All language subtitles for Us.S01E01.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,740 Characters, actions, places, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:08,740 --> 00:00:13,348 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:13,348 --> 00:00:15,640 Viewer discretion is advised. 4 00:00:37,032 --> 00:00:38,926 Thank you. Have a good day. 5 00:00:44,223 --> 00:00:44,832 Aek. 6 00:00:46,027 --> 00:00:46,785 Aek! 7 00:00:48,746 --> 00:00:50,055 May I get off work early? 8 00:00:50,055 --> 00:00:51,109 I have a dentist’s appointment. 9 00:00:52,416 --> 00:00:53,499 I’ll dock your wages. 10 00:00:53,499 --> 00:00:54,456 I’ll quit. 11 00:00:54,456 --> 00:00:55,690 I’m kidding. 12 00:00:56,006 --> 00:00:57,103 I’m heading out. 13 00:00:58,568 --> 00:00:59,767 Hey, Rak. 14 00:01:00,511 --> 00:01:01,575 Are you nuts? 15 00:01:01,688 --> 00:01:03,895 Why are you eating candy now right before seeing the dentist? 16 00:01:04,008 --> 00:01:05,376 The dentist will scold you. 17 00:01:05,466 --> 00:01:07,468 Good. That means we will have something to talk about. 18 00:01:08,160 --> 00:01:08,713 Bye. 19 00:01:09,524 --> 00:01:10,472 Wait, Rak. 20 00:01:10,472 --> 00:01:11,408 Bring an umbrella. 21 00:01:11,408 --> 00:01:12,200 It’s pouring. 22 00:01:12,425 --> 00:01:14,503 She just loves being in the rain. 23 00:01:14,503 --> 00:01:16,649 I don’t get her. 24 00:01:26,733 --> 00:01:31,276 PLAY ā€˜KISSIN’ OUT OF DREAM’ 25 00:02:05,870 --> 00:02:08,164 Miss Kanda Chitrarak, 26 00:02:08,389 --> 00:02:10,067 please proceed to section 3. 27 00:02:10,518 --> 00:02:11,173 Okay. 28 00:02:22,865 --> 00:02:23,590 Pam. 29 00:02:32,830 --> 00:02:33,452 Have a seat. 30 00:02:59,349 --> 00:03:00,181 Open your mouth. 31 00:03:04,892 --> 00:03:07,110 You didn’t brush your teeth the way I taught you, did you? 32 00:03:12,000 --> 00:03:13,150 What about dental floss? 33 00:03:13,375 --> 00:03:14,408 Did you ever use it? 34 00:03:18,848 --> 00:03:19,875 Uh… 35 00:03:19,965 --> 00:03:23,445 And didn't I tell you to cut down on candy? 36 00:03:25,383 --> 00:03:26,268 Why are you smiling? 37 00:03:27,981 --> 00:03:31,376 Well, I like it when you yell at me. 38 00:03:35,523 --> 00:03:36,564 What a weird kid. 39 00:03:37,173 --> 00:03:38,547 Who likes getting yelled at? 40 00:03:39,020 --> 00:03:40,833 You don’t usually talk much. 41 00:03:41,103 --> 00:03:42,105 You’re so reserved. 42 00:03:42,894 --> 00:03:45,033 I can never tell what you’re feeling. 43 00:03:47,467 --> 00:03:48,040 See? 44 00:03:48,784 --> 00:03:50,307 You like acting cold like this. 45 00:03:50,758 --> 00:03:51,517 Watch it. 46 00:03:52,148 --> 00:03:53,315 Are you mimicking me? 47 00:03:53,811 --> 00:03:54,839 I’m not. 48 00:03:55,898 --> 00:03:57,479 I just like it… 49 00:03:58,088 --> 00:04:01,210 when you make that fierce face. 50 00:05:34,617 --> 00:05:41,680 I LOVE, THEREFORE I LIE 51 00:05:58,455 --> 00:05:59,105 Rak, 52 00:06:02,441 --> 00:06:03,744 why haven’t you gone home yet? 53 00:06:04,691 --> 00:06:05,729 Well… 54 00:06:06,788 --> 00:06:08,140 I’m waiting for you. 55 00:06:09,132 --> 00:06:10,650 I have something to give you. 56 00:06:14,016 --> 00:06:14,568 Here. 57 00:06:29,016 --> 00:06:30,349 Don’t you like it, Pam? 58 00:06:32,423 --> 00:06:35,847 Kawi spent so much time drawing this. 59 00:06:45,528 --> 00:06:46,426 I do. 60 00:06:48,297 --> 00:06:50,337 It just makes me sad. 61 00:06:53,560 --> 00:06:54,433 Sad? 62 00:06:55,966 --> 00:06:57,549 Does the picture look sad? 63 00:07:01,110 --> 00:07:01,998 No. 64 00:07:03,756 --> 00:07:05,804 It just reminds me of my mom. 65 00:07:07,652 --> 00:07:10,343 She used to draw pictures of me just like this. 66 00:07:20,565 --> 00:07:23,337 Kawi is quite talented. 67 00:07:26,335 --> 00:07:28,338 But I feel bad, Kawi. 68 00:07:28,969 --> 00:07:30,739 It feels like we’re deceiving Pam. 69 00:07:31,415 --> 00:07:33,451 Don’t you have other ways to win her over? 70 00:07:36,809 --> 00:07:38,335 I’ve tried, 71 00:07:40,228 --> 00:07:40,937 but… 72 00:07:42,312 --> 00:07:44,502 Pam really loves your drawings. 73 00:07:44,863 --> 00:07:46,570 Can you draw more, please? 74 00:07:47,404 --> 00:07:48,998 But I’ve already drawn so much for you. 75 00:07:50,305 --> 00:07:54,929 I think Pam likes artwork and paintings, or something like that. 76 00:07:55,831 --> 00:07:56,891 Hello, Chai. 77 00:07:57,454 --> 00:07:58,461 I’m in front of your faculty building. 78 00:07:58,461 --> 00:07:59,241 Where should we meet? 79 00:08:00,000 --> 00:08:01,720 The first time I saw her… 80 00:08:01,720 --> 00:08:02,265 See you. 81 00:08:02,828 --> 00:08:04,745 …I was meeting my junior friend, a dental student, at his faculty. 82 00:08:12,316 --> 00:08:17,184 I saw Pam watching someone paint. 83 00:08:19,303 --> 00:08:22,582 After that, I kept running into her. 84 00:08:31,620 --> 00:08:32,827 Each time, 85 00:08:33,729 --> 00:08:36,052 she’d be standing there, watching someone paint. 86 00:08:38,081 --> 00:08:39,305 You like looking at paintings and drawings? 87 00:08:44,557 --> 00:08:45,193 Yes. 88 00:08:52,171 --> 00:08:53,943 Maybe I can’t do it myself. 89 00:08:54,912 --> 00:08:55,887 That’s why I enjoy looking. 90 00:08:57,059 --> 00:08:58,823 I remember her eyes. 91 00:08:59,635 --> 00:09:00,663 She really liked it. 92 00:09:02,939 --> 00:09:04,203 I do, too. 93 00:09:09,229 --> 00:09:12,885 I mean, I like looking at artwork. 94 00:09:13,651 --> 00:09:15,193 Can you draw? 95 00:09:17,334 --> 00:09:19,254 Do you think this is a good idea? 96 00:09:19,547 --> 00:09:22,726 If one day Pam finds out 97 00:09:22,974 --> 00:09:24,512 you're not the one drawing, 98 00:09:24,512 --> 00:09:25,278 what will you do? 99 00:09:31,048 --> 00:09:32,948 I know this isn’t right, 100 00:09:35,315 --> 00:09:36,812 but I really like her, Rak. 101 00:09:37,624 --> 00:09:42,931 I’m not sure my true self will interest her. 102 00:09:44,013 --> 00:09:45,064 As you can see, 103 00:09:46,169 --> 00:09:49,191 Pam’s feelings are hard to read. 104 00:09:53,307 --> 00:09:54,551 Fine. I’ll help. 105 00:09:55,091 --> 00:09:56,210 I’ll draw for you. 106 00:09:57,472 --> 00:09:58,207 Really? 107 00:09:58,906 --> 00:09:59,684 Yeah. 108 00:10:00,653 --> 00:10:01,545 Thanks, my dear little sis. 109 00:10:04,183 --> 00:10:05,208 I’ll get going now. 110 00:10:05,208 --> 00:10:06,066 I have a shift. 111 00:10:07,508 --> 00:10:08,307 Go. Be on your way. 112 00:10:08,307 --> 00:10:08,807 Bye-bye. 113 00:10:08,942 --> 00:10:09,777 I’ll see you later, Rak. 114 00:10:10,002 --> 00:10:11,293 Don’t you want some coffee? 115 00:10:11,496 --> 00:10:12,703 Kawi, hello. 116 00:10:12,703 --> 00:10:13,281 Hello, there. 117 00:10:20,764 --> 00:10:22,173 Seriously, Rak, 118 00:10:22,669 --> 00:10:26,479 doesn’t every girl want someone like Kawi? 119 00:10:27,539 --> 00:10:28,820 He’s a doctor. 120 00:10:28,820 --> 00:10:32,435 He’s nice, sweet, and rich. 121 00:10:33,585 --> 00:10:34,834 Not always. 122 00:10:35,127 --> 00:10:36,972 Pam is different from others. 123 00:10:38,978 --> 00:10:39,866 How? 124 00:10:41,354 --> 00:10:44,962 Do you know what guys at the university call Pam? 125 00:10:45,548 --> 00:10:46,290 Do tell. 126 00:10:46,628 --> 00:10:47,818 An ice princess. 127 00:10:48,111 --> 00:10:50,021 Because Pam is very hard to get. 128 00:10:50,697 --> 00:10:54,456 Rumor has it she’s never been on more than three dates with the same person. 129 00:10:54,726 --> 00:10:57,419 Most people are out after the first date. 130 00:10:58,028 --> 00:10:58,914 Whoa. 131 00:10:59,703 --> 00:11:00,598 You’re exaggerating. 132 00:11:01,319 --> 00:11:02,229 I’m not. 133 00:11:02,590 --> 00:11:03,412 It’s the truth. 134 00:11:04,516 --> 00:11:06,599 How did you get to know Pam anyway? 135 00:11:10,250 --> 00:11:12,302 I met her by chance. 136 00:11:13,722 --> 00:11:16,960 Actually, I met her even before Kawi did. 137 00:11:17,794 --> 00:11:18,382 Hm? 138 00:11:20,906 --> 00:11:23,023 Jan, you’re a dental student, right? 139 00:11:24,000 --> 00:11:27,622 Can you recommend an affordable dental clinic? 140 00:11:29,155 --> 00:11:31,202 I think I need to get my wisdom tooth removed. 141 00:11:31,360 --> 00:11:33,131 (Why don’t you come to the clinic at my faculty?) 142 00:11:33,717 --> 00:11:36,148 (Get treatment from senior students who need cases to earn credits.) 143 00:11:36,148 --> 00:11:38,153 (It should be much cheaper than general clinics.) UTILITY BILLS: DON’T GO OVER 1500! 144 00:11:38,153 --> 00:11:39,319 BE FRUGAL!! 145 00:11:39,319 --> 00:11:39,985 Yeah? 146 00:11:40,503 --> 00:11:41,187 Sounds good. 147 00:11:41,795 --> 00:11:45,041 (Register your name on my faculty’s website to get in the queue.) 148 00:11:46,055 --> 00:11:47,491 DENTAL TREATMENT REGISTRATION 149 00:11:47,491 --> 00:11:51,220 (By the way, are you taking the university entrance exam this year, Dokrak?) 150 00:11:53,609 --> 00:11:54,544 Not this year. 151 00:11:56,122 --> 00:11:57,555 I plan to work for a while. 152 00:11:59,313 --> 00:12:01,160 DENTAL PATIENT PROFILE KANDA CHITRARAK, FEMALE, AGE 20 Miss Kanda Chitrarak, 153 00:12:01,633 --> 00:12:03,115 please proceed to section 3. 154 00:12:16,083 --> 00:12:18,767 Are you okay, Doctor? 155 00:12:35,694 --> 00:12:38,093 (I fell in love with Pam that day, 156 00:12:39,107 --> 00:12:41,439 when I saw her cry for the first time.) 157 00:13:01,250 --> 00:13:03,135 3:30 PM SUTURE REMOVAL WITH DR. PAM. 158 00:13:03,135 --> 00:13:05,853 In the meantime, avoid chewing hard food 159 00:13:05,853 --> 00:13:07,692 on the side your wisdom tooth was removed. 160 00:13:07,692 --> 00:13:09,376 When you have time later, 161 00:13:10,187 --> 00:13:11,658 come by to get your tartar removed. 162 00:13:13,844 --> 00:13:15,795 If I drop by later, 163 00:13:16,494 --> 00:13:18,221 will I get to see you, Pam? 164 00:13:21,061 --> 00:13:23,493 Hello. I have a question, please. 165 00:13:23,493 --> 00:13:29,128 I’m a patient who had wisdom tooth treatment at the dental clinic in the Faculty of Dentistry. 166 00:13:29,376 --> 00:13:32,289 I’d like to continue my treatment with the same student. 167 00:13:32,943 --> 00:13:34,712 Could you advise me on the process? 168 00:13:35,794 --> 00:13:40,408 (After that, I kept trying to find a way to meet Pam.) 169 00:13:40,701 --> 00:13:42,253 Aren’t you afraid of getting fat, Rak? 170 00:13:42,253 --> 00:13:42,981 No. 171 00:13:42,981 --> 00:13:43,858 I’ll go running to burn it off. 172 00:13:43,858 --> 00:13:45,986 You might get tooth decay though. 173 00:13:45,986 --> 00:13:48,297 All you eat is sweets and chocolate. 174 00:13:48,297 --> 00:13:49,074 Tooth decay? 175 00:13:49,209 --> 00:13:50,708 Good. Just what I need. 176 00:13:50,978 --> 00:13:52,087 I want to see a dentist. 177 00:13:52,087 --> 00:13:54,023 Most people are afraid of dentists. 178 00:13:54,361 --> 00:13:56,037 This girl likes to see them. 179 00:13:56,195 --> 00:13:57,687 I just don’t get her. 180 00:13:57,845 --> 00:13:59,251 She keeps getting weirder every day. 181 00:14:06,441 --> 00:14:07,223 Pam. 182 00:14:09,139 --> 00:14:10,576 I brought you coffee. 183 00:14:15,354 --> 00:14:16,303 Thank you. 184 00:14:20,856 --> 00:14:22,460 Thank you for today, Pam. 185 00:14:22,843 --> 00:14:23,975 Get home safe. 186 00:14:26,139 --> 00:14:26,798 All right. 187 00:14:36,524 --> 00:14:37,143 Rak. 188 00:14:39,465 --> 00:14:40,201 Kawi. 189 00:14:40,517 --> 00:14:41,712 What are you doing here? 190 00:14:42,524 --> 00:14:43,817 You know Pam? 191 00:14:45,102 --> 00:14:45,668 Mm. 192 00:14:46,209 --> 00:14:48,624 She’s my dentist. 193 00:14:50,991 --> 00:14:52,112 Are you guys close? 194 00:14:53,171 --> 00:14:55,075 I guess you could say that. 195 00:14:55,255 --> 00:14:56,902 Can I ask you a favor? 196 00:14:59,291 --> 00:15:00,013 What? 197 00:15:03,259 --> 00:15:05,130 Can you help me win her over? 198 00:15:09,074 --> 00:15:10,111 I like Pam. 199 00:15:14,934 --> 00:15:15,754 Please. 200 00:15:17,444 --> 00:15:18,631 Please help me, Rak. 201 00:15:19,713 --> 00:15:22,472 (I started with a secret crush, 202 00:15:23,419 --> 00:15:26,047 then became a matchmaker for my brother, 203 00:15:27,106 --> 00:15:30,678 and now I’m lying to Pam so Kawi can win her heart.) 204 00:15:33,067 --> 00:15:33,743 Mhm. 205 00:15:37,485 --> 00:15:38,259 Thanks. 206 00:15:38,958 --> 00:15:39,993 (As for me, 207 00:15:40,218 --> 00:15:41,686 I have to lie to myself 208 00:15:42,249 --> 00:15:44,315 that I have no feelings for Pam.) 209 00:15:45,104 --> 00:15:46,858 Are you heading straight home? 210 00:15:47,128 --> 00:15:48,058 Can I give you a ride? 211 00:15:49,455 --> 00:15:50,010 Mm. 212 00:15:52,084 --> 00:15:52,766 Come on. 213 00:15:54,000 --> 00:15:55,262 What do you want for dinner? 214 00:15:55,713 --> 00:15:57,591 I’ve got something to ask you. 215 00:15:57,591 --> 00:15:59,739 What do you want to ask me, Pam? 216 00:15:59,739 --> 00:16:01,078 Tell me, Rak. 217 00:16:02,611 --> 00:16:05,112 Can I trust your older brother? 218 00:16:23,289 --> 00:16:24,531 I’m hungry. Are you? 219 00:16:24,762 --> 00:16:25,851 I’m starving. 220 00:16:26,047 --> 00:16:26,753 Should we go eat? 221 00:16:26,753 --> 00:16:27,279 Yeah. 222 00:16:27,564 --> 00:16:28,331 Where should we go? 223 00:16:28,900 --> 00:16:30,523 DON’T FORGET TO HAVE DINNER. 224 00:16:30,523 --> 00:16:31,357 Is that Dr. Kawi? 225 00:16:33,545 --> 00:16:34,148 Mm. 226 00:16:34,646 --> 00:16:36,507 Are you really not going on a date with him? 227 00:16:36,792 --> 00:16:38,194 He seems fine 228 00:16:38,336 --> 00:16:39,935 and seems to really like you. 229 00:16:40,469 --> 00:16:41,903 Why overthink it? 230 00:16:42,437 --> 00:16:44,100 He has a great profile. 231 00:16:46,003 --> 00:16:48,792 You do live up to the ā€œice princessā€ reputation. 232 00:16:49,255 --> 00:16:49,900 True. 233 00:16:50,434 --> 00:16:51,748 She’s so cold. 234 00:16:54,078 --> 00:16:58,299 Peem, I think we should order more coffee beans. 235 00:16:59,064 --> 00:16:59,777 Which one? 236 00:17:03,004 --> 00:17:04,816 - Hello. Welcome. - Welcome. 237 00:17:07,733 --> 00:17:08,378 Rak. 238 00:17:11,100 --> 00:17:12,332 Hey, Pam. 239 00:17:14,556 --> 00:17:16,204 I’ve got something to ask you. 240 00:17:19,388 --> 00:17:20,228 Of course. 241 00:17:22,292 --> 00:17:24,490 What do you want to ask me, Pam? 242 00:17:25,966 --> 00:17:27,643 I’d like to know something about Dr. Kawi. 243 00:17:31,539 --> 00:17:32,791 Let me put it this way. 244 00:17:33,769 --> 00:17:35,251 I’ll be frank with you. 245 00:17:36,941 --> 00:17:39,247 I don’t trust people easily, 246 00:17:41,275 --> 00:17:43,066 and I don’t believe in love. 247 00:17:44,347 --> 00:17:46,434 There’ve been times when people who approached me 248 00:17:47,163 --> 00:17:50,417 lied and deceived me. 249 00:17:52,569 --> 00:17:53,484 I just… 250 00:17:55,690 --> 00:17:57,435 don’t want to be disappointed again. 251 00:17:59,872 --> 00:18:01,064 Tell me, Rak. 252 00:18:02,950 --> 00:18:05,476 Can I trust your older brother? 253 00:18:06,437 --> 00:18:07,420 In my opinion, 254 00:18:08,968 --> 00:18:10,927 Kawi is a very good person. 255 00:18:12,546 --> 00:18:17,254 And he likes you a lot. 256 00:18:19,015 --> 00:18:20,712 I can trust you, right? 257 00:18:22,580 --> 00:18:23,664 I’m sure 258 00:18:25,425 --> 00:18:29,608 Kawi will not break your heart. 259 00:18:33,059 --> 00:18:34,481 I believe that, 260 00:18:35,459 --> 00:18:36,471 just because you vouched for him. 261 00:18:39,620 --> 00:18:41,083 Thank you, Kawi. 262 00:18:41,385 --> 00:18:44,702 But I can get myself home next time. 263 00:18:46,926 --> 00:18:48,127 You seem very tired. 264 00:18:50,066 --> 00:18:51,144 Do you get enough sleep? 265 00:18:52,389 --> 00:18:54,043 Don’t worry about me. 266 00:18:54,790 --> 00:18:56,023 I can take care of myself. 267 00:18:59,100 --> 00:18:59,918 Oh, come on. 268 00:19:00,345 --> 00:19:01,390 I got time today. 269 00:19:01,390 --> 00:19:02,263 I wanted to drop you off. 270 00:19:02,921 --> 00:19:06,339 It’s not safe to travel alone late at night. 271 00:19:07,228 --> 00:19:09,203 It’s not like I’m new here. 272 00:19:09,861 --> 00:19:11,724 I’ve been living here for almost two years. 273 00:19:20,991 --> 00:19:22,025 Here. Buy some snacks. 274 00:19:22,025 --> 00:19:22,607 Take it. 275 00:19:23,425 --> 00:19:24,432 No. 276 00:19:24,432 --> 00:19:25,706 I can earn my own money. 277 00:19:25,706 --> 00:19:27,089 So can I. 278 00:19:27,267 --> 00:19:28,096 Just take it. 279 00:19:29,377 --> 00:19:30,693 Don’t you pay me back, 280 00:19:31,547 --> 00:19:33,211 or I’ll drive you home every day. 281 00:19:36,306 --> 00:19:38,086 Kawi, you’re so stubborn. 282 00:19:40,078 --> 00:19:41,386 We’re siblings after all. 283 00:19:42,667 --> 00:19:43,448 Please take it. 284 00:19:44,747 --> 00:19:45,714 Kawi. 285 00:19:47,671 --> 00:19:51,073 Today Pam came by the cafĆ©, 286 00:19:51,891 --> 00:19:52,955 asking about you. 287 00:19:54,147 --> 00:19:54,856 About me? 288 00:19:56,261 --> 00:20:00,415 She asked if she could trust you, 289 00:20:02,888 --> 00:20:04,539 if you wouldn’t lie to her. 290 00:20:04,966 --> 00:20:06,975 And what did you say? 291 00:20:09,715 --> 00:20:12,726 Of course, I said my brother was a good man. 292 00:20:13,580 --> 00:20:15,409 Which is true. You really are. 293 00:20:18,451 --> 00:20:20,254 I’m not that good, actually. 294 00:20:21,819 --> 00:20:26,187 I feel bad for lying to Pam about being able to draw. 295 00:20:27,699 --> 00:20:29,051 Aek once told me that 296 00:20:30,261 --> 00:20:32,579 in pursuing love, 297 00:20:34,144 --> 00:20:36,479 most people lie to the one they love. 298 00:20:37,867 --> 00:20:41,612 Changing yourself to win someone’s heart 299 00:20:43,053 --> 00:20:44,628 is a form of lying 300 00:20:46,122 --> 00:20:48,750 because it isn’t who you truly are. 301 00:20:49,604 --> 00:20:50,723 But because of love, 302 00:20:52,199 --> 00:20:53,791 people are willing to change themselves. 303 00:20:57,829 --> 00:20:59,575 But I still feel guilty. 304 00:21:00,518 --> 00:21:02,235 You’re a good guy. 305 00:21:03,089 --> 00:21:04,391 That’s why you feel this way. 306 00:21:05,743 --> 00:21:09,858 The thing is, you’re just not great at drawing, 307 00:21:10,196 --> 00:21:11,457 which happens to be what Pam likes. 308 00:21:13,218 --> 00:21:18,885 But I don’t think love is measured by how well you draw. 309 00:21:21,055 --> 00:21:22,466 It’s measured by personalities 310 00:21:23,480 --> 00:21:25,259 and the feelings you have for each other. 311 00:21:27,145 --> 00:21:30,873 I’m telling you this because I think you should change your approach. 312 00:21:32,243 --> 00:21:34,311 Don’t just send the postcards. 313 00:21:36,890 --> 00:21:37,538 Right. 314 00:21:39,338 --> 00:21:40,199 I’m just… 315 00:21:42,725 --> 00:21:44,239 so bad at this stuff. 316 00:21:46,142 --> 00:21:47,517 Thanks a lot, Rak. 317 00:21:48,798 --> 00:21:52,733 Without you, I'd be so doomed. 318 00:21:57,501 --> 00:21:58,001 Come on. 319 00:21:58,802 --> 00:21:59,999 Go upstairs and rest. 320 00:22:00,230 --> 00:22:01,378 It’s been a long day. 321 00:22:04,091 --> 00:22:04,623 Come on. 322 00:22:06,616 --> 00:22:07,957 Want me to walk you up to your room? 323 00:22:08,402 --> 00:22:09,203 It’s okay. 324 00:22:09,203 --> 00:22:09,914 See you later. 325 00:24:10,246 --> 00:24:11,422 (Vanilla scent.) 326 00:24:13,872 --> 00:24:14,605 Dokrak. 327 00:24:16,722 --> 00:24:17,432 Dokrak. 328 00:24:20,652 --> 00:24:21,282 Dokrak. 329 00:24:28,634 --> 00:24:29,749 Are you okay? 330 00:24:31,795 --> 00:24:32,618 Pam. 331 00:24:38,133 --> 00:24:39,660 Don’t get up yet. 332 00:24:41,652 --> 00:24:43,053 You might feel dizzy again. 333 00:24:46,735 --> 00:24:48,228 I’ll take you to the hospital. 334 00:24:49,295 --> 00:24:49,935 Come on. 335 00:24:54,560 --> 00:24:55,916 It’s okay, Pam. 336 00:24:56,717 --> 00:24:57,672 I’m feeling better now. 337 00:24:58,561 --> 00:24:59,368 Are you sure? 338 00:25:02,161 --> 00:25:03,346 I’m really okay. 339 00:25:04,734 --> 00:25:05,931 I don’t wanna go to the hospital. 340 00:25:21,067 --> 00:25:22,291 Do you live on Charoensuk Rd.? 341 00:25:23,058 --> 00:25:23,806 Which lane? 342 00:25:25,176 --> 00:25:26,599 22. 343 00:25:28,218 --> 00:25:29,081 I’ll take you home. 344 00:25:30,184 --> 00:25:31,414 No need, Pam. 345 00:25:31,983 --> 00:25:32,996 I don’t want to trouble you. 346 00:25:33,494 --> 00:25:34,870 I live on Charoensuk, Lane 44. 347 00:25:34,870 --> 00:25:36,227 We’re going in the same direction. 348 00:25:37,775 --> 00:25:39,010 But… 349 00:25:39,010 --> 00:25:39,655 Just do as I said. 350 00:25:40,793 --> 00:25:42,108 Come on, I’ll take you. 351 00:26:06,959 --> 00:26:08,156 Not burning up. 352 00:26:08,779 --> 00:26:10,240 Your older brother is a doctor. 353 00:26:11,076 --> 00:26:13,083 I guess you truly like it when I yell at you. 354 00:26:42,454 --> 00:26:43,106 Pam. 355 00:26:43,508 --> 00:26:44,244 Wait one sec. 356 00:26:44,244 --> 00:26:45,496 I need to tidy up my room. 357 00:26:46,266 --> 00:26:47,252 You don’t need to. 358 00:26:47,864 --> 00:26:48,750 I do. 359 00:27:17,339 --> 00:27:18,093 Please come in. 360 00:27:27,979 --> 00:27:28,800 Thank you. 361 00:27:32,771 --> 00:27:33,831 Let me get that for you. 362 00:27:45,402 --> 00:27:46,573 Would you like to sit down? 363 00:27:48,935 --> 00:27:49,435 Yeah. 364 00:27:49,750 --> 00:27:50,309 Come on. 365 00:28:01,097 --> 00:28:01,792 Wait here. 366 00:28:33,951 --> 00:28:34,451 Here. 367 00:28:36,428 --> 00:28:37,136 Have some. 368 00:28:39,708 --> 00:28:41,801 Sweet stuff will make you feel better. 369 00:28:44,881 --> 00:28:47,211 You don’t have to feed me, Pam. 370 00:28:49,241 --> 00:28:50,068 Just eat. 371 00:28:50,540 --> 00:28:51,040 Come on. 372 00:28:51,600 --> 00:28:52,607 Ah. 373 00:28:55,669 --> 00:28:56,522 Fine. I’ll eat. 374 00:28:57,222 --> 00:28:58,059 Thank you. 375 00:28:58,776 --> 00:28:59,366 Here. 376 00:29:11,003 --> 00:29:11,677 One more? 377 00:29:14,244 --> 00:29:14,744 Ah. 378 00:29:28,171 --> 00:29:28,994 Thank you. 379 00:29:30,866 --> 00:29:32,029 Let me see. 380 00:29:36,576 --> 00:29:37,705 Not burning up. 381 00:29:39,980 --> 00:29:41,074 You don’t have a fever. 382 00:29:41,599 --> 00:29:42,614 I think it’s just fatigue. 383 00:29:43,276 --> 00:29:44,681 Do you get enough sleep these days? 384 00:29:47,690 --> 00:29:48,250 Well… 385 00:29:49,825 --> 00:29:51,748 I haven’t been sleeping well. 386 00:29:54,128 --> 00:29:56,636 From now on, you need to get enough rest. 387 00:29:56,846 --> 00:29:58,041 Eat when it’s time to eat, 388 00:29:58,181 --> 00:29:59,765 and eat healthy. 389 00:30:00,605 --> 00:30:03,093 Your body will adjust and build immunity. 390 00:30:05,280 --> 00:30:06,418 If you keep having trouble sleeping, 391 00:30:06,418 --> 00:30:07,526 you should see a doctor. 392 00:30:07,718 --> 00:30:08,485 Got it? 393 00:30:11,494 --> 00:30:12,173 Got it. 394 00:30:13,433 --> 00:30:14,668 Your older brother is a doctor. 395 00:30:15,613 --> 00:30:17,178 You can go to him. 396 00:30:18,276 --> 00:30:20,086 Take care of your health. 397 00:30:22,221 --> 00:30:22,914 All right. 398 00:30:26,711 --> 00:30:28,671 I guess you truly like it when I yell at you. 399 00:30:42,286 --> 00:30:42,806 Rak, 400 00:30:44,311 --> 00:30:46,385 I have something to tell you. 401 00:30:49,062 --> 00:30:50,013 What is it? 402 00:30:53,547 --> 00:30:54,158 I… 403 00:30:54,735 --> 00:30:56,636 agreed to go on a date with your brother. 404 00:31:08,724 --> 00:31:09,487 That’s good. 405 00:31:11,167 --> 00:31:12,175 I’m glad. 406 00:31:14,047 --> 00:31:16,862 Kawi won’t break your heart. 407 00:31:18,402 --> 00:31:19,419 You can trust me on that. 408 00:31:21,291 --> 00:31:21,791 Mm. 409 00:31:22,753 --> 00:31:23,926 I decided to do it 410 00:31:24,801 --> 00:31:26,185 because I believe you. 411 00:31:40,363 --> 00:31:43,400 (After Pam told me she’d go on a date with Kawi, 412 00:31:44,240 --> 00:31:48,067 I tried to get back to my normal life as best as I could.) 413 00:31:48,749 --> 00:31:50,000 (I don’t want to overthink it.) 414 00:31:52,712 --> 00:31:54,482 (I don’t want to be distraught.) 415 00:31:56,389 --> 00:31:56,930 Hi. 416 00:31:56,930 --> 00:31:57,516 Long day? 417 00:31:57,516 --> 00:32:01,546 (The relationship between Pam and Kawi seems to be going well.) 418 00:32:02,106 --> 00:32:04,643 There’s an art exhibition. 419 00:32:04,643 --> 00:32:06,249 Would you like to go with me? 420 00:32:07,141 --> 00:32:08,651 If I have free time, I think I can go. 421 00:32:10,331 --> 00:32:14,917 (Kawi becomes the first person Pam agrees to go on more than three dates with.) 422 00:32:25,311 --> 00:32:30,676 (Even so, I still keep drawing for Kawi 423 00:32:31,866 --> 00:32:33,658 because it’s what Pam likes.) 424 00:32:36,090 --> 00:32:39,285 (And I’m happy that 425 00:32:41,752 --> 00:32:43,800 at least she likes my drawings.) 426 00:32:46,984 --> 00:32:48,074 KAWI 427 00:32:52,379 --> 00:32:53,592 What’s up, Kawi? 428 00:32:54,047 --> 00:32:55,396 (How about dinner?) 429 00:32:55,746 --> 00:32:57,212 (I’ll take you to a good place.) 430 00:32:57,842 --> 00:32:58,713 It’s all right. 431 00:32:59,133 --> 00:33:00,282 You go ahead. 432 00:33:00,772 --> 00:33:01,646 (Just come.) 433 00:33:01,961 --> 00:33:03,528 (Someone wants to see you.) 434 00:33:04,648 --> 00:33:05,345 (Dokrak.) 435 00:33:10,384 --> 00:33:11,261 Pam. 436 00:33:15,145 --> 00:33:17,146 How come you don’t have a shift tonight, Kawi? 437 00:33:18,038 --> 00:33:19,217 I actually did, 438 00:33:20,039 --> 00:33:21,238 but I switched shifts with my friend. 439 00:33:22,445 --> 00:33:23,894 I wanted to see you both because 440 00:33:25,294 --> 00:33:28,257 I think I’ll be a lot more swamped soon. 441 00:33:36,649 --> 00:33:37,645 Do you have chili powder? 442 00:33:38,276 --> 00:33:38,907 Yes, we do. 443 00:33:39,187 --> 00:33:40,054 Can I have some, please? 444 00:33:40,124 --> 00:33:40,624 Of course. 445 00:33:44,316 --> 00:33:45,362 Kawi. 446 00:33:45,887 --> 00:33:47,076 You don’t have to do this. 447 00:33:48,021 --> 00:33:49,647 It’s all right. I want to. 448 00:33:51,922 --> 00:33:53,438 (This is how things are supposed to be.) 449 00:33:54,943 --> 00:33:58,515 (Pam should be with someone good like Kawi.) 450 00:34:00,195 --> 00:34:01,489 Is the food not good, Rak? 451 00:34:06,476 --> 00:34:07,356 It’s not that. 452 00:34:08,808 --> 00:34:09,691 It’s good. 453 00:34:10,706 --> 00:34:12,065 You don’t look happy at all. 454 00:34:14,969 --> 00:34:16,115 I’m just tired. 455 00:34:18,705 --> 00:34:21,895 It was quite busy at the cafĆ© today. 456 00:34:22,665 --> 00:34:24,603 Are you working too hard? 457 00:34:26,493 --> 00:34:29,472 Pam told me you were sick. 458 00:34:29,559 --> 00:34:31,011 You didn’t tell me that. 459 00:34:31,011 --> 00:34:32,572 I knew if I told you, 460 00:34:33,359 --> 00:34:34,798 you’d overreact. 461 00:34:36,635 --> 00:34:39,702 Pam, look how stubborn Rak is. 462 00:34:42,239 --> 00:34:43,946 When will you come back home? 463 00:34:45,521 --> 00:34:48,366 I have the maid clean your room every week. 464 00:34:50,466 --> 00:34:52,224 You’re asking me this again. 465 00:34:54,639 --> 00:34:56,391 I don’t want you to live a tough life. 466 00:34:56,391 --> 00:34:57,892 It’s not that tough. 467 00:34:58,714 --> 00:35:00,753 I want to live by myself. 468 00:35:01,453 --> 00:35:02,752 It’s more comfortable this way. 469 00:35:12,436 --> 00:35:13,857 So, how’s the food? 470 00:35:14,067 --> 00:35:15,080 Do you like it? 471 00:35:16,637 --> 00:35:17,319 I do. 472 00:35:27,185 --> 00:35:29,295 Are macaroni and chili powder even good together, Rak? 473 00:35:33,162 --> 00:35:34,123 They are. 474 00:35:38,778 --> 00:35:40,167 It’s how I like it. 475 00:35:56,779 --> 00:35:58,915 If you ever want to vent, 476 00:35:59,020 --> 00:36:01,161 whether it’s about your family or anything else, 477 00:36:01,616 --> 00:36:02,727 I’m all ears. 478 00:36:42,428 --> 00:36:43,979 Hello, Ms. Pam. 479 00:36:44,502 --> 00:36:45,505 What can I get you today? 480 00:36:47,264 --> 00:36:48,465 Isn’t Dokrak here? 481 00:36:49,297 --> 00:36:52,231 She is, probably arranging stuff in the back. 482 00:36:52,231 --> 00:36:53,952 I’ll let her know you’re here. 483 00:36:54,380 --> 00:36:55,103 Thanks. 484 00:36:56,648 --> 00:36:58,623 Are you here to meet Kawi? 485 00:36:59,170 --> 00:36:59,850 Or… 486 00:36:59,850 --> 00:37:00,750 No. 487 00:37:01,035 --> 00:37:03,041 I just came to read. 488 00:37:05,370 --> 00:37:07,465 What can I get you today? 489 00:37:08,511 --> 00:37:09,623 Any recommendation? 490 00:37:09,813 --> 00:37:10,993 Well… 491 00:37:11,278 --> 00:37:14,861 How do you feel today? 492 00:37:15,431 --> 00:37:16,727 What do you mean? 493 00:37:16,846 --> 00:37:17,858 Like, 494 00:37:17,858 --> 00:37:22,059 happy, sad, or bored. 495 00:37:22,059 --> 00:37:25,280 So I can make something that fits your needs. 496 00:37:26,421 --> 00:37:29,121 I’m quite stressed. 497 00:37:29,929 --> 00:37:31,219 So many things on my mind. 498 00:37:32,997 --> 00:37:33,830 Okay then. 499 00:37:34,020 --> 00:37:35,807 I’ll go make you coffee. 500 00:38:09,954 --> 00:38:11,238 Vanilla Latte. 501 00:38:11,690 --> 00:38:14,470 I think this drink suits you. 502 00:38:17,346 --> 00:38:22,090 The scent of vanilla helps you relax. 503 00:38:22,565 --> 00:38:27,698 It should help put your mind at ease. 504 00:38:36,635 --> 00:38:39,467 Do you like it, Pam? 505 00:38:41,297 --> 00:38:42,171 I do. 506 00:38:44,357 --> 00:38:45,702 From now on, 507 00:38:45,797 --> 00:38:47,875 this is my favorite drink. 508 00:38:49,515 --> 00:38:52,119 Alright, I’ll leave you to it then. 509 00:38:53,664 --> 00:38:54,410 Rak. 510 00:38:55,265 --> 00:38:55,765 Yes? 511 00:38:56,763 --> 00:38:58,988 If you ever want to vent, 512 00:38:59,535 --> 00:39:01,532 whether it’s about your family or anything else, 513 00:39:02,126 --> 00:39:03,257 I’m all ears. 514 00:39:06,846 --> 00:39:11,465 Can I take you home this evening then? 515 00:39:12,368 --> 00:39:13,565 Take me home? 516 00:39:14,159 --> 00:39:14,919 Yes. 517 00:39:16,083 --> 00:39:19,789 Let me repay you for taking me home that day. 518 00:39:20,692 --> 00:39:24,403 And I’ll tell you on the way. 519 00:39:30,487 --> 00:39:33,187 I had a problem with my dad. 520 00:39:34,114 --> 00:39:35,759 He wanted me to be a doctor, 521 00:39:36,686 --> 00:39:41,401 just like him, Mom, and Kawi. 522 00:39:42,756 --> 00:39:43,900 But I don’t want to. 523 00:39:46,324 --> 00:39:47,922 So you ran away from home? 524 00:39:51,249 --> 00:39:51,773 Yes. 525 00:39:53,104 --> 00:39:54,280 Right after finishing high school, 526 00:39:55,944 --> 00:39:57,314 I left. 527 00:40:02,637 --> 00:40:03,955 What do you want to study then? 528 00:40:06,688 --> 00:40:07,714 I’m not sure yet. 529 00:40:09,021 --> 00:40:10,599 I’m still considering. 530 00:40:12,310 --> 00:40:13,331 All I know is that 531 00:40:13,737 --> 00:40:14,873 I don’t want to go to medical school. 532 00:40:16,489 --> 00:40:19,532 Even though my parents cut ties with me, 533 00:40:21,528 --> 00:40:24,631 I still have Kawi, who understands me about this. 534 00:40:26,200 --> 00:40:29,388 I consider myself lucky to have him as my brother. 535 00:40:31,550 --> 00:40:33,350 Don’t you think you’re praising him a little too much? 536 00:40:35,275 --> 00:40:36,234 I’m not. 537 00:40:36,947 --> 00:40:37,955 It’s the truth. 538 00:40:40,355 --> 00:40:41,075 How about… 539 00:40:43,285 --> 00:40:45,567 I tell you Kawi’s secret? 540 00:40:46,756 --> 00:40:47,681 Secret? 541 00:40:50,010 --> 00:40:52,433 Kawi often cries alone, secretly. 542 00:40:56,426 --> 00:40:59,476 He cries when he watches movies or shows. 543 00:41:00,236 --> 00:41:04,022 He even cries when he sees videos of abandoned animals. 544 00:41:06,494 --> 00:41:08,238 He’s sensitive. 545 00:41:10,828 --> 00:41:12,467 The smallest touching thing can bring him to tears. 546 00:41:15,438 --> 00:41:16,336 What about you? 547 00:41:18,808 --> 00:41:19,774 Are you different? 548 00:41:22,198 --> 00:41:23,576 I don’t cry much. 549 00:41:24,265 --> 00:41:25,330 I’m not very emotional. 550 00:41:30,344 --> 00:41:31,469 So… 551 00:41:32,158 --> 00:41:33,605 What do you like? 552 00:41:40,544 --> 00:41:41,592 You’re taking time. 553 00:41:42,828 --> 00:41:43,738 Do you not like anything at all? 554 00:41:51,176 --> 00:41:51,909 It’s raining. 555 00:41:52,289 --> 00:41:53,368 Rak, come here. 556 00:42:07,295 --> 00:42:08,083 We better go. 557 00:42:22,247 --> 00:42:24,219 GRANDMA BUA’S THAI DESSERTS 558 00:42:28,663 --> 00:42:30,698 Goodness. 559 00:42:30,888 --> 00:42:33,205 You’re soaking wet. 560 00:42:33,371 --> 00:42:34,190 Grandma, 561 00:42:34,499 --> 00:42:35,903 what are you doing outside the shop? 562 00:42:35,903 --> 00:42:37,026 Why aren’t you inside? 563 00:42:37,026 --> 00:42:38,931 You start nagging the moment you get home. 564 00:42:46,013 --> 00:42:47,270 Who’s this? 565 00:42:47,460 --> 00:42:49,319 I don’t think I’ve seen her before. 566 00:42:51,862 --> 00:42:54,531 This is a younger friend of mine, Dokrak. 567 00:42:54,697 --> 00:42:56,005 Ah. 568 00:42:56,528 --> 00:42:57,677 Hello, Grandma. 569 00:42:57,677 --> 00:42:58,997 Hello, Dokrak. 570 00:43:00,447 --> 00:43:02,561 Were you two out in the rain, girly pops? 571 00:43:02,561 --> 00:43:04,478 You look like girls in music videos. 572 00:43:04,573 --> 00:43:08,526 Ti, why did you let Grandma sit outside in the rain? 573 00:43:08,526 --> 00:43:09,096 Oh, no. 574 00:43:09,357 --> 00:43:11,072 You can’t pin this on me. 575 00:43:11,072 --> 00:43:12,132 It’s on her. 576 00:43:12,298 --> 00:43:13,627 Your grandma never listens to me. 577 00:43:13,627 --> 00:43:15,437 Well, it’s hot inside the house. 578 00:43:16,174 --> 00:43:17,090 Excuse me. 579 00:43:17,233 --> 00:43:19,300 I think I should go home. 580 00:43:20,084 --> 00:43:21,951 How? It’s still raining. 581 00:43:22,117 --> 00:43:24,494 Can I borrow your umbrella— 582 00:43:24,494 --> 00:43:25,305 Here’s what we’ll do. 583 00:43:25,543 --> 00:43:28,270 Wait until the rain stops. 584 00:43:28,555 --> 00:43:32,798 Pam, you take her in to dry off and change. 585 00:43:32,893 --> 00:43:34,030 Otherwise, she might catch a cold. 586 00:43:37,737 --> 00:43:38,669 Yes, Grandma. 587 00:43:40,166 --> 00:43:40,929 Follow me, Rak. 588 00:43:47,987 --> 00:43:49,080 Who is she, Grandma? 589 00:43:49,484 --> 00:43:51,054 Pam said she’s her younger friend. 590 00:43:51,434 --> 00:43:52,369 From where? 591 00:43:53,201 --> 00:43:54,421 How should I know? 592 00:43:55,490 --> 00:43:56,779 Anyway, it’s time for me to go. 593 00:43:56,779 --> 00:43:59,559 The new episode of the series I’m watching is coming on. 594 00:43:59,559 --> 00:44:01,876 The male lead is gorgeous. 595 00:44:01,876 --> 00:44:02,446 Goodbye now. 596 00:44:02,446 --> 00:44:03,697 I’ll stop by to eat some other time. 597 00:44:04,505 --> 00:44:07,457 You can stop by, but not eat. 598 00:44:07,457 --> 00:44:08,165 You’re eating too much. 599 00:44:08,165 --> 00:44:08,807 Bye, Grandma. 600 00:44:08,807 --> 00:44:10,022 It’s still pouring. 601 00:44:10,022 --> 00:44:11,767 Don’t fall. 602 00:44:11,767 --> 00:44:13,184 You’ll puncture a hole in the street. 603 00:44:22,706 --> 00:44:24,840 Your room is very tidy. 604 00:44:27,193 --> 00:44:28,406 I don’t like it messy. 605 00:44:28,786 --> 00:44:30,108 It’s hard to find stuff. 606 00:44:36,857 --> 00:44:37,481 Here. 607 00:44:37,737 --> 00:44:38,660 The bathroom is over there. 608 00:44:39,872 --> 00:44:41,230 Pam, I really don’t need to change. 609 00:44:41,230 --> 00:44:42,017 Yes, you do. 610 00:44:42,017 --> 00:44:43,288 You don’t wanna get sick. 611 00:44:44,666 --> 00:44:45,972 Come on. Go change. 612 00:44:48,040 --> 00:44:49,011 Don’t be stubborn. 613 00:44:50,579 --> 00:44:52,493 Give me your bag. 614 00:44:54,384 --> 00:44:55,111 Thank you. 615 00:45:02,534 --> 00:45:04,691 CHAROENSUK LANE 44 616 00:45:20,675 --> 00:45:21,430 Dokrak. 617 00:45:25,589 --> 00:45:26,380 Come here. 618 00:45:38,739 --> 00:45:39,907 Let me dry your hair. 619 00:45:43,448 --> 00:45:44,221 Turn around. 620 00:46:33,479 --> 00:46:35,457 I like your eyes. 621 00:46:44,060 --> 00:46:46,046 I think I can do it myself. 622 00:46:46,973 --> 00:46:47,957 It’s fine. 623 00:46:50,999 --> 00:46:52,510 You have very long hair. 624 00:46:52,795 --> 00:46:54,064 It must be quite difficult. 625 00:46:57,320 --> 00:46:58,509 It’s all right. I can do it myself. 626 00:46:58,509 --> 00:47:00,027 Rak, just do what I say. 627 00:47:10,845 --> 00:47:12,426 You have beautiful eyes too. 628 00:47:38,688 --> 00:47:39,557 I’m sorry. 629 00:47:39,747 --> 00:47:40,986 I don’t have rice. 630 00:47:41,271 --> 00:47:42,665 Eat this for now. 631 00:47:43,259 --> 00:47:44,125 It’s totally fine. 632 00:47:44,672 --> 00:47:45,905 I like it. 633 00:47:54,555 --> 00:47:55,873 Ow! It’s hot. 634 00:47:56,396 --> 00:47:57,817 Slow down, will you? 635 00:48:01,168 --> 00:48:02,271 I ate too quickly. 636 00:48:02,628 --> 00:48:03,848 My lips almost got burned. 637 00:48:04,181 --> 00:48:05,323 What are you smiling about? 638 00:48:07,628 --> 00:48:09,368 Be careful next time. 639 00:48:10,604 --> 00:48:12,797 I’m getting scolded again. 640 00:48:14,484 --> 00:48:16,346 You bring it on yourself every time. 641 00:48:17,011 --> 00:48:17,820 It’s all good. 642 00:48:18,771 --> 00:48:20,047 I told you, I like it. 643 00:48:31,737 --> 00:48:33,794 Before you eat, 644 00:48:33,794 --> 00:48:35,745 always blow on it first, okay? 645 00:48:36,304 --> 00:48:37,767 Otherwise, you’ll burn your lips again. 646 00:48:39,264 --> 00:48:40,181 Yes, ma’am. 647 00:48:41,013 --> 00:48:42,106 Roger that. 648 00:48:43,484 --> 00:48:44,119 Here. 649 00:48:48,492 --> 00:48:50,990 I blew on it for you. Go ahead and eat. 650 00:48:54,151 --> 00:48:54,858 Go on. 651 00:49:04,731 --> 00:49:06,863 Pam, you don’t have to feed me. 652 00:49:07,243 --> 00:49:08,624 I’m not a kid anymore. 653 00:49:11,286 --> 00:49:14,401 If you’re going to keep eating without blowing on it first, 654 00:49:14,781 --> 00:49:16,739 I’ll keep feeding you. 655 00:49:26,651 --> 00:49:28,086 A little too much. 656 00:49:49,737 --> 00:49:52,807 I’ll wash your tee and return it to you later. 657 00:50:01,030 --> 00:50:01,852 Dokrak, 658 00:50:03,016 --> 00:50:05,881 can you take this to Kawi for me? 659 00:50:07,737 --> 00:50:08,479 Sure. 660 00:50:23,805 --> 00:50:32,154 Pam, do you like Kawi’s drawings that much? 661 00:50:34,792 --> 00:50:35,520 Yes. 662 00:50:37,968 --> 00:50:40,079 They’ve been my source of happiness lately. 663 00:50:48,563 --> 00:50:51,075 (I’ve never seen Pam smile like this before.) 664 00:50:57,777 --> 00:51:00,944 (Actually, I should be happy, 665 00:51:01,562 --> 00:51:05,543 but why do I feel so guilty?) 666 00:51:07,951 --> 00:51:10,926 Well, I should get going then. 667 00:51:12,827 --> 00:51:13,678 Yeah. 668 00:51:14,296 --> 00:51:15,268 Get home safe. 669 00:52:27,138 --> 00:52:28,085 Well? 670 00:52:28,917 --> 00:52:30,888 How’s your progress with befriending those two siblings? 671 00:52:40,200 --> 00:52:41,585 Everything is going according to plan. 672 00:52:53,600 --> 00:52:55,444 How long will you keep drawing for Kawi? 673 00:52:55,444 --> 00:52:57,705 Until Kawi and Pam become a couple, I guess. 674 00:52:57,937 --> 00:52:59,454 I’m here to apply for a job. 675 00:52:59,454 --> 00:53:02,593 I heard you’re looking for a part-time singer. 676 00:53:02,593 --> 00:53:04,345 Sure you can sing? 677 00:53:04,345 --> 00:53:07,353 Do you think we have met before? 678 00:53:07,737 --> 00:53:10,667 What did Dokrak and Kawi’s family do to you? 679 00:53:10,667 --> 00:53:14,173 Do you feel happy when you talk to Kawi? 680 00:53:14,173 --> 00:53:17,059 Do you think Pam likes me? 681 00:53:17,059 --> 00:53:18,403 I’m thinking of asking her to be my girlfriend. 43869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.