All language subtitles for US.S01E02.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,674 Characters, actions, places, occupations, and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 2 00:00:08,674 --> 00:00:13,290 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 3 00:00:13,290 --> 00:00:15,610 Viewer discretion is advised. 4 00:00:16,600 --> 00:00:17,476 Well? 5 00:00:17,669 --> 00:00:19,532 How’s your progress with befriending those two siblings? 6 00:00:19,532 --> 00:00:21,510 Can you help me win her over? 7 00:00:21,607 --> 00:00:22,957 Everything is going according to plan. 8 00:00:27,307 --> 00:00:28,805 So, what info have you gathered? 9 00:00:31,511 --> 00:00:33,550 Not much, actually. 10 00:00:35,314 --> 00:00:36,000 Oh, come on. 11 00:00:36,556 --> 00:00:37,810 You’ve been talking to Kawi for quite a while. 12 00:00:38,342 --> 00:00:40,353 Haven’t you got any interesting info at all? 13 00:00:42,383 --> 00:00:43,668 Kawi… 14 00:00:46,085 --> 00:00:47,720 He’s a competent doctor. 15 00:00:47,903 --> 00:00:50,767 He’s young but top of his class. 16 00:00:51,400 --> 00:00:53,577 He finished his specialty quickly. 17 00:00:54,254 --> 00:00:56,896 He spends most of his time either at the hospital 18 00:00:58,056 --> 00:00:59,632 or with his little sister. 19 00:01:01,565 --> 00:01:02,990 As for his personality, 20 00:01:03,497 --> 00:01:04,958 there’s not much to say. 21 00:01:05,538 --> 00:01:08,433 He’s rich but doesn’t show off. 22 00:01:11,903 --> 00:01:15,937 He doesn’t even brag about being the hospital owner’s son. 23 00:01:18,425 --> 00:01:19,269 I’m not surprised. 24 00:01:20,308 --> 00:01:21,510 It’s still early. 25 00:01:22,235 --> 00:01:24,285 No one lets their true colors slip this quickly. 26 00:01:24,913 --> 00:01:26,180 Just you wait— 27 00:01:27,316 --> 00:01:28,691 he’ll eventually show his nasty side, 28 00:01:28,691 --> 00:01:29,908 just like his father. 29 00:01:31,865 --> 00:01:32,860 What about his little sister? 30 00:01:33,802 --> 00:01:35,234 Are you close to her now? 31 00:01:37,940 --> 00:01:38,703 Yes. 32 00:01:39,670 --> 00:01:42,687 Did she say why she left the house? 33 00:01:42,977 --> 00:01:44,251 Did she mention anything about it? 34 00:01:46,788 --> 00:01:48,783 I think she had some issues with her father. 35 00:01:49,218 --> 00:01:50,908 I don’t know all the details, 36 00:01:51,681 --> 00:01:53,169 but it seems like 37 00:01:54,691 --> 00:01:57,101 both of them have problems with their parents. 38 00:01:58,792 --> 00:01:59,842 Not surprising. 39 00:02:01,099 --> 00:02:01,992 Whatever. 40 00:02:02,886 --> 00:02:04,713 Next time we meet, 41 00:02:04,906 --> 00:02:07,880 I expect you to spill the siblings’ secrets. 42 00:02:08,532 --> 00:02:12,224 I bet they’re keeping awful things under wraps. 43 00:02:12,901 --> 00:02:13,986 What about… 44 00:02:14,397 --> 00:02:16,155 the money we agreed on? 45 00:02:17,605 --> 00:02:20,417 Get me their secrets first. 46 00:02:21,142 --> 00:02:23,899 If you succeed, I’ll pay you double. 47 00:03:45,310 --> 00:03:48,000 BLUE FRIDAY NIGHT 48 00:04:24,593 --> 00:04:25,158 Rak. 49 00:04:27,840 --> 00:04:28,677 Dokrak. 50 00:04:31,262 --> 00:04:32,231 Dokrak. 51 00:04:32,593 --> 00:04:33,727 Hey, Pam! 52 00:04:35,442 --> 00:04:36,643 Take your earphones off. 53 00:04:39,446 --> 00:04:42,129 Pam, when did you get here? 54 00:04:44,449 --> 00:04:45,478 Just now. 55 00:04:46,300 --> 00:04:48,865 Just in time to see you playing in the rain while humming a song. 56 00:04:54,253 --> 00:04:55,388 You like listening to music? 57 00:04:57,925 --> 00:04:58,425 I do. 58 00:04:58,985 --> 00:05:01,828 What kind of music do you like? 59 00:05:03,689 --> 00:05:05,210 I love old songs. 60 00:05:06,000 --> 00:05:06,509 Yeah? 61 00:05:07,621 --> 00:05:09,088 Me too. 62 00:05:10,079 --> 00:05:12,438 I think old songs are the best. 63 00:05:12,825 --> 00:05:13,527 I know, right? 64 00:05:14,179 --> 00:05:15,227 That’s why I love them. 65 00:05:16,556 --> 00:05:21,061 My playlist is full of songs from the 90s and 2000s. 66 00:05:21,883 --> 00:05:23,895 I could listen to them every day. 67 00:05:38,780 --> 00:05:39,823 You know, Rak, 68 00:05:41,684 --> 00:05:43,840 a friend once told me that 69 00:05:44,734 --> 00:05:48,150 we all hide someone we like in our favorite playlist. 70 00:05:50,784 --> 00:05:52,336 Do you have one? 71 00:05:53,327 --> 00:05:55,037 Someone you’re hiding in your playlist? 72 00:05:56,583 --> 00:05:57,365 What? 73 00:05:57,727 --> 00:05:58,924 No, I don’t. 74 00:06:00,000 --> 00:06:03,136 I just like good music in general. 75 00:06:10,337 --> 00:06:11,795 What are you listening to right now? 76 00:06:12,762 --> 00:06:14,159 Can you share it with me 77 00:06:15,198 --> 00:06:16,178 while we wait for the bus? 78 00:06:18,594 --> 00:06:19,524 Sure, I can. 79 00:06:37,742 --> 00:06:39,284 I haven’t heard this song in ages. 80 00:06:39,284 --> 00:06:39,970 It’s so good. 81 00:07:04,086 --> 00:07:05,060 Yes, Kawi? 82 00:07:14,789 --> 00:07:16,300 I’m heading to the uni. 83 00:07:19,876 --> 00:07:21,022 Just waiting for the bus. 84 00:07:42,750 --> 00:07:44,775 Rak, what are you up to? 85 00:07:46,345 --> 00:07:47,370 What kind of question is that? 86 00:07:47,853 --> 00:07:49,141 Drinking yogurt drink, duh! 87 00:07:49,600 --> 00:07:50,931 You work at a coffee shop. 88 00:07:50,931 --> 00:07:52,050 Why don’t you drink coffee? 89 00:07:52,485 --> 00:07:54,539 Sometimes you just don’t want anything bitter. 90 00:07:55,385 --> 00:07:56,193 It is good. 91 00:07:56,628 --> 00:07:57,709 Not too sweet. 92 00:07:57,709 --> 00:07:58,496 You wanna try it? 93 00:07:58,858 --> 00:07:59,630 Yes. 94 00:08:02,385 --> 00:08:02,890 Here. 95 00:08:03,639 --> 00:08:04,795 Wow. 96 00:08:05,157 --> 00:08:06,231 Thanks. 97 00:08:10,629 --> 00:08:11,686 So? 98 00:08:12,121 --> 00:08:13,446 It’s good, just like you said. 99 00:08:13,567 --> 00:08:14,817 I feel so refreshed. 100 00:08:15,639 --> 00:08:16,584 I told you. 101 00:08:18,000 --> 00:08:18,655 Cheers. 102 00:08:24,744 --> 00:08:26,359 As for my question earlier, 103 00:08:26,818 --> 00:08:29,146 I meant what are you drawing? 104 00:08:31,393 --> 00:08:33,188 I’m drawing Pam for Kawi. 105 00:08:34,638 --> 00:08:35,631 Again? 106 00:08:36,000 --> 00:08:38,039 How long are you going to keep drawing for Kawi? 107 00:08:38,933 --> 00:08:39,540 I guess… 108 00:08:40,313 --> 00:08:42,683 Until Kawi and Pam become a couple. 109 00:08:43,021 --> 00:08:44,158 Gosh. 110 00:08:44,714 --> 00:08:45,375 Hey, 111 00:08:46,752 --> 00:08:48,699 I think you’re talented. 112 00:08:49,351 --> 00:08:51,102 Would you like to be an artist like me? 113 00:08:52,431 --> 00:08:53,620 I can be your role model. 114 00:08:55,190 --> 00:08:55,929 Please. 115 00:08:56,654 --> 00:08:59,437 If she follows in your footsteps, when will she ever be successful? 116 00:09:00,718 --> 00:09:01,530 Peem. 117 00:09:01,989 --> 00:09:03,195 Do you really need to kill the vibe? 118 00:09:03,992 --> 00:09:07,022 Drawing’s just my hobby. 119 00:09:07,868 --> 00:09:09,378 I don’t think I’ll take it too seriously. 120 00:09:09,861 --> 00:09:14,595 Anyway, I’m exploring what else I can do. 121 00:09:15,731 --> 00:09:17,929 I want to save up for my backpacking trips overseas. 122 00:09:19,016 --> 00:09:19,990 Where do you want to go? 123 00:09:20,232 --> 00:09:20,986 Lots of places. 124 00:09:21,663 --> 00:09:22,967 I want to travel the world. 125 00:09:23,450 --> 00:09:25,394 But if I can’t save up enough, 126 00:09:26,506 --> 00:09:27,566 traveling around the country is fine. 127 00:09:27,856 --> 00:09:29,349 If I can’t even afford that, 128 00:09:30,436 --> 00:09:31,557 then maybe just around Bangkok. 129 00:09:32,572 --> 00:09:33,274 Hold on. 130 00:09:33,951 --> 00:09:36,949 From traveling the world to just Bangkok? 131 00:09:37,819 --> 00:09:40,291 Why is your ambition shrinking? 132 00:09:41,209 --> 00:09:42,389 I don’t get it. 133 00:09:44,200 --> 00:09:45,966 Probably because you’re too old to understand. 134 00:09:46,715 --> 00:09:48,241 That’s right. 135 00:09:48,724 --> 00:09:49,569 Natcha. 136 00:09:49,690 --> 00:09:50,467 Peem. 137 00:09:50,467 --> 00:09:52,141 You want your wages docked or what? 138 00:09:52,141 --> 00:09:52,886 Nope. 139 00:09:53,280 --> 00:09:54,631 Off to work, then. 140 00:09:54,631 --> 00:09:55,409 Stop talking. 141 00:09:57,149 --> 00:09:58,320 Hello. Welcome. 142 00:10:03,636 --> 00:10:05,800 - Hi. - Hi. 143 00:10:06,549 --> 00:10:07,640 What can we get you today? 144 00:10:07,640 --> 00:10:09,254 I’d like a Vanilla Latte, please. 145 00:10:10,120 --> 00:10:11,643 A Vanilla Latte for Ms. Pam. 146 00:10:11,643 --> 00:10:13,941 Vanilla Latte, coming right up. 147 00:10:13,941 --> 00:10:15,962 Please wait for a moment. 148 00:10:16,204 --> 00:10:16,704 Sure. 149 00:10:19,880 --> 00:10:20,576 Dokrak. 150 00:10:29,347 --> 00:10:30,627 You’re so clumsy. 151 00:10:33,502 --> 00:10:34,356 Thank you. 152 00:10:38,488 --> 00:10:40,516 Pam, have a seat. 153 00:10:40,999 --> 00:10:42,374 I’ll go make you a coffee. 154 00:10:43,655 --> 00:10:44,345 Mhm. 155 00:10:50,772 --> 00:10:51,806 Thank you. 156 00:10:58,692 --> 00:10:59,562 Here’s your coffee. 157 00:11:01,447 --> 00:11:02,357 Thank you. 158 00:11:06,000 --> 00:11:06,763 Rak. 159 00:11:07,778 --> 00:11:08,434 Yes? 160 00:11:10,077 --> 00:11:11,215 Have a seat. 161 00:11:13,728 --> 00:11:14,522 Sure. 162 00:11:18,485 --> 00:11:22,983 What were you doing right before I came in? 163 00:11:26,245 --> 00:11:26,998 Ah… 164 00:11:28,424 --> 00:11:29,107 Well… 165 00:11:30,315 --> 00:11:33,907 I was talking about an around-the-world trip with Aek and the others. 166 00:11:35,164 --> 00:11:36,565 You want to travel around the world? 167 00:11:38,111 --> 00:11:38,795 Yes. 168 00:11:40,438 --> 00:11:41,926 I’m saving up for it. 169 00:11:42,772 --> 00:11:44,124 But it’s not easy 170 00:11:44,462 --> 00:11:45,898 since I’m living on my own. 171 00:11:47,324 --> 00:11:49,562 There are lots of expenses. 172 00:11:51,229 --> 00:11:54,630 Unlike before, when I could just ask my parents for money. 173 00:11:56,007 --> 00:11:57,804 Don’t you want to go back home? 174 00:12:00,655 --> 00:12:01,730 I don’t. 175 00:12:02,262 --> 00:12:06,668 I think I’m happier living by myself. 176 00:12:07,417 --> 00:12:09,413 Was it that bad to live at home? 177 00:12:10,670 --> 00:12:12,029 It’s not about the place. 178 00:12:15,533 --> 00:12:17,153 It’s about the people. 179 00:12:19,062 --> 00:12:21,108 Especially when they’re family, 180 00:12:22,437 --> 00:12:23,689 it’s even worse. 181 00:12:28,836 --> 00:12:29,881 How is it bad? 182 00:12:31,717 --> 00:12:33,033 You can talk to me. 183 00:12:36,972 --> 00:12:42,843 You know, sometimes venting helps make you feel better. 184 00:12:52,675 --> 00:12:53,985 Thank you, Pam. 185 00:12:55,193 --> 00:12:56,342 But I’m okay. 186 00:12:57,888 --> 00:12:59,248 I can live with it. 187 00:13:00,625 --> 00:13:05,128 Kawi once told me that this is life. 188 00:13:06,191 --> 00:13:07,370 Some days we’re sad, 189 00:13:08,337 --> 00:13:09,217 some days we’re happy. 190 00:13:14,581 --> 00:13:15,996 There are rainy days 191 00:13:17,446 --> 00:13:18,626 and sunny days. 192 00:13:21,429 --> 00:13:23,994 It’s normal to face them 193 00:13:26,507 --> 00:13:27,699 and get through them. 194 00:14:08,107 --> 00:14:08,742 Dokrak. 195 00:14:10,071 --> 00:14:10,988 Yes, Dad? 196 00:14:14,492 --> 00:14:19,008 Didn’t I tell you not to waste your time on this nonsense? 197 00:14:19,419 --> 00:14:22,291 You should be preparing for medical school. 198 00:14:23,548 --> 00:14:26,400 Dokrak’s taking cram school, honey. 199 00:14:26,980 --> 00:14:29,619 She might just want to relax sometimes. 200 00:14:30,175 --> 00:14:32,586 Come on, stop taking her side. 201 00:14:32,640 --> 00:14:35,753 Because of you, our daughter’s spoiled. 202 00:14:36,000 --> 00:14:37,749 She doesn’t know how to plan her future. 203 00:14:39,150 --> 00:14:39,899 Listen. 204 00:14:40,769 --> 00:14:42,743 You’re part of the Chitrarak family. 205 00:14:43,250 --> 00:14:47,676 In the future, Kawi and you will run the hospital after me. 206 00:14:48,000 --> 00:14:49,653 But look at what you’re doing. 207 00:14:50,330 --> 00:14:52,559 How does this benefit the hospital? 208 00:14:54,395 --> 00:14:56,666 Quit fooling around, will you? 209 00:14:56,666 --> 00:14:58,739 But I’ve always done what you asked. 210 00:15:00,000 --> 00:15:03,324 I just want to do something I enjoy sometimes. 211 00:15:04,290 --> 00:15:05,011 Dokrak, 212 00:15:06,520 --> 00:15:07,609 don’t talk back to your dad. 213 00:15:07,947 --> 00:15:10,365 You’re just a kid. Don’t argue with adults. 214 00:15:13,772 --> 00:15:17,099 I already told you, I don’t want to be a doctor. 215 00:15:18,000 --> 00:15:19,615 I’m not as smart as Kawi, 216 00:15:20,412 --> 00:15:21,935 you, or Mom. 217 00:15:22,201 --> 00:15:25,333 That’s why you need to try harder. 218 00:15:25,937 --> 00:15:27,499 If you don’t want to be a doctor, 219 00:15:27,837 --> 00:15:29,420 then enroll in Business Management. 220 00:15:29,420 --> 00:15:31,596 At least you can help manage the hospital. 221 00:15:32,079 --> 00:15:36,146 But all you’re doing these days is ridiculous things. 222 00:15:40,350 --> 00:15:41,695 Why don’t you ever listen to me? 223 00:15:41,695 --> 00:15:43,240 Why should I? 224 00:15:43,240 --> 00:15:46,028 I’m your father. You need to listen to me. 225 00:15:47,792 --> 00:15:49,598 I’m tired of listening to you. 226 00:15:50,081 --> 00:15:52,043 I won’t be a doctor, no matter what. 227 00:15:52,478 --> 00:15:54,884 And I don’t want to manage your hospital. 228 00:15:55,802 --> 00:15:57,263 I can’t be what you want me to be. 229 00:15:59,172 --> 00:16:00,499 Then leave my house. 230 00:16:01,659 --> 00:16:03,422 Be whatever you want, 231 00:16:03,954 --> 00:16:05,577 just not under my roof. 232 00:16:05,577 --> 00:16:07,235 It’s a disgrace to my eyes. 233 00:17:54,285 --> 00:17:55,821 It will pass. 234 00:17:59,301 --> 00:18:03,114 It’s just a bad day, Dokrak. 235 00:18:18,417 --> 00:18:20,121 I need your opinion on something. 236 00:18:20,121 --> 00:18:22,149 Do you think Pam likes me? 237 00:18:23,091 --> 00:18:24,244 I’m thinking of asking her to be my girlfriend. 238 00:18:56,641 --> 00:18:58,651 The weather today is so sad. 239 00:18:59,380 --> 00:19:00,690 Totally, Peem. 240 00:19:01,067 --> 00:19:02,997 We don’t have any customers. 241 00:19:02,997 --> 00:19:03,895 We don’t? 242 00:19:04,247 --> 00:19:05,257 Look over there. 243 00:19:05,483 --> 00:19:06,149 We have one. 244 00:19:06,578 --> 00:19:08,215 Still, it’s too slow. 245 00:19:08,466 --> 00:19:09,648 It’s Friday. 246 00:19:09,648 --> 00:19:11,034 Where did all our customers go? 247 00:19:11,712 --> 00:19:12,805 Ah! 248 00:19:13,131 --> 00:19:15,784 I think we need a new marketing strategy. 249 00:19:15,784 --> 00:19:17,676 Or we’ll be in the red, Aek. 250 00:19:17,801 --> 00:19:18,636 We’ve got a strategy. 251 00:19:19,339 --> 00:19:20,495 My paintings. 252 00:19:21,248 --> 00:19:24,968 If we can sell them, we’ll make a lot more profit. 253 00:19:25,194 --> 00:19:25,694 Hm. 254 00:19:25,970 --> 00:19:28,300 But they keep piling up like a garbage dump. 255 00:19:29,029 --> 00:19:30,660 Dammit, you two. 256 00:19:31,112 --> 00:19:32,556 Can you be more respectful? 257 00:19:33,510 --> 00:19:36,079 I’m the shop owner. 258 00:19:36,079 --> 00:19:38,024 Exactly, because we have you as the owner, 259 00:19:38,376 --> 00:19:40,096 we don’t have any customers today. 260 00:19:41,803 --> 00:19:42,697 I agree with you. 261 00:19:42,998 --> 00:19:44,860 But this is perfect for our Blue Friday Night. 262 00:19:44,986 --> 00:19:46,073 The mood is spot on— 263 00:19:46,450 --> 00:19:47,971 sad and lonely. 264 00:19:47,971 --> 00:19:48,781 It fits just right. 265 00:19:49,384 --> 00:19:50,253 Right. 266 00:19:50,805 --> 00:19:51,877 I totally forgot about that. 267 00:19:51,877 --> 00:19:53,728 It’s Blue Friday Night tonight. 268 00:19:54,054 --> 00:19:56,043 Gosh, I suddenly feel blue. 269 00:20:04,656 --> 00:20:05,477 Pam, 270 00:20:07,586 --> 00:20:10,888 here’s a bowl of Bua Loy for you to try. 271 00:20:10,888 --> 00:20:12,511 If it’s good, we might add it to the menu. 272 00:20:27,075 --> 00:20:27,732 Mhm. 273 00:20:28,661 --> 00:20:29,484 It’s good. 274 00:20:30,438 --> 00:20:31,378 The taste is well-balanced. 275 00:20:31,378 --> 00:20:32,329 Not too sweet. 276 00:20:33,384 --> 00:20:33,970 Yeah! 277 00:20:34,899 --> 00:20:35,758 Aek, 278 00:20:36,411 --> 00:20:38,624 we’ve got our prize for Blue Friday Night— 279 00:20:38,875 --> 00:20:42,487 Blue Friday Night Bua Loy. 280 00:20:42,813 --> 00:20:43,421 Hey, 281 00:20:44,124 --> 00:20:48,665 should we make it a Friday special? 282 00:20:48,816 --> 00:20:50,025 We should. 283 00:20:50,025 --> 00:20:52,988 It’ll be a Friday-only special. 284 00:20:52,988 --> 00:20:54,975 And we can call it Blue Friday Night Bua Loy. 285 00:20:55,075 --> 00:20:56,363 It’s cool. 286 00:20:57,139 --> 00:20:57,678 Let’s do it. 287 00:20:58,018 --> 00:20:59,196 You’ve got my green light. 288 00:20:59,522 --> 00:21:00,476 I have an idea— 289 00:21:00,853 --> 00:21:02,987 I’ll paint some Bua Loy pictures. 290 00:21:02,987 --> 00:21:04,273 I’m sure they’ll sell. 291 00:21:06,357 --> 00:21:07,138 Whatever you say, bro. 292 00:21:08,820 --> 00:21:09,421 Rak. 293 00:21:10,400 --> 00:21:10,951 Yes? 294 00:21:11,780 --> 00:21:13,874 What’s Blue Friday Night? 295 00:21:15,958 --> 00:21:16,691 Ah. 296 00:21:17,318 --> 00:21:20,070 It’s the club Aek founded. 297 00:21:20,422 --> 00:21:23,998 We have it every Friday night after the café closes. 298 00:21:24,701 --> 00:21:25,894 A club? 299 00:21:26,421 --> 00:21:27,115 Yes. 300 00:21:27,768 --> 00:21:32,173 It’s like a get-together to vent our sadness. 301 00:21:32,374 --> 00:21:38,629 Each member shares their saddest story from the week. 302 00:21:39,181 --> 00:21:41,614 The best sad story gets a consolation prize. 303 00:21:41,915 --> 00:21:46,035 So, the saddest person might end up 304 00:21:46,035 --> 00:21:48,804 feeling a little happier before the weekend. 305 00:21:54,027 --> 00:21:56,084 Ms. Pam, if you have time tonight, 306 00:21:56,436 --> 00:21:58,220 feel free to join us and listen. 307 00:21:58,220 --> 00:22:01,702 Or, if you have a sad story to share, we’d be happy to have you. 308 00:22:02,355 --> 00:22:04,328 I, as the club leader, 309 00:22:04,931 --> 00:22:06,023 extend a warm welcome. 310 00:22:09,212 --> 00:22:10,115 Well, then… 311 00:22:10,692 --> 00:22:12,557 I’ll get back to work. 312 00:22:14,064 --> 00:22:15,876 You should eat up. 313 00:22:39,397 --> 00:22:40,690 Ahem! 314 00:22:42,448 --> 00:22:43,866 Please have a seat, Ms. Pam. 315 00:22:43,866 --> 00:22:45,026 Wow. 316 00:22:45,026 --> 00:22:45,704 Thank you. 317 00:22:45,704 --> 00:22:47,871 So many people here, and you’re only noticing her? 318 00:22:53,847 --> 00:22:59,396 Right. Our Blue Friday Night club has had four members for ages, 319 00:22:59,823 --> 00:23:02,563 and now we’re five. 320 00:23:02,738 --> 00:23:04,043 Give a big hand to her. 321 00:23:04,043 --> 00:23:05,347 Yeah. 322 00:23:05,498 --> 00:23:06,742 Hold on, Aek. 323 00:23:07,219 --> 00:23:08,790 Pam just wants to sit in. 324 00:23:08,790 --> 00:23:11,105 I counted her in the moment she sat down. 325 00:23:11,708 --> 00:23:14,640 With a beautiful lady with us tonight, 326 00:23:15,795 --> 00:23:17,308 Friday isn’t so blue anymore. 327 00:23:17,418 --> 00:23:20,633 Jeez, our club is turning into Flirty Friday. 328 00:23:20,633 --> 00:23:24,837 Peem, you’re such a sad story in my life. 329 00:23:25,791 --> 00:23:28,570 You’re the most depressing story in mine, too. 330 00:23:28,821 --> 00:23:31,960 Ouch! That hurts. 331 00:23:34,647 --> 00:23:36,023 Pam, you’re laughing. 332 00:23:36,726 --> 00:23:38,807 It’s Blue Friday Night. You can’t laugh. 333 00:23:41,318 --> 00:23:42,783 But no one’s sad. 334 00:23:43,863 --> 00:23:45,309 All you do is make jokes. 335 00:23:45,761 --> 00:23:46,817 Of course, I’m laughing. 336 00:23:47,093 --> 00:23:50,497 Should we get started then? 337 00:23:50,623 --> 00:23:51,501 Mm-hmm. 338 00:23:53,208 --> 00:23:55,770 Can I start first? 339 00:23:56,448 --> 00:23:57,287 Sure, you can. 340 00:23:57,764 --> 00:24:04,970 The person I talk to every day hasn’t replied to my messages in three days. 341 00:24:05,372 --> 00:24:08,075 And I’m afraid to call them. 342 00:24:08,326 --> 00:24:11,953 We’ve never video-called before. 343 00:24:13,233 --> 00:24:14,485 What does the person look like? 344 00:24:14,811 --> 00:24:18,377 I haven’t seen their face or heard their voice. 345 00:24:19,055 --> 00:24:21,868 I guess this is what they call online love. 346 00:24:25,961 --> 00:24:29,117 As for me, I went for a series audition. 347 00:24:29,619 --> 00:24:31,458 The result was the same. 348 00:24:32,664 --> 00:24:33,589 I didn’t get the part. 349 00:24:33,589 --> 00:24:34,595 Again? 350 00:24:35,298 --> 00:24:37,681 You’re telling the same story from last week. 351 00:24:37,681 --> 00:24:42,539 You went to an audition, and they said you were JPEG handsome. 352 00:24:42,765 --> 00:24:43,322 Bro! 353 00:24:43,849 --> 00:24:44,849 What does that mean? 354 00:24:45,276 --> 00:24:49,113 My acting was stiff, just like the photo I sent in. 355 00:24:50,972 --> 00:24:53,897 But this time, they said I wasn’t good-looking enough. 356 00:24:54,173 --> 00:24:56,120 They even told me to get plastic surgery. 357 00:24:56,246 --> 00:24:56,898 Wow! 358 00:24:57,024 --> 00:24:59,776 Does everyone have to fit the beauty standard? 359 00:24:59,776 --> 00:25:01,593 That’s absurd and ridiculous. 360 00:25:01,593 --> 00:25:03,123 I hope their company goes bankrupt. 361 00:25:03,223 --> 00:25:07,566 The other day, a customer came in and asked for the price of my painting. 362 00:25:07,767 --> 00:25:09,344 As soon as I told them, 363 00:25:09,458 --> 00:25:11,072 they walked right out. 364 00:25:11,218 --> 00:25:12,486 It’s only 1,000. 365 00:25:12,963 --> 00:25:15,787 Why is my work so underappreciated? 366 00:25:15,938 --> 00:25:17,556 May I see the painting? 367 00:25:27,327 --> 00:25:28,289 My hands! 368 00:25:32,098 --> 00:25:34,071 Someone here just lost his chance to win the Bua Loy. 369 00:25:34,975 --> 00:25:35,721 Why? 370 00:25:39,437 --> 00:25:40,568 What about you, Dokrak? 371 00:25:41,171 --> 00:25:42,649 Any sad stories this week? 372 00:25:45,562 --> 00:25:46,286 Well… 373 00:25:48,998 --> 00:25:51,497 It’s the same old stuff. 374 00:25:51,999 --> 00:25:53,674 I work, earn money, 375 00:25:54,930 --> 00:25:56,440 and just try to survive 376 00:25:57,620 --> 00:25:59,552 this phase of being a runaway. 377 00:26:00,908 --> 00:26:03,435 But the world outside is harsh. 378 00:26:04,098 --> 00:26:06,023 Without family support, 379 00:26:06,450 --> 00:26:08,372 it’s hard to make it in the city. 380 00:26:09,904 --> 00:26:10,821 Back then, 381 00:26:12,303 --> 00:26:14,967 life was comfortable. I never had to struggle. 382 00:26:15,978 --> 00:26:18,108 But after the fight over… 383 00:26:18,861 --> 00:26:23,747 me seeking my own path, 384 00:26:25,103 --> 00:26:28,338 I had to struggle to get by. 385 00:26:29,242 --> 00:26:31,031 I haven’t asked them for financial support since. 386 00:26:31,483 --> 00:26:33,195 I’m proving I can do it. 387 00:26:34,401 --> 00:26:35,913 I want to do things on my own. 388 00:26:36,178 --> 00:26:37,956 But honestly, 389 00:26:39,939 --> 00:26:41,007 this life is exhausting. 390 00:26:43,116 --> 00:26:45,251 Why don’t you just go home, then? 391 00:26:45,251 --> 00:26:46,873 Go home and be forced to like before? 392 00:26:47,325 --> 00:26:48,149 No thanks. 393 00:26:48,777 --> 00:26:50,566 I’d rather struggle, but at least be happy. 394 00:26:53,026 --> 00:26:53,645 I see. 395 00:26:55,051 --> 00:26:56,270 I kinda understand her. 396 00:26:58,856 --> 00:26:59,620 So? 397 00:27:02,031 --> 00:27:03,784 A story you want to share? 398 00:27:09,961 --> 00:27:10,799 No. 399 00:27:12,004 --> 00:27:13,901 I don’t have any sad stories this week. 400 00:27:17,692 --> 00:27:19,132 Alright, let’s vote 401 00:27:19,408 --> 00:27:21,165 and see whose story is the saddest. 402 00:27:21,466 --> 00:27:22,197 Okay. 403 00:27:22,197 --> 00:27:24,698 And who will get to eat the Blue Friday Night Bua Loy. 404 00:27:26,004 --> 00:27:26,960 I’m voting for mine. 405 00:27:27,287 --> 00:27:30,578 Bye, guys. 406 00:27:30,578 --> 00:27:32,060 Bye. Don’t be late tomorrow. 407 00:27:32,060 --> 00:27:33,158 Get home safe. 408 00:27:33,158 --> 00:27:34,180 Bye. See you. 409 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 I’m going to read the script. 410 00:27:35,180 --> 00:27:36,026 I have an audition tomorrow. 411 00:27:36,026 --> 00:27:36,558 Yeah. 412 00:27:37,989 --> 00:27:40,081 Aek, where are you going? 413 00:27:40,483 --> 00:27:41,563 To Hong’s diner. 414 00:27:41,965 --> 00:27:43,505 I’m buying rice porridge for Peem. 415 00:27:43,505 --> 00:27:45,597 This maniac loves having rice porridge in the morning. 416 00:27:45,898 --> 00:27:46,571 I’m off. 417 00:27:47,224 --> 00:27:49,741 Hong’s diner is at the end of the main street. 418 00:27:50,167 --> 00:27:51,800 Are you really riding your bicycle there? 419 00:27:52,051 --> 00:27:52,804 It’s quite far. 420 00:27:53,058 --> 00:27:54,578 It’s no problem at all, Ms. Pam. 421 00:27:54,779 --> 00:27:55,698 I’ll see you later. 422 00:28:01,999 --> 00:28:04,658 Aek doesn’t drive. 423 00:28:06,578 --> 00:28:08,214 He had an accident, 424 00:28:08,612 --> 00:28:10,593 and his friend in the passenger seat didn’t survive. 425 00:28:11,948 --> 00:28:15,178 So that’s why he stopped driving? 426 00:28:16,091 --> 00:28:16,731 Yes. 427 00:28:17,635 --> 00:28:19,138 No matter how far he needs to go, 428 00:28:19,640 --> 00:28:20,991 he rides his bicycle now. 429 00:28:21,996 --> 00:28:23,282 You know, actually… 430 00:28:24,814 --> 00:28:27,284 he’s the one with the saddest story. 431 00:28:28,439 --> 00:28:31,719 But we all agreed not to vote for him. 432 00:28:32,221 --> 00:28:33,000 Why not? 433 00:28:33,377 --> 00:28:34,973 Because his life is already sad enough. 434 00:28:35,601 --> 00:28:38,753 We don’t want to make him feel like that’s all it is. 435 00:28:40,594 --> 00:28:43,500 Pak, his friend who passed, 436 00:28:43,927 --> 00:28:45,190 was very close to him. 437 00:28:46,295 --> 00:28:47,757 He was also Peem’s brother. 438 00:28:48,736 --> 00:28:52,319 Their parents left when Peem was just a kid, 439 00:28:53,524 --> 00:28:56,662 so Pak raised him on his own. 440 00:28:58,395 --> 00:29:00,605 After Pak’s death, 441 00:29:01,409 --> 00:29:03,439 Aek’s been the one taking care of Peem. 442 00:29:05,222 --> 00:29:07,184 Aek must feel really guilty. 443 00:29:07,937 --> 00:29:08,711 He does. 444 00:29:09,741 --> 00:29:12,283 So much so that it almost destroyed him. 445 00:29:14,292 --> 00:29:18,500 Even though Peem’s never blamed him for the accident, 446 00:29:20,283 --> 00:29:23,360 Aek still can’t forgive himself. 447 00:29:26,323 --> 00:29:27,858 On top of that, his wife left him. 448 00:29:28,084 --> 00:29:32,012 He used the divorce money to open this café. 449 00:29:32,414 --> 00:29:39,328 So, is Blue Friday Night a way of healing his sadness? 450 00:29:40,458 --> 00:29:41,130 Right. 451 00:29:42,084 --> 00:29:44,036 Even though life is sad, 452 00:29:45,818 --> 00:29:47,646 we can still move forward and find happiness. 453 00:29:50,132 --> 00:29:52,317 That’s what I want Aek to understand. 454 00:29:57,640 --> 00:29:58,841 Rak, do you think… 455 00:30:00,021 --> 00:30:04,011 one day, people’s sadness will go away? 456 00:30:07,501 --> 00:30:09,000 Sadness? 457 00:30:09,502 --> 00:30:10,855 What sadness, Pam? 458 00:30:11,784 --> 00:30:13,839 Every sadness in life. 459 00:30:16,551 --> 00:30:17,886 Do you think we can forget it? 460 00:30:18,578 --> 00:30:21,613 I don’t think we ever truly forget. 461 00:30:23,922 --> 00:30:25,406 But we move past it. 462 00:30:26,411 --> 00:30:27,679 Eventually, 463 00:30:28,734 --> 00:30:30,394 it becomes a memory 464 00:30:32,428 --> 00:30:33,945 that helps us grow. 465 00:30:35,602 --> 00:30:39,569 You have such mature thoughts. 466 00:30:39,569 --> 00:30:41,470 I’m not as mature as Kawi. 467 00:30:42,901 --> 00:30:46,323 Is he really that great? 468 00:30:47,729 --> 00:30:48,527 Mm. 469 00:30:49,531 --> 00:30:51,493 He’s the perfect brother. 470 00:30:54,130 --> 00:30:58,455 I’ve made it this far thanks to him. 471 00:31:02,648 --> 00:31:03,845 It’s late. 472 00:31:04,573 --> 00:31:05,748 Should we head home? 473 00:31:06,451 --> 00:31:07,042 Mhm. 474 00:31:08,498 --> 00:31:09,147 Let’s go. 475 00:31:09,725 --> 00:31:10,282 Yep. 476 00:31:38,338 --> 00:31:39,125 Kawi? 477 00:31:39,753 --> 00:31:40,382 Rak. 478 00:31:42,115 --> 00:31:43,070 Have you finished your run? 479 00:31:43,572 --> 00:31:44,691 Want to grab a meal with me? 480 00:31:46,926 --> 00:31:49,168 It’s a meal with your brother. Do you need to think that hard? 481 00:31:50,524 --> 00:31:51,296 Mm. 482 00:31:52,150 --> 00:31:53,011 Mm, what? 483 00:31:53,589 --> 00:31:55,802 Come on, I’m paying. 484 00:31:56,179 --> 00:31:58,255 Are you sure you’re only getting Khanom Jeen? 485 00:31:59,812 --> 00:32:01,469 This is perfect. 486 00:32:01,871 --> 00:32:02,804 I want to eat it. 487 00:32:04,135 --> 00:32:06,144 The coconut milk sauce is amazing. 488 00:32:07,148 --> 00:32:08,283 The auntie here is so kind. 489 00:32:08,760 --> 00:32:09,811 She always gives me extra chicken feet. 490 00:32:15,485 --> 00:32:17,966 I also wanted you to try something tasty. 491 00:32:19,623 --> 00:32:22,465 Food at home gets boring sometimes. 492 00:32:26,006 --> 00:32:26,877 Do you want some cabbage? 493 00:32:27,078 --> 00:32:27,973 I know it’s your favorite. 494 00:32:30,309 --> 00:32:31,056 Here. 495 00:32:38,941 --> 00:32:39,564 Rak. 496 00:32:42,578 --> 00:32:44,078 I need your opinion on something. 497 00:32:45,961 --> 00:32:46,897 Ask away. 498 00:32:48,404 --> 00:32:49,230 Do you think… 499 00:32:50,963 --> 00:32:52,290 Pam likes me at all? 500 00:32:54,023 --> 00:32:55,371 I’m thinking about asking her to be my girlfriend. 501 00:33:04,848 --> 00:33:05,931 If it’s about this, 502 00:33:07,387 --> 00:33:09,076 I don’t think I can answer for her. 503 00:33:11,838 --> 00:33:16,025 Why not ask her directly? 504 00:33:17,758 --> 00:33:21,230 I’m afraid she’ll think I’m being pushy. 505 00:33:23,364 --> 00:33:25,161 I don’t know how to handle this. 506 00:33:27,471 --> 00:33:29,244 I’m not confident about it at all. 507 00:33:36,702 --> 00:33:39,143 What’s become of my excellent brother? 508 00:33:41,578 --> 00:33:44,454 We can’t excel at everything, can we? 509 00:33:45,584 --> 00:33:47,245 Especially when it comes to love. 510 00:33:48,450 --> 00:33:49,518 No one is good at it. 511 00:33:57,779 --> 00:33:58,480 Okay. 512 00:34:00,891 --> 00:34:02,644 I'll try to get you the answer. 513 00:34:05,406 --> 00:34:06,813 It's my way of paying you back for this meal. 514 00:34:07,792 --> 00:34:08,465 Seriously? 515 00:34:11,051 --> 00:34:12,100 Just eat. 516 00:34:12,401 --> 00:34:13,326 You haven’t tried it yet. 517 00:34:13,652 --> 00:34:14,251 Dig in. 518 00:34:19,909 --> 00:34:20,670 Hmm. 519 00:34:22,628 --> 00:34:23,616 This is really good. 520 00:34:24,445 --> 00:34:25,609 I told you. 521 00:34:39,227 --> 00:34:39,935 Is she? 522 00:34:40,186 --> 00:34:40,999 Rak. 523 00:34:41,903 --> 00:34:43,209 Hi, everyone. 524 00:34:44,565 --> 00:34:46,029 What are you doing here? 525 00:34:46,833 --> 00:34:49,062 I brought you coffee and snacks. 526 00:34:50,167 --> 00:34:50,977 Well, well. 527 00:34:51,278 --> 00:34:52,424 From who exactly? 528 00:34:52,424 --> 00:34:53,408 Dr. Kawi? 529 00:34:54,940 --> 00:34:56,181 You guys go ahead. 530 00:34:56,332 --> 00:34:57,683 Catch up with you later. 531 00:34:57,818 --> 00:34:58,453 Okay. 532 00:34:58,453 --> 00:34:59,683 I’ll see you later. 533 00:35:06,111 --> 00:35:07,770 Are these from Kawi? 534 00:35:08,398 --> 00:35:09,066 Yes. 535 00:35:10,347 --> 00:35:11,145 Thank you. 536 00:35:18,126 --> 00:35:18,906 Pam. 537 00:35:19,182 --> 00:35:19,858 Hm? 538 00:35:22,746 --> 00:35:25,738 I need to ask you something about Kawi. 539 00:35:27,923 --> 00:35:31,199 Do you feel happy when you talk to Kawi? 540 00:35:33,409 --> 00:35:34,192 Kind of. 541 00:35:37,105 --> 00:35:38,436 Come on, Pam. 542 00:35:38,938 --> 00:35:41,580 I can’t tell from your expression if that answer was true. 543 00:35:45,196 --> 00:35:46,597 Did Kawi ask you to find out? 544 00:35:50,113 --> 00:35:51,447 Guess I’m busted. 545 00:35:52,276 --> 00:35:54,587 Then I was right not to tell you. 546 00:35:55,843 --> 00:35:56,801 What? 547 00:35:57,127 --> 00:35:58,280 Why’s that, Pam? 548 00:35:58,280 --> 00:35:59,421 I don’t get it. 549 00:36:02,936 --> 00:36:05,297 If you show your feelings too easily, 550 00:36:06,301 --> 00:36:07,622 it won’t be romantic. 551 00:36:11,464 --> 00:36:13,344 Jeez, you. 552 00:36:13,344 --> 00:36:14,454 Why are you making it so hard? 553 00:36:16,337 --> 00:36:17,736 Kawi, Kawi. 554 00:36:17,887 --> 00:36:19,783 How could he make his sister do this for him? 555 00:36:19,783 --> 00:36:20,960 He should’ve asked me himself. 556 00:36:26,183 --> 00:36:27,206 So… 557 00:36:28,763 --> 00:36:32,376 do you have feelings for my brother at all? 558 00:36:33,556 --> 00:36:34,749 I’m not telling you. 559 00:36:35,578 --> 00:36:36,298 Come on. 560 00:36:38,018 --> 00:36:40,117 Let’s see what you brought. 561 00:36:45,792 --> 00:36:46,721 Thank you. 562 00:36:47,575 --> 00:36:48,251 Sure. 563 00:37:07,896 --> 00:37:08,915 Hello. 564 00:37:09,593 --> 00:37:11,395 (Hello, Dr. Pam.) 565 00:37:11,822 --> 00:37:15,190 (Just a friendly reminder that your installment is due soon.) 566 00:37:15,667 --> 00:37:17,558 (Hope you’re not late like last time.) 567 00:37:18,186 --> 00:37:21,853 (If you are, the interest will go up 568 00:37:22,355 --> 00:37:23,650 and you’re not gonna want that.) 569 00:37:24,058 --> 00:37:25,411 (So don’t forget to pay.) 570 00:37:54,578 --> 00:37:57,024 GOODNIGHT, PAM. 571 00:38:02,146 --> 00:38:04,124 GOODNIGHT, PAM 572 00:38:16,542 --> 00:38:17,485 .(Goodnight.) 573 00:38:18,578 --> 00:38:25,088 (Don’t forget to dream about me, Kawi.) 574 00:38:26,494 --> 00:38:28,191 Did something sad happen today? 575 00:38:28,191 --> 00:38:29,755 I was just passing by 576 00:38:30,704 --> 00:38:31,637 and thought I should make a stop. 577 00:38:52,354 --> 00:38:53,991 Good morning, Dr. Kawi. 578 00:38:53,991 --> 00:38:54,491 Good morning. 579 00:38:58,949 --> 00:38:59,450 Hey. 580 00:39:00,465 --> 00:39:02,855 Look at you, all bubbly today. 581 00:39:02,855 --> 00:39:03,863 You’re grinning ear to ear. 582 00:39:04,181 --> 00:39:04,918 What’s the good news? 583 00:39:07,207 --> 00:39:07,914 Not telling you. 584 00:39:08,969 --> 00:39:09,721 What?. 585 00:39:11,074 --> 00:39:12,197 Hey, Kawi. 586 00:39:13,112 --> 00:39:14,045 Tell me. 587 00:39:14,471 --> 00:39:15,537 Tell you what? 588 00:39:15,537 --> 00:39:16,231 Who is it? 589 00:39:17,584 --> 00:39:18,354 Come on. 590 00:39:18,792 --> 00:39:20,164 At least give me the initials. 591 00:39:21,119 --> 00:39:22,226 Initials, my ass. 592 00:39:23,758 --> 00:39:24,615 I wanna know. 593 00:39:24,874 --> 00:39:25,876 - You do? - Yes. 594 00:39:26,911 --> 00:39:27,603 Keep guessing. 595 00:39:29,037 --> 00:39:30,397 Don’t keep secrets from me. 596 00:39:37,919 --> 00:39:38,519 Here he is. 597 00:39:39,574 --> 00:39:40,431 Good morning, sir. 598 00:39:40,989 --> 00:39:42,953 I'm having dinner with your mom tonight. 599 00:39:43,132 --> 00:39:44,198 You should come. 600 00:39:45,870 --> 00:39:48,324 I don’t think I can make it tonight, Dad. 601 00:39:50,374 --> 00:39:51,436 I have a shift. 602 00:39:51,814 --> 00:39:53,430 You can switch shifts with someone. 603 00:39:53,868 --> 00:39:55,891 Just tell them you're meeting me. 604 00:39:55,891 --> 00:39:57,324 Who would dare say no to that? 605 00:40:07,321 --> 00:40:11,412 I spoke with Dr. Danai about your cardio fellowship in America. 606 00:40:11,631 --> 00:40:12,655 Be well-prepared. 607 00:40:14,486 --> 00:40:15,238 Yes, Dad. 608 00:40:15,238 --> 00:40:18,244 Once you complete your studies, return and take up a role at the hospital. 609 00:40:18,244 --> 00:40:20,414 In the meantime, learn about management. 610 00:40:20,950 --> 00:40:23,385 There’s plenty to learn 611 00:40:23,385 --> 00:40:25,921 if you’re going to run the hospital after me. 612 00:40:28,588 --> 00:40:29,423 Yes, Dad. 613 00:40:30,617 --> 00:40:34,004 Do you ever see your little sister? 614 00:40:41,029 --> 00:40:43,150 I know you guys are still mad at her, 615 00:40:45,080 --> 00:40:46,638 but it’s been two years. 616 00:40:49,961 --> 00:40:51,672 Are you really not going to forgive her? 617 00:40:53,622 --> 00:40:54,740 Why should I forgive her? 618 00:40:54,999 --> 00:40:57,853 The one who left should be the one to come back and apologize. 619 00:41:00,798 --> 00:41:01,419 But, Dad, 620 00:41:01,897 --> 00:41:03,544 she was still young back then. 621 00:41:05,673 --> 00:41:06,580 She may have been young, 622 00:41:06,580 --> 00:41:08,697 but she should know that I'm the father, and she's the daughter. 623 00:41:08,836 --> 00:41:10,774 She shouldn't have acted out like that. 624 00:41:12,227 --> 00:41:14,846 If she still doesn’t understand this, she shouldn’t come back. 625 00:41:16,199 --> 00:41:17,320 Let’s drop this topic. 626 00:41:24,905 --> 00:41:27,474 Auntie, coconut milk sauce, extra chicken feet, like always. 627 00:41:27,574 --> 00:41:28,227 Sure. 628 00:41:35,230 --> 00:41:37,677 SINGER/MUSICIAN AUDITION FOR RIM HOUSE BAR. 629 00:41:42,911 --> 00:41:43,467 Here you go. 630 00:41:44,110 --> 00:41:44,745 Thank you. 631 00:41:49,263 --> 00:41:51,676 Part-time singer. 632 00:41:51,994 --> 00:41:53,409 Charoensuk Lane 4. 633 00:41:54,683 --> 00:41:55,410 That’s not far. 634 00:42:04,496 --> 00:42:06,374 Wow, it’s nice and hot. 635 00:42:16,350 --> 00:42:18,418 Rim House Bar. 636 00:42:30,030 --> 00:42:32,001 The wine for my beautiful patron. 637 00:42:32,459 --> 00:42:33,874 Please, enjoy. 638 00:42:57,956 --> 00:42:59,580 Welcome to Rim House. 639 00:43:00,515 --> 00:43:02,462 You must be a first-timer. 640 00:43:02,721 --> 00:43:03,816 What can I get you tonight? 641 00:43:05,627 --> 00:43:06,914 I’m here for a job. 642 00:43:07,591 --> 00:43:10,616 I heard you're looking for a part-time singer. 643 00:43:11,651 --> 00:43:12,603 How old are you? 644 00:43:12,782 --> 00:43:13,616 20. 645 00:43:14,133 --> 00:43:14,849 What’s your name? 646 00:43:15,446 --> 00:43:16,266 Dokrak. 647 00:43:17,778 --> 00:43:19,166 Do you have any experience? 648 00:43:20,201 --> 00:43:22,471 You mean singing? 649 00:43:24,978 --> 00:43:26,461 Well, no. 650 00:43:27,914 --> 00:43:28,666 What? 651 00:43:29,230 --> 00:43:31,259 Why apply for a singing gig if you’ve never sung before? 652 00:43:32,612 --> 00:43:33,590 I want money. 653 00:43:35,003 --> 00:43:35,664 Okay. 654 00:43:36,022 --> 00:43:37,203 Very straightforward. 655 00:43:37,780 --> 00:43:39,252 Are you sure you can sing? 656 00:43:40,526 --> 00:43:43,125 I can audition if you want. 657 00:43:43,284 --> 00:43:44,485 I’ll sing right now. 658 00:44:29,897 --> 00:44:39,161 ♪ I’d like to know what you keep inside ♪ 659 00:44:39,957 --> 00:44:43,299 ♪ If only I could read your mind ♪ 660 00:44:43,776 --> 00:44:46,590 ♪ I’d like to hear 661 00:44:47,048 --> 00:44:52,799 The sound that hides beneath ♪ 662 00:44:53,356 --> 00:44:59,444 ♪ If only I could understand When silence speaks ♪ 663 00:45:11,230 --> 00:45:17,845 ♪ Am I ever in the corners of your thoughts? ♪ 664 00:45:18,070 --> 00:45:24,563 ♪ The growing distance Between us leaves me lost ♪ 665 00:45:24,563 --> 00:45:28,803 ♪ The closer I get, 666 00:45:30,430 --> 00:45:35,395 The clearer the line I can’t cross ♪ 667 00:45:37,923 --> 00:45:44,523 ♪ Is it ever for me, the love you hold? ♪ 668 00:45:44,523 --> 00:45:51,328 ♪ What stands between our hearts, I’d like to know ♪ 669 00:45:51,328 --> 00:46:00,665 ♪ The more I want you, The deeper my hopelessness grows ♪ 670 00:46:41,665 --> 00:46:42,976 We’re closed. 671 00:46:44,071 --> 00:46:45,559 Could you stay open a little longer, please? 672 00:46:49,858 --> 00:46:50,429 Oat? 673 00:46:53,533 --> 00:46:54,459 Kawi? 674 00:47:02,596 --> 00:47:03,412 May I sit? 675 00:47:07,253 --> 00:47:09,120 Did something sad happen today? 676 00:47:10,652 --> 00:47:11,332 No. 677 00:47:12,367 --> 00:47:13,822 I was just passing by 678 00:47:14,917 --> 00:47:15,723 and thought I’d stop in. 679 00:47:37,629 --> 00:47:38,891 I haven’t ordered yet. 680 00:47:40,165 --> 00:47:42,479 It’s the only thing you drink. 681 00:47:42,837 --> 00:47:44,122 It’s how it’s always been. 682 00:47:47,008 --> 00:47:49,325 When you feel sad, 683 00:47:49,982 --> 00:47:52,187 you drink it away. 684 00:47:52,704 --> 00:47:54,251 I remember that. 685 00:48:00,878 --> 00:48:01,722 What about you, Oat? 686 00:48:03,493 --> 00:48:04,383 How have you been? 687 00:48:06,413 --> 00:48:07,633 Same old, same old. 688 00:48:08,588 --> 00:48:10,214 Since I opened the bar, 689 00:48:10,851 --> 00:48:12,178 things have gotten better. 690 00:48:12,576 --> 00:48:13,567 It’s pretty fun, 691 00:48:13,706 --> 00:48:14,755 with all the patrons to chat with. 692 00:48:20,884 --> 00:48:21,587 Oat... 693 00:48:25,050 --> 00:48:27,033 I’m sorry about what happened between us. 694 00:48:29,839 --> 00:48:31,673 It’s not your fault. 695 00:48:32,549 --> 00:48:34,131 You’re a good guy. 696 00:48:36,181 --> 00:48:36,811 Is that so? 697 00:48:40,692 --> 00:48:42,150 Do you really think so? 698 00:48:45,135 --> 00:48:46,308 Even though I... 699 00:48:49,014 --> 00:48:50,935 was so selfish toward you? 700 00:49:16,960 --> 00:49:18,348 Welcome! 701 00:49:22,030 --> 00:49:23,007 Hello. 702 00:49:23,007 --> 00:49:23,932 What can I get for you today? 703 00:49:36,065 --> 00:49:37,489 A recommendation, maybe? 704 00:49:39,559 --> 00:49:40,265 Of course! 705 00:49:40,265 --> 00:49:45,614 Our signature drink is the Yuzu Orange Espresso. 706 00:49:45,614 --> 00:49:47,380 It’s a blend of coffee with Yuzu— 707 00:49:47,380 --> 00:49:48,599 fragrant and sweet, 708 00:49:48,599 --> 00:49:49,850 giving you a fresh burst of energy. 709 00:49:54,490 --> 00:49:59,352 Or, if you have something else in mind, 710 00:50:00,307 --> 00:50:01,355 feel free to browse our menu. 711 00:50:08,592 --> 00:50:10,392 What do you like to drink? 712 00:50:14,312 --> 00:50:18,915 Personally, I love our signature drink. 713 00:50:19,393 --> 00:50:21,396 It’s so refreshing. 714 00:50:23,048 --> 00:50:24,592 Just so you know, 715 00:50:25,528 --> 00:50:27,112 you have a beautiful smile. 716 00:50:29,548 --> 00:50:30,317 Uh… 717 00:50:31,272 --> 00:50:33,281 What do you mean? 718 00:50:34,912 --> 00:50:35,903 Nothing. 719 00:50:36,520 --> 00:50:37,604 Don’t mind me. 720 00:50:38,161 --> 00:50:42,797 I just see that you seem so happy when you smile. 721 00:50:43,513 --> 00:50:45,154 It makes me happy too. 722 00:50:50,029 --> 00:50:52,452 Can I get the signature drink then? 723 00:50:53,805 --> 00:50:54,574 Of course. 724 00:50:54,813 --> 00:50:55,980 Coming right up. 725 00:51:05,995 --> 00:51:06,774 You know? 726 00:51:07,490 --> 00:51:09,996 When I see those two siblings happy, 727 00:51:10,633 --> 00:51:12,169 I feel disgusted to my core. 728 00:51:12,169 --> 00:51:13,988 They don’t deserve to be happy. 729 00:51:34,357 --> 00:51:36,244 Do you have a story to share today? 730 00:51:39,068 --> 00:51:41,902 Since you’re a member of Blue Friday Night, 731 00:51:43,154 --> 00:51:45,410 why not share a sad story with us? 732 00:51:49,069 --> 00:51:50,145 I’m not sure. 733 00:51:51,275 --> 00:51:52,184 I don’t think I have one. 734 00:51:53,633 --> 00:51:56,071 Something sad happens to everyone every day, Pam. 735 00:51:57,225 --> 00:51:58,373 Sometimes, 736 00:51:59,085 --> 00:52:00,969 letting out your stress 737 00:52:01,509 --> 00:52:03,523 can make you feel better. 738 00:52:04,357 --> 00:52:05,967 Ms. Pam, don’t be afraid. 739 00:52:06,384 --> 00:52:08,051 We’ll never share your story elsewhere. 740 00:52:08,861 --> 00:52:10,335 What’s told here stays here. 741 00:52:11,956 --> 00:52:14,977 Your sad story is safe with us. 742 00:52:29,674 --> 00:52:31,162 Two years ago, 743 00:52:35,018 --> 00:52:37,775 I lost both my parents in an accident. 744 00:52:41,729 --> 00:52:43,151 It felt like… 745 00:52:45,509 --> 00:52:47,374 my whole world collapsed. 746 00:52:52,187 --> 00:52:54,166 All my happiness was gone. 747 00:52:56,450 --> 00:52:58,759 But I had to keep going, 748 00:52:59,496 --> 00:53:03,484 carrying that sadness inside me. 749 00:53:07,413 --> 00:53:09,331 I’ve been wondering 750 00:53:10,903 --> 00:53:13,546 when I’ll finally be free of this feeling. 751 00:53:14,676 --> 00:53:17,309 Every time I think of the happy moments, 752 00:53:18,807 --> 00:53:21,275 thoughts of my parents… 753 00:53:25,180 --> 00:53:26,938 bring back sadness and take over. 754 00:53:32,856 --> 00:53:34,022 If I had a choice, 755 00:53:39,302 --> 00:53:41,850 I would choose to feel nothing at all. 756 00:53:49,217 --> 00:53:52,925 I know that no one in this world… 757 00:53:52,925 --> 00:53:53,938 wants to be sad. 758 00:53:57,376 --> 00:54:05,219 But sometimes, sadness can be beneficial. 759 00:54:06,889 --> 00:54:09,170 You can let yourself feel it now and then. 760 00:54:10,177 --> 00:54:13,368 Sadness helps you understand 761 00:54:14,007 --> 00:54:15,628 what it means to be happy. 762 00:54:18,378 --> 00:54:29,586 It also lets you feel the warmth and care of those around you on the darkest days. 763 00:54:36,487 --> 00:54:41,151 No matter how deep the sadness, it’s okay. 764 00:54:42,968 --> 00:54:44,120 It’s fine. 765 00:54:45,078 --> 00:54:48,111 As long as you have someone who understands you by your side, 766 00:54:48,553 --> 00:54:49,976 you’ll make it through. 767 00:54:50,688 --> 00:54:52,399 I truly believe that. 768 00:54:56,746 --> 00:54:57,696 Well… 769 00:54:58,187 --> 00:55:02,753 How about we switch from sharing sad stories to telling some good ones tonight? 770 00:55:03,613 --> 00:55:05,571 I’ve got something exciting to share with you all. 771 00:55:05,988 --> 00:55:06,834 Really? 772 00:55:06,834 --> 00:55:07,953 What is it? 773 00:55:09,107 --> 00:55:14,024 I landed a part-time job as a singer at a bar called Rim House. 774 00:55:14,220 --> 00:55:15,719 It’s just down the next lane. 775 00:55:15,719 --> 00:55:17,648 You kept that a secret. 776 00:55:17,648 --> 00:55:18,784 I had no idea. 777 00:55:18,956 --> 00:55:21,733 Rak, can you even sing? 778 00:55:21,797 --> 00:55:22,469 What? 779 00:55:23,107 --> 00:55:23,975 Of course, I can! 780 00:55:24,687 --> 00:55:25,968 I can play the guitar too. 781 00:55:26,184 --> 00:55:27,380 Mediocre, I guess. 782 00:55:28,477 --> 00:55:30,222 Who would come to hear you sing? 783 00:55:30,869 --> 00:55:32,128 And your look is just average. 784 00:55:32,693 --> 00:55:34,254 Not as pretty as Ms. Pam. 785 00:55:38,232 --> 00:55:39,867 Want to come tonight and see for yourself? 786 00:55:40,357 --> 00:55:44,056 If the customers like my performance, 787 00:55:44,621 --> 00:55:46,886 you pay me 3,000. 788 00:55:47,991 --> 00:55:49,323 Why 3,000? 789 00:55:50,477 --> 00:55:53,530 I have to share it with Peem and Natcha, of course. 790 00:55:53,874 --> 00:55:54,570 Huh? 791 00:55:55,601 --> 00:55:56,849 What the hell? 792 00:55:56,849 --> 00:55:58,677 Should we go now? 793 00:55:58,677 --> 00:55:59,230 I’m not going. 794 00:55:59,230 --> 00:56:00,157 You have to come. You’re paying! 795 00:56:00,157 --> 00:56:01,220 Why would I come? No. 796 00:56:01,220 --> 00:56:02,764 Just grab some cash from the till. 797 00:56:02,764 --> 00:56:05,889 - Let’s go get it. - You’re stealing all my money! 798 00:56:06,030 --> 00:56:07,237 Just take it. 799 00:56:09,444 --> 00:56:10,464 Pam, 800 00:56:11,667 --> 00:56:12,755 would you like to come too? 801 00:56:16,357 --> 00:56:17,009 Mm. 802 00:56:18,605 --> 00:56:22,412 Woo-hoo! 803 00:56:22,952 --> 00:56:25,044 Go, girl! 804 00:56:26,444 --> 00:56:27,836 Hi, everyone. 805 00:56:28,204 --> 00:56:29,990 Allow me to introduce myself. 806 00:56:31,537 --> 00:56:33,106 I'm Dokrak. 807 00:56:33,597 --> 00:56:34,763 Starting now, 808 00:56:34,911 --> 00:56:36,677 every Friday through Sunday night, 809 00:56:36,677 --> 00:56:39,652 from 10 to 11, 810 00:56:39,848 --> 00:56:42,346 I’ll be performing for you all. 811 00:56:49,205 --> 00:56:52,745 ♪ I never want to wake from this sleep ♪ 812 00:56:52,745 --> 00:56:56,376 ♪ Unless I see your face like in my dream ♪ 813 00:56:56,376 --> 00:57:00,373 ♪ Where you leaned in closer ♪ 814 00:57:00,373 --> 00:57:05,119 ♪ From last night, your touch still lingers ♪ 815 00:57:05,119 --> 00:57:08,107 ♪ If I must wake, let me beg ♪ 816 00:57:08,277 --> 00:57:11,898 ♪ That your loving touch is not pretend ♪ 817 00:57:11,898 --> 00:57:15,434 ♪ All I need is you ♪ 818 00:57:15,828 --> 00:57:20,021 ♪ To fill my heart, make it new, baby ♪ 819 00:57:20,021 --> 00:57:22,794 ♪ Ohh Ohh ♪ 820 00:57:22,794 --> 00:57:27,405 ♪ I’ll hold your hand when you’re feeling blue ♪ 821 00:57:27,405 --> 00:57:33,057 ♪ These eyes of mine belong only to you ♪ 822 00:57:33,057 --> 00:57:36,983 ♪ How can I kiss you beyond just my dreams? ♪ 823 00:57:36,983 --> 00:57:38,838 ♪ Next time we meet ♪ 824 00:57:38,838 --> 00:57:42,824 ♪ I wanna hold you closer than before ♪ 825 00:57:42,824 --> 00:57:43,397 Listen. 826 00:57:43,716 --> 00:57:47,964 Rak’s singing would be flawless if she learned a bit more from me. 827 00:57:47,964 --> 00:57:50,308 Jeez, you said that so shamelessly. 828 00:57:50,308 --> 00:57:51,805 Why? I’m a confident man. 829 00:57:51,805 --> 00:57:53,946 ♪ What should I do to make it come true? ♪ 830 00:57:53,946 --> 00:57:56,446 ♪ Can't hold it in ♪ 831 00:57:56,446 --> 00:58:00,487 ♪ You probably don't know how I feel ♪ 832 00:58:00,733 --> 00:58:05,557 ♪ That I'm in love with you head over heels ♪ 833 00:58:26,434 --> 00:58:31,312 ♪ Let our hearts feel what true love really means ♪ 834 00:58:31,312 --> 00:58:34,327 ♪ What should I do to make it come true? ♪ 835 00:58:34,327 --> 00:58:36,885 ♪ Can't hold it in ♪ 836 00:58:37,229 --> 00:58:40,523 ♪ You probably don't know how I feel ♪ 837 00:58:40,997 --> 00:58:46,543 ♪ That I'm in love with you head over heels ♪ 838 00:58:47,550 --> 00:58:49,276 Bravo! 839 00:58:49,276 --> 00:58:49,983 That’s my friend. 840 00:58:49,983 --> 00:58:51,967 Dokrak, Dokrak, Dokrak. 841 00:58:51,967 --> 00:58:53,063 - She’s my friend. - That’s amazing. 842 00:59:07,125 --> 00:59:08,037 Excuse me. 843 00:59:10,002 --> 00:59:10,724 Yes? 844 00:59:14,702 --> 00:59:16,187 You’ve got a very nice voice. 845 00:59:18,152 --> 00:59:18,887 Thank you. 846 00:59:19,943 --> 00:59:20,546 Wait. 847 00:59:21,651 --> 00:59:26,099 Are you the customer who visited the café the other day? 848 00:59:26,099 --> 00:59:29,205 I’m glad you remember me. 849 00:59:36,769 --> 00:59:37,736 Take it. 850 00:59:38,423 --> 00:59:39,315 It’s your tip. 851 00:59:40,111 --> 00:59:41,692 Isn’t it a bit much? 852 00:59:44,958 --> 00:59:46,400 I want you to have it. 853 00:59:46,557 --> 00:59:47,720 Just accept it. 854 00:59:49,611 --> 00:59:50,517 Thank you. 855 00:59:52,555 --> 00:59:53,791 Can I ask you a question? 856 00:59:55,363 --> 00:59:56,069 Absolutely. 857 00:59:57,616 --> 01:00:02,024 Do you think we’ve met somewhere before? 858 01:00:03,031 --> 01:00:04,732 You kind of look familiar. 859 01:00:08,858 --> 01:00:10,891 Cheers. 860 01:00:12,807 --> 01:00:13,882 Um… 861 01:00:14,422 --> 01:00:15,943 I don’t think so. 862 01:00:16,357 --> 01:00:18,611 Do you have an older or younger sister? 863 01:00:19,814 --> 01:00:20,745 I don’t. 864 01:00:20,745 --> 01:00:21,746 Just one older brother. 865 01:00:22,065 --> 01:00:23,765 Don’t you think I look familiar at all? 866 01:00:23,765 --> 01:00:27,565 - Maybe this song is too old. - I don’t know this one. 867 01:00:27,737 --> 01:00:31,070 It’s a shame we didn’t meet before. 868 01:00:31,586 --> 01:00:32,430 Dokrak. 869 01:00:33,314 --> 01:00:34,543 Hey, Pam. 870 01:00:35,206 --> 01:00:36,744 Don’t you want to claim your reward from Aek? 871 01:00:36,842 --> 01:00:37,859 Hurry, or it’ll be too late. 872 01:00:38,890 --> 01:00:39,716 You’re right. 873 01:00:42,147 --> 01:00:43,026 Aek! 874 01:00:43,394 --> 01:00:44,898 Hand over my prize. 875 01:00:46,357 --> 01:00:47,690 Let’s talk outside. 876 01:00:54,271 --> 01:00:55,753 What are you doing here? 877 01:00:56,220 --> 01:00:57,548 Do you want the plan to fall apart? 878 01:00:58,579 --> 01:00:59,428 You know? 879 01:01:00,877 --> 01:01:03,456 When I see those two siblings happy, 880 01:01:05,003 --> 01:01:06,844 with their lives going well, 881 01:01:08,317 --> 01:01:10,304 and everyone liking them, 882 01:01:12,048 --> 01:01:13,673 it disgusts me to the core. 883 01:01:15,417 --> 01:01:17,544 They don’t deserve happiness. 884 01:01:18,993 --> 01:01:20,635 They should be suffering. 885 01:01:27,094 --> 01:01:30,015 What exactly did Dokrak and Kawi’s family do to you? 886 01:01:32,053 --> 01:01:33,816 You’ve never told me 887 01:01:34,528 --> 01:01:36,638 you loathe them so much. 888 01:01:37,498 --> 01:01:38,617 You don’t need to know. 889 01:01:39,501 --> 01:01:43,103 All you need to know is that I hate them, 890 01:01:43,742 --> 01:01:44,847 just like you do. 891 01:01:49,562 --> 01:01:51,889 Then please don’t jeopardize my plan. 892 01:01:54,369 --> 01:01:55,698 I’m sorry, alright? 893 01:01:56,066 --> 01:01:57,349 I just couldn’t help it. 894 01:01:57,791 --> 01:01:58,765 More importantly, 895 01:01:59,969 --> 01:02:01,955 don’t ever speak to Dokrak like that again. 896 01:02:05,000 --> 01:02:07,624 Pam, you must remember— 897 01:02:07,747 --> 01:02:10,772 this family doesn’t deserve happiness. 898 01:02:11,386 --> 01:02:13,073 They’ve ruined other families’ lives. 899 01:02:14,375 --> 01:02:17,821 They don’t even know who they have hurt. 900 01:02:18,435 --> 01:02:21,766 The members of this household are worse than murderers. 901 01:02:25,622 --> 01:02:27,333 So when will you start your next plan? 902 01:02:27,529 --> 01:02:28,767 What are you waiting for? 903 01:02:32,475 --> 01:02:34,989 Don’t tell me you’re hesitating. 904 01:02:38,304 --> 01:02:39,424 I’m not. 905 01:02:39,792 --> 01:02:40,821 I’m just thinking. 906 01:02:41,705 --> 01:02:44,562 Stop thinking and start acting. 907 01:02:44,955 --> 01:02:46,285 Don’t you need money? 908 01:02:48,201 --> 01:02:50,746 Get to it, and I’ll pay right now. 909 01:03:12,780 --> 01:03:13,982 Kawi. 910 01:03:15,725 --> 01:03:17,522 I have something to talk to you about. 911 01:03:41,982 --> 01:03:42,755 Pam. 912 01:03:45,137 --> 01:03:46,357 Why are you sitting here all alone? 913 01:03:48,125 --> 01:03:49,841 I just came to get some fresh air. 914 01:03:50,237 --> 01:03:51,385 May I… 915 01:03:52,357 --> 01:03:53,518 sit with you then? 916 01:03:54,992 --> 01:03:55,891 Of course. 917 01:04:04,314 --> 01:04:05,617 Are you drunk? 918 01:04:09,547 --> 01:04:10,410 I’m not. 919 01:04:11,319 --> 01:04:13,271 I only had a little bit to drink. 920 01:04:19,288 --> 01:04:20,152 Pam. 921 01:04:20,594 --> 01:04:21,234 Hm? 922 01:04:22,118 --> 01:04:27,509 You asked me if I hid someone in my playlist. 923 01:04:28,744 --> 01:04:30,135 Do you remember? 924 01:04:32,762 --> 01:04:33,551 Yes, I do. 925 01:04:35,810 --> 01:04:37,140 Actually, 926 01:04:40,185 --> 01:04:42,068 I hide my first love in there. 927 01:04:47,593 --> 01:04:48,554 How did it go? 928 01:04:49,364 --> 01:04:50,361 Was your first love fulfilled? 929 01:04:55,076 --> 01:04:57,108 First love always fails. 930 01:05:00,202 --> 01:05:01,441 Not always. 931 01:05:05,812 --> 01:05:06,928 What about you? 932 01:05:10,022 --> 01:05:11,922 Do you hide someone in your playlist? 933 01:05:17,718 --> 01:05:18,792 You don’t have one, 934 01:05:20,658 --> 01:05:21,928 or you just don’t want to tell me? 935 01:05:28,509 --> 01:05:30,056 Look into my eyes, Rak. 936 01:05:33,396 --> 01:05:41,147 I want to know if it’s true when people say eyes don’t lie. 937 01:05:47,729 --> 01:05:49,080 What for? 938 01:05:51,069 --> 01:05:53,023 Don’t you want to get your answer? 939 01:05:54,104 --> 01:05:55,515 This is how I answer you. 940 01:06:01,802 --> 01:06:03,032 Pam, 941 01:06:05,832 --> 01:06:08,542 do you have someone hidden in your playlist? 942 01:06:12,954 --> 01:06:21,270 ♪ I’d like to know what you keep inside ♪ 943 01:06:21,565 --> 01:06:25,830 ♪ If only I could read your mind ♪ 944 01:06:25,830 --> 01:06:33,095 ♪ I’d like to hear The sound that hides beneath ♪ 945 01:06:33,414 --> 01:06:39,779 ♪ If only I could understand When silence speaks ♪ 946 01:06:41,400 --> 01:06:42,312 Time’s up! 947 01:06:46,069 --> 01:06:46,860 How was it? 948 01:06:47,277 --> 01:06:48,286 Did you get the answer? 949 01:06:51,331 --> 01:06:52,184 Uh… 950 01:06:54,321 --> 01:06:56,209 Maybe the light isn’t bright enough. 951 01:06:57,560 --> 01:06:59,173 I didn’t see clearly. 952 01:07:02,636 --> 01:07:04,127 I can’t help it then. 953 01:07:04,692 --> 01:07:06,072 It remains a secret. 954 01:07:07,398 --> 01:07:08,206 Hey. 955 01:07:38,369 --> 01:07:39,695 Hey, Kawi. 956 01:07:39,695 --> 01:07:40,414 Dokrak. 957 01:07:41,593 --> 01:07:42,460 What? 958 01:07:50,105 --> 01:07:50,976 What is this? 959 01:07:51,443 --> 01:07:52,502 What’s going on? 960 01:07:55,940 --> 01:07:56,739 Rak. 961 01:07:59,956 --> 01:08:01,429 Pam asked me to be her boyfriend. 962 01:08:03,958 --> 01:08:05,097 We’re together now. 963 01:08:21,088 --> 01:08:21,705 Yeah? 964 01:08:28,704 --> 01:08:30,318 Congratulations, Kawi. 965 01:08:33,977 --> 01:08:37,856 I’m really happy for you that you’re with Pam. 966 01:08:44,118 --> 01:08:45,300 Thank you, Rak. 967 01:08:47,854 --> 01:08:49,998 Without my brilliant sister, 968 01:08:50,858 --> 01:08:52,116 I’d be in trouble. 969 01:08:53,835 --> 01:08:54,592 Appreciate your help. 970 01:08:55,820 --> 01:08:56,598 Mm. 971 01:08:56,598 --> 01:08:57,382 Come on. 972 01:08:58,021 --> 01:08:58,979 Give me a hug. 973 01:09:18,478 --> 01:09:20,129 A kind soul like you, Pam, 974 01:09:20,129 --> 01:09:21,707 would be loved by anyone. 975 01:09:21,707 --> 01:09:23,471 Do you really think so, Rak? 976 01:09:23,839 --> 01:09:26,186 Do all doctors have soft hands like you? 977 01:09:26,186 --> 01:09:27,440 Is this a hand-holding game? 978 01:09:27,563 --> 01:09:28,499 Can I join? 979 01:09:30,071 --> 01:09:33,634 Nene, is this really what we want? 980 01:09:33,634 --> 01:09:35,878 Dokrak doesn’t seem involved. 981 01:09:35,878 --> 01:09:38,877 Don’t tell me you’re starting to soften for her. 64747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.