,683 --> 00:18:37,850 We tried. 438 00:18:37,884 --> 00:18:39,852 That's it? 439 00:18:39,886 --> 00:18:41,288 "We tried"? 440 00:18:41,321 --> 00:18:42,722 What about George and Fern? 441 00:18:42,755 --> 00:18:44,391 Hey, we did all we could. 442 00:18:44,424 --> 00:18:45,525 I can't change the rules. 443 00:18:45,558 --> 00:18:47,194 Right. 444 00:18:47,227 --> 00:18:48,195 Rules are rules. 445 00:18:48,228 --> 00:18:50,363 Might as well just give up. 446 00:18:50,397 --> 00:18:52,532 Hey, what else do you want me to do? 447 00:18:52,565 --> 00:18:53,733 Nothing. 448 00:18:53,766 --> 00:18:56,135 I guess that's just the way things are. 449 00:19:01,641 --> 00:19:04,277 Towing my agents' cars while they're having lunch. 450 00:19:04,311 --> 00:19:05,678 It's good to see 451 00:19:05,712 --> 00:19:07,914 that you're keeping the streets of Vegas safe. 452 00:19:07,947 --> 00:19:10,350 Why don't you talk to Williams down at Impound? 453 00:19:10,383 --> 00:19:12,652 I hear he gives a discount to government employees. 454 00:19:12,685 --> 00:19:14,321 (chuckles) 455 00:19:15,655 --> 00:19:19,626 Now you didn't go and do my taxes for me, did you? 456 00:19:19,659 --> 00:19:22,529 No. I ran Ned Harris's prints like you asked 457 00:19:22,562 --> 00:19:24,697 and got you an actual lead on your case. 458 00:19:26,666 --> 00:19:27,700 You're welcome, Sheriff. 459 00:19:33,773 --> 00:19:36,943 Ned Harris, born in 1921, real name Gary Spiegler. 460 00:19:36,976 --> 00:19:38,678 Uh-huh. 461 00:19:38,711 --> 00:19:40,480 Half-owner of Spiegler and Hauser's Men's Clothing 462 00:19:40,513 --> 00:19:42,215 in Philadelphia. 463 00:19:42,249 --> 00:19:44,651 The factory burned down 12 years ago, killing one employee. 464 00:19:44,684 --> 00:19:47,320 And that's how you go from haberdashery to homicide. 465 00:19:47,354 --> 00:19:48,721 Case never made it to court 466 00:19:48,755 --> 00:19:50,523 because he and his partner Hauser jumped bail. 467 00:19:50,557 --> 00:19:51,991 So, with a secret like that, 468 00:19:52,024 --> 00:19:54,227 it makes sense why Ned would a lone wolf. 469 00:19:54,261 --> 00:19:57,730 Could be that family of that fire victim caught up with him. 470 00:19:57,764 --> 00:19:59,766 Or his partner with the hot feet. 471 00:19:59,799 --> 00:20:01,000 That neighbor who brought him dinner, 472 00:20:01,033 --> 00:20:02,869 she seems like the only one who knew him. 473 00:20:02,902 --> 00:20:04,571 It might be worth talking to again. 474 00:20:04,604 --> 00:20:05,605 I'm a bachelor. 475 00:20:05,638 --> 00:20:07,274 How come nobody brings me dinner? 476 00:20:20,887 --> 00:20:22,489 Okay. 477 00:20:26,593 --> 00:20:28,728 Go play the ponies, kid. 478 00:20:39,339 --> 00:20:40,307 Ah-ah-ah! 479 00:20:41,808 --> 00:20:43,776 That's cheating. 480 00:20:43,810 --> 00:20:46,379 Funny thing about these traps. 481 00:20:46,413 --> 00:20:48,281 You know they're there, 482 00:20:48,315 --> 00:20:50,450 and yet you walk right into 'em anyway. 483 00:20:50,483 --> 00:20:51,584 Do I know you? 484 00:20:51,618 --> 00:20:53,386 Vincent Savino. 485 00:20:53,420 --> 00:20:56,489 And you're Milton Krill, the eager-beaver lawyer 486 00:20:56,523 --> 00:20:58,558 who looks after Porter Gainsley's money for him. 487 00:20:58,591 --> 00:21:02,362 Look, I... I can't discuss Mr. Gainsley's finances 488 00:21:02,395 --> 00:21:05,298 when he's not present, so... Okay. 489 00:21:05,332 --> 00:21:07,700 Then let's talk about yours. 490 00:21:10,703 --> 00:21:11,938 You're into Joey Buccone for 50 grand. 491 00:21:11,971 --> 00:21:14,341 But what's your game? 492 00:21:14,374 --> 00:21:17,043 With a face like that, I know it can't be poker. 493 00:21:19,812 --> 00:21:23,550 I'm g... I'm gonna pay back that debt as soon as I can... 494 00:21:23,583 --> 00:21:24,717 It's paid. 495 00:21:24,751 --> 00:21:26,886 You're square with Joey. 496 00:21:26,919 --> 00:21:28,721 But now you owe me. 497 00:21:30,457 --> 00:21:33,860 So I'm gonna need you to back off from Mr. Gainsley's books. 498 00:21:33,893 --> 00:21:37,330 And with a business like this, there's miscellaneous overhead, 499 00:21:37,364 --> 00:21:39,866 inventory goes missing-- you understand. 500 00:21:39,899 --> 00:21:43,570 I do, but I'm not your problem, Mr. Savino. 501 00:21:43,603 --> 00:21:45,338 Gainsley, he's got an eye on every penny. 502 00:21:45,372 --> 00:21:49,442 He goes over his books two or three times a month. 503 00:21:49,476 --> 00:21:52,044 You mean to tell me the man who owns every bauxite mine 504 00:21:52,078 --> 00:21:53,813 from here to Reno is that much of a tightwad? 505 00:21:53,846 --> 00:21:56,883 The mines are his trouble. 506 00:21:56,916 --> 00:21:59,919 The cave-in that happened three years ago, 507 00:21:59,952 --> 00:22:01,654 that wiped him out. 508 00:22:01,688 --> 00:22:03,423 He hasn't recovered from that. 509 00:22:03,456 --> 00:22:04,824 29 people died. 510 00:22:04,857 --> 00:22:07,360 Gainsley's entire fortune was diverted off 511 00:22:07,394 --> 00:22:09,896 to compensate the families. 512 00:22:09,929 --> 00:22:11,631 So he's out of cash. 513 00:22:11,664 --> 00:22:13,933 It's worse than that. 514 00:22:13,966 --> 00:22:16,636 The Tumbleweed is the last hope he has. 515 00:22:18,838 --> 00:22:20,807 2:30 to O'Hare. 516 00:22:20,840 --> 00:22:23,443 4:00 p.m. to Grand Junction-- and what else? 517 00:22:23,476 --> 00:22:25,678 I need every other flight out of McCarran today. 518 00:22:27,179 --> 00:22:28,948 What do you mean those are the only two? 519 00:22:38,124 --> 00:22:40,026 Where's the money? 520 00:22:40,059 --> 00:22:42,094 My count room is short staffed. 521 00:22:42,128 --> 00:22:44,631 I can call back, if you like. No. 522 00:22:44,664 --> 00:22:47,634 It's too suspicious. 523 00:22:47,667 --> 00:22:49,702 We wait. 524 00:22:53,906 --> 00:22:55,542 What's the procedure 525 00:22:55,575 --> 00:22:56,943 when he comes up here to drop off the money? 526 00:22:56,976 --> 00:22:58,044 What do you mean? The money-- 527 00:22:58,077 --> 00:23:00,179 what do you have to do when he gets here? 528 00:23:00,212 --> 00:23:01,714 I have to sign for it. 529 00:23:03,215 --> 00:23:05,418 Okay, so you'll... 530 00:23:05,452 --> 00:23:08,688 answer the door, and you will stay right there. 531 00:23:08,721 --> 00:23:10,957 And if anyone tries anything funny, 532 00:23:10,990 --> 00:23:12,825 I will shoot. 533 00:23:14,494 --> 00:23:15,495 Do you understand me? 534 00:23:21,501 --> 00:23:24,637 Hey, guess a guy'll do anything 535 00:23:24,671 --> 00:23:27,139 to get close to you, huh? 536 00:23:27,173 --> 00:23:30,076 Never a dull moment between us. 537 00:23:36,849 --> 00:23:39,619 My husband was beside himself when he got the news about Ned. 538 00:23:39,652 --> 00:23:41,053 They go way back. 539 00:23:41,087 --> 00:23:45,758 Uh, do you know exactly how far back, ma'am? 540 00:23:45,792 --> 00:23:47,059 We're having a little trouble finding out 541 00:23:47,093 --> 00:23:49,962 any details of Ned's life before 1950. 542 00:23:49,996 --> 00:23:52,064 That's about when they met. 543 00:23:52,098 --> 00:23:54,066 They both moved to Vegas about ten years ago. 544 00:23:54,100 --> 00:23:56,068 And you didn't know your husband before then? 545 00:23:56,102 --> 00:23:57,670 No. 546 00:23:57,704 --> 00:23:58,738 And you've never met anyone, 547 00:23:58,771 --> 00:23:59,906 or seen anything 548 00:23:59,939 --> 00:24:01,508 from his life before then? 549 00:24:01,541 --> 00:24:02,809 Not even a photograph? 550 00:24:02,842 --> 00:24:05,144 I'm sorry, what exactly does our personal life 551 00:24:05,177 --> 00:24:06,813 have to do with Ned's death? 552 00:24:08,214 --> 00:24:09,849 Uh, maybe we ought to speak 553 00:24:09,882 --> 00:24:11,183 with your husband directly. 554 00:24:11,217 --> 00:24:12,685 Well, he's at work. 555 00:24:12,719 --> 00:24:14,186 Um, he's at the Savoy. 556 00:24:14,220 --> 00:24:16,022 I asked him not to go in today. 557 00:24:16,055 --> 00:24:17,890 I don't think he slept a wink last night 558 00:24:17,924 --> 00:24:20,693 after finding out about Ned. 559 00:24:20,727 --> 00:24:22,929 Harry and Ned were like brothers. 560 00:24:22,962 --> 00:24:24,263 They even dressed alike. 561 00:24:24,296 --> 00:24:25,998 (grunts) 562 00:24:26,032 --> 00:24:30,770 Um, ma'am, this might sound like an odd request, 563 00:24:30,803 --> 00:24:35,207 but would you mind if we took a look at your husband's closet? 564 00:24:45,885 --> 00:24:48,755 "Spiegler & Hauser." 565 00:24:48,788 --> 00:24:51,758 What are the chances that two neighbors who've been in Vegas 566 00:24:51,791 --> 00:24:54,561 for ten years happen to like the same out-of-business 567 00:24:54,594 --> 00:24:56,295 clothes store from Philadelphia? 568 00:24:56,328 --> 00:24:58,831 Looks like we found Arthur Hauser. 569 00:25:06,038 --> 00:25:08,040 Melville. 570 00:25:11,844 --> 00:25:13,279 You know, I never tried one of those. 571 00:25:13,312 --> 00:25:14,814 Oh, now you want a smoke? 572 00:25:14,847 --> 00:25:16,182 I'm not uncuffing you, 573 00:25:16,215 --> 00:25:18,250 Deputy-- I wasn't born yesterday. 574 00:25:19,251 --> 00:25:21,588 (knocking on door) 575 00:25:21,621 --> 00:25:22,855 JACK: What's the big plan, Harry? 576 00:25:22,889 --> 00:25:24,290 You got to uncuff us 577 00:25:24,323 --> 00:25:26,793 if she's gonna get the door. 578 00:25:26,826 --> 00:25:28,861 Miss Rizzo? It's Tony. 579 00:25:28,895 --> 00:25:30,830 (key jingling in door) 580 00:25:30,863 --> 00:25:32,832 He has a key? 581 00:25:32,865 --> 00:25:33,833 There's a couple masters 582 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 in the count room. 583 00:25:36,068 --> 00:25:38,905 Get the money and get rid of him. 584 00:25:39,739 --> 00:25:40,773 Miss Rizzo? 585 00:25:40,807 --> 00:25:42,241 Yes, Tony, leave it at the door and you can go. 586 00:25:42,274 --> 00:25:43,710 Oh, I don't mind bringing it in. 587 00:25:43,743 --> 00:25:45,077 Sorry. 588 00:25:45,111 --> 00:25:47,346 I didn't realize there was somebody here. 589 00:25:47,379 --> 00:25:49,148 I took a lot longer than expected. 590 00:25:49,181 --> 00:25:52,018 I'll just set it here on the chair. 591 00:25:53,185 --> 00:25:55,187 Is everything okay, Miss Rizzo? I said go. 592 00:25:55,221 --> 00:25:57,690 I'll be down in a minute to sign off. 593 00:25:57,724 --> 00:25:59,592 Okay. 594 00:25:59,626 --> 00:26:01,027 If you're sure. 595 00:26:06,666 --> 00:26:09,335 Don't move. Tony, just do what he says. 596 00:26:09,368 --> 00:26:12,104 JACK: Harry... MIA: It's gonna be okay, Tony. 597 00:26:12,138 --> 00:26:13,906 JACK: Harry, we can work this out. 598 00:26:13,940 --> 00:26:16,809 MIA: Tony! (both grunting) 599 00:26:16,843 --> 00:26:17,977 (gunshot) 600 00:26:18,010 --> 00:26:19,746 (Mia screams) 601 00:26:22,982 --> 00:26:24,951 MIA: It's gonna be okay. 602 00:26:30,823 --> 00:26:32,058 Miss Rizzo... Tony, 603 00:26:32,091 --> 00:26:33,225 don't talk. 604 00:26:33,259 --> 00:26:34,193 Just keep breathing. 605 00:26:34,226 --> 00:26:36,062 We're gonna get you help. 606 00:26:37,363 --> 00:26:39,732 What do we do? 607 00:26:39,766 --> 00:26:41,901 HARRY: Hazel, just pack a bag 608 00:26:41,934 --> 00:26:44,403 and meet me in an hour off of Route 9, 609 00:26:44,436 --> 00:26:46,205 where-where we got engaged. 610 00:26:46,238 --> 00:26:48,374 Right, right by where... where we had the picnic. 611 00:26:48,407 --> 00:26:51,811 H-Hazel, who are you gonna believe? 612 00:26:51,844 --> 00:26:53,412 Them or me? 613 00:26:53,445 --> 00:26:56,348 Just... just... 614 00:26:56,382 --> 00:26:58,284 I-I'll ex-explain everything. 615 00:26:58,317 --> 00:26:59,652 Just-just meet me there. 616 00:26:59,686 --> 00:27:00,987 JACK: This man is losing 617 00:27:01,020 --> 00:27:02,321 a lot of blood, Harry; if we don't get help, 618 00:27:02,354 --> 00:27:04,991 he is not gonna make it. 619 00:27:06,993 --> 00:27:08,695 What's his problem, hmm? 620 00:27:08,728 --> 00:27:10,196 Why didn't he leave 621 00:27:10,229 --> 00:27:11,964 when you told him? He's new here. 622 00:27:11,998 --> 00:27:13,332 Maybe he didn't know any better. 623 00:27:13,365 --> 00:27:14,366 Well, he should know better than to run. 624 00:27:14,400 --> 00:27:15,835 I didn't want to shoot him. 625 00:27:15,868 --> 00:27:19,205 Just like you didn't want to shoot Ned Harris. 626 00:27:19,238 --> 00:27:21,874 All right, just shut up. 627 00:27:21,908 --> 00:27:23,810 I need to, uh... 628 00:27:23,843 --> 00:27:25,011 I need to think. 629 00:27:25,044 --> 00:27:26,045 Well, think about this. 630 00:27:26,078 --> 00:27:27,146 One more dead body isn't gonna 631 00:27:27,179 --> 00:27:28,147 solve any of your problems, Harry. 632 00:27:28,180 --> 00:27:30,683 No? Maybe three more will. 633 00:27:30,717 --> 00:27:32,318 You're not gonna do that. 634 00:27:32,351 --> 00:27:34,721 I look at you, I don't see a killer. 635 00:27:34,754 --> 00:27:36,823 I see a man who loves his wife. 636 00:27:36,856 --> 00:27:37,990 Who just wants a fresh start. 637 00:27:38,024 --> 00:27:39,992 Yeah, I didn't need a fresh start. 638 00:27:40,026 --> 00:27:41,894 Ten years... I've been here. 639 00:27:41,928 --> 00:27:43,462 I had it all worked out. 640 00:27:43,495 --> 00:27:45,732 Then Ned gets yanked in by the Feds. 641 00:27:45,765 --> 00:27:48,134 They take his prints, he figures it's just a matter of time 642 00:27:48,167 --> 00:27:49,769 before they found out who he is. 643 00:27:49,802 --> 00:27:51,938 Who we both really are. 644 00:27:51,971 --> 00:27:54,340 "So let's run," I said, "let's run." 645 00:27:54,373 --> 00:27:56,208 But no, no, no, no, no, no, no. 646 00:27:56,242 --> 00:27:57,209 He panics. 647 00:27:57,243 --> 00:27:59,145 He was gonna rat you out. 648 00:27:59,178 --> 00:28:01,380 Hell, yeah, he was. Yeah, but we're not. 649 00:28:01,413 --> 00:28:03,249 Nobody needs to know anything, Harry. 650 00:28:03,282 --> 00:28:05,317 You could walk out that door. 651 00:28:05,351 --> 00:28:06,418 We get some help for this boy. 652 00:28:06,452 --> 00:28:07,787 Everything will work out just fine. 653 00:28:07,820 --> 00:28:10,222 Stop acting like you're my friend. 654 00:28:10,256 --> 00:28:11,958 We're not friends. 655 00:28:11,991 --> 00:28:13,125 You're the cop. 656 00:28:13,159 --> 00:28:14,426 I'm the guy with the gun! 657 00:28:14,460 --> 00:28:15,962 Harry, if I figured it out, 658 00:28:15,995 --> 00:28:17,096 it means the sheriff has, too. 659 00:28:17,129 --> 00:28:18,264 Did your wife say he'd been by? 660 00:28:18,297 --> 00:28:20,166 Yeah. 661 00:28:20,199 --> 00:28:21,300 It means they're looking for you. 662 00:28:21,333 --> 00:28:23,135 MIA: And when Tony here doesn't get 663 00:28:23,169 --> 00:28:24,871 back to that count room, there will be 664 00:28:24,904 --> 00:28:26,773 men coming up here looking for that money. 665 00:28:26,806 --> 00:28:28,307 You don't have time to think, Harry. 666 00:28:30,276 --> 00:28:32,178 Look, if you want to get out of here, 667 00:28:32,211 --> 00:28:33,412 I can help you with that. 668 00:28:33,445 --> 00:28:35,982 But we got to help Tony first. 669 00:28:36,015 --> 00:28:37,083 Can we agree to that? 670 00:28:39,518 --> 00:28:41,487 COTA: So, Gainsley's mine caves in 671 00:28:41,520 --> 00:28:44,023 and a judge orders him to set aside a fund 672 00:28:44,056 --> 00:28:45,491 to pay the families of the victims. 673 00:28:45,524 --> 00:28:47,493 SAVINO: Yeah. A $3 million fund. 674 00:28:47,526 --> 00:28:49,328 That's a lot of bread, even for him. 675 00:28:49,361 --> 00:28:51,197 Yeah, and it's all gone. Only get this... 676 00:28:51,230 --> 00:28:53,365 he never paid the families. 677 00:28:53,399 --> 00:28:57,103 He's been raiding the fund to finance the Tumbleweed remodel. 678 00:28:57,136 --> 00:28:58,537 No wonder he's sweating. 679 00:28:58,570 --> 00:29:01,073 Judge gets wind of that before he puts that money back... 680 00:29:01,107 --> 00:29:03,542 He'd be so tied up in legal red tape for months, 681 00:29:03,575 --> 00:29:05,544 if they didn't put him in prison first. 682 00:29:05,577 --> 00:29:09,081 So we blackmail him. No, no, no. No. I got a better idea. 683 00:29:09,115 --> 00:29:10,917 Look around. 684 00:29:10,950 --> 00:29:13,352 I got dealers missing, my count room's empty, 685 00:29:13,385 --> 00:29:15,321 Mia's been gone all day. 686 00:29:15,354 --> 00:29:17,556 You think that's gonna help get the Feds off our back? 687 00:29:17,589 --> 00:29:20,226 Best way to get a dog to drop a bone, 688 00:29:20,259 --> 00:29:22,394 give him a steak. 689 00:29:22,428 --> 00:29:24,530 Miss O'Connell, Sheriff. 690 00:29:24,563 --> 00:29:25,965 What can I do for you? 691 00:29:25,998 --> 00:29:28,367 The name Harry French mean anything to you? 692 00:29:28,400 --> 00:29:30,169 I believe he's one of our dealers. What about him? 693 00:29:30,202 --> 00:29:33,906 We want him for the murder of Ned Harris. 694 00:29:33,940 --> 00:29:35,574 Ned Harris got murdered? 695 00:29:35,607 --> 00:29:37,243 First I'm hearing about it. 696 00:29:37,276 --> 00:29:39,245 Really? My brother's been here all day. 697 00:29:39,278 --> 00:29:41,413 I figured he's spoken to you about it already. 698 00:29:41,447 --> 00:29:44,250 I haven't seen him. Why don't you pull Harry 699 00:29:44,283 --> 00:29:46,152 off the floor. He's not here. 700 00:29:46,185 --> 00:29:47,586 He was a no-show. Got a call about a gunshot wound 701 00:29:47,619 --> 00:29:49,055 in Suite 519. 702 00:29:53,159 --> 00:29:56,295 Got a man down. Get in here. 703 00:29:58,164 --> 00:30:00,166 SAVINO: Lamb. 704 00:30:04,871 --> 00:30:06,472 (siren wailing) RALPH: Can you 705 00:30:06,505 --> 00:30:09,608 tell us anything? Anything at all? 706 00:30:09,641 --> 00:30:13,445 They, uh... they took the... deputy's truck. 707 00:30:13,479 --> 00:30:15,447 Miss Rizzo is with them. 708 00:30:15,481 --> 00:30:17,449 Where were they headed? Uh... 709 00:30:17,483 --> 00:30:21,353 s-some, uh, picnic spot off of... 710 00:30:21,387 --> 00:30:23,189 Rural Route 9. 711 00:30:23,222 --> 00:30:24,991 Great. Hey, You stay out of this. 712 00:30:25,024 --> 00:30:26,492 if he's got Mia... I'll handle it! 713 00:30:34,333 --> 00:30:37,203 Make a right at the fire road. It's about a half mile up. 714 00:31:00,626 --> 00:31:02,028 Get out. 715 00:31:02,061 --> 00:31:04,997 Get out! Now! 716 00:31:05,031 --> 00:31:07,967 What's going on, Harry? Just-just... 717 00:31:08,000 --> 00:31:09,635 get in the truck. I'll-I'll explain everything. 718 00:31:09,668 --> 00:31:11,537 Sheriff says you're wanted for murder. 719 00:31:11,570 --> 00:31:13,239 He says Harry isn't even your real name. Hazel, I don't have the time 720 00:31:13,272 --> 00:31:15,274 for this right now. Please just-just get in the truck. 721 00:31:15,307 --> 00:31:16,508 What happened to Ned? 722 00:31:18,077 --> 00:31:21,613 N-Ned was gonna take away everything we have. 723 00:31:21,647 --> 00:31:24,083 And I wasn't gonna let him do that, Hazel. 724 00:31:24,116 --> 00:31:27,619 'Cause I love you. I'm doing all of this for us, Hazel. 725 00:31:27,653 --> 00:31:29,888 So please just-just get in the truck. 726 00:31:31,457 --> 00:31:33,259 (whimpers) 727 00:31:36,095 --> 00:31:37,396 I can't. 728 00:31:37,429 --> 00:31:38,430 Hazel, don't... 729 00:31:38,464 --> 00:31:40,099 I'm sorry. 730 00:31:40,132 --> 00:31:42,168 (shuddering breaths) 731 00:31:44,670 --> 00:31:46,672 (indistinct radio chatter) 732 00:31:46,705 --> 00:31:49,175 HARRY: Y-You two, 733 00:31:49,208 --> 00:31:51,210 get back in the truck. What for, Harry? 734 00:31:51,243 --> 00:31:53,145 Insurance. Just take me. 735 00:31:53,179 --> 00:31:55,147 I'm the deputy sheriff. 736 00:31:55,181 --> 00:31:57,149 I'm-I'm the best leverage you got, 737 00:31:57,183 --> 00:31:58,384 and it'll be easier 738 00:31:58,417 --> 00:32:00,086 to get out of town... 739 00:32:00,119 --> 00:32:01,187 with just one hostage. 740 00:32:02,221 --> 00:32:03,455 Leave Mia here. 741 00:32:05,291 --> 00:32:07,559 JACK: Come on now. Think about it. 742 00:32:08,760 --> 00:32:10,963 (panting) 743 00:32:13,132 --> 00:32:15,201 You unlock her, 744 00:32:15,234 --> 00:32:17,236 but then you give me the keys right back. 745 00:32:35,254 --> 00:32:38,624 HARRY: Come on. Let's go. Give me the keys. 746 00:32:38,657 --> 00:32:40,026 Give me the keys. 747 00:32:49,568 --> 00:32:52,171 All right, go. Go! 748 00:32:58,044 --> 00:33:00,146 (doors shut) 749 00:33:00,179 --> 00:33:01,980 (truck engine starts) 750 00:33:12,591 --> 00:33:16,228 You know, Harry, uh... I've had more than my fair share 751 00:33:16,262 --> 00:33:20,399 of trying to outrun your past. And, uh... 752 00:33:20,432 --> 00:33:22,468 well, in my experience it's... 753 00:33:22,501 --> 00:33:24,403 it's better to start over. 754 00:33:24,436 --> 00:33:26,105 With what? 755 00:33:26,138 --> 00:33:30,576 Ned's gone... Hazel's gone. 756 00:33:30,609 --> 00:33:33,112 I got nothing left. Well, 757 00:33:33,145 --> 00:33:35,647 I helped you before. 758 00:33:35,681 --> 00:33:39,651 Maybe... maybe I could, you know, help you again. 759 00:33:39,685 --> 00:33:42,788 Right? It's too late for that. 760 00:33:45,657 --> 00:33:48,227 (tires screeching) 761 00:33:49,328 --> 00:33:50,529 (grunting) 762 00:33:50,562 --> 00:33:53,165 (choking) 763 00:33:59,371 --> 00:34:01,140 (grunting) 764 00:34:07,713 --> 00:34:09,415 (grunts) 765 00:34:11,483 --> 00:34:13,385 You all right? 766 00:34:13,419 --> 00:34:14,786 (panting) 767 00:34:14,820 --> 00:34:16,822 Did you have to wreck my damn truck? 768 00:34:18,290 --> 00:34:21,227 I'll take that as a thank you. 769 00:34:27,766 --> 00:34:30,202 Mia. 770 00:34:30,236 --> 00:34:32,404 You all right? 771 00:34:37,509 --> 00:34:38,310 You drove off in that truck, 772 00:34:38,344 --> 00:34:41,147 and I never thought I'd see you again. 773 00:34:41,180 --> 00:34:43,649 I'm right here. 774 00:34:49,188 --> 00:34:51,623 (door opens) 775 00:34:55,861 --> 00:34:58,697 DIXON: Where's Uncle Jack? 776 00:34:58,730 --> 00:35:02,368 He's down at the hospital checking on the kid that got shot. 777 00:35:02,401 --> 00:35:04,736 Oh. Good. 778 00:35:06,372 --> 00:35:07,739 What's going on with you? 779 00:35:07,773 --> 00:35:09,375 Thought you'd be with Yvonne by now. 780 00:35:09,408 --> 00:35:14,180 Got too much work going on around here. 781 00:35:15,247 --> 00:35:16,882 (sighs) 782 00:35:16,915 --> 00:35:20,252 What'd you do? 783 00:35:21,253 --> 00:35:23,689 Nothing. 784 00:35:23,722 --> 00:35:24,923 'Cause if I have to choose between the two of you 785 00:35:24,956 --> 00:35:27,259 you're not gonna like how it goes, Romeo. 786 00:35:27,293 --> 00:35:29,761 I'm not the problem. 787 00:35:29,795 --> 00:35:32,598 It's everyone else that's the problem. 788 00:35:32,631 --> 00:35:35,201 Really? 789 00:35:35,234 --> 00:35:36,868 How's that? 790 00:35:36,902 --> 00:35:41,407 You ever sit in the balcony at the Palace theater? 791 00:35:42,408 --> 00:35:47,346 (sighs) No. Can't say that I have. 792 00:35:49,315 --> 00:35:52,718 She says we're too different. 793 00:35:52,751 --> 00:35:55,287 Say it's gonna be too hard to be together. 794 00:35:55,321 --> 00:35:58,390 She's right. 795 00:35:58,424 --> 00:36:00,459 It would be too hard. 796 00:36:00,492 --> 00:36:03,829 For a certain kind of man. 797 00:36:03,862 --> 00:36:05,864 Question is, 798 00:36:05,897 --> 00:36:08,834 what kind of man are you? 799 00:36:10,469 --> 00:36:13,705 * Straighten up and fly right 800 00:36:13,739 --> 00:36:17,209 * Straighten up and fly right * 801 00:36:17,243 --> 00:36:18,810 * Straighten up and fly right 802 00:36:18,844 --> 00:36:22,648 * Cool down, poppa, don't you blow your top * 803 00:36:22,681 --> 00:36:24,983 * Straighten up and fly right 804 00:36:25,016 --> 00:36:27,986 * Straighten up and stay right * 805 00:36:28,019 --> 00:36:30,456 * Straighten up and fly right 806 00:36:30,489 --> 00:36:32,658 * Cool down, poppa 807 00:36:32,691 --> 00:36:35,394 * Don't you blow your top 808 00:36:36,428 --> 00:36:37,796 * Fly right. 809 00:36:37,829 --> 00:36:39,331 BYRNE: Everybody, listen up! 810 00:36:39,365 --> 00:36:41,300 Sorry to break up the party, folks, 811 00:36:41,333 --> 00:36:44,436 but gambling in this casino is hereby suspended. 812 00:36:44,470 --> 00:36:45,404 On whose authority? 813 00:36:45,437 --> 00:36:46,405 FBI. 814 00:36:46,438 --> 00:36:48,006 Special Agent Patrick Byrne. 815 00:36:48,039 --> 00:36:49,808 And you must be Porter Gainsley. 816 00:36:49,841 --> 00:36:52,244 It's a pleasure to make your acquaintance, sir. 817 00:36:52,278 --> 00:36:53,712 You gonna shut us down, you better have a court order. 818 00:36:53,745 --> 00:36:54,880 Right here. 819 00:36:56,515 --> 00:36:58,617 Fraud? Where's this coming from? 820 00:36:58,650 --> 00:37:00,619 The FBI received an anonymous tip 821 00:37:00,652 --> 00:37:01,720 that this casino 822 00:37:01,753 --> 00:37:02,688 is being financed with money 823 00:37:02,721 --> 00:37:04,423 that was meant for the families of the victims 824 00:37:04,456 --> 00:37:06,024 of a mining accident. 825 00:37:06,057 --> 00:37:07,893 This is a violation of my constitutional rights. 826 00:37:07,926 --> 00:37:09,661 Well, you should try that one in court, Mr. Gainsley. 827 00:37:09,695 --> 00:37:11,330 Oh, you can bet on it. We're gonna be suing 828 00:37:11,363 --> 00:37:12,598 you for lost income. 829 00:37:12,631 --> 00:37:13,632 Maybe you should tell Mr. Gainsley 830 00:37:13,665 --> 00:37:15,301 how the casino business works. 831 00:37:15,334 --> 00:37:17,636 Not everybody walks away a winner. 832 00:37:17,669 --> 00:37:19,705 Gentlemen. 833 00:37:22,908 --> 00:37:25,344 Ah, this will never stick. 834 00:37:26,712 --> 00:37:28,780 I'm gonna get my lawyers on it right away. 835 00:37:34,620 --> 00:37:36,455 YVONNE: What's happening? 836 00:37:36,488 --> 00:37:38,790 My mother said you called about an emergency at the station. 837 00:37:38,824 --> 00:37:41,360 It is an emergency. We can't start without you. 838 00:37:41,393 --> 00:37:42,594 You're the maid of honor. 839 00:37:42,628 --> 00:37:43,662 I'm the what? 840 00:37:43,695 --> 00:37:44,696 Chaplain, just in time. 841 00:37:44,730 --> 00:37:46,632 Happy couple straight ahead. 842 00:37:46,665 --> 00:37:47,699 Come on in. 843 00:37:52,971 --> 00:37:56,442 What's going on? 844 00:37:56,475 --> 00:37:58,610 Well, Yvonne, 845 00:37:58,644 --> 00:38:01,680 I believe love does conquer all. 846 00:38:01,713 --> 00:38:03,682 (laughs) 847 00:38:03,715 --> 00:38:04,883 Start 'er up, Chaplain. 848 00:38:04,916 --> 00:38:08,554 Dearly beloved, we are gathered today in this 849 00:38:08,587 --> 00:38:09,988 sheriff's station, 850 00:38:10,021 --> 00:38:12,691 to witness the joining of George and Fern 851 00:38:12,724 --> 00:38:13,825 in holy matrimony. 852 00:38:13,859 --> 00:38:14,993 Fern, do you 853 00:38:15,026 --> 00:38:16,662 take take George to be your husband? 854 00:38:16,695 --> 00:38:18,530 There may be things I can't change, 855 00:38:18,564 --> 00:38:19,931 but I'm not giving up. 856 00:38:19,965 --> 00:38:22,401 CHAPLAIN: ...and in health, for richer... 857 00:38:22,434 --> 00:38:25,604 I know when something's worth fighting for. 858 00:38:25,637 --> 00:38:26,905 CHAPLAIN: ...as long as you both shall live? 859 00:38:26,938 --> 00:38:28,374 I do. 860 00:38:28,407 --> 00:38:29,408 And do you, George, 861 00:38:29,441 --> 00:38:32,043 take Fern to be your wife? 862 00:38:32,077 --> 00:38:35,447 To love, honor and cherish? 863 00:38:35,481 --> 00:38:36,882 In sickness and in health, 864 00:38:36,915 --> 00:38:38,784 for richer, for poorer, 865 00:38:38,817 --> 00:38:41,019 for better, for worse, forsaking 866 00:38:41,052 --> 00:38:43,489 all others for as long as you both shall live? 867 00:38:43,522 --> 00:38:45,023 I do. 868 00:38:45,056 --> 00:38:48,059 Then, by the power vested in me by the state of Nevada, 869 00:38:48,093 --> 00:38:50,095 I pronounce you man and wife. 870 00:38:50,128 --> 00:38:51,763 (clapping) 871 00:38:57,869 --> 00:38:59,471 BYRNE: We should 872 00:38:59,505 --> 00:39:00,839 have subpoenas for Gainsley's 873 00:39:00,872 --> 00:39:01,873 financial records by tomorrow morning. 874 00:39:01,907 --> 00:39:04,009 Quite a night. Yeah. 875 00:39:04,042 --> 00:39:05,711 (chuckles) Do you want to tell Lamb, 876 00:39:05,744 --> 00:39:06,712 or should I? 877 00:39:06,745 --> 00:39:08,480 Tell him what? 878 00:39:08,514 --> 00:39:10,682 Tell him that my methods of coercion yielded a tip 879 00:39:10,716 --> 00:39:12,384 that shut that casino down. 880 00:39:12,418 --> 00:39:13,952 As much as it might 881 00:39:13,985 --> 00:39:15,987 surprise you, Agent Byrne, I wouldn't be so sure 882 00:39:16,021 --> 00:39:17,889 the tip was a result of your shakedown. 883 00:39:17,923 --> 00:39:19,891 (chuckles) 884 00:39:19,925 --> 00:39:21,727 Well, something I need to say to you. 885 00:39:21,760 --> 00:39:24,596 I've sensed your disapproval 886 00:39:24,630 --> 00:39:25,864 since I got back in town. 887 00:39:25,897 --> 00:39:27,833 The fact is, I deserve it. I do. 888 00:39:27,866 --> 00:39:29,167 I get carried away, and I... 889 00:39:29,200 --> 00:39:32,037 I take things too far sometimes. 890 00:39:32,070 --> 00:39:34,840 But I want the same things you do. 891 00:39:34,873 --> 00:39:37,876 Well, that may be true, but I don't believe 892 00:39:37,909 --> 00:39:39,778 in ruining people's lives to get it. 893 00:39:43,582 --> 00:39:46,418 Katherine, if my methods have caused you to waver 894 00:39:46,452 --> 00:39:47,919 in your support, then I want to apologize 895 00:39:47,953 --> 00:39:49,888 to you. 896 00:39:53,825 --> 00:39:56,895 Listen, victory in this town without... 897 00:39:56,928 --> 00:40:00,532 without you by my side is just gonna mean so much less. 898 00:40:00,566 --> 00:40:03,535 So, I can do things differently. 899 00:40:03,569 --> 00:40:04,936 And I will. 900 00:40:04,970 --> 00:40:07,673 If you give me the chance. 901 00:40:11,076 --> 00:40:13,479 Fair enough. 902 00:40:16,982 --> 00:40:19,050 LEILA: Agent Byrne? 903 00:40:21,052 --> 00:40:22,888 (cocks gun) 904 00:40:22,921 --> 00:40:24,523 (gunshot) (gasps) 905 00:40:25,123 --> 00:40:27,926 Somebody help me! 906 00:40:27,959 --> 00:40:29,628 Somebody help me, please! 907 00:40:29,661 --> 00:40:33,832 Captioning sponsored by CBS 908 00:40:33,865 --> 00:40:35,433 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.