Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,628
- Previouslyon "The Rookie"...
2
00:00:02,712 --> 00:00:04,130
- This is my sister, Genny.
- I'm so grateful you're
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,256
willing to help out
with Dad's house.
4
00:00:05,339 --> 00:00:06,257
- You know Keith Graham?
- Yeah, sure.
5
00:00:06,340 --> 00:00:07,591
He revealed that
he has recurring
6
00:00:07,675 --> 00:00:09,635
intimate dreams about Angela.
7
00:00:09,719 --> 00:00:10,469
What are you doing?
8
00:00:10,553 --> 00:00:11,595
Oh, baby, I couldn't wait.
9
00:00:11,679 --> 00:00:12,430
I quit my job.
10
00:00:12,513 --> 00:00:13,764
I'm moving to Los Angeles.
11
00:00:13,848 --> 00:00:14,974
- I'm the man huntingyour ex-husband.
12
00:00:15,057 --> 00:00:16,559
Malvado.
13
00:00:16,642 --> 00:00:17,685
- If you hear of Jason'swhereabouts, let me know.
14
00:00:17,768 --> 00:00:19,520
Jason is still in LA.
15
00:00:21,021 --> 00:00:24,442
- I left my jacket.
- I'll grab it.
16
00:00:24,525 --> 00:00:25,151
Oh, Bailey.
17
00:00:26,277 --> 00:00:26,944
What did you do?
18
00:00:29,363 --> 00:00:32,950
- ♪ I cannot waituntil the weekend ♪
19
00:00:33,033 --> 00:00:37,246
♪ Want to see you right now ♪
20
00:00:37,329 --> 00:00:38,789
That's not something
you see every day.
21
00:00:38,873 --> 00:00:39,749
It's illegal.
22
00:00:39,832 --> 00:00:41,917
And romantic as all get out.
23
00:00:42,001 --> 00:00:44,545
Son, I need you to stop
what you're doing right now.
24
00:00:44,628 --> 00:00:45,629
Don't hassle me, man.
25
00:00:45,713 --> 00:00:47,089
I got to control the drip.
26
00:00:47,173 --> 00:00:49,008
Hey, right now.
27
00:00:50,509 --> 00:00:52,678
Oh, come on.
28
00:00:52,762 --> 00:00:54,346
Don't be like that.
29
00:00:54,430 --> 00:00:57,725
This is art, and an expression
of my deep and abiding love.
30
00:00:57,808 --> 00:00:58,851
It's vandalism.
31
00:00:58,934 --> 00:00:59,977
Come on, turn around.
32
00:01:00,060 --> 00:01:01,604
Hands behind your back.
33
00:01:04,064 --> 00:01:07,026
Can--can you just hit
pause until my girl passes?
34
00:01:07,109 --> 00:01:09,403
She takes this road
to work every morning.
35
00:01:09,487 --> 00:01:10,780
See, there she is.
36
00:01:10,863 --> 00:01:12,364
Would you film this
for me with my phone?
37
00:01:12,448 --> 00:01:13,699
It's in my pocket.
38
00:01:13,783 --> 00:01:15,242
For Instagram? Please?
39
00:01:15,326 --> 00:01:22,583
♪ ♪
40
00:01:26,337 --> 00:01:27,588
Are you blind?
41
00:01:27,671 --> 00:01:29,048
I'm so sorry.
I'm so sorry.
42
00:01:29,131 --> 00:01:30,216
Stop right there!
43
00:01:30,299 --> 00:01:32,051
Move your car!
44
00:01:32,134 --> 00:01:33,302
What the hell are you doing?
45
00:01:33,385 --> 00:01:34,595
What does it look
like I'm doing?
46
00:01:34,678 --> 00:01:35,971
I'm proposing.
47
00:01:36,055 --> 00:01:37,223
What, you never
heard of a ring?
48
00:01:37,306 --> 00:01:38,766
I'll get you a ring
next payday.
49
00:01:38,849 --> 00:01:39,934
Okay.
50
00:01:40,017 --> 00:01:41,644
Then next payday
you can ask me again.
51
00:01:41,727 --> 00:01:43,395
There's your answer.
Let's go.
52
00:01:43,479 --> 00:01:45,272
Okay. All right.
53
00:01:45,356 --> 00:01:46,440
All right.
54
00:01:46,524 --> 00:01:49,109
I'll marry you, you nut.
55
00:01:49,193 --> 00:01:52,947
- I love you.
- I love you, baby.
56
00:01:53,030 --> 00:01:54,949
I'm the happiest man
in the world!
57
00:01:56,367 --> 00:01:59,495
- ♪ Whoa, oh, oh,oh, oh, oh, oh ♪
58
00:01:59,578 --> 00:02:01,664
{\an8}♪ I'm gonna win for you ♪
59
00:02:01,747 --> 00:02:04,750
{\an8}♪ Like I knowyou want me to do ♪
60
00:02:13,467 --> 00:02:14,635
Hey.
61
00:02:14,718 --> 00:02:15,803
I thought you were
taking the day off.
62
00:02:15,886 --> 00:02:17,304
I've been hurt
enough in life to know
63
00:02:17,388 --> 00:02:19,849
that sometimes walking it off
really is the best advice.
64
00:02:19,932 --> 00:02:21,392
You didn't pull a hamstring.
65
00:02:21,475 --> 00:02:24,270
You got hit by a car, which
later crashed with you in it.
66
00:02:25,688 --> 00:02:27,398
Who's the EMT here?
67
00:02:27,481 --> 00:02:28,899
I'll be fine.
68
00:02:33,362 --> 00:02:36,657
{\an8}Don't forget to bring
your suit to the station.
69
00:02:36,740 --> 00:02:37,867
{\an8}My what?
70
00:02:37,950 --> 00:02:39,660
{\an8}- Your blue suit
for the charity gala.
71
00:02:39,743 --> 00:02:41,036
{\an8}I'm meeting you there
after work, remember?
72
00:02:41,120 --> 00:02:42,413
{\an8}Right.
73
00:02:42,496 --> 00:02:46,041
{\an8}- Should we do presents
now or later at the hotel?
74
00:02:46,125 --> 00:02:47,418
{\an8}Presents?
75
00:02:47,501 --> 00:02:48,836
{\an8}It's Valentine's Day.
76
00:02:48,919 --> 00:02:50,462
{\an8}Our first one together
as a married couple.
77
00:02:50,546 --> 00:02:52,089
{\an8}- Of course.
No, uh, after.
78
00:02:52,172 --> 00:02:53,966
{\an8}I still have to wrap mine.
79
00:02:54,049 --> 00:02:54,967
{\an8}Okay.
80
00:02:55,050 --> 00:02:56,051
{\an8}Well, I got to go.
81
00:02:56,135 --> 00:02:57,094
{\an8}I love you.
82
00:02:57,177 --> 00:02:58,888
{\an8}Love you.
83
00:02:58,971 --> 00:03:01,223
{\an8}
84
00:03:01,307 --> 00:03:02,850
{\an8}Happy Valentine's Day.
85
00:03:02,933 --> 00:03:05,185
{\an8}- Not sure why you and I should
care, since we're both single.
86
00:03:05,269 --> 00:03:09,106
{\an8}- Because it's the perfect day
to turn the page.
87
00:03:09,189 --> 00:03:11,942
{\an8}I'm ready to get out there
and start dating again,
88
00:03:12,026 --> 00:03:13,986
{\an8}and I need your help.
89
00:03:14,069 --> 00:03:15,738
{\an8}-
Okay.
90
00:03:15,821 --> 00:03:17,531
{\an8}So these baked goods come
with strings attached.
91
00:03:17,615 --> 00:03:19,575
{\an8}- I like to think
you'd help your baby sister,
92
00:03:19,658 --> 00:03:22,369
{\an8}even without the sugar
and carb-a-licious bribe.
93
00:03:22,453 --> 00:03:23,704
{\an8}Hmm.
94
00:03:23,787 --> 00:03:25,039
{\an8}I'll be the judge of that.
95
00:03:25,122 --> 00:03:26,248
{\an8}- Okay,
that charity gala tonight--
96
00:03:26,332 --> 00:03:27,458
{\an8}I want to be your plus one.
97
00:03:27,541 --> 00:03:28,626
{\an8}No, you don't.
98
00:03:28,709 --> 00:03:29,919
{\an8}It's being organized
by my boss's wife.
99
00:03:30,002 --> 00:03:31,170
{\an8}It's a work event.
100
00:03:31,253 --> 00:03:33,297
{\an8}- Yes, but for me,
your work event means
101
00:03:33,380 --> 00:03:36,091
{\an8}a bevy of cute single cops
in attendance.
102
00:03:36,175 --> 00:03:37,468
{\an8}
103
00:03:37,551 --> 00:03:38,844
{\an8}Come on.
104
00:03:38,928 --> 00:03:40,346
{\an8}Be my wingman.
105
00:03:43,891 --> 00:03:45,893
{\an8}Yeah, okay.
106
00:03:45,976 --> 00:03:48,687
{\an8}But I want to be home, in bed,
and asleep by 11:00.
107
00:03:48,771 --> 00:03:52,066
{\an8}No problem, party animal.
108
00:03:52,149 --> 00:03:53,692
{\an8}Valentine's Day.
109
00:03:53,776 --> 00:03:57,237
{\an8}For most of the world, it means
chocolate and greeting cards.
110
00:03:57,321 --> 00:04:00,741
{\an8}For us, it equals
an uptick in shoplifting,
111
00:04:00,824 --> 00:04:02,993
{\an8}DUIs, and domestic violence.
112
00:04:03,077 --> 00:04:06,664
{\an8}Which brings me to an idea
the captain has proposed.
113
00:04:06,747 --> 00:04:09,541
{\an8}
114
00:04:10,876 --> 00:04:12,544
{\an8}Turn in your ex day?
115
00:04:12,628 --> 00:04:13,963
{\an8}Yes.
116
00:04:14,046 --> 00:04:17,591
{\an8}It's where our fine citizens
are encouraged
117
00:04:17,675 --> 00:04:21,637
{\an8}to snitch on the one that broke
their heart for a cash reward.
118
00:04:21,720 --> 00:04:23,806
{\an8}- Waste our time running
down false leads brought
119
00:04:23,889 --> 00:04:25,766
{\an8}to us by vengeful dumpees?
120
00:04:25,849 --> 00:04:27,142
{\an8}That's correct.
121
00:04:27,226 --> 00:04:31,188
{\an8}And because Officer Chen's
rookie is out sick
122
00:04:31,271 --> 00:04:35,317
{\an8}and yours has legal training,
you two will take point.
123
00:04:35,401 --> 00:04:36,986
{\an8}- Yes, sir.
Happy to do it.
124
00:04:37,069 --> 00:04:38,278
{\an8}Good.
125
00:04:38,362 --> 00:04:40,114
{\an8}It's nice to see someone
with a positive attitude.
126
00:04:40,197 --> 00:04:41,490
{\an8}Luna.
127
00:04:41,573 --> 00:04:42,908
{\an8}Hi.
128
00:04:42,992 --> 00:04:44,827
{\an8}I just want to thank
everyone for supporting
129
00:04:44,910 --> 00:04:47,287
{\an8}tonight's Children
of the Fallen charity gala.
130
00:04:47,371 --> 00:04:49,581
{\an8}As a reminder,
the hotel that is hosting us
131
00:04:49,665 --> 00:04:51,750
{\an8}is offering a deep discount
on rooms,
132
00:04:51,834 --> 00:04:53,836
{\an8}if you want to turn this
evening into a staycation.
133
00:04:53,919 --> 00:04:54,962
{\an8}- Okay.
Yes.
134
00:04:55,045 --> 00:04:56,171
{\an8}Let's hit the streets.
135
00:04:56,255 --> 00:04:58,007
{\an8}Be safe out there.
136
00:04:58,090 --> 00:04:59,341
{\an8}Happy to do it.
137
00:04:59,425 --> 00:05:01,719
{\an8}#GrumpyCop says what?
138
00:05:01,802 --> 00:05:03,262
{\an8}- I'm never gonna
live this down, am I?
139
00:05:03,345 --> 00:05:05,097
{\an8}Not if I can help it.
140
00:05:05,180 --> 00:05:08,267
{\an8}- Did you book a room
for tonight at the hotel?
141
00:05:08,350 --> 00:05:09,518
{\an8}Yeah, I got one.
142
00:05:09,601 --> 00:05:11,103
{\an8}Yeah, we're all squared away.
143
00:05:11,186 --> 00:05:13,022
{\an8}- Oh.
You don't seem too excited.
144
00:05:13,105 --> 00:05:14,064
{\an8}No, I am.
145
00:05:14,148 --> 00:05:15,524
{\an8}We got a view of the city.
146
00:05:15,607 --> 00:05:17,693
{\an8}- Okay.
So does your house.
147
00:05:17,776 --> 00:05:19,862
{\an8}- Thank you for helping
us get set up.
148
00:05:19,945 --> 00:05:21,864
{\an8}Of course, ma'am.
149
00:05:21,947 --> 00:05:24,241
{\an8}Whew.
150
00:05:24,324 --> 00:05:25,868
{\an8}- Are you okay?
Oh, yeah.
151
00:05:25,951 --> 00:05:28,328
{\an8}I just, uh, got
a little tweak in my back.
152
00:05:28,412 --> 00:05:30,039
{\an8}I must have slept wrong.
153
00:05:30,122 --> 00:05:31,540
{\an8}- Bad enough you're
sleeping in your car.
154
00:05:31,623 --> 00:05:33,000
{\an8}Now you've got your girlfriend
crammed in there, too?
155
00:05:33,083 --> 00:05:34,668
{\an8}- Actually, Ms. Luna
was kind enough
156
00:05:34,752 --> 00:05:37,671
{\an8}to get us that special
hotel rate for a full week.
157
00:05:37,755 --> 00:05:39,256
{\an8}But I've been sleeping
in my car for so long,
158
00:05:39,339 --> 00:05:41,425
{\an8}my back doesn't remember
what a bed feels like.
159
00:05:41,508 --> 00:05:43,302
{\an8}- Well, are you--are you--
160
00:05:43,385 --> 00:05:44,720
{\an8}are you looking
for an apartment?
161
00:05:44,803 --> 00:05:47,097
{\an8}- That's number one
on Camilla's agenda.
162
00:05:47,181 --> 00:05:49,058
{\an8}Sure is.
163
00:05:49,141 --> 00:05:51,935
{\an8}- Here are those
search warrant receipts.
164
00:05:52,019 --> 00:05:53,145
{\an8}Appreciate it.
165
00:05:53,228 --> 00:05:54,605
{\an8}Anytime.
166
00:05:54,688 --> 00:05:58,984
{\an8}Oh, and I struck out
on my plus one for tonight
167
00:05:59,068 --> 00:06:01,862
{\an8}so I got an extra ticket,
if either of you wants it.
168
00:06:01,945 --> 00:06:03,363
{\an8}I am covered, thanks.
169
00:06:03,447 --> 00:06:05,365
{\an8}James and I are doing
a proper date night tonight.
170
00:06:05,449 --> 00:06:06,825
{\an8}We got a sitter
and booked a room.
171
00:06:06,909 --> 00:06:07,993
{\an8}Girl, same.
172
00:06:08,077 --> 00:06:10,245
{\an8}But I'll take it
off your hands.
173
00:06:10,329 --> 00:06:12,414
{\an8}Cool. Thanks.
174
00:06:12,498 --> 00:06:14,124
{\an8}See you later.
175
00:06:17,294 --> 00:06:19,088
Watch me get into trouble.
176
00:06:25,427 --> 00:06:26,553
Hey, babe.
What's up?
177
00:06:26,637 --> 00:06:29,348
You know how you
hate it when I play
178
00:06:29,431 --> 00:06:31,183
matchmaker for our friends?
179
00:06:31,266 --> 00:06:33,602
Well, only because something
inevitably goes sideways,
180
00:06:33,685 --> 00:06:34,895
and then we get blamed for it
181
00:06:34,978 --> 00:06:36,271
and they're not
our friends anymore.
182
00:06:36,355 --> 00:06:40,400
Well, I'm thinking
of fixing up Keith Graham.
183
00:06:43,987 --> 00:06:46,115
Uh, 'kay.
184
00:06:46,198 --> 00:06:47,574
What's--what's the plan?
185
00:06:47,658 --> 00:06:50,035
Well, I invite Gretchen
to the gala tonight.
186
00:06:50,119 --> 00:06:51,453
She's newly single.
187
00:06:51,537 --> 00:06:54,748
I introduce them
and see if they hit it off.
188
00:06:54,832 --> 00:06:56,792
- Terrible idea?
- Are you kidding?
189
00:06:56,875 --> 00:06:58,293
That's a great idea.
I'm all for it.
190
00:06:58,377 --> 00:07:00,254
- You are?
- 100%.
191
00:07:00,337 --> 00:07:02,172
Just let me know ifI can help in any way.
192
00:07:02,256 --> 00:07:04,216
Um, okay. Bye.
193
00:07:04,299 --> 00:07:06,718
Bye.
194
00:07:07,970 --> 00:07:08,971
He shot you down?
195
00:07:09,054 --> 00:07:10,347
No, he's all in.
196
00:07:10,430 --> 00:07:11,849
Which is really not like him.
197
00:07:11,932 --> 00:07:15,811
Maybe he was touched by
the spirit of Saint Valentine.
198
00:07:15,894 --> 00:07:18,772
Everything was perfect,
but then he started to change.
199
00:07:18,856 --> 00:07:21,316
He cut his hair, lost weight,
started acting secretive.
200
00:07:21,400 --> 00:07:23,986
He stopped sharing
his phone location.
201
00:07:24,069 --> 00:07:25,988
Yeah, look, there's
nothing illegal about that.
202
00:07:26,071 --> 00:07:27,948
I found women's jewelry
in his desk drawer.
203
00:07:28,031 --> 00:07:29,199
I think it was a trophy.
204
00:07:29,283 --> 00:07:31,869
So you think that
your ex-boyfriend
205
00:07:31,952 --> 00:07:33,662
is a--is a serial killer?
206
00:07:33,745 --> 00:07:34,997
100%.
207
00:07:35,080 --> 00:07:36,665
And you really can't
think of another reason
208
00:07:36,748 --> 00:07:38,333
he might hide things from you?
209
00:07:38,417 --> 00:07:40,043
All I know is, after he left,
210
00:07:40,127 --> 00:07:41,920
they found those bodies
in the Sepulveda Basin.
211
00:07:42,004 --> 00:07:43,589
I think he's that killer
you're looking for.
212
00:07:43,672 --> 00:07:47,634
Okay, um, ma'am,
based off of the evidence
213
00:07:47,718 --> 00:07:50,053
that you've described here,
I think it's more likely that--
214
00:07:50,137 --> 00:07:51,180
Your ex-boyfriend
was cheating on you.
215
00:07:51,263 --> 00:07:53,974
- What?
- Yeah.
216
00:07:54,057 --> 00:07:55,184
Sir.
217
00:07:59,563 --> 00:08:00,856
♪ ♪
218
00:08:00,939 --> 00:08:03,066
Ma'am, your ex-boyfriend
is not a serial killer.
219
00:08:03,150 --> 00:08:04,359
He's a gaslighter.
220
00:08:04,443 --> 00:08:05,944
You're better off without him.
221
00:08:06,028 --> 00:08:08,322
♪ ♪
222
00:08:08,405 --> 00:08:09,531
Take care.
223
00:08:09,615 --> 00:08:11,950
♪ ♪
224
00:08:12,034 --> 00:08:13,493
Was that so hard?
225
00:08:13,577 --> 00:08:15,537
Pure agony.
226
00:08:15,621 --> 00:08:18,582
♪ ♪
227
00:08:22,794 --> 00:08:25,005
I hear we're getting
rain next week,
228
00:08:25,088 --> 00:08:27,424
but I guess we need the water.
229
00:08:27,507 --> 00:08:28,842
I live on a hillside.
230
00:08:28,926 --> 00:08:30,427
All rain means to me
is flooding.
231
00:08:30,510 --> 00:08:32,304
Huh?
232
00:08:32,387 --> 00:08:34,932
Remember Scott Wickham?
233
00:08:35,015 --> 00:08:36,183
No.
234
00:08:36,266 --> 00:08:38,060
His dog found that--
that leg and helped
235
00:08:38,143 --> 00:08:39,436
- us solve the NoHo Doe case.
- Yes.
236
00:08:39,519 --> 00:08:41,063
Yeah.
You went on a date with him.
237
00:08:41,146 --> 00:08:42,648
Well, I mean, yeah, several.
238
00:08:42,731 --> 00:08:45,025
And I thought things were
going well, but he ghosted me.
239
00:08:45,108 --> 00:08:47,194
Oh. Is that him texting you
right now?
240
00:08:47,277 --> 00:08:49,154
Yeah. He's "checking in."
241
00:08:49,238 --> 00:08:50,906
But that's kind of weird,
right?
242
00:08:50,989 --> 00:08:53,242
Why check in
on Valentine's Day?
243
00:08:53,325 --> 00:08:55,327
Because that is,
as the kids like to say,
244
00:08:55,410 --> 00:08:57,496
a low-key booty call.
245
00:08:57,579 --> 00:08:59,206
Should I text him back?
246
00:08:59,289 --> 00:09:02,125
I'll be real casual.
247
00:09:02,209 --> 00:09:03,710
I'm good.
248
00:09:03,794 --> 00:09:06,880
How are you?
249
00:09:06,964 --> 00:09:08,757
Oh, he's already typing again.
250
00:09:08,840 --> 00:09:11,885
- 7-Adam-15,4-15 fight in progress.
251
00:09:11,969 --> 00:09:14,012
Hotel Lucerne, room 702.
252
00:09:14,096 --> 00:09:15,931
Control,
show us responding Code-3.
253
00:09:16,014 --> 00:09:17,099
Still typing.
254
00:09:17,182 --> 00:09:18,392
- Juarez.
- Yes.
255
00:09:18,475 --> 00:09:20,185
Head--head in the game, sir.
Yes, sir.
256
00:09:23,021 --> 00:09:24,356
Sorry.
257
00:09:28,026 --> 00:09:30,028
Police! Open up!
258
00:09:30,112 --> 00:09:31,530
Please, we need help.
259
00:09:31,613 --> 00:09:32,948
Calm down
and I'll let you go.
260
00:09:34,658 --> 00:09:35,784
Break it up.
Break it up.
261
00:09:35,867 --> 00:09:37,411
Come on. Easy.
262
00:09:37,494 --> 00:09:39,121
He came in and got
physical with Sally.
263
00:09:39,204 --> 00:09:40,289
I'm just doing my job.
264
00:09:40,372 --> 00:09:42,499
And you are her pimp?
265
00:09:42,582 --> 00:09:44,084
Nah, dude, security.
266
00:09:44,167 --> 00:09:45,961
I'm an independent
contractor,
267
00:09:46,044 --> 00:09:47,796
and this gentleman
booked an hour
268
00:09:47,879 --> 00:09:49,464
of my time and conversation.
269
00:09:49,548 --> 00:09:50,757
Conversation?
270
00:09:50,841 --> 00:09:53,760
Point being,
nothing illegal happened here.
271
00:09:53,844 --> 00:09:56,471
And he can have his money back
if he just goes quietly.
272
00:09:56,555 --> 00:09:58,682
{\an8}
273
00:09:58,765 --> 00:10:00,767
{\an8}
274
00:10:09,568 --> 00:10:12,404
Uh, he says his
daughter is missing.
275
00:10:12,487 --> 00:10:14,573
Wait, this is about Claudia?
276
00:10:14,656 --> 00:10:16,158
- Hey.
- You know her?
277
00:10:16,241 --> 00:10:20,829
I mean, I hired her once to
do makeup for a modeling job.
278
00:10:20,912 --> 00:10:23,123
Yeah, but that was
two months ago.
279
00:10:23,206 --> 00:10:24,750
I haven't seen her since.
280
00:10:24,833 --> 00:10:26,001
Do you know anyone
who might have?
281
00:10:26,084 --> 00:10:27,252
No.
282
00:10:27,336 --> 00:10:28,670
I'm sorry, I--
283
00:10:28,754 --> 00:10:30,255
it was a one-time thing.
284
00:10:37,804 --> 00:10:41,141
Please, help me.
285
00:10:46,063 --> 00:10:46,897
And when I told her
the chili tasted funny,
286
00:10:46,980 --> 00:10:48,065
she said it must
be the cilantro.
287
00:10:48,148 --> 00:10:49,733
But I don't think
it was the cilantro
288
00:10:49,816 --> 00:10:52,152
because I've had cilantro,
and this tasted like soap.
289
00:10:52,235 --> 00:10:53,487
Well, you know,
for some people,
290
00:10:53,570 --> 00:10:54,988
cilantro does taste like soap.
291
00:10:55,072 --> 00:10:56,865
Maybe you've actually
never tried it.
292
00:10:56,948 --> 00:10:58,992
Look, just test the stuff.
293
00:10:59,076 --> 00:11:01,286
I swear she tried to poison me.
294
00:11:01,370 --> 00:11:02,579
That the chili?
295
00:11:02,662 --> 00:11:04,539
No, that's what
I threw up afterward.
296
00:11:04,623 --> 00:11:05,957
We're done here.
297
00:11:09,044 --> 00:11:12,381
♪ ♪
298
00:11:12,464 --> 00:11:15,092
I mean,
thank you for coming by.
299
00:11:15,175 --> 00:11:17,886
You know, you guys
are super cute together.
300
00:11:17,969 --> 00:11:19,471
Please tell me you're dating.
301
00:11:19,554 --> 00:11:21,598
Someone deserves to be
happy on Valentine's Day.
302
00:11:21,681 --> 00:11:22,766
No, sir.
303
00:11:22,849 --> 00:11:24,226
We're just coworkers.
304
00:11:24,309 --> 00:11:25,394
Oh.
305
00:11:25,477 --> 00:11:27,562
Then you want to
go out with me?
306
00:11:27,646 --> 00:11:30,273
You are literally holding
a jar of your own vomit.
307
00:11:30,357 --> 00:11:32,984
I will pass, thank you.
308
00:11:33,068 --> 00:11:35,404
You got the warrant
for Claudia Hernandez's phone?
309
00:11:35,487 --> 00:11:37,406
Yes, and it answers
a few questions
310
00:11:37,489 --> 00:11:38,907
while begging a whole lot more.
311
00:11:38,990 --> 00:11:40,325
Most of her texts
were deleted.
312
00:11:40,409 --> 00:11:41,618
Those will take
a minute to recover,
313
00:11:41,701 --> 00:11:43,161
but we do have location info.
314
00:11:43,245 --> 00:11:45,080
In the month before
she disappeared,
315
00:11:45,163 --> 00:11:48,458
she spent a lot of time at
an apartment in Century City.
316
00:11:48,542 --> 00:11:50,377
Most importantly,
the day she disappeared,
317
00:11:50,460 --> 00:11:52,254
she arrived at that building
at 4:00 p.m.
318
00:11:52,337 --> 00:11:53,797
and was still there
when her phone was dead
319
00:11:53,880 --> 00:11:55,006
at 2:00 in the morning.
320
00:11:55,090 --> 00:11:57,008
No more GPS,
no more calls or texts.
321
00:11:57,092 --> 00:11:58,718
Any idea what apartment
she was in?
322
00:11:58,802 --> 00:12:00,929
No, and there was
a couple hundred units.
323
00:12:01,012 --> 00:12:04,099
If I were you, I'd start
showing her picture around.
324
00:12:07,144 --> 00:12:08,395
She looks familiar.
325
00:12:08,478 --> 00:12:10,021
Well, what apartment
was she visiting?
326
00:12:10,105 --> 00:12:11,481
I can't tell you that.
I'm sorry.
327
00:12:11,565 --> 00:12:12,941
It's just they make us
sign all kinds of forms
328
00:12:13,024 --> 00:12:14,192
when we start here, NDAs--
329
00:12:14,276 --> 00:12:15,277
All right, look.
330
00:12:15,360 --> 00:12:16,778
This girl has been
reported missing,
331
00:12:16,862 --> 00:12:18,488
and we believe she's in danger.
332
00:12:18,572 --> 00:12:20,323
You could be arrested
for delaying
333
00:12:20,407 --> 00:12:22,200
and obstructing
a police officer.
334
00:12:27,789 --> 00:12:30,083
♪ ♪
335
00:12:30,167 --> 00:12:31,793
Thank you.
336
00:12:31,877 --> 00:12:38,884
♪ ♪
337
00:12:42,053 --> 00:12:47,100
So are you gentlemen licensed
to carry here in Los Angeles?
338
00:12:47,184 --> 00:12:49,436
Yes. We are security.
339
00:12:49,519 --> 00:12:51,146
Security for who?
340
00:12:51,229 --> 00:12:53,064
Anton Petrovich.
341
00:12:53,148 --> 00:12:54,399
He lives in the penthouse?
342
00:12:54,483 --> 00:12:56,318
Why all these questions?
343
00:12:56,401 --> 00:12:57,652
You're right.
344
00:12:57,736 --> 00:13:00,697
I'll save my questions
for Mr. Petrovich.
345
00:13:00,780 --> 00:13:02,157
In the meantime,
I'm going to have to secure
346
00:13:02,240 --> 00:13:05,160
your weapons temporarily.
347
00:13:05,243 --> 00:13:07,996
You won't like the alternative.
348
00:13:11,082 --> 00:13:18,089
♪ ♪
349
00:13:28,808 --> 00:13:30,185
What this is about?
350
00:13:30,268 --> 00:13:31,895
Mr. Petrovich,
I'm Officer Nolan.
351
00:13:31,978 --> 00:13:33,188
This is Officer Juarez.
352
00:13:33,271 --> 00:13:35,023
We're looking for this woman.
353
00:13:36,733 --> 00:13:38,568
- I've never seen her before.
- Noted.
354
00:13:38,652 --> 00:13:39,819
Now please step aside.
355
00:13:39,903 --> 00:13:41,029
We're gonna search
the premises.
356
00:13:41,112 --> 00:13:42,030
This is America.
357
00:13:42,113 --> 00:13:43,281
You need a warrant for that.
358
00:13:43,365 --> 00:13:44,699
Not when I have
reasonable suspicion
359
00:13:44,783 --> 00:13:46,117
that this woman
is being trafficked
360
00:13:46,201 --> 00:13:47,786
and that she's been
to this apartment.
361
00:13:47,869 --> 00:13:50,705
In America we call that
exigent circumstances.
362
00:13:50,789 --> 00:13:52,207
If you please.
363
00:13:55,293 --> 00:14:02,425
♪ ♪
364
00:14:04,970 --> 00:14:08,515
♪ ♪
365
00:14:08,598 --> 00:14:10,016
Clear the couch.
366
00:14:10,100 --> 00:14:17,148
♪ ♪
367
00:14:24,614 --> 00:14:25,323
Clear.
368
00:14:25,407 --> 00:14:27,075
Have a seat, gentlemen.
369
00:14:27,158 --> 00:14:33,832
♪ ♪
370
00:14:33,915 --> 00:14:35,292
Anyone else in the apartment?
371
00:14:35,375 --> 00:14:36,585
No.
372
00:14:36,668 --> 00:14:43,717
♪ ♪
373
00:15:00,567 --> 00:15:07,616
♪ ♪
374
00:15:09,826 --> 00:15:12,787
So you see,
this girl you're looking for,
375
00:15:12,871 --> 00:15:14,289
she's not here.
376
00:15:14,372 --> 00:15:15,790
Who's this?
377
00:15:15,874 --> 00:15:17,876
This is my daughter, Mila.
378
00:15:17,959 --> 00:15:21,046
She was in town for a visit,
but she flew home yesterday.
379
00:15:21,129 --> 00:15:23,798
Her room's a mess,
like she left in a hurry.
380
00:15:23,882 --> 00:15:26,217
No, she's simply a slob,
381
00:15:26,301 --> 00:15:28,470
and the maid hasn't been yet.
382
00:15:28,553 --> 00:15:30,055
Well, I'm gonna
need Mila's phone number.
383
00:15:30,138 --> 00:15:31,806
It's possible she knows
the girl we're looking for.
384
00:15:31,890 --> 00:15:35,810
She doesn't, and I won't
have you harassing her.
385
00:15:35,894 --> 00:15:39,314
If you need anything else,
you can reach out to my lawyer.
386
00:15:39,397 --> 00:15:41,441
I will.
387
00:15:41,524 --> 00:15:45,111
But if you really
have nothing to hide,
388
00:15:45,195 --> 00:15:47,489
you should have your
daughter call me.
389
00:15:47,572 --> 00:15:50,200
Anton Petrovich
is a very dangerous man.
390
00:15:50,283 --> 00:15:52,661
He was an enforcer
in the GRU for a decade,
391
00:15:52,744 --> 00:15:55,497
and he got rewarded
with oil leases
392
00:15:55,580 --> 00:15:57,207
that earned him
tens of millions.
393
00:15:57,290 --> 00:15:58,833
What about his daughter?
394
00:15:58,917 --> 00:16:01,961
Mila is a rich kid cliché,
at least on social media.
395
00:16:02,045 --> 00:16:04,130
Private jets
and designer everything.
396
00:16:04,214 --> 00:16:05,548
I mean, she looks
like a woman
397
00:16:05,632 --> 00:16:07,592
who would hire a glam squad.
398
00:16:07,676 --> 00:16:10,762
You know, maybe Claudia
was doing her makeup.
399
00:16:10,845 --> 00:16:13,807
And saw some kind of criminal
activity inside the apartment.
400
00:16:13,890 --> 00:16:16,309
And Petrovich caught her
and made her disappear.
401
00:16:16,393 --> 00:16:17,852
Mm.
402
00:16:17,936 --> 00:16:19,270
Should I call Sebastian?
403
00:16:19,354 --> 00:16:21,022
I promised I'd keep him posted.
404
00:16:21,106 --> 00:16:22,857
Everything we've learned
would only worry him more.
405
00:16:22,941 --> 00:16:24,859
Better to wait till we have
a more positive development.
406
00:16:24,943 --> 00:16:26,069
Or a much worse one.
407
00:16:30,949 --> 00:16:32,450
I say we call it.
408
00:16:32,534 --> 00:16:33,868
It's been 15 minutes
since anyone's come by.
409
00:16:33,952 --> 00:16:36,371
Okay.
410
00:16:36,454 --> 00:16:37,706
Oh, not so fast.
411
00:16:37,789 --> 00:16:38,790
- Hi.
- Hi.
412
00:16:38,873 --> 00:16:40,041
I'm Brooke Saunders.
413
00:16:40,125 --> 00:16:42,210
I'm here to turn in my ex,
Matt Wallace.
414
00:16:42,293 --> 00:16:45,296
He's a loser at love,
but he's a top-notch fence.
415
00:16:45,380 --> 00:16:46,464
Do tell.
416
00:16:46,548 --> 00:16:48,591
He is moving something
really big today,
417
00:16:48,675 --> 00:16:50,218
and I'm going to help you guys
catch him in the act.
418
00:16:50,301 --> 00:16:51,594
Are you sure you
want to do this?
419
00:16:51,678 --> 00:16:53,138
'Cause you can't un-ring
this bell.
420
00:16:53,221 --> 00:16:54,139
Yeah.
421
00:16:54,222 --> 00:16:55,974
Look, it's over between us.
422
00:16:56,057 --> 00:16:58,268
I mean, he was such an ass
to me this morning.
423
00:16:58,351 --> 00:17:01,229
He didn't get me
a Valentine's Day gift.
424
00:17:01,312 --> 00:17:03,690
He got mad at me when
I brought it up to him.
425
00:17:03,773 --> 00:17:06,067
You know, I don't care
how stressed out you are.
426
00:17:06,151 --> 00:17:08,486
You don't put your drama
on someone you love.
427
00:17:14,659 --> 00:17:16,828
Matt the fence should
be here any time.
428
00:17:16,911 --> 00:17:18,163
Want to take bets
on what he's moving?
429
00:17:18,246 --> 00:17:19,414
I'm going with jewelry.
430
00:17:19,497 --> 00:17:20,749
That's such a boring guess.
431
00:17:20,832 --> 00:17:22,333
I heard of a case recently.
432
00:17:22,417 --> 00:17:27,005
Suspects got caught moving
$125,000 worth of stolen LEGOs.
433
00:17:27,088 --> 00:17:28,965
People go crazy for those kits.
434
00:17:29,048 --> 00:17:30,508
That's your final answer?
435
00:17:30,592 --> 00:17:32,302
LEGO?
436
00:17:32,385 --> 00:17:33,428
No.
437
00:17:33,511 --> 00:17:36,473
I mean, obviously it's jewelry.
438
00:17:39,309 --> 00:17:40,852
Hey, you going
to that thing tonight?
439
00:17:40,935 --> 00:17:42,061
Yeah.
440
00:17:42,145 --> 00:17:43,813
Celina and I got a suite
for Galentine's.
441
00:17:43,897 --> 00:17:46,065
Um, but she is bringing
that guy Scott now,
442
00:17:46,149 --> 00:17:47,776
so who knows what's
gonna happen.
443
00:17:47,859 --> 00:17:49,194
Are you--are you going?
444
00:17:49,277 --> 00:17:50,904
Yeah, I got tickets.
I didn't get a room.
445
00:17:50,987 --> 00:17:52,280
I mean, that's just an
excuse to drink too much
446
00:17:52,363 --> 00:17:53,615
and make an ass
out of themselves
447
00:17:53,698 --> 00:17:56,743
- in front of the bosses.
- Right.
448
00:17:56,826 --> 00:17:58,077
♪ ♪
449
00:17:58,161 --> 00:18:00,413
So you're, um--
you're taking a date?
450
00:18:00,497 --> 00:18:03,500
Yeah, I'm going with--blue
van just pulled into the lot.
451
00:18:03,583 --> 00:18:04,709
Wait, what?
452
00:18:09,380 --> 00:18:12,133
♪ ♪
453
00:18:12,217 --> 00:18:13,176
You have it?
454
00:18:13,259 --> 00:18:14,385
Safe and sound in back.
455
00:18:14,469 --> 00:18:17,847
You got the cash?
456
00:18:17,931 --> 00:18:19,140
Nice doing business with you.
457
00:18:20,225 --> 00:18:21,226
Show us your hands!
458
00:18:21,309 --> 00:18:22,519
Hands in the air now!
459
00:18:22,602 --> 00:18:23,978
Let's go!
460
00:18:29,734 --> 00:18:32,862
Oh, you'll want
to go easy on that, boss.
461
00:18:35,448 --> 00:18:36,658
That's not jewelry.
462
00:18:36,741 --> 00:18:37,700
That's a tiger.
463
00:18:37,784 --> 00:18:38,993
- What?
- Yeah.
464
00:18:39,077 --> 00:18:41,162
What kind?
465
00:18:41,246 --> 00:18:43,081
Oh, my gosh.
466
00:18:45,124 --> 00:18:47,293
Look, guy wants a giant cat,
I get him a giant cat.
467
00:18:47,377 --> 00:18:49,337
I don't ask questions.
I just make dreams come true.
468
00:18:49,420 --> 00:18:51,381
Yeah, you're a real saint.
469
00:18:51,464 --> 00:18:53,174
The cat is going
to a sanctuary,
470
00:18:53,258 --> 00:18:55,009
and your client
is going to jail.
471
00:18:55,093 --> 00:18:56,427
So are you.
Let's go.
472
00:18:56,511 --> 00:18:57,720
Whoa, whoa, whoa.
Hold up.
473
00:18:57,804 --> 00:18:59,597
How'd you guys find out
about the exchange?
474
00:19:01,099 --> 00:19:02,976
- We can't tell you that.
- No.
475
00:19:03,059 --> 00:19:05,311
Look, I was extra
careful with this job.
476
00:19:05,395 --> 00:19:07,272
I even changed the drop-off
location this morning.
477
00:19:07,355 --> 00:19:09,065
Only one other person knew.
478
00:19:10,859 --> 00:19:12,402
Brooke?
479
00:19:17,115 --> 00:19:18,700
Man.
480
00:19:18,783 --> 00:19:20,910
I mean, we had a fight.
481
00:19:22,954 --> 00:19:26,875
I said some stuff, but...
482
00:19:26,958 --> 00:19:28,877
I was gonna apologize.
483
00:19:28,960 --> 00:19:30,962
I was even going to buy her a
big-ass Valentine's Day present
484
00:19:31,045 --> 00:19:32,547
with all this tiger money.
485
00:19:32,630 --> 00:19:35,466
I didn't know she
was done with me.
486
00:19:35,550 --> 00:19:38,720
Look, relationships
are tough.
487
00:19:39,888 --> 00:19:41,639
What am I gonna do
without her?
488
00:19:41,723 --> 00:19:43,474
You know,
if you have any evidence
489
00:19:43,558 --> 00:19:45,852
of criminality against her,
490
00:19:45,935 --> 00:19:47,937
you might be able
to reduce your sentence.
491
00:19:49,480 --> 00:19:50,607
I do, but--
492
00:19:50,690 --> 00:19:51,733
But what?
493
00:19:51,816 --> 00:19:53,109
She already threw
you to the lions.
494
00:19:53,192 --> 00:19:54,611
Or tiger. Whatever.
495
00:19:54,694 --> 00:19:56,779
You don't owe her anything.
496
00:19:56,863 --> 00:19:58,239
Don't do it.
497
00:19:58,323 --> 00:19:59,741
You don't have to do this.
498
00:19:59,824 --> 00:20:00,909
Why not?
She betrayed him.
499
00:20:00,992 --> 00:20:02,577
- He should totally sell her out.
- Really?
500
00:20:02,660 --> 00:20:04,329
Yeah.
501
00:20:06,289 --> 00:20:07,832
Or not.
502
00:20:07,916 --> 00:20:09,042
Yeah, be the bigger person.
503
00:20:09,125 --> 00:20:10,376
Show some kindness.
504
00:20:10,460 --> 00:20:11,502
Even though you
could be leaving
505
00:20:11,586 --> 00:20:12,879
a criminal on the streets.
506
00:20:14,881 --> 00:20:17,508
No, I love her
too much to hurt her.
507
00:20:17,592 --> 00:20:18,885
Lock me up.
508
00:20:21,596 --> 00:20:23,848
♪ Let me take you higher ♪
509
00:20:23,932 --> 00:20:26,059
Any update on
Claudia Hernandez?
510
00:20:26,142 --> 00:20:27,894
Well, the judge won't
give us a warrant
511
00:20:27,977 --> 00:20:30,146
for Anton Petrovich's phones
without clear evidence
512
00:20:30,229 --> 00:20:31,773
that Claudia was
at his penthouse.
513
00:20:31,856 --> 00:20:33,024
Right.
514
00:20:33,107 --> 00:20:34,901
But given the man's
criminal activity,
515
00:20:34,984 --> 00:20:38,071
you know the FBI keeps
tabs on him 24/7,
516
00:20:38,154 --> 00:20:41,074
so I reached out
to Special Agent Garza.
517
00:20:41,157 --> 00:20:44,285
He agreed to put Claudia's
name on the relevance document.
518
00:20:44,369 --> 00:20:45,578
All right.
Keep me posted.
519
00:20:45,662 --> 00:20:46,871
Yes, sir.
520
00:20:46,955 --> 00:20:48,498
It's so cool of you
guys to invite me.
521
00:20:48,581 --> 00:20:50,875
We should check out
the auction items, though.
522
00:20:50,959 --> 00:20:52,627
I'm determined to leave here
with some kind of spa vacation.
523
00:20:52,710 --> 00:20:53,628
Uh-huh. Yeah.
Good idea.
524
00:20:53,711 --> 00:20:54,921
Hey, you know what, though?
525
00:20:55,004 --> 00:20:56,214
There's Detective Graham.
Let's go say hi first.
526
00:20:56,297 --> 00:20:58,549
Come on.
527
00:20:58,633 --> 00:21:02,136
So, um, James tells me
that you're a tutor?
528
00:21:02,220 --> 00:21:03,763
Yes. That's how we met.
529
00:21:03,846 --> 00:21:05,431
I kept coming by
the community center
530
00:21:05,515 --> 00:21:07,684
to pester him about
an after-school study program.
531
00:21:07,767 --> 00:21:10,186
Anita has been
an amazing help.
532
00:21:10,269 --> 00:21:11,813
Is that so?
533
00:21:11,896 --> 00:21:14,148
Now I want to launch
a summer reading group
534
00:21:14,232 --> 00:21:15,650
- for the older kids.
- Right.
535
00:21:15,733 --> 00:21:17,777
Because that's just what every
kid wants in the summer--
536
00:21:17,860 --> 00:21:18,945
homework.
537
00:21:20,238 --> 00:21:22,657
James, Nyla,
this is my husband, Teddy.
538
00:21:22,740 --> 00:21:24,701
- Hey.
- Nice to meet you.
539
00:21:24,784 --> 00:21:27,328
Well, if I am gonna be
spending the next three hours
540
00:21:27,412 --> 00:21:28,997
listening to people talk
about sad orphans,
541
00:21:29,080 --> 00:21:30,915
I'm gonna need myself
an adult beverage.
542
00:21:30,999 --> 00:21:32,792
- You know what I mean?
- Mm-hmm.
543
00:21:32,875 --> 00:21:34,252
All right.
Well, I got you here.
544
00:21:34,335 --> 00:21:36,087
What are my wingman
responsibilities?
545
00:21:36,170 --> 00:21:37,463
None.
546
00:21:37,547 --> 00:21:39,007
I love you, but this is
gonna go much better
547
00:21:39,090 --> 00:21:40,258
if I'm flying solo.
548
00:21:40,341 --> 00:21:41,342
Fine by me.
549
00:21:41,426 --> 00:21:42,510
Genny?
550
00:21:42,593 --> 00:21:43,845
Hi.
551
00:21:43,928 --> 00:21:45,346
You look amazing.
552
00:21:45,430 --> 00:21:47,181
So do you.
553
00:21:47,265 --> 00:21:48,599
Doesn't she?
554
00:21:48,683 --> 00:21:51,019
She always does.
555
00:21:51,102 --> 00:21:52,103
Well, hi.
556
00:21:52,186 --> 00:21:53,312
- I'm Celina.
- Hi.
557
00:21:53,396 --> 00:21:54,605
Yeah, this is Scott.
558
00:21:54,689 --> 00:21:57,275
- Hey. Hi. How you doing?
- Good.
559
00:21:57,358 --> 00:21:58,943
Well, I'm gonna go
hit on some hot cops.
560
00:21:59,027 --> 00:22:00,361
- Mm.
- You interested?
561
00:22:00,445 --> 00:22:01,988
Oh.
No, thank you.
562
00:22:02,071 --> 00:22:04,365
I have learned my lesson about
not dating people at work, so--
563
00:22:04,449 --> 00:22:06,409
Okay, and that's my cue
to go to the bar.
564
00:22:06,492 --> 00:22:09,537
Yeah, we're gonna go
check out the auction items.
565
00:22:09,620 --> 00:22:11,164
Okay.
566
00:22:11,247 --> 00:22:12,290
Yes.
567
00:22:12,373 --> 00:22:13,875
Am I crazy or is
there something
568
00:22:13,958 --> 00:22:15,084
going on between those two?
569
00:22:15,168 --> 00:22:18,004
Oh, no, you're not crazy.
570
00:22:18,087 --> 00:22:20,298
I was surprised you texted me
this morning
571
00:22:20,381 --> 00:22:23,217
after you ghosted me last year.
572
00:22:23,301 --> 00:22:24,844
- Yeah.
- Yeah.
573
00:22:24,927 --> 00:22:26,679
- I'm an idiot.
- Hmm.
574
00:22:26,763 --> 00:22:30,516
I fell hard for you,
and it scared me, so I bailed.
575
00:22:30,600 --> 00:22:33,061
But you deserved better,
576
00:22:33,144 --> 00:22:36,856
and I would love
the chance to try again.
577
00:22:37,899 --> 00:22:39,400
I thought this
was a booty call.
578
00:22:39,484 --> 00:22:40,401
Oh, yeah.
579
00:22:40,485 --> 00:22:41,986
I mean, I'm good
with that too.
580
00:22:42,070 --> 00:22:44,572
So I signed the lease on
this great place in the hills,
581
00:22:44,655 --> 00:22:46,908
and then the landlord says,
"Oh, by the way,
582
00:22:46,991 --> 00:22:47,992
it comes with a cat."
583
00:22:48,076 --> 00:22:49,327
Oh, no.
584
00:22:49,410 --> 00:22:51,287
I don't have
to do anything with her.
585
00:22:51,370 --> 00:22:52,663
She just hangs in the yard.
586
00:22:52,747 --> 00:22:53,956
Cut to six months later--
587
00:22:54,040 --> 00:22:55,583
Keith, does this
cat live with you?
588
00:22:55,666 --> 00:22:57,418
As soon as I let her
inside she's like,
589
00:22:57,502 --> 00:22:58,503
oh, yeah, this is cool.
590
00:22:58,586 --> 00:22:59,587
I think I'll stay.
591
00:22:59,670 --> 00:23:01,005
She hasn't left
the house since.
592
00:23:01,089 --> 00:23:03,216
Oh, that's so sweet.
593
00:23:03,299 --> 00:23:04,884
People usually go for dogs,
594
00:23:04,967 --> 00:23:06,427
but I read
this article that said
595
00:23:06,511 --> 00:23:08,179
men who prefer
the feline personality tend
596
00:23:08,262 --> 00:23:09,764
to be more loving and patient.
597
00:23:09,847 --> 00:23:11,516
Well, that makes
sense since cats are
598
00:23:11,599 --> 00:23:13,935
feisty and independent,
like us.
599
00:23:15,353 --> 00:23:16,854
Wesley loves dogs.
600
00:23:16,938 --> 00:23:18,606
They're man's best friend.
601
00:23:18,689 --> 00:23:20,608
Look, I'm going to get a drink.
Anybody want anything?
602
00:23:20,691 --> 00:23:22,235
Yeah, I'll have another one.
Thanks.
603
00:23:28,282 --> 00:23:30,701
Thank you all for coming
and for supporting
604
00:23:30,785 --> 00:23:32,203
this wonderful charity.
605
00:23:32,286 --> 00:23:34,288
Please take a look
at the auction items
606
00:23:34,372 --> 00:23:35,998
and bid generously.
607
00:23:36,082 --> 00:23:38,709
Every penny goes
to a very worthy cause.
608
00:23:41,671 --> 00:23:42,880
You want another drink?
609
00:23:42,964 --> 00:23:44,382
Please.
610
00:23:44,465 --> 00:23:46,259
I'm going to ask the kitchen
to make up a plate for Miles
611
00:23:46,342 --> 00:23:48,636
and his girlfriend to take
back up to their room.
612
00:23:48,719 --> 00:23:50,221
I envy them.
613
00:23:50,304 --> 00:23:51,806
Ooh.
614
00:23:51,889 --> 00:23:54,642
Because I look forward
to being alone with you
615
00:23:54,725 --> 00:23:56,102
in the room later, all right?
616
00:23:56,185 --> 00:23:57,520
After this amazing event,
of course.
617
00:23:57,603 --> 00:23:58,896
Nice save.
618
00:24:00,565 --> 00:24:05,319
- ♪ You have nothing leftafter I rob you blind ♪
619
00:24:05,403 --> 00:24:07,363
Hey. Sorry I'm late.
620
00:24:07,446 --> 00:24:09,365
Turns out zipping up
this dress was
621
00:24:09,448 --> 00:24:11,033
a little more challenging
than I thought.
622
00:24:11,117 --> 00:24:12,910
Well, I told you,
you should take it easy today.
623
00:24:12,994 --> 00:24:14,662
I know, and you were right.
624
00:24:14,745 --> 00:24:15,997
Are you happy?
625
00:24:16,080 --> 00:24:17,707
Now, what are we
gonna do first,
626
00:24:17,790 --> 00:24:19,750
drool over auction items
we can't afford
627
00:24:19,834 --> 00:24:21,711
or binge on mini crab cakes?
628
00:24:21,794 --> 00:24:24,046
Whatever you want.
629
00:24:25,089 --> 00:24:26,215
Is everything okay?
630
00:24:26,299 --> 00:24:27,925
- Sure, why?
- I don't know.
631
00:24:28,009 --> 00:24:29,343
You seem a little mad.
632
00:24:29,427 --> 00:24:31,053
And you did this morning too.
633
00:24:31,137 --> 00:24:32,930
I'm fine.
634
00:24:33,014 --> 00:24:35,016
How about we go get some air?
635
00:24:35,099 --> 00:24:37,643
♪ ♪
636
00:24:37,727 --> 00:24:39,353
Okay.
637
00:24:39,437 --> 00:24:41,564
Spill it.
638
00:24:41,647 --> 00:24:44,358
There's nothing to say.
639
00:24:44,442 --> 00:24:47,653
No, you don't want to have
this conversation here.
640
00:24:47,737 --> 00:24:48,654
Okay.
641
00:24:48,738 --> 00:24:50,031
Well, now I'm really worried.
642
00:24:50,114 --> 00:24:51,240
What's going on with you?
643
00:24:51,324 --> 00:24:52,992
No, it's not with me.
644
00:24:54,243 --> 00:24:55,494
It's with you.
645
00:24:58,080 --> 00:24:59,207
Where did you get this?
646
00:24:59,290 --> 00:25:01,250
From your jacket,
at the hospital.
647
00:25:01,334 --> 00:25:03,794
Bailey, you're communicating
with a hit man.
648
00:25:03,878 --> 00:25:04,879
How could you?
649
00:25:04,962 --> 00:25:06,088
Who's asking?
650
00:25:06,172 --> 00:25:07,673
My husband or a cop?
651
00:25:07,757 --> 00:25:09,550
Oh.
652
00:25:11,177 --> 00:25:13,846
Hey!
653
00:25:13,930 --> 00:25:15,932
The man who
terrorized me for years
654
00:25:16,015 --> 00:25:18,851
escaped from prison,
intending to murder me,
655
00:25:18,935 --> 00:25:20,770
so I sent a reckless text.
656
00:25:20,853 --> 00:25:23,564
How could you not understand
what was going through my head?
657
00:25:23,648 --> 00:25:24,732
A reckless text?
658
00:25:24,815 --> 00:25:26,359
That's criminal conspiracy.
659
00:25:26,442 --> 00:25:28,277
Bailey, you could be
arrested for that.
660
00:25:28,361 --> 00:25:30,863
Not when the only evidence
is in a thousand pieces.
661
00:25:30,947 --> 00:25:33,908
How could you
keep this from me?
662
00:25:33,991 --> 00:25:36,077
I thought we agreed
no more secrets.
663
00:25:36,160 --> 00:25:38,579
Because I was afraid
that you would judge me.
664
00:25:38,663 --> 00:25:40,539
But I was hoping
that you would still
665
00:25:40,623 --> 00:25:42,750
have my back no matter what.
666
00:25:42,833 --> 00:25:45,461
- Bailey--
- No, I'm going home.
667
00:25:45,544 --> 00:25:46,712
Alone.
668
00:25:49,799 --> 00:25:51,676
♪ ♪
669
00:25:55,096 --> 00:25:57,932
I had the kitchen box up
a little bit of everything.
670
00:25:58,015 --> 00:25:59,767
Oh, you are too kind,
Ms. Luna.
671
00:25:59,850 --> 00:26:01,769
Camilla and I do appreciate it.
672
00:26:01,852 --> 00:26:04,105
How is the hunt
for a place to live going?
673
00:26:04,188 --> 00:26:05,606
Oh, not well.
674
00:26:05,690 --> 00:26:08,609
Everything is so expensive,
and we ain't got no savings.
675
00:26:08,693 --> 00:26:10,403
Honestly,
I'm not sure what to do.
676
00:26:10,486 --> 00:26:11,904
She sacrificed so much for me.
677
00:26:11,988 --> 00:26:13,906
I--I hate the idea
of failing her.
678
00:26:13,990 --> 00:26:15,283
Well, you're not failing her.
679
00:26:15,366 --> 00:26:18,160
You are building a life
together, and that's hard.
680
00:26:18,244 --> 00:26:20,079
I don't care how much money
you got in the bank.
681
00:26:22,540 --> 00:26:24,125
What?
682
00:26:25,376 --> 00:26:26,627
I shouldn't say.
683
00:26:26,711 --> 00:26:28,212
You can tell me.
684
00:26:29,422 --> 00:26:31,257
It's just, we--we got
together when I was gonna be
685
00:26:31,340 --> 00:26:32,967
a millionaire running back.
686
00:26:33,050 --> 00:26:37,305
And she stayed with me when
I threw it all away, so I--
687
00:26:37,388 --> 00:26:39,307
I owe her so much.
688
00:26:39,390 --> 00:26:42,393
But you're not in
love with her anymore.
689
00:26:44,145 --> 00:26:46,272
That's hard.
690
00:26:46,355 --> 00:26:48,816
But if that's how
you really feel,
691
00:26:48,899 --> 00:26:52,903
then what you owe her
is the truth.
692
00:27:01,287 --> 00:27:02,330
Hey, honey.
693
00:27:02,413 --> 00:27:03,581
Oh, thank goodness.
694
00:27:03,664 --> 00:27:05,875
I am starving.
695
00:27:08,961 --> 00:27:11,672
Any new leads on the--
on the job front?
696
00:27:11,756 --> 00:27:15,051
Well, I think I can get
a job at the local Sonic.
697
00:27:15,134 --> 00:27:16,886
Well, being that
the Sweetwater location would
698
00:27:16,969 --> 00:27:18,220
give me high marks.
699
00:27:18,304 --> 00:27:22,475
But the closest one
is in Anaheim.
700
00:27:22,558 --> 00:27:23,684
Is that nearby?
701
00:27:23,768 --> 00:27:25,269
No, it--it isn't.
702
00:27:25,353 --> 00:27:27,855
How do y'all
live without Sonic?
703
00:27:27,938 --> 00:27:29,190
God.
704
00:27:32,651 --> 00:27:33,986
What?
705
00:27:34,070 --> 00:27:35,404
No, nothing.
706
00:27:35,488 --> 00:27:37,823
Let's eat.
707
00:27:37,907 --> 00:27:40,493
Is something going on
with Nolan and Bailey?
708
00:27:40,576 --> 00:27:41,952
I don't know. Why?
709
00:27:42,036 --> 00:27:43,621
Well, she left without him.
710
00:27:43,704 --> 00:27:45,039
- There you go.
- Thank you.
711
00:27:46,540 --> 00:27:50,378
- ♪ Your kind of love,darling ♪
712
00:27:50,461 --> 00:27:52,296
Don't do that.
713
00:27:52,380 --> 00:27:53,464
Do what?
714
00:27:53,547 --> 00:27:55,216
Don't look at me like that.
715
00:27:55,299 --> 00:27:57,468
Would you prefer
#GrumpyCop?
716
00:27:57,551 --> 00:27:58,719
Oh, my God.
717
00:27:58,803 --> 00:28:00,221
You're really good at that.
718
00:28:00,304 --> 00:28:01,764
Years of experience.
719
00:28:01,847 --> 00:28:05,267
Okay, this is the saddest
Valentine's Day party ever.
720
00:28:05,351 --> 00:28:06,352
No eligible men?
721
00:28:06,435 --> 00:28:07,895
Oh, no, a ton.
722
00:28:07,978 --> 00:28:09,814
Except as soon as they find
out I'm Tim Bradford's sister,
723
00:28:09,897 --> 00:28:12,274
they make an excuse and bail.
724
00:28:12,358 --> 00:28:14,026
I think they're afraid of you.
725
00:28:14,110 --> 00:28:15,903
So I called Rachel,
and we're gonna get a drink.
726
00:28:15,986 --> 00:28:17,321
Do you want to come?
727
00:28:17,405 --> 00:28:18,864
Oh, wow, my sister and my
two exes out on the town.
728
00:28:18,948 --> 00:28:20,074
What could possibly go wrong?
729
00:28:20,157 --> 00:28:21,075
No, I should pass.
730
00:28:21,158 --> 00:28:22,410
I have an early shift.
731
00:28:22,493 --> 00:28:24,912
And Celina and I got
a Galentine's suite, so...
732
00:28:24,995 --> 00:28:27,373
I think your Galentine's
suite is about to become
733
00:28:27,456 --> 00:28:29,542
a hookup suite pretty soon.
734
00:28:30,793 --> 00:28:31,752
Oh, my God.
735
00:28:31,836 --> 00:28:32,920
I'll see you later.
736
00:28:33,003 --> 00:28:34,839
Bye.
737
00:28:36,090 --> 00:28:37,508
Well, I am headed out.
738
00:28:37,591 --> 00:28:39,009
If anyone needs a room tonight,
they can have that one.
739
00:28:39,093 --> 00:28:40,428
Well, okay, hold on.
740
00:28:40,511 --> 00:28:42,596
Is everything okay?
741
00:28:42,680 --> 00:28:44,223
Not really, no.
742
00:28:48,352 --> 00:28:51,021
What's going on?
743
00:28:51,105 --> 00:28:52,773
Celina, what's this about?
744
00:28:52,857 --> 00:28:54,150
He went to the station
for an update,
745
00:28:54,233 --> 00:28:56,026
and someone told him
we were all at a party.
746
00:29:03,284 --> 00:29:05,453
Tell him Claudia
is our priority.
747
00:29:05,536 --> 00:29:07,788
Look, LAPD never closes.
748
00:29:17,298 --> 00:29:18,716
I'll take him back
to his hotel.
749
00:29:18,799 --> 00:29:20,134
Okay, well,
I should go with you.
750
00:29:20,217 --> 00:29:21,719
No, no, no.
My night's ruined already.
751
00:29:21,802 --> 00:29:22,970
No sense in ruining yours.
752
00:29:23,053 --> 00:29:24,513
Tell him I'll give him a ride.
753
00:29:27,141 --> 00:29:29,685
Sure. Right this way.
754
00:29:34,064 --> 00:29:35,399
So are we ready to call it?
755
00:29:35,483 --> 00:29:36,942
Oh, more than ready.
756
00:29:37,026 --> 00:29:38,819
Let's go up to our room and
peel off these fancy clothes.
757
00:29:38,903 --> 00:29:40,696
- Oh.
- Yeah, about that--
758
00:29:40,779 --> 00:29:43,032
I gave Graham our room key.
759
00:29:43,115 --> 00:29:44,658
Well, he and Gretchen
were hitting it off.
760
00:29:44,742 --> 00:29:46,160
They wanted somewhere
to hang out.
761
00:29:46,243 --> 00:29:48,120
So you gave
them my hotel bed?
762
00:29:48,204 --> 00:29:49,663
They're single people
who live alone.
763
00:29:49,747 --> 00:29:50,831
They can go anywhere.
764
00:29:50,915 --> 00:29:52,041
Uh, you wanted
them to hook up.
765
00:29:52,124 --> 00:29:53,834
I was simply being
a good partner in crime.
766
00:29:53,918 --> 00:29:55,211
He has got you there.
767
00:29:55,294 --> 00:29:56,504
Mm-hmm.
768
00:29:56,587 --> 00:29:59,173
Come on.
769
00:30:02,259 --> 00:30:03,552
I don't want to go home.
770
00:30:03,636 --> 00:30:05,221
I'm not finished
with my drink, Anita.
771
00:30:05,304 --> 00:30:06,305
I know,
but you said you were--
772
00:30:06,388 --> 00:30:07,723
Is there a problem here?
773
00:30:09,266 --> 00:30:11,060
Ain't no problem.
774
00:30:11,143 --> 00:30:12,394
Why don't you mind
your damn business?
775
00:30:12,478 --> 00:30:14,688
Oh, sir, you have
had so much to drink.
776
00:30:14,772 --> 00:30:16,065
You're in a room full of cops.
777
00:30:16,148 --> 00:30:18,234
- So?
- So bring it down a notch.
778
00:30:18,317 --> 00:30:20,528
Why don't you bring
it down a notch, huh?
779
00:30:20,611 --> 00:30:21,529
Teddy!
780
00:30:23,113 --> 00:30:24,698
- I don't--
- Oh, my God!
781
00:30:24,782 --> 00:30:26,367
Teddy, no!
782
00:30:31,205 --> 00:30:32,289
Call dispatch.
783
00:30:32,373 --> 00:30:34,041
And get a unit over here
to take him in.
784
00:30:34,124 --> 00:30:35,459
Oh, wow.
785
00:30:35,543 --> 00:30:37,878
They can cite him on
a 6-47-F when he's sobered up.
786
00:30:37,962 --> 00:30:40,631
Anita, you better
go straight home.
787
00:30:40,714 --> 00:30:43,217
And when I call,
you better answer.
788
00:30:46,845 --> 00:30:49,557
I am so sorry.
789
00:30:49,640 --> 00:30:51,100
He gets angry when he drinks.
790
00:30:51,183 --> 00:30:52,560
- He doesn't mean it.
- Okay.
791
00:30:52,643 --> 00:30:54,186
Well, he just attacked a cop,
so he's going to have
792
00:30:54,270 --> 00:30:55,563
to sleep it off in custody.
793
00:30:55,646 --> 00:30:57,189
You can pick him up
in the morning.
794
00:30:57,273 --> 00:30:58,315
Yeah.
795
00:31:00,025 --> 00:31:01,902
Listen, we will walk you out.
Come on.
796
00:31:01,986 --> 00:31:03,904
- Thank you.
- Mm-hmm.
797
00:31:03,988 --> 00:31:05,406
- Are you all right?
- Yeah.
798
00:31:05,489 --> 00:31:07,074
- Yeah, I'll be fine.
- Hold on.
799
00:31:07,157 --> 00:31:08,576
You've got a cut
on the back of your neck.
800
00:31:08,659 --> 00:31:10,327
I'll send a first aid kit
up to your room.
801
00:31:10,411 --> 00:31:11,412
What's the number?
802
00:31:11,495 --> 00:31:13,872
Uh, it's 503.
803
00:31:13,956 --> 00:31:14,957
I'll come up and help you.
804
00:31:15,040 --> 00:31:16,166
- I'll manage.
- What? No.
805
00:31:16,250 --> 00:31:17,501
It's on the back
of your neck.
806
00:31:17,585 --> 00:31:19,461
You can't even see it.
807
00:31:25,259 --> 00:31:26,510
Okay.
808
00:31:26,594 --> 00:31:28,178
Take your shirt off so
I can see if the glass
809
00:31:28,262 --> 00:31:30,097
cut you anywhere else.
810
00:31:43,027 --> 00:31:44,403
Ooh.
811
00:31:44,486 --> 00:31:45,863
You okay, tough guy?
812
00:31:45,946 --> 00:31:48,073
- Yeah.
- Okay.
813
00:31:48,157 --> 00:31:49,617
All right,
what's the prognosis?
814
00:31:49,700 --> 00:31:50,909
Am I gonna live?
815
00:31:50,993 --> 00:31:53,787
Unfortunately, yes.
816
00:31:55,748 --> 00:31:57,833
- Thanks.
- You're welcome.
817
00:32:02,379 --> 00:32:03,797
We shouldn't.
818
00:32:05,382 --> 00:32:06,717
I know.
819
00:32:06,800 --> 00:32:13,849
♪ ♪
820
00:32:16,226 --> 00:32:20,064
♪ Fast like a comet ♪
821
00:32:20,147 --> 00:32:23,734
♪ I could leave soon ♪
822
00:32:23,817 --> 00:32:27,488
♪ When there's no time ♪
823
00:32:27,571 --> 00:32:31,325
♪ To lose ♪
824
00:32:31,408 --> 00:32:35,162
♪ Don't pass me by ♪
825
00:32:35,245 --> 00:32:38,248
♪ Don't you ♪
826
00:32:59,269 --> 00:33:02,022
I'm awake.
827
00:33:02,106 --> 00:33:03,524
Right.
828
00:33:03,607 --> 00:33:05,567
Of course you are.
829
00:33:05,651 --> 00:33:07,861
Up at 5:00, like a rooster.
830
00:33:07,945 --> 00:33:09,405
I remember.
831
00:33:11,615 --> 00:33:14,827
So you want to talk now
or order coffee first?
832
00:33:16,704 --> 00:33:18,789
Do we need to talk?
833
00:33:18,872 --> 00:33:21,208
I mean, this just feels like
a classic case
834
00:33:21,291 --> 00:33:25,337
of Valentine's Day
ex-sex, right?
835
00:33:26,797 --> 00:33:28,257
Yeah.
836
00:33:28,340 --> 00:33:29,800
Yeah, totally.
837
00:33:29,883 --> 00:33:32,594
Just a singular moment in time,
838
00:33:32,678 --> 00:33:36,306
aided by alcohol
and shirtless triage.
839
00:33:36,390 --> 00:33:37,599
Right.
840
00:33:37,683 --> 00:33:39,184
Yeah, and now it's
in our rearview,
841
00:33:39,268 --> 00:33:43,188
and we can go back to normal.
842
00:33:43,272 --> 00:33:44,690
Great.
843
00:33:46,442 --> 00:33:48,152
Great.
844
00:33:48,235 --> 00:33:51,697
Okay, well, I am gonna
finish getting ready
845
00:33:51,780 --> 00:33:53,365
in my own room.
846
00:33:53,449 --> 00:33:56,452
Hopefully Scott has
already cleared out, so...
847
00:33:56,535 --> 00:34:00,873
okay.
848
00:34:00,956 --> 00:34:02,458
Uh, Lucy.
849
00:34:05,753 --> 00:34:08,046
I'll see you at the station.
850
00:34:08,130 --> 00:34:10,257
♪ ♪
851
00:34:10,340 --> 00:34:12,134
See you at the station.
852
00:34:12,217 --> 00:34:19,266
♪ ♪
853
00:34:29,526 --> 00:34:31,945
That guest room is arctic.
854
00:34:32,029 --> 00:34:35,365
Why has no one told me?
855
00:34:35,449 --> 00:34:36,992
Bailey.
856
00:34:38,327 --> 00:34:39,953
Bailey, we really need to talk.
857
00:34:40,037 --> 00:34:42,122
I have nothing to add
to what I said last night.
858
00:34:42,206 --> 00:34:44,082
When you're ready to apologize,
859
00:34:44,166 --> 00:34:45,459
I'll listen.
860
00:34:45,542 --> 00:34:46,794
You know, the fact
that you are mad at me
861
00:34:46,877 --> 00:34:48,253
kind of blows my mind.
862
00:34:48,337 --> 00:34:49,797
The fact that
you are judging me
863
00:34:49,880 --> 00:34:52,758
instead of empathizing
is blowing mine.
864
00:34:52,841 --> 00:34:55,135
Tech found Claudia's
deleted texts last night,
865
00:34:55,219 --> 00:34:57,471
and the ones with
Anton Petrovich's daughter
866
00:34:57,554 --> 00:34:59,306
are very enlightening.
867
00:34:59,389 --> 00:35:01,141
Got to go.
868
00:35:01,225 --> 00:35:02,351
I--I'm sorry.
869
00:35:02,434 --> 00:35:04,019
Am I interrupting something?
870
00:35:04,102 --> 00:35:06,563
Yeah, but go ahead.
871
00:35:07,940 --> 00:35:11,151
Mila is basically
a bird in a gilded cage.
872
00:35:11,235 --> 00:35:14,154
She has no license, no friends,
or any freedom at all.
873
00:35:14,238 --> 00:35:15,989
She tried to run away
back in 2020,
874
00:35:16,073 --> 00:35:18,033
but when her father caught her,
he had her committed
875
00:35:18,116 --> 00:35:20,786
to a Russian insane asylum
for ten months.
876
00:35:20,869 --> 00:35:22,996
So Claudia saw
how she was being treated
877
00:35:23,080 --> 00:35:24,164
and tried to help her?
878
00:35:24,248 --> 00:35:25,332
It's more than that.
879
00:35:25,415 --> 00:35:26,834
They're in love.
880
00:35:26,917 --> 00:35:29,002
Yeah, Claudia deleted her
texts and turned off her phone,
881
00:35:29,086 --> 00:35:30,838
because she and Mila were
gonna run away,
882
00:35:30,921 --> 00:35:33,423
but they were terrified Mila's
father would come after them.
883
00:35:33,507 --> 00:35:35,342
So it's possible
Claudia is still alive.
884
00:35:36,635 --> 00:35:38,262
- John Nolan.
- Officer Nolan,
885
00:35:38,345 --> 00:35:39,847
it's Brett, the doormanfrom yesterday.
886
00:35:39,930 --> 00:35:41,431
Mr. Petrovich's guysjust brought in
887
00:35:41,515 --> 00:35:42,558
his daughter and the girlyou were looking for.
888
00:35:42,641 --> 00:35:44,101
They were all beat up.
889
00:35:50,107 --> 00:35:51,400
7-Adam-100.
890
00:35:51,483 --> 00:35:53,026
I need an RA for a male victim
with a head injury.
891
00:35:53,110 --> 00:35:54,570
What happened?
892
00:35:54,653 --> 00:35:57,030
This guy came in yelling at
me in Spanish about Claudia.
893
00:35:57,114 --> 00:35:58,615
He hit me with a crowbar
when I told him
894
00:35:58,699 --> 00:36:00,367
I couldn't let him upstairs.
895
00:36:00,450 --> 00:36:02,035
- Claudia's father.
- How long ago?
896
00:36:02,119 --> 00:36:03,370
Less than a minute.
897
00:36:03,453 --> 00:36:06,248
♪ ♪
898
00:36:07,791 --> 00:36:10,794
♪ ♪
899
00:36:12,629 --> 00:36:13,839
Claudia!
900
00:36:13,922 --> 00:36:14,923
Papa!
901
00:36:18,010 --> 00:36:19,511
♪ ♪
902
00:36:19,595 --> 00:36:20,596
No!
903
00:36:38,780 --> 00:36:40,282
Hey.
904
00:36:40,365 --> 00:36:41,533
7-Adam-100.
905
00:36:41,617 --> 00:36:42,743
Shots fired, two down.
Code-4.
906
00:36:42,826 --> 00:36:44,119
Send additional RAs.
907
00:36:44,202 --> 00:36:45,579
Is he gonna be all right?
908
00:36:45,662 --> 00:36:47,664
Yeah, it looks like a clean
shot through and through.
909
00:36:47,748 --> 00:36:49,124
Ambulance is on the way.
910
00:36:56,632 --> 00:36:57,883
He's not going to get in
trouble for this, is he?
911
00:36:57,966 --> 00:36:59,134
No, no.
912
00:36:59,217 --> 00:37:00,677
Given the circumstances, no.
913
00:37:07,309 --> 00:37:08,602
They're getting married.
914
00:37:08,685 --> 00:37:09,853
Oh.
915
00:37:09,937 --> 00:37:11,563
It's like a happy ending,
like a storybook.
916
00:37:11,647 --> 00:37:14,566
Yeah, but in the storybooks
there's a lot less blood.
917
00:37:20,447 --> 00:37:21,949
Things all squared away
at the hospital?
918
00:37:22,032 --> 00:37:22,824
Uh, yep.
919
00:37:22,908 --> 00:37:24,284
Sebastian's surgery went well.
920
00:37:24,368 --> 00:37:25,786
Claudia has barely
left his side.
921
00:37:25,869 --> 00:37:28,246
She feels guilty for texting
him and asking him for help.
922
00:37:28,330 --> 00:37:29,790
But he should be discharged
923
00:37:29,873 --> 00:37:31,541
in a day or so.
924
00:37:31,625 --> 00:37:33,210
How did the debrief
go with Mila?
925
00:37:33,293 --> 00:37:35,295
Well, the feds swooped in.
926
00:37:35,379 --> 00:37:38,173
She told them where the
figurative bodies were buried,
927
00:37:38,256 --> 00:37:40,092
and a few literal ones.
928
00:37:40,175 --> 00:37:42,636
By the time she was done,
Garza could not quit smiling.
929
00:37:42,719 --> 00:37:43,929
Mm.
930
00:37:44,012 --> 00:37:45,097
He promised her she'd
never have to worry
931
00:37:45,180 --> 00:37:46,306
about her father again.
932
00:37:47,599 --> 00:37:49,935
Do you need to get that?
933
00:37:50,018 --> 00:37:51,520
No, it's--it's Scott.
934
00:37:51,603 --> 00:37:54,106
I told him I'm working,
but he won't quit texting me.
935
00:37:54,189 --> 00:37:55,983
Oh.
So your simple booty call
936
00:37:56,066 --> 00:37:57,651
has turned complicated.
937
00:37:57,734 --> 00:38:00,070
I might have
to ghost the guy.
938
00:38:00,153 --> 00:38:01,405
Speaking of ghosts--
939
00:38:01,488 --> 00:38:02,864
How are things with my wife?
940
00:38:02,948 --> 00:38:04,074
No.
941
00:38:04,157 --> 00:38:07,077
The answer is,
I have no idea.
942
00:38:07,160 --> 00:38:08,370
Are you ready to go?
943
00:38:08,453 --> 00:38:09,955
Almost.
944
00:38:11,289 --> 00:38:13,834
So Graham and Gretchen
really hit it off.
945
00:38:13,917 --> 00:38:15,585
She's posted, like,
nine pictures with him
946
00:38:15,669 --> 00:38:17,421
from last night.
947
00:38:17,504 --> 00:38:19,006
Why do you care so much?
948
00:38:19,089 --> 00:38:20,716
You know, I don't.
949
00:38:22,926 --> 00:38:25,220
He's figured it out.
950
00:38:25,303 --> 00:38:27,848
Wait, figured what out?
951
00:38:27,931 --> 00:38:30,183
That Graham has
a crush on me.
952
00:38:30,267 --> 00:38:31,685
Wait, what?
953
00:38:31,768 --> 00:38:34,688
If you knew, why didn't
you shut him down?
954
00:38:34,771 --> 00:38:36,940
Because he does
her scut work.
955
00:38:37,024 --> 00:38:39,026
He's eager to please,
so yes,
956
00:38:39,109 --> 00:38:40,819
sometimes I use it
to my advantage.
957
00:38:40,902 --> 00:38:42,779
This morning he organized
my search warrant receipts.
958
00:38:42,863 --> 00:38:44,781
Mm. I wish I had
a work husband.
959
00:38:44,865 --> 00:38:46,908
Well, now he's with Gretchen
and I've lost my helper,
960
00:38:46,992 --> 00:38:48,618
so I can't go home
until I've updated
961
00:38:48,702 --> 00:38:50,829
my own case status reports.
962
00:38:50,912 --> 00:38:53,915
Well, I'm going
with "worth it."
963
00:38:57,002 --> 00:38:58,045
♪ ♪
964
00:38:59,296 --> 00:39:02,382
♪ ♪
965
00:39:02,466 --> 00:39:04,885
Hey.
966
00:39:04,968 --> 00:39:08,805
Hey, you know we don't have
to check out till the morning.
967
00:39:08,889 --> 00:39:09,973
Yeah, I know.
968
00:39:10,057 --> 00:39:11,266
But, um--
969
00:39:11,349 --> 00:39:13,852
♪ ♪
970
00:39:13,935 --> 00:39:16,104
I'm leaving tonight.
971
00:39:16,188 --> 00:39:17,439
Whoa, whoa, whoa, whoa.
972
00:39:17,522 --> 00:39:18,565
What?
973
00:39:18,648 --> 00:39:19,941
Come on, Miles.
974
00:39:20,025 --> 00:39:21,359
I'm not stupid.
975
00:39:21,443 --> 00:39:23,236
I've never seen you as
serious about anything
976
00:39:23,320 --> 00:39:24,654
as you are about this job.
977
00:39:24,738 --> 00:39:25,739
Except you.
978
00:39:25,822 --> 00:39:27,157
Including me.
979
00:39:27,240 --> 00:39:29,868
Being a cop,
980
00:39:29,951 --> 00:39:31,870
being out here in LA,
981
00:39:31,953 --> 00:39:34,581
this is your dream, not mine.
982
00:39:34,664 --> 00:39:36,041
And I could tell
from the second
983
00:39:36,124 --> 00:39:38,835
that I saw you at the station,
I didn't fit in.
984
00:39:38,919 --> 00:39:41,421
♪ The storms upon me ♪
985
00:39:41,505 --> 00:39:43,006
♪ ♪
986
00:39:43,090 --> 00:39:45,258
You're right.
987
00:39:45,342 --> 00:39:46,510
Football came too easy.
988
00:39:46,593 --> 00:39:48,887
I took it for granted.
989
00:39:48,970 --> 00:39:52,057
I threw it all away 'cause
I didn't respect it.
990
00:39:52,140 --> 00:39:53,600
But this--
991
00:39:53,683 --> 00:39:55,560
I didn't realize how important
this job was
992
00:39:55,644 --> 00:39:58,271
until I started it,
993
00:39:58,355 --> 00:40:00,107
until I started working
with people who cared
994
00:40:00,190 --> 00:40:02,067
about it in such a way
I didn't care about nothing
995
00:40:02,150 --> 00:40:04,277
before in my life.
996
00:40:04,361 --> 00:40:06,446
♪ ♪
997
00:40:06,530 --> 00:40:07,781
I just hate that
I'm breaking your heart
998
00:40:07,864 --> 00:40:09,950
after you sacrificed
so much for me.
999
00:40:10,033 --> 00:40:12,160
It wasn't a sacrifice.
1000
00:40:12,244 --> 00:40:14,830
♪ ♪
1001
00:40:14,913 --> 00:40:17,958
But over the last six months,
while you've been here,
1002
00:40:18,041 --> 00:40:19,459
I've been thinking a lot.
1003
00:40:19,543 --> 00:40:22,003
And I don't want
to leave Texas,
1004
00:40:22,087 --> 00:40:25,757
leave my friends and my family
for your dream.
1005
00:40:25,841 --> 00:40:27,759
I deserve my own.
1006
00:40:27,843 --> 00:40:31,555
Yes.
1007
00:40:31,638 --> 00:40:33,181
You do.
1008
00:40:33,265 --> 00:40:36,143
♪ ♪
1009
00:40:36,226 --> 00:40:38,228
I do love you, Camilla.
1010
00:40:38,311 --> 00:40:41,439
♪ ♪
1011
00:40:41,523 --> 00:40:43,400
I love you too, Miles.
1012
00:40:43,483 --> 00:40:46,153
♪ ♪
1013
00:40:48,655 --> 00:40:50,157
♪ ♪
1014
00:40:50,240 --> 00:40:52,659
♪ Are we faking out ♪
1015
00:40:54,161 --> 00:40:57,747
♪ Just tryingto get through ♪
1016
00:40:57,831 --> 00:41:01,334
♪ And we're drinking now ♪
1017
00:41:01,418 --> 00:41:03,837
♪ To not be blue ♪
1018
00:41:03,920 --> 00:41:07,340
♪ ♪
1019
00:41:07,424 --> 00:41:08,925
I'm not sorry
about last night.
1020
00:41:09,009 --> 00:41:10,427
Oh, me neither.
1021
00:41:10,510 --> 00:41:12,095
But it can never
happen again.
1022
00:41:12,179 --> 00:41:13,305
I know.
1023
00:41:13,388 --> 00:41:14,639
For a million reasons.
1024
00:41:14,723 --> 00:41:16,183
I mean, I'm in your
chain of command, for one.
1025
00:41:16,266 --> 00:41:17,475
Exactly.
1026
00:41:17,559 --> 00:41:20,228
Plus, I'm #GrumpyCop.
1027
00:41:20,312 --> 00:41:21,813
♪ ♪
1028
00:41:21,897 --> 00:41:24,399
Yeah, that too.
1029
00:41:24,482 --> 00:41:25,525
♪ ♪
1030
00:41:25,609 --> 00:41:29,321
Wasn't grumpy last night.
1031
00:41:29,404 --> 00:41:32,741
No, you definitely were not.
1032
00:41:35,619 --> 00:41:39,247
♪ The less we know ♪
1033
00:41:39,331 --> 00:41:43,001
♪ The less we know ♪
1034
00:41:43,084 --> 00:41:48,089
♪ Are we better offthe less we know? ♪
1035
00:42:02,395 --> 00:42:05,649
- Hey, I'm gonna stayat the firehouse tonight.
1036
00:42:05,732 --> 00:42:06,900
Maybe longer.
1037
00:42:06,983 --> 00:42:09,569
I don't know.
1038
00:42:09,653 --> 00:42:13,114
For you not to understand why,and to judge me like that,
1039
00:42:13,198 --> 00:42:14,741
I just--
1040
00:42:14,824 --> 00:42:18,578
I don't know how we fix this.
1041
00:42:18,662 --> 00:42:21,665
Please fix this.
1042
00:42:56,992 --> 00:42:57,617
Damn it.
72384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.