All language subtitles for The.Rookie.S07E06.The.Gala.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,628 - Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,712 --> 00:00:04,130 - This is my sister, Genny. - I'm so grateful you're 3 00:00:04,213 --> 00:00:05,256 willing to help out with Dad's house. 4 00:00:05,339 --> 00:00:06,257 - You know Keith Graham? - Yeah, sure. 5 00:00:06,340 --> 00:00:07,591 He revealed that he has recurring 6 00:00:07,675 --> 00:00:09,635 intimate dreams about Angela. 7 00:00:09,719 --> 00:00:10,469 What are you doing? 8 00:00:10,553 --> 00:00:11,595 Oh, baby, I couldn't wait. 9 00:00:11,679 --> 00:00:12,430 I quit my job. 10 00:00:12,513 --> 00:00:13,764 I'm moving to Los Angeles. 11 00:00:13,848 --> 00:00:14,974 - I'm the man hunting your ex-husband. 12 00:00:15,057 --> 00:00:16,559 Malvado. 13 00:00:16,642 --> 00:00:17,685 - If you hear of Jason's whereabouts, let me know. 14 00:00:17,768 --> 00:00:19,520 Jason is still in LA. 15 00:00:21,021 --> 00:00:24,442 - I left my jacket. - I'll grab it. 16 00:00:24,525 --> 00:00:25,151 Oh, Bailey. 17 00:00:26,277 --> 00:00:26,944 What did you do? 18 00:00:29,363 --> 00:00:32,950 - ♪ I cannot wait until the weekend ♪ 19 00:00:33,033 --> 00:00:37,246 ♪ Want to see you right now ♪ 20 00:00:37,329 --> 00:00:38,789 That's not something you see every day. 21 00:00:38,873 --> 00:00:39,749 It's illegal. 22 00:00:39,832 --> 00:00:41,917 And romantic as all get out. 23 00:00:42,001 --> 00:00:44,545 Son, I need you to stop what you're doing right now. 24 00:00:44,628 --> 00:00:45,629 Don't hassle me, man. 25 00:00:45,713 --> 00:00:47,089 I got to control the drip. 26 00:00:47,173 --> 00:00:49,008 Hey, right now. 27 00:00:50,509 --> 00:00:52,678 Oh, come on. 28 00:00:52,762 --> 00:00:54,346 Don't be like that. 29 00:00:54,430 --> 00:00:57,725 This is art, and an expression of my deep and abiding love. 30 00:00:57,808 --> 00:00:58,851 It's vandalism. 31 00:00:58,934 --> 00:00:59,977 Come on, turn around. 32 00:01:00,060 --> 00:01:01,604 Hands behind your back. 33 00:01:04,064 --> 00:01:07,026 Can--can you just hit pause until my girl passes? 34 00:01:07,109 --> 00:01:09,403 She takes this road to work every morning. 35 00:01:09,487 --> 00:01:10,780 See, there she is. 36 00:01:10,863 --> 00:01:12,364 Would you film this for me with my phone? 37 00:01:12,448 --> 00:01:13,699 It's in my pocket. 38 00:01:13,783 --> 00:01:15,242 For Instagram? Please? 39 00:01:15,326 --> 00:01:22,583 ♪ ♪ 40 00:01:26,337 --> 00:01:27,588 Are you blind? 41 00:01:27,671 --> 00:01:29,048 I'm so sorry. I'm so sorry. 42 00:01:29,131 --> 00:01:30,216 Stop right there! 43 00:01:30,299 --> 00:01:32,051 Move your car! 44 00:01:32,134 --> 00:01:33,302 What the hell are you doing? 45 00:01:33,385 --> 00:01:34,595 What does it look like I'm doing? 46 00:01:34,678 --> 00:01:35,971 I'm proposing. 47 00:01:36,055 --> 00:01:37,223 What, you never heard of a ring? 48 00:01:37,306 --> 00:01:38,766 I'll get you a ring next payday. 49 00:01:38,849 --> 00:01:39,934 Okay. 50 00:01:40,017 --> 00:01:41,644 Then next payday you can ask me again. 51 00:01:41,727 --> 00:01:43,395 There's your answer. Let's go. 52 00:01:43,479 --> 00:01:45,272 Okay. All right. 53 00:01:45,356 --> 00:01:46,440 All right. 54 00:01:46,524 --> 00:01:49,109 I'll marry you, you nut. 55 00:01:49,193 --> 00:01:52,947 - I love you. - I love you, baby. 56 00:01:53,030 --> 00:01:54,949 I'm the happiest man in the world! 57 00:01:56,367 --> 00:01:59,495 - ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 58 00:01:59,578 --> 00:02:01,664 {\an8}♪ I'm gonna win for you ♪ 59 00:02:01,747 --> 00:02:04,750 {\an8}♪ Like I know you want me to do ♪ 60 00:02:13,467 --> 00:02:14,635 Hey. 61 00:02:14,718 --> 00:02:15,803 I thought you were taking the day off. 62 00:02:15,886 --> 00:02:17,304 I've been hurt enough in life to know 63 00:02:17,388 --> 00:02:19,849 that sometimes walking it off really is the best advice. 64 00:02:19,932 --> 00:02:21,392 You didn't pull a hamstring. 65 00:02:21,475 --> 00:02:24,270 You got hit by a car, which later crashed with you in it. 66 00:02:25,688 --> 00:02:27,398 Who's the EMT here? 67 00:02:27,481 --> 00:02:28,899 I'll be fine. 68 00:02:33,362 --> 00:02:36,657 {\an8}Don't forget to bring your suit to the station. 69 00:02:36,740 --> 00:02:37,867 {\an8}My what? 70 00:02:37,950 --> 00:02:39,660 {\an8}- Your blue suit for the charity gala. 71 00:02:39,743 --> 00:02:41,036 {\an8}I'm meeting you there after work, remember? 72 00:02:41,120 --> 00:02:42,413 {\an8}Right. 73 00:02:42,496 --> 00:02:46,041 {\an8}- Should we do presents now or later at the hotel? 74 00:02:46,125 --> 00:02:47,418 {\an8}Presents? 75 00:02:47,501 --> 00:02:48,836 {\an8}It's Valentine's Day. 76 00:02:48,919 --> 00:02:50,462 {\an8}Our first one together as a married couple. 77 00:02:50,546 --> 00:02:52,089 {\an8}- Of course. No, uh, after. 78 00:02:52,172 --> 00:02:53,966 {\an8}I still have to wrap mine. 79 00:02:54,049 --> 00:02:54,967 {\an8}Okay. 80 00:02:55,050 --> 00:02:56,051 {\an8}Well, I got to go. 81 00:02:56,135 --> 00:02:57,094 {\an8}I love you. 82 00:02:57,177 --> 00:02:58,888 {\an8}Love you. 83 00:02:58,971 --> 00:03:01,223 {\an8} 84 00:03:01,307 --> 00:03:02,850 {\an8}Happy Valentine's Day. 85 00:03:02,933 --> 00:03:05,185 {\an8}- Not sure why you and I should care, since we're both single. 86 00:03:05,269 --> 00:03:09,106 {\an8}- Because it's the perfect day to turn the page. 87 00:03:09,189 --> 00:03:11,942 {\an8}I'm ready to get out there and start dating again, 88 00:03:12,026 --> 00:03:13,986 {\an8}and I need your help. 89 00:03:14,069 --> 00:03:15,738 {\an8}- Okay. 90 00:03:15,821 --> 00:03:17,531 {\an8}So these baked goods come with strings attached. 91 00:03:17,615 --> 00:03:19,575 {\an8}- I like to think you'd help your baby sister, 92 00:03:19,658 --> 00:03:22,369 {\an8}even without the sugar and carb-a-licious bribe. 93 00:03:22,453 --> 00:03:23,704 {\an8}Hmm. 94 00:03:23,787 --> 00:03:25,039 {\an8}I'll be the judge of that. 95 00:03:25,122 --> 00:03:26,248 {\an8}- Okay, that charity gala tonight-- 96 00:03:26,332 --> 00:03:27,458 {\an8}I want to be your plus one. 97 00:03:27,541 --> 00:03:28,626 {\an8}No, you don't. 98 00:03:28,709 --> 00:03:29,919 {\an8}It's being organized by my boss's wife. 99 00:03:30,002 --> 00:03:31,170 {\an8}It's a work event. 100 00:03:31,253 --> 00:03:33,297 {\an8}- Yes, but for me, your work event means 101 00:03:33,380 --> 00:03:36,091 {\an8}a bevy of cute single cops in attendance. 102 00:03:36,175 --> 00:03:37,468 {\an8} 103 00:03:37,551 --> 00:03:38,844 {\an8}Come on. 104 00:03:38,928 --> 00:03:40,346 {\an8}Be my wingman. 105 00:03:43,891 --> 00:03:45,893 {\an8}Yeah, okay. 106 00:03:45,976 --> 00:03:48,687 {\an8}But I want to be home, in bed, and asleep by 11:00. 107 00:03:48,771 --> 00:03:52,066 {\an8}No problem, party animal. 108 00:03:52,149 --> 00:03:53,692 {\an8}Valentine's Day. 109 00:03:53,776 --> 00:03:57,237 {\an8}For most of the world, it means chocolate and greeting cards. 110 00:03:57,321 --> 00:04:00,741 {\an8}For us, it equals an uptick in shoplifting, 111 00:04:00,824 --> 00:04:02,993 {\an8}DUIs, and domestic violence. 112 00:04:03,077 --> 00:04:06,664 {\an8}Which brings me to an idea the captain has proposed. 113 00:04:06,747 --> 00:04:09,541 {\an8} 114 00:04:10,876 --> 00:04:12,544 {\an8}Turn in your ex day? 115 00:04:12,628 --> 00:04:13,963 {\an8}Yes. 116 00:04:14,046 --> 00:04:17,591 {\an8}It's where our fine citizens are encouraged 117 00:04:17,675 --> 00:04:21,637 {\an8}to snitch on the one that broke their heart for a cash reward. 118 00:04:21,720 --> 00:04:23,806 {\an8}- Waste our time running down false leads brought 119 00:04:23,889 --> 00:04:25,766 {\an8}to us by vengeful dumpees? 120 00:04:25,849 --> 00:04:27,142 {\an8}That's correct. 121 00:04:27,226 --> 00:04:31,188 {\an8}And because Officer Chen's rookie is out sick 122 00:04:31,271 --> 00:04:35,317 {\an8}and yours has legal training, you two will take point. 123 00:04:35,401 --> 00:04:36,986 {\an8}- Yes, sir. Happy to do it. 124 00:04:37,069 --> 00:04:38,278 {\an8}Good. 125 00:04:38,362 --> 00:04:40,114 {\an8}It's nice to see someone with a positive attitude. 126 00:04:40,197 --> 00:04:41,490 {\an8}Luna. 127 00:04:41,573 --> 00:04:42,908 {\an8}Hi. 128 00:04:42,992 --> 00:04:44,827 {\an8}I just want to thank everyone for supporting 129 00:04:44,910 --> 00:04:47,287 {\an8}tonight's Children of the Fallen charity gala. 130 00:04:47,371 --> 00:04:49,581 {\an8}As a reminder, the hotel that is hosting us 131 00:04:49,665 --> 00:04:51,750 {\an8}is offering a deep discount on rooms, 132 00:04:51,834 --> 00:04:53,836 {\an8}if you want to turn this evening into a staycation. 133 00:04:53,919 --> 00:04:54,962 {\an8}- Okay. Yes. 134 00:04:55,045 --> 00:04:56,171 {\an8}Let's hit the streets. 135 00:04:56,255 --> 00:04:58,007 {\an8}Be safe out there. 136 00:04:58,090 --> 00:04:59,341 {\an8}Happy to do it. 137 00:04:59,425 --> 00:05:01,719 {\an8}#GrumpyCop says what? 138 00:05:01,802 --> 00:05:03,262 {\an8}- I'm never gonna live this down, am I? 139 00:05:03,345 --> 00:05:05,097 {\an8}Not if I can help it. 140 00:05:05,180 --> 00:05:08,267 {\an8}- Did you book a room for tonight at the hotel? 141 00:05:08,350 --> 00:05:09,518 {\an8}Yeah, I got one. 142 00:05:09,601 --> 00:05:11,103 {\an8}Yeah, we're all squared away. 143 00:05:11,186 --> 00:05:13,022 {\an8}- Oh. You don't seem too excited. 144 00:05:13,105 --> 00:05:14,064 {\an8}No, I am. 145 00:05:14,148 --> 00:05:15,524 {\an8}We got a view of the city. 146 00:05:15,607 --> 00:05:17,693 {\an8}- Okay. So does your house. 147 00:05:17,776 --> 00:05:19,862 {\an8}- Thank you for helping us get set up. 148 00:05:19,945 --> 00:05:21,864 {\an8}Of course, ma'am. 149 00:05:21,947 --> 00:05:24,241 {\an8}Whew. 150 00:05:24,324 --> 00:05:25,868 {\an8}- Are you okay? Oh, yeah. 151 00:05:25,951 --> 00:05:28,328 {\an8}I just, uh, got a little tweak in my back. 152 00:05:28,412 --> 00:05:30,039 {\an8}I must have slept wrong. 153 00:05:30,122 --> 00:05:31,540 {\an8}- Bad enough you're sleeping in your car. 154 00:05:31,623 --> 00:05:33,000 {\an8}Now you've got your girlfriend crammed in there, too? 155 00:05:33,083 --> 00:05:34,668 {\an8}- Actually, Ms. Luna was kind enough 156 00:05:34,752 --> 00:05:37,671 {\an8}to get us that special hotel rate for a full week. 157 00:05:37,755 --> 00:05:39,256 {\an8}But I've been sleeping in my car for so long, 158 00:05:39,339 --> 00:05:41,425 {\an8}my back doesn't remember what a bed feels like. 159 00:05:41,508 --> 00:05:43,302 {\an8}- Well, are you--are you-- 160 00:05:43,385 --> 00:05:44,720 {\an8}are you looking for an apartment? 161 00:05:44,803 --> 00:05:47,097 {\an8}- That's number one on Camilla's agenda. 162 00:05:47,181 --> 00:05:49,058 {\an8}Sure is. 163 00:05:49,141 --> 00:05:51,935 {\an8}- Here are those search warrant receipts. 164 00:05:52,019 --> 00:05:53,145 {\an8}Appreciate it. 165 00:05:53,228 --> 00:05:54,605 {\an8}Anytime. 166 00:05:54,688 --> 00:05:58,984 {\an8}Oh, and I struck out on my plus one for tonight 167 00:05:59,068 --> 00:06:01,862 {\an8}so I got an extra ticket, if either of you wants it. 168 00:06:01,945 --> 00:06:03,363 {\an8}I am covered, thanks. 169 00:06:03,447 --> 00:06:05,365 {\an8}James and I are doing a proper date night tonight. 170 00:06:05,449 --> 00:06:06,825 {\an8}We got a sitter and booked a room. 171 00:06:06,909 --> 00:06:07,993 {\an8}Girl, same. 172 00:06:08,077 --> 00:06:10,245 {\an8}But I'll take it off your hands. 173 00:06:10,329 --> 00:06:12,414 {\an8}Cool. Thanks. 174 00:06:12,498 --> 00:06:14,124 {\an8}See you later. 175 00:06:17,294 --> 00:06:19,088 Watch me get into trouble. 176 00:06:25,427 --> 00:06:26,553 Hey, babe. What's up? 177 00:06:26,637 --> 00:06:29,348 You know how you hate it when I play 178 00:06:29,431 --> 00:06:31,183 matchmaker for our friends? 179 00:06:31,266 --> 00:06:33,602 Well, only because something inevitably goes sideways, 180 00:06:33,685 --> 00:06:34,895 and then we get blamed for it 181 00:06:34,978 --> 00:06:36,271 and they're not our friends anymore. 182 00:06:36,355 --> 00:06:40,400 Well, I'm thinking of fixing up Keith Graham. 183 00:06:43,987 --> 00:06:46,115 Uh, 'kay. 184 00:06:46,198 --> 00:06:47,574 What's--what's the plan? 185 00:06:47,658 --> 00:06:50,035 Well, I invite Gretchen to the gala tonight. 186 00:06:50,119 --> 00:06:51,453 She's newly single. 187 00:06:51,537 --> 00:06:54,748 I introduce them and see if they hit it off. 188 00:06:54,832 --> 00:06:56,792 - Terrible idea? - Are you kidding? 189 00:06:56,875 --> 00:06:58,293 That's a great idea. I'm all for it. 190 00:06:58,377 --> 00:07:00,254 - You are? - 100%. 191 00:07:00,337 --> 00:07:02,172 Just let me know if I can help in any way. 192 00:07:02,256 --> 00:07:04,216 Um, okay. Bye. 193 00:07:04,299 --> 00:07:06,718 Bye. 194 00:07:07,970 --> 00:07:08,971 He shot you down? 195 00:07:09,054 --> 00:07:10,347 No, he's all in. 196 00:07:10,430 --> 00:07:11,849 Which is really not like him. 197 00:07:11,932 --> 00:07:15,811 Maybe he was touched by the spirit of Saint Valentine. 198 00:07:15,894 --> 00:07:18,772 Everything was perfect, but then he started to change. 199 00:07:18,856 --> 00:07:21,316 He cut his hair, lost weight, started acting secretive. 200 00:07:21,400 --> 00:07:23,986 He stopped sharing his phone location. 201 00:07:24,069 --> 00:07:25,988 Yeah, look, there's nothing illegal about that. 202 00:07:26,071 --> 00:07:27,948 I found women's jewelry in his desk drawer. 203 00:07:28,031 --> 00:07:29,199 I think it was a trophy. 204 00:07:29,283 --> 00:07:31,869 So you think that your ex-boyfriend 205 00:07:31,952 --> 00:07:33,662 is a--is a serial killer? 206 00:07:33,745 --> 00:07:34,997 100%. 207 00:07:35,080 --> 00:07:36,665 And you really can't think of another reason 208 00:07:36,748 --> 00:07:38,333 he might hide things from you? 209 00:07:38,417 --> 00:07:40,043 All I know is, after he left, 210 00:07:40,127 --> 00:07:41,920 they found those bodies in the Sepulveda Basin. 211 00:07:42,004 --> 00:07:43,589 I think he's that killer you're looking for. 212 00:07:43,672 --> 00:07:47,634 Okay, um, ma'am, based off of the evidence 213 00:07:47,718 --> 00:07:50,053 that you've described here, I think it's more likely that-- 214 00:07:50,137 --> 00:07:51,180 Your ex-boyfriend was cheating on you. 215 00:07:51,263 --> 00:07:53,974 - What? - Yeah. 216 00:07:54,057 --> 00:07:55,184 Sir. 217 00:07:59,563 --> 00:08:00,856 ♪ ♪ 218 00:08:00,939 --> 00:08:03,066 Ma'am, your ex-boyfriend is not a serial killer. 219 00:08:03,150 --> 00:08:04,359 He's a gaslighter. 220 00:08:04,443 --> 00:08:05,944 You're better off without him. 221 00:08:06,028 --> 00:08:08,322 ♪ ♪ 222 00:08:08,405 --> 00:08:09,531 Take care. 223 00:08:09,615 --> 00:08:11,950 ♪ ♪ 224 00:08:12,034 --> 00:08:13,493 Was that so hard? 225 00:08:13,577 --> 00:08:15,537 Pure agony. 226 00:08:15,621 --> 00:08:18,582 ♪ ♪ 227 00:08:22,794 --> 00:08:25,005 I hear we're getting rain next week, 228 00:08:25,088 --> 00:08:27,424 but I guess we need the water. 229 00:08:27,507 --> 00:08:28,842 I live on a hillside. 230 00:08:28,926 --> 00:08:30,427 All rain means to me is flooding. 231 00:08:30,510 --> 00:08:32,304 Huh? 232 00:08:32,387 --> 00:08:34,932 Remember Scott Wickham? 233 00:08:35,015 --> 00:08:36,183 No. 234 00:08:36,266 --> 00:08:38,060 His dog found that-- that leg and helped 235 00:08:38,143 --> 00:08:39,436 - us solve the NoHo Doe case. - Yes. 236 00:08:39,519 --> 00:08:41,063 Yeah. You went on a date with him. 237 00:08:41,146 --> 00:08:42,648 Well, I mean, yeah, several. 238 00:08:42,731 --> 00:08:45,025 And I thought things were going well, but he ghosted me. 239 00:08:45,108 --> 00:08:47,194 Oh. Is that him texting you right now? 240 00:08:47,277 --> 00:08:49,154 Yeah. He's "checking in." 241 00:08:49,238 --> 00:08:50,906 But that's kind of weird, right? 242 00:08:50,989 --> 00:08:53,242 Why check in on Valentine's Day? 243 00:08:53,325 --> 00:08:55,327 Because that is, as the kids like to say, 244 00:08:55,410 --> 00:08:57,496 a low-key booty call. 245 00:08:57,579 --> 00:08:59,206 Should I text him back? 246 00:08:59,289 --> 00:09:02,125 I'll be real casual. 247 00:09:02,209 --> 00:09:03,710 I'm good. 248 00:09:03,794 --> 00:09:06,880 How are you? 249 00:09:06,964 --> 00:09:08,757 Oh, he's already typing again. 250 00:09:08,840 --> 00:09:11,885 - 7-Adam-15, 4-15 fight in progress. 251 00:09:11,969 --> 00:09:14,012 Hotel Lucerne, room 702. 252 00:09:14,096 --> 00:09:15,931 Control, show us responding Code-3. 253 00:09:16,014 --> 00:09:17,099 Still typing. 254 00:09:17,182 --> 00:09:18,392 - Juarez. - Yes. 255 00:09:18,475 --> 00:09:20,185 Head--head in the game, sir. Yes, sir. 256 00:09:23,021 --> 00:09:24,356 Sorry. 257 00:09:28,026 --> 00:09:30,028 Police! Open up! 258 00:09:30,112 --> 00:09:31,530 Please, we need help. 259 00:09:31,613 --> 00:09:32,948 Calm down and I'll let you go. 260 00:09:34,658 --> 00:09:35,784 Break it up. Break it up. 261 00:09:35,867 --> 00:09:37,411 Come on. Easy. 262 00:09:37,494 --> 00:09:39,121 He came in and got physical with Sally. 263 00:09:39,204 --> 00:09:40,289 I'm just doing my job. 264 00:09:40,372 --> 00:09:42,499 And you are her pimp? 265 00:09:42,582 --> 00:09:44,084 Nah, dude, security. 266 00:09:44,167 --> 00:09:45,961 I'm an independent contractor, 267 00:09:46,044 --> 00:09:47,796 and this gentleman booked an hour 268 00:09:47,879 --> 00:09:49,464 of my time and conversation. 269 00:09:49,548 --> 00:09:50,757 Conversation? 270 00:09:50,841 --> 00:09:53,760 Point being, nothing illegal happened here. 271 00:09:53,844 --> 00:09:56,471 And he can have his money back if he just goes quietly. 272 00:09:56,555 --> 00:09:58,682 {\an8} 273 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 {\an8} 274 00:10:09,568 --> 00:10:12,404 Uh, he says his daughter is missing. 275 00:10:12,487 --> 00:10:14,573 Wait, this is about Claudia? 276 00:10:14,656 --> 00:10:16,158 - Hey. - You know her? 277 00:10:16,241 --> 00:10:20,829 I mean, I hired her once to do makeup for a modeling job. 278 00:10:20,912 --> 00:10:23,123 Yeah, but that was two months ago. 279 00:10:23,206 --> 00:10:24,750 I haven't seen her since. 280 00:10:24,833 --> 00:10:26,001 Do you know anyone who might have? 281 00:10:26,084 --> 00:10:27,252 No. 282 00:10:27,336 --> 00:10:28,670 I'm sorry, I-- 283 00:10:28,754 --> 00:10:30,255 it was a one-time thing. 284 00:10:37,804 --> 00:10:41,141 Please, help me. 285 00:10:46,063 --> 00:10:46,897 And when I told her the chili tasted funny, 286 00:10:46,980 --> 00:10:48,065 she said it must be the cilantro. 287 00:10:48,148 --> 00:10:49,733 But I don't think it was the cilantro 288 00:10:49,816 --> 00:10:52,152 because I've had cilantro, and this tasted like soap. 289 00:10:52,235 --> 00:10:53,487 Well, you know, for some people, 290 00:10:53,570 --> 00:10:54,988 cilantro does taste like soap. 291 00:10:55,072 --> 00:10:56,865 Maybe you've actually never tried it. 292 00:10:56,948 --> 00:10:58,992 Look, just test the stuff. 293 00:10:59,076 --> 00:11:01,286 I swear she tried to poison me. 294 00:11:01,370 --> 00:11:02,579 That the chili? 295 00:11:02,662 --> 00:11:04,539 No, that's what I threw up afterward. 296 00:11:04,623 --> 00:11:05,957 We're done here. 297 00:11:09,044 --> 00:11:12,381 ♪ ♪ 298 00:11:12,464 --> 00:11:15,092 I mean, thank you for coming by. 299 00:11:15,175 --> 00:11:17,886 You know, you guys are super cute together. 300 00:11:17,969 --> 00:11:19,471 Please tell me you're dating. 301 00:11:19,554 --> 00:11:21,598 Someone deserves to be happy on Valentine's Day. 302 00:11:21,681 --> 00:11:22,766 No, sir. 303 00:11:22,849 --> 00:11:24,226 We're just coworkers. 304 00:11:24,309 --> 00:11:25,394 Oh. 305 00:11:25,477 --> 00:11:27,562 Then you want to go out with me? 306 00:11:27,646 --> 00:11:30,273 You are literally holding a jar of your own vomit. 307 00:11:30,357 --> 00:11:32,984 I will pass, thank you. 308 00:11:33,068 --> 00:11:35,404 You got the warrant for Claudia Hernandez's phone? 309 00:11:35,487 --> 00:11:37,406 Yes, and it answers a few questions 310 00:11:37,489 --> 00:11:38,907 while begging a whole lot more. 311 00:11:38,990 --> 00:11:40,325 Most of her texts were deleted. 312 00:11:40,409 --> 00:11:41,618 Those will take a minute to recover, 313 00:11:41,701 --> 00:11:43,161 but we do have location info. 314 00:11:43,245 --> 00:11:45,080 In the month before she disappeared, 315 00:11:45,163 --> 00:11:48,458 she spent a lot of time at an apartment in Century City. 316 00:11:48,542 --> 00:11:50,377 Most importantly, the day she disappeared, 317 00:11:50,460 --> 00:11:52,254 she arrived at that building at 4:00 p.m. 318 00:11:52,337 --> 00:11:53,797 and was still there when her phone was dead 319 00:11:53,880 --> 00:11:55,006 at 2:00 in the morning. 320 00:11:55,090 --> 00:11:57,008 No more GPS, no more calls or texts. 321 00:11:57,092 --> 00:11:58,718 Any idea what apartment she was in? 322 00:11:58,802 --> 00:12:00,929 No, and there was a couple hundred units. 323 00:12:01,012 --> 00:12:04,099 If I were you, I'd start showing her picture around. 324 00:12:07,144 --> 00:12:08,395 She looks familiar. 325 00:12:08,478 --> 00:12:10,021 Well, what apartment was she visiting? 326 00:12:10,105 --> 00:12:11,481 I can't tell you that. I'm sorry. 327 00:12:11,565 --> 00:12:12,941 It's just they make us sign all kinds of forms 328 00:12:13,024 --> 00:12:14,192 when we start here, NDAs-- 329 00:12:14,276 --> 00:12:15,277 All right, look. 330 00:12:15,360 --> 00:12:16,778 This girl has been reported missing, 331 00:12:16,862 --> 00:12:18,488 and we believe she's in danger. 332 00:12:18,572 --> 00:12:20,323 You could be arrested for delaying 333 00:12:20,407 --> 00:12:22,200 and obstructing a police officer. 334 00:12:27,789 --> 00:12:30,083 ♪ ♪ 335 00:12:30,167 --> 00:12:31,793 Thank you. 336 00:12:31,877 --> 00:12:38,884 ♪ ♪ 337 00:12:42,053 --> 00:12:47,100 So are you gentlemen licensed to carry here in Los Angeles? 338 00:12:47,184 --> 00:12:49,436 Yes. We are security. 339 00:12:49,519 --> 00:12:51,146 Security for who? 340 00:12:51,229 --> 00:12:53,064 Anton Petrovich. 341 00:12:53,148 --> 00:12:54,399 He lives in the penthouse? 342 00:12:54,483 --> 00:12:56,318 Why all these questions? 343 00:12:56,401 --> 00:12:57,652 You're right. 344 00:12:57,736 --> 00:13:00,697 I'll save my questions for Mr. Petrovich. 345 00:13:00,780 --> 00:13:02,157 In the meantime, I'm going to have to secure 346 00:13:02,240 --> 00:13:05,160 your weapons temporarily. 347 00:13:05,243 --> 00:13:07,996 You won't like the alternative. 348 00:13:11,082 --> 00:13:18,089 ♪ ♪ 349 00:13:28,808 --> 00:13:30,185 What this is about? 350 00:13:30,268 --> 00:13:31,895 Mr. Petrovich, I'm Officer Nolan. 351 00:13:31,978 --> 00:13:33,188 This is Officer Juarez. 352 00:13:33,271 --> 00:13:35,023 We're looking for this woman. 353 00:13:36,733 --> 00:13:38,568 - I've never seen her before. - Noted. 354 00:13:38,652 --> 00:13:39,819 Now please step aside. 355 00:13:39,903 --> 00:13:41,029 We're gonna search the premises. 356 00:13:41,112 --> 00:13:42,030 This is America. 357 00:13:42,113 --> 00:13:43,281 You need a warrant for that. 358 00:13:43,365 --> 00:13:44,699 Not when I have reasonable suspicion 359 00:13:44,783 --> 00:13:46,117 that this woman is being trafficked 360 00:13:46,201 --> 00:13:47,786 and that she's been to this apartment. 361 00:13:47,869 --> 00:13:50,705 In America we call that exigent circumstances. 362 00:13:50,789 --> 00:13:52,207 If you please. 363 00:13:55,293 --> 00:14:02,425 ♪ ♪ 364 00:14:04,970 --> 00:14:08,515 ♪ ♪ 365 00:14:08,598 --> 00:14:10,016 Clear the couch. 366 00:14:10,100 --> 00:14:17,148 ♪ ♪ 367 00:14:24,614 --> 00:14:25,323 Clear. 368 00:14:25,407 --> 00:14:27,075 Have a seat, gentlemen. 369 00:14:27,158 --> 00:14:33,832 ♪ ♪ 370 00:14:33,915 --> 00:14:35,292 Anyone else in the apartment? 371 00:14:35,375 --> 00:14:36,585 No. 372 00:14:36,668 --> 00:14:43,717 ♪ ♪ 373 00:15:00,567 --> 00:15:07,616 ♪ ♪ 374 00:15:09,826 --> 00:15:12,787 So you see, this girl you're looking for, 375 00:15:12,871 --> 00:15:14,289 she's not here. 376 00:15:14,372 --> 00:15:15,790 Who's this? 377 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 This is my daughter, Mila. 378 00:15:17,959 --> 00:15:21,046 She was in town for a visit, but she flew home yesterday. 379 00:15:21,129 --> 00:15:23,798 Her room's a mess, like she left in a hurry. 380 00:15:23,882 --> 00:15:26,217 No, she's simply a slob, 381 00:15:26,301 --> 00:15:28,470 and the maid hasn't been yet. 382 00:15:28,553 --> 00:15:30,055 Well, I'm gonna need Mila's phone number. 383 00:15:30,138 --> 00:15:31,806 It's possible she knows the girl we're looking for. 384 00:15:31,890 --> 00:15:35,810 She doesn't, and I won't have you harassing her. 385 00:15:35,894 --> 00:15:39,314 If you need anything else, you can reach out to my lawyer. 386 00:15:39,397 --> 00:15:41,441 I will. 387 00:15:41,524 --> 00:15:45,111 But if you really have nothing to hide, 388 00:15:45,195 --> 00:15:47,489 you should have your daughter call me. 389 00:15:47,572 --> 00:15:50,200 Anton Petrovich is a very dangerous man. 390 00:15:50,283 --> 00:15:52,661 He was an enforcer in the GRU for a decade, 391 00:15:52,744 --> 00:15:55,497 and he got rewarded with oil leases 392 00:15:55,580 --> 00:15:57,207 that earned him tens of millions. 393 00:15:57,290 --> 00:15:58,833 What about his daughter? 394 00:15:58,917 --> 00:16:01,961 Mila is a rich kid cliché, at least on social media. 395 00:16:02,045 --> 00:16:04,130 Private jets and designer everything. 396 00:16:04,214 --> 00:16:05,548 I mean, she looks like a woman 397 00:16:05,632 --> 00:16:07,592 who would hire a glam squad. 398 00:16:07,676 --> 00:16:10,762 You know, maybe Claudia was doing her makeup. 399 00:16:10,845 --> 00:16:13,807 And saw some kind of criminal activity inside the apartment. 400 00:16:13,890 --> 00:16:16,309 And Petrovich caught her and made her disappear. 401 00:16:16,393 --> 00:16:17,852 Mm. 402 00:16:17,936 --> 00:16:19,270 Should I call Sebastian? 403 00:16:19,354 --> 00:16:21,022 I promised I'd keep him posted. 404 00:16:21,106 --> 00:16:22,857 Everything we've learned would only worry him more. 405 00:16:22,941 --> 00:16:24,859 Better to wait till we have a more positive development. 406 00:16:24,943 --> 00:16:26,069 Or a much worse one. 407 00:16:30,949 --> 00:16:32,450 I say we call it. 408 00:16:32,534 --> 00:16:33,868 It's been 15 minutes since anyone's come by. 409 00:16:33,952 --> 00:16:36,371 Okay. 410 00:16:36,454 --> 00:16:37,706 Oh, not so fast. 411 00:16:37,789 --> 00:16:38,790 - Hi. - Hi. 412 00:16:38,873 --> 00:16:40,041 I'm Brooke Saunders. 413 00:16:40,125 --> 00:16:42,210 I'm here to turn in my ex, Matt Wallace. 414 00:16:42,293 --> 00:16:45,296 He's a loser at love, but he's a top-notch fence. 415 00:16:45,380 --> 00:16:46,464 Do tell. 416 00:16:46,548 --> 00:16:48,591 He is moving something really big today, 417 00:16:48,675 --> 00:16:50,218 and I'm going to help you guys catch him in the act. 418 00:16:50,301 --> 00:16:51,594 Are you sure you want to do this? 419 00:16:51,678 --> 00:16:53,138 'Cause you can't un-ring this bell. 420 00:16:53,221 --> 00:16:54,139 Yeah. 421 00:16:54,222 --> 00:16:55,974 Look, it's over between us. 422 00:16:56,057 --> 00:16:58,268 I mean, he was such an ass to me this morning. 423 00:16:58,351 --> 00:17:01,229 He didn't get me a Valentine's Day gift. 424 00:17:01,312 --> 00:17:03,690 He got mad at me when I brought it up to him. 425 00:17:03,773 --> 00:17:06,067 You know, I don't care how stressed out you are. 426 00:17:06,151 --> 00:17:08,486 You don't put your drama on someone you love. 427 00:17:14,659 --> 00:17:16,828 Matt the fence should be here any time. 428 00:17:16,911 --> 00:17:18,163 Want to take bets on what he's moving? 429 00:17:18,246 --> 00:17:19,414 I'm going with jewelry. 430 00:17:19,497 --> 00:17:20,749 That's such a boring guess. 431 00:17:20,832 --> 00:17:22,333 I heard of a case recently. 432 00:17:22,417 --> 00:17:27,005 Suspects got caught moving $125,000 worth of stolen LEGOs. 433 00:17:27,088 --> 00:17:28,965 People go crazy for those kits. 434 00:17:29,048 --> 00:17:30,508 That's your final answer? 435 00:17:30,592 --> 00:17:32,302 LEGO? 436 00:17:32,385 --> 00:17:33,428 No. 437 00:17:33,511 --> 00:17:36,473 I mean, obviously it's jewelry. 438 00:17:39,309 --> 00:17:40,852 Hey, you going to that thing tonight? 439 00:17:40,935 --> 00:17:42,061 Yeah. 440 00:17:42,145 --> 00:17:43,813 Celina and I got a suite for Galentine's. 441 00:17:43,897 --> 00:17:46,065 Um, but she is bringing that guy Scott now, 442 00:17:46,149 --> 00:17:47,776 so who knows what's gonna happen. 443 00:17:47,859 --> 00:17:49,194 Are you--are you going? 444 00:17:49,277 --> 00:17:50,904 Yeah, I got tickets. I didn't get a room. 445 00:17:50,987 --> 00:17:52,280 I mean, that's just an excuse to drink too much 446 00:17:52,363 --> 00:17:53,615 and make an ass out of themselves 447 00:17:53,698 --> 00:17:56,743 - in front of the bosses. - Right. 448 00:17:56,826 --> 00:17:58,077 ♪ ♪ 449 00:17:58,161 --> 00:18:00,413 So you're, um-- you're taking a date? 450 00:18:00,497 --> 00:18:03,500 Yeah, I'm going with--blue van just pulled into the lot. 451 00:18:03,583 --> 00:18:04,709 Wait, what? 452 00:18:09,380 --> 00:18:12,133 ♪ ♪ 453 00:18:12,217 --> 00:18:13,176 You have it? 454 00:18:13,259 --> 00:18:14,385 Safe and sound in back. 455 00:18:14,469 --> 00:18:17,847 You got the cash? 456 00:18:17,931 --> 00:18:19,140 Nice doing business with you. 457 00:18:20,225 --> 00:18:21,226 Show us your hands! 458 00:18:21,309 --> 00:18:22,519 Hands in the air now! 459 00:18:22,602 --> 00:18:23,978 Let's go! 460 00:18:29,734 --> 00:18:32,862 Oh, you'll want to go easy on that, boss. 461 00:18:35,448 --> 00:18:36,658 That's not jewelry. 462 00:18:36,741 --> 00:18:37,700 That's a tiger. 463 00:18:37,784 --> 00:18:38,993 - What? - Yeah. 464 00:18:39,077 --> 00:18:41,162 What kind? 465 00:18:41,246 --> 00:18:43,081 Oh, my gosh. 466 00:18:45,124 --> 00:18:47,293 Look, guy wants a giant cat, I get him a giant cat. 467 00:18:47,377 --> 00:18:49,337 I don't ask questions. I just make dreams come true. 468 00:18:49,420 --> 00:18:51,381 Yeah, you're a real saint. 469 00:18:51,464 --> 00:18:53,174 The cat is going to a sanctuary, 470 00:18:53,258 --> 00:18:55,009 and your client is going to jail. 471 00:18:55,093 --> 00:18:56,427 So are you. Let's go. 472 00:18:56,511 --> 00:18:57,720 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 473 00:18:57,804 --> 00:18:59,597 How'd you guys find out about the exchange? 474 00:19:01,099 --> 00:19:02,976 - We can't tell you that. - No. 475 00:19:03,059 --> 00:19:05,311 Look, I was extra careful with this job. 476 00:19:05,395 --> 00:19:07,272 I even changed the drop-off location this morning. 477 00:19:07,355 --> 00:19:09,065 Only one other person knew. 478 00:19:10,859 --> 00:19:12,402 Brooke? 479 00:19:17,115 --> 00:19:18,700 Man. 480 00:19:18,783 --> 00:19:20,910 I mean, we had a fight. 481 00:19:22,954 --> 00:19:26,875 I said some stuff, but... 482 00:19:26,958 --> 00:19:28,877 I was gonna apologize. 483 00:19:28,960 --> 00:19:30,962 I was even going to buy her a big-ass Valentine's Day present 484 00:19:31,045 --> 00:19:32,547 with all this tiger money. 485 00:19:32,630 --> 00:19:35,466 I didn't know she was done with me. 486 00:19:35,550 --> 00:19:38,720 Look, relationships are tough. 487 00:19:39,888 --> 00:19:41,639 What am I gonna do without her? 488 00:19:41,723 --> 00:19:43,474 You know, if you have any evidence 489 00:19:43,558 --> 00:19:45,852 of criminality against her, 490 00:19:45,935 --> 00:19:47,937 you might be able to reduce your sentence. 491 00:19:49,480 --> 00:19:50,607 I do, but-- 492 00:19:50,690 --> 00:19:51,733 But what? 493 00:19:51,816 --> 00:19:53,109 She already threw you to the lions. 494 00:19:53,192 --> 00:19:54,611 Or tiger. Whatever. 495 00:19:54,694 --> 00:19:56,779 You don't owe her anything. 496 00:19:56,863 --> 00:19:58,239 Don't do it. 497 00:19:58,323 --> 00:19:59,741 You don't have to do this. 498 00:19:59,824 --> 00:20:00,909 Why not? She betrayed him. 499 00:20:00,992 --> 00:20:02,577 - He should totally sell her out. - Really? 500 00:20:02,660 --> 00:20:04,329 Yeah. 501 00:20:06,289 --> 00:20:07,832 Or not. 502 00:20:07,916 --> 00:20:09,042 Yeah, be the bigger person. 503 00:20:09,125 --> 00:20:10,376 Show some kindness. 504 00:20:10,460 --> 00:20:11,502 Even though you could be leaving 505 00:20:11,586 --> 00:20:12,879 a criminal on the streets. 506 00:20:14,881 --> 00:20:17,508 No, I love her too much to hurt her. 507 00:20:17,592 --> 00:20:18,885 Lock me up. 508 00:20:21,596 --> 00:20:23,848 ♪ Let me take you higher ♪ 509 00:20:23,932 --> 00:20:26,059 Any update on Claudia Hernandez? 510 00:20:26,142 --> 00:20:27,894 Well, the judge won't give us a warrant 511 00:20:27,977 --> 00:20:30,146 for Anton Petrovich's phones without clear evidence 512 00:20:30,229 --> 00:20:31,773 that Claudia was at his penthouse. 513 00:20:31,856 --> 00:20:33,024 Right. 514 00:20:33,107 --> 00:20:34,901 But given the man's criminal activity, 515 00:20:34,984 --> 00:20:38,071 you know the FBI keeps tabs on him 24/7, 516 00:20:38,154 --> 00:20:41,074 so I reached out to Special Agent Garza. 517 00:20:41,157 --> 00:20:44,285 He agreed to put Claudia's name on the relevance document. 518 00:20:44,369 --> 00:20:45,578 All right. Keep me posted. 519 00:20:45,662 --> 00:20:46,871 Yes, sir. 520 00:20:46,955 --> 00:20:48,498 It's so cool of you guys to invite me. 521 00:20:48,581 --> 00:20:50,875 We should check out the auction items, though. 522 00:20:50,959 --> 00:20:52,627 I'm determined to leave here with some kind of spa vacation. 523 00:20:52,710 --> 00:20:53,628 Uh-huh. Yeah. Good idea. 524 00:20:53,711 --> 00:20:54,921 Hey, you know what, though? 525 00:20:55,004 --> 00:20:56,214 There's Detective Graham. Let's go say hi first. 526 00:20:56,297 --> 00:20:58,549 Come on. 527 00:20:58,633 --> 00:21:02,136 So, um, James tells me that you're a tutor? 528 00:21:02,220 --> 00:21:03,763 Yes. That's how we met. 529 00:21:03,846 --> 00:21:05,431 I kept coming by the community center 530 00:21:05,515 --> 00:21:07,684 to pester him about an after-school study program. 531 00:21:07,767 --> 00:21:10,186 Anita has been an amazing help. 532 00:21:10,269 --> 00:21:11,813 Is that so? 533 00:21:11,896 --> 00:21:14,148 Now I want to launch a summer reading group 534 00:21:14,232 --> 00:21:15,650 - for the older kids. - Right. 535 00:21:15,733 --> 00:21:17,777 Because that's just what every kid wants in the summer-- 536 00:21:17,860 --> 00:21:18,945 homework. 537 00:21:20,238 --> 00:21:22,657 James, Nyla, this is my husband, Teddy. 538 00:21:22,740 --> 00:21:24,701 - Hey. - Nice to meet you. 539 00:21:24,784 --> 00:21:27,328 Well, if I am gonna be spending the next three hours 540 00:21:27,412 --> 00:21:28,997 listening to people talk about sad orphans, 541 00:21:29,080 --> 00:21:30,915 I'm gonna need myself an adult beverage. 542 00:21:30,999 --> 00:21:32,792 - You know what I mean? - Mm-hmm. 543 00:21:32,875 --> 00:21:34,252 All right. Well, I got you here. 544 00:21:34,335 --> 00:21:36,087 What are my wingman responsibilities? 545 00:21:36,170 --> 00:21:37,463 None. 546 00:21:37,547 --> 00:21:39,007 I love you, but this is gonna go much better 547 00:21:39,090 --> 00:21:40,258 if I'm flying solo. 548 00:21:40,341 --> 00:21:41,342 Fine by me. 549 00:21:41,426 --> 00:21:42,510 Genny? 550 00:21:42,593 --> 00:21:43,845 Hi. 551 00:21:43,928 --> 00:21:45,346 You look amazing. 552 00:21:45,430 --> 00:21:47,181 So do you. 553 00:21:47,265 --> 00:21:48,599 Doesn't she? 554 00:21:48,683 --> 00:21:51,019 She always does. 555 00:21:51,102 --> 00:21:52,103 Well, hi. 556 00:21:52,186 --> 00:21:53,312 - I'm Celina. - Hi. 557 00:21:53,396 --> 00:21:54,605 Yeah, this is Scott. 558 00:21:54,689 --> 00:21:57,275 - Hey. Hi. How you doing? - Good. 559 00:21:57,358 --> 00:21:58,943 Well, I'm gonna go hit on some hot cops. 560 00:21:59,027 --> 00:22:00,361 - Mm. - You interested? 561 00:22:00,445 --> 00:22:01,988 Oh. No, thank you. 562 00:22:02,071 --> 00:22:04,365 I have learned my lesson about not dating people at work, so-- 563 00:22:04,449 --> 00:22:06,409 Okay, and that's my cue to go to the bar. 564 00:22:06,492 --> 00:22:09,537 Yeah, we're gonna go check out the auction items. 565 00:22:09,620 --> 00:22:11,164 Okay. 566 00:22:11,247 --> 00:22:12,290 Yes. 567 00:22:12,373 --> 00:22:13,875 Am I crazy or is there something 568 00:22:13,958 --> 00:22:15,084 going on between those two? 569 00:22:15,168 --> 00:22:18,004 Oh, no, you're not crazy. 570 00:22:18,087 --> 00:22:20,298 I was surprised you texted me this morning 571 00:22:20,381 --> 00:22:23,217 after you ghosted me last year. 572 00:22:23,301 --> 00:22:24,844 - Yeah. - Yeah. 573 00:22:24,927 --> 00:22:26,679 - I'm an idiot. - Hmm. 574 00:22:26,763 --> 00:22:30,516 I fell hard for you, and it scared me, so I bailed. 575 00:22:30,600 --> 00:22:33,061 But you deserved better, 576 00:22:33,144 --> 00:22:36,856 and I would love the chance to try again. 577 00:22:37,899 --> 00:22:39,400 I thought this was a booty call. 578 00:22:39,484 --> 00:22:40,401 Oh, yeah. 579 00:22:40,485 --> 00:22:41,986 I mean, I'm good with that too. 580 00:22:42,070 --> 00:22:44,572 So I signed the lease on this great place in the hills, 581 00:22:44,655 --> 00:22:46,908 and then the landlord says, "Oh, by the way, 582 00:22:46,991 --> 00:22:47,992 it comes with a cat." 583 00:22:48,076 --> 00:22:49,327 Oh, no. 584 00:22:49,410 --> 00:22:51,287 I don't have to do anything with her. 585 00:22:51,370 --> 00:22:52,663 She just hangs in the yard. 586 00:22:52,747 --> 00:22:53,956 Cut to six months later-- 587 00:22:54,040 --> 00:22:55,583 Keith, does this cat live with you? 588 00:22:55,666 --> 00:22:57,418 As soon as I let her inside she's like, 589 00:22:57,502 --> 00:22:58,503 oh, yeah, this is cool. 590 00:22:58,586 --> 00:22:59,587 I think I'll stay. 591 00:22:59,670 --> 00:23:01,005 She hasn't left the house since. 592 00:23:01,089 --> 00:23:03,216 Oh, that's so sweet. 593 00:23:03,299 --> 00:23:04,884 People usually go for dogs, 594 00:23:04,967 --> 00:23:06,427 but I read this article that said 595 00:23:06,511 --> 00:23:08,179 men who prefer the feline personality tend 596 00:23:08,262 --> 00:23:09,764 to be more loving and patient. 597 00:23:09,847 --> 00:23:11,516 Well, that makes sense since cats are 598 00:23:11,599 --> 00:23:13,935 feisty and independent, like us. 599 00:23:15,353 --> 00:23:16,854 Wesley loves dogs. 600 00:23:16,938 --> 00:23:18,606 They're man's best friend. 601 00:23:18,689 --> 00:23:20,608 Look, I'm going to get a drink. Anybody want anything? 602 00:23:20,691 --> 00:23:22,235 Yeah, I'll have another one. Thanks. 603 00:23:28,282 --> 00:23:30,701 Thank you all for coming and for supporting 604 00:23:30,785 --> 00:23:32,203 this wonderful charity. 605 00:23:32,286 --> 00:23:34,288 Please take a look at the auction items 606 00:23:34,372 --> 00:23:35,998 and bid generously. 607 00:23:36,082 --> 00:23:38,709 Every penny goes to a very worthy cause. 608 00:23:41,671 --> 00:23:42,880 You want another drink? 609 00:23:42,964 --> 00:23:44,382 Please. 610 00:23:44,465 --> 00:23:46,259 I'm going to ask the kitchen to make up a plate for Miles 611 00:23:46,342 --> 00:23:48,636 and his girlfriend to take back up to their room. 612 00:23:48,719 --> 00:23:50,221 I envy them. 613 00:23:50,304 --> 00:23:51,806 Ooh. 614 00:23:51,889 --> 00:23:54,642 Because I look forward to being alone with you 615 00:23:54,725 --> 00:23:56,102 in the room later, all right? 616 00:23:56,185 --> 00:23:57,520 After this amazing event, of course. 617 00:23:57,603 --> 00:23:58,896 Nice save. 618 00:24:00,565 --> 00:24:05,319 - ♪ You have nothing left after I rob you blind ♪ 619 00:24:05,403 --> 00:24:07,363 Hey. Sorry I'm late. 620 00:24:07,446 --> 00:24:09,365 Turns out zipping up this dress was 621 00:24:09,448 --> 00:24:11,033 a little more challenging than I thought. 622 00:24:11,117 --> 00:24:12,910 Well, I told you, you should take it easy today. 623 00:24:12,994 --> 00:24:14,662 I know, and you were right. 624 00:24:14,745 --> 00:24:15,997 Are you happy? 625 00:24:16,080 --> 00:24:17,707 Now, what are we gonna do first, 626 00:24:17,790 --> 00:24:19,750 drool over auction items we can't afford 627 00:24:19,834 --> 00:24:21,711 or binge on mini crab cakes? 628 00:24:21,794 --> 00:24:24,046 Whatever you want. 629 00:24:25,089 --> 00:24:26,215 Is everything okay? 630 00:24:26,299 --> 00:24:27,925 - Sure, why? - I don't know. 631 00:24:28,009 --> 00:24:29,343 You seem a little mad. 632 00:24:29,427 --> 00:24:31,053 And you did this morning too. 633 00:24:31,137 --> 00:24:32,930 I'm fine. 634 00:24:33,014 --> 00:24:35,016 How about we go get some air? 635 00:24:35,099 --> 00:24:37,643 ♪ ♪ 636 00:24:37,727 --> 00:24:39,353 Okay. 637 00:24:39,437 --> 00:24:41,564 Spill it. 638 00:24:41,647 --> 00:24:44,358 There's nothing to say. 639 00:24:44,442 --> 00:24:47,653 No, you don't want to have this conversation here. 640 00:24:47,737 --> 00:24:48,654 Okay. 641 00:24:48,738 --> 00:24:50,031 Well, now I'm really worried. 642 00:24:50,114 --> 00:24:51,240 What's going on with you? 643 00:24:51,324 --> 00:24:52,992 No, it's not with me. 644 00:24:54,243 --> 00:24:55,494 It's with you. 645 00:24:58,080 --> 00:24:59,207 Where did you get this? 646 00:24:59,290 --> 00:25:01,250 From your jacket, at the hospital. 647 00:25:01,334 --> 00:25:03,794 Bailey, you're communicating with a hit man. 648 00:25:03,878 --> 00:25:04,879 How could you? 649 00:25:04,962 --> 00:25:06,088 Who's asking? 650 00:25:06,172 --> 00:25:07,673 My husband or a cop? 651 00:25:07,757 --> 00:25:09,550 Oh. 652 00:25:11,177 --> 00:25:13,846 Hey! 653 00:25:13,930 --> 00:25:15,932 The man who terrorized me for years 654 00:25:16,015 --> 00:25:18,851 escaped from prison, intending to murder me, 655 00:25:18,935 --> 00:25:20,770 so I sent a reckless text. 656 00:25:20,853 --> 00:25:23,564 How could you not understand what was going through my head? 657 00:25:23,648 --> 00:25:24,732 A reckless text? 658 00:25:24,815 --> 00:25:26,359 That's criminal conspiracy. 659 00:25:26,442 --> 00:25:28,277 Bailey, you could be arrested for that. 660 00:25:28,361 --> 00:25:30,863 Not when the only evidence is in a thousand pieces. 661 00:25:30,947 --> 00:25:33,908 How could you keep this from me? 662 00:25:33,991 --> 00:25:36,077 I thought we agreed no more secrets. 663 00:25:36,160 --> 00:25:38,579 Because I was afraid that you would judge me. 664 00:25:38,663 --> 00:25:40,539 But I was hoping that you would still 665 00:25:40,623 --> 00:25:42,750 have my back no matter what. 666 00:25:42,833 --> 00:25:45,461 - Bailey-- - No, I'm going home. 667 00:25:45,544 --> 00:25:46,712 Alone. 668 00:25:49,799 --> 00:25:51,676 ♪ ♪ 669 00:25:55,096 --> 00:25:57,932 I had the kitchen box up a little bit of everything. 670 00:25:58,015 --> 00:25:59,767 Oh, you are too kind, Ms. Luna. 671 00:25:59,850 --> 00:26:01,769 Camilla and I do appreciate it. 672 00:26:01,852 --> 00:26:04,105 How is the hunt for a place to live going? 673 00:26:04,188 --> 00:26:05,606 Oh, not well. 674 00:26:05,690 --> 00:26:08,609 Everything is so expensive, and we ain't got no savings. 675 00:26:08,693 --> 00:26:10,403 Honestly, I'm not sure what to do. 676 00:26:10,486 --> 00:26:11,904 She sacrificed so much for me. 677 00:26:11,988 --> 00:26:13,906 I--I hate the idea of failing her. 678 00:26:13,990 --> 00:26:15,283 Well, you're not failing her. 679 00:26:15,366 --> 00:26:18,160 You are building a life together, and that's hard. 680 00:26:18,244 --> 00:26:20,079 I don't care how much money you got in the bank. 681 00:26:22,540 --> 00:26:24,125 What? 682 00:26:25,376 --> 00:26:26,627 I shouldn't say. 683 00:26:26,711 --> 00:26:28,212 You can tell me. 684 00:26:29,422 --> 00:26:31,257 It's just, we--we got together when I was gonna be 685 00:26:31,340 --> 00:26:32,967 a millionaire running back. 686 00:26:33,050 --> 00:26:37,305 And she stayed with me when I threw it all away, so I-- 687 00:26:37,388 --> 00:26:39,307 I owe her so much. 688 00:26:39,390 --> 00:26:42,393 But you're not in love with her anymore. 689 00:26:44,145 --> 00:26:46,272 That's hard. 690 00:26:46,355 --> 00:26:48,816 But if that's how you really feel, 691 00:26:48,899 --> 00:26:52,903 then what you owe her is the truth. 692 00:27:01,287 --> 00:27:02,330 Hey, honey. 693 00:27:02,413 --> 00:27:03,581 Oh, thank goodness. 694 00:27:03,664 --> 00:27:05,875 I am starving. 695 00:27:08,961 --> 00:27:11,672 Any new leads on the-- on the job front? 696 00:27:11,756 --> 00:27:15,051 Well, I think I can get a job at the local Sonic. 697 00:27:15,134 --> 00:27:16,886 Well, being that the Sweetwater location would 698 00:27:16,969 --> 00:27:18,220 give me high marks. 699 00:27:18,304 --> 00:27:22,475 But the closest one is in Anaheim. 700 00:27:22,558 --> 00:27:23,684 Is that nearby? 701 00:27:23,768 --> 00:27:25,269 No, it--it isn't. 702 00:27:25,353 --> 00:27:27,855 How do y'all live without Sonic? 703 00:27:27,938 --> 00:27:29,190 God. 704 00:27:32,651 --> 00:27:33,986 What? 705 00:27:34,070 --> 00:27:35,404 No, nothing. 706 00:27:35,488 --> 00:27:37,823 Let's eat. 707 00:27:37,907 --> 00:27:40,493 Is something going on with Nolan and Bailey? 708 00:27:40,576 --> 00:27:41,952 I don't know. Why? 709 00:27:42,036 --> 00:27:43,621 Well, she left without him. 710 00:27:43,704 --> 00:27:45,039 - There you go. - Thank you. 711 00:27:46,540 --> 00:27:50,378 - ♪ Your kind of love, darling ♪ 712 00:27:50,461 --> 00:27:52,296 Don't do that. 713 00:27:52,380 --> 00:27:53,464 Do what? 714 00:27:53,547 --> 00:27:55,216 Don't look at me like that. 715 00:27:55,299 --> 00:27:57,468 Would you prefer #GrumpyCop? 716 00:27:57,551 --> 00:27:58,719 Oh, my God. 717 00:27:58,803 --> 00:28:00,221 You're really good at that. 718 00:28:00,304 --> 00:28:01,764 Years of experience. 719 00:28:01,847 --> 00:28:05,267 Okay, this is the saddest Valentine's Day party ever. 720 00:28:05,351 --> 00:28:06,352 No eligible men? 721 00:28:06,435 --> 00:28:07,895 Oh, no, a ton. 722 00:28:07,978 --> 00:28:09,814 Except as soon as they find out I'm Tim Bradford's sister, 723 00:28:09,897 --> 00:28:12,274 they make an excuse and bail. 724 00:28:12,358 --> 00:28:14,026 I think they're afraid of you. 725 00:28:14,110 --> 00:28:15,903 So I called Rachel, and we're gonna get a drink. 726 00:28:15,986 --> 00:28:17,321 Do you want to come? 727 00:28:17,405 --> 00:28:18,864 Oh, wow, my sister and my two exes out on the town. 728 00:28:18,948 --> 00:28:20,074 What could possibly go wrong? 729 00:28:20,157 --> 00:28:21,075 No, I should pass. 730 00:28:21,158 --> 00:28:22,410 I have an early shift. 731 00:28:22,493 --> 00:28:24,912 And Celina and I got a Galentine's suite, so... 732 00:28:24,995 --> 00:28:27,373 I think your Galentine's suite is about to become 733 00:28:27,456 --> 00:28:29,542 a hookup suite pretty soon. 734 00:28:30,793 --> 00:28:31,752 Oh, my God. 735 00:28:31,836 --> 00:28:32,920 I'll see you later. 736 00:28:33,003 --> 00:28:34,839 Bye. 737 00:28:36,090 --> 00:28:37,508 Well, I am headed out. 738 00:28:37,591 --> 00:28:39,009 If anyone needs a room tonight, they can have that one. 739 00:28:39,093 --> 00:28:40,428 Well, okay, hold on. 740 00:28:40,511 --> 00:28:42,596 Is everything okay? 741 00:28:42,680 --> 00:28:44,223 Not really, no. 742 00:28:48,352 --> 00:28:51,021 What's going on? 743 00:28:51,105 --> 00:28:52,773 Celina, what's this about? 744 00:28:52,857 --> 00:28:54,150 He went to the station for an update, 745 00:28:54,233 --> 00:28:56,026 and someone told him we were all at a party. 746 00:29:03,284 --> 00:29:05,453 Tell him Claudia is our priority. 747 00:29:05,536 --> 00:29:07,788 Look, LAPD never closes. 748 00:29:17,298 --> 00:29:18,716 I'll take him back to his hotel. 749 00:29:18,799 --> 00:29:20,134 Okay, well, I should go with you. 750 00:29:20,217 --> 00:29:21,719 No, no, no. My night's ruined already. 751 00:29:21,802 --> 00:29:22,970 No sense in ruining yours. 752 00:29:23,053 --> 00:29:24,513 Tell him I'll give him a ride. 753 00:29:27,141 --> 00:29:29,685 Sure. Right this way. 754 00:29:34,064 --> 00:29:35,399 So are we ready to call it? 755 00:29:35,483 --> 00:29:36,942 Oh, more than ready. 756 00:29:37,026 --> 00:29:38,819 Let's go up to our room and peel off these fancy clothes. 757 00:29:38,903 --> 00:29:40,696 - Oh. - Yeah, about that-- 758 00:29:40,779 --> 00:29:43,032 I gave Graham our room key. 759 00:29:43,115 --> 00:29:44,658 Well, he and Gretchen were hitting it off. 760 00:29:44,742 --> 00:29:46,160 They wanted somewhere to hang out. 761 00:29:46,243 --> 00:29:48,120 So you gave them my hotel bed? 762 00:29:48,204 --> 00:29:49,663 They're single people who live alone. 763 00:29:49,747 --> 00:29:50,831 They can go anywhere. 764 00:29:50,915 --> 00:29:52,041 Uh, you wanted them to hook up. 765 00:29:52,124 --> 00:29:53,834 I was simply being a good partner in crime. 766 00:29:53,918 --> 00:29:55,211 He has got you there. 767 00:29:55,294 --> 00:29:56,504 Mm-hmm. 768 00:29:56,587 --> 00:29:59,173 Come on. 769 00:30:02,259 --> 00:30:03,552 I don't want to go home. 770 00:30:03,636 --> 00:30:05,221 I'm not finished with my drink, Anita. 771 00:30:05,304 --> 00:30:06,305 I know, but you said you were-- 772 00:30:06,388 --> 00:30:07,723 Is there a problem here? 773 00:30:09,266 --> 00:30:11,060 Ain't no problem. 774 00:30:11,143 --> 00:30:12,394 Why don't you mind your damn business? 775 00:30:12,478 --> 00:30:14,688 Oh, sir, you have had so much to drink. 776 00:30:14,772 --> 00:30:16,065 You're in a room full of cops. 777 00:30:16,148 --> 00:30:18,234 - So? - So bring it down a notch. 778 00:30:18,317 --> 00:30:20,528 Why don't you bring it down a notch, huh? 779 00:30:20,611 --> 00:30:21,529 Teddy! 780 00:30:23,113 --> 00:30:24,698 - I don't-- - Oh, my God! 781 00:30:24,782 --> 00:30:26,367 Teddy, no! 782 00:30:31,205 --> 00:30:32,289 Call dispatch. 783 00:30:32,373 --> 00:30:34,041 And get a unit over here to take him in. 784 00:30:34,124 --> 00:30:35,459 Oh, wow. 785 00:30:35,543 --> 00:30:37,878 They can cite him on a 6-47-F when he's sobered up. 786 00:30:37,962 --> 00:30:40,631 Anita, you better go straight home. 787 00:30:40,714 --> 00:30:43,217 And when I call, you better answer. 788 00:30:46,845 --> 00:30:49,557 I am so sorry. 789 00:30:49,640 --> 00:30:51,100 He gets angry when he drinks. 790 00:30:51,183 --> 00:30:52,560 - He doesn't mean it. - Okay. 791 00:30:52,643 --> 00:30:54,186 Well, he just attacked a cop, so he's going to have 792 00:30:54,270 --> 00:30:55,563 to sleep it off in custody. 793 00:30:55,646 --> 00:30:57,189 You can pick him up in the morning. 794 00:30:57,273 --> 00:30:58,315 Yeah. 795 00:31:00,025 --> 00:31:01,902 Listen, we will walk you out. Come on. 796 00:31:01,986 --> 00:31:03,904 - Thank you. - Mm-hmm. 797 00:31:03,988 --> 00:31:05,406 - Are you all right? - Yeah. 798 00:31:05,489 --> 00:31:07,074 - Yeah, I'll be fine. - Hold on. 799 00:31:07,157 --> 00:31:08,576 You've got a cut on the back of your neck. 800 00:31:08,659 --> 00:31:10,327 I'll send a first aid kit up to your room. 801 00:31:10,411 --> 00:31:11,412 What's the number? 802 00:31:11,495 --> 00:31:13,872 Uh, it's 503. 803 00:31:13,956 --> 00:31:14,957 I'll come up and help you. 804 00:31:15,040 --> 00:31:16,166 - I'll manage. - What? No. 805 00:31:16,250 --> 00:31:17,501 It's on the back of your neck. 806 00:31:17,585 --> 00:31:19,461 You can't even see it. 807 00:31:25,259 --> 00:31:26,510 Okay. 808 00:31:26,594 --> 00:31:28,178 Take your shirt off so I can see if the glass 809 00:31:28,262 --> 00:31:30,097 cut you anywhere else. 810 00:31:43,027 --> 00:31:44,403 Ooh. 811 00:31:44,486 --> 00:31:45,863 You okay, tough guy? 812 00:31:45,946 --> 00:31:48,073 - Yeah. - Okay. 813 00:31:48,157 --> 00:31:49,617 All right, what's the prognosis? 814 00:31:49,700 --> 00:31:50,909 Am I gonna live? 815 00:31:50,993 --> 00:31:53,787 Unfortunately, yes. 816 00:31:55,748 --> 00:31:57,833 - Thanks. - You're welcome. 817 00:32:02,379 --> 00:32:03,797 We shouldn't. 818 00:32:05,382 --> 00:32:06,717 I know. 819 00:32:06,800 --> 00:32:13,849 ♪ ♪ 820 00:32:16,226 --> 00:32:20,064 ♪ Fast like a comet ♪ 821 00:32:20,147 --> 00:32:23,734 ♪ I could leave soon ♪ 822 00:32:23,817 --> 00:32:27,488 ♪ When there's no time ♪ 823 00:32:27,571 --> 00:32:31,325 ♪ To lose ♪ 824 00:32:31,408 --> 00:32:35,162 ♪ Don't pass me by ♪ 825 00:32:35,245 --> 00:32:38,248 ♪ Don't you ♪ 826 00:32:59,269 --> 00:33:02,022 I'm awake. 827 00:33:02,106 --> 00:33:03,524 Right. 828 00:33:03,607 --> 00:33:05,567 Of course you are. 829 00:33:05,651 --> 00:33:07,861 Up at 5:00, like a rooster. 830 00:33:07,945 --> 00:33:09,405 I remember. 831 00:33:11,615 --> 00:33:14,827 So you want to talk now or order coffee first? 832 00:33:16,704 --> 00:33:18,789 Do we need to talk? 833 00:33:18,872 --> 00:33:21,208 I mean, this just feels like a classic case 834 00:33:21,291 --> 00:33:25,337 of Valentine's Day ex-sex, right? 835 00:33:26,797 --> 00:33:28,257 Yeah. 836 00:33:28,340 --> 00:33:29,800 Yeah, totally. 837 00:33:29,883 --> 00:33:32,594 Just a singular moment in time, 838 00:33:32,678 --> 00:33:36,306 aided by alcohol and shirtless triage. 839 00:33:36,390 --> 00:33:37,599 Right. 840 00:33:37,683 --> 00:33:39,184 Yeah, and now it's in our rearview, 841 00:33:39,268 --> 00:33:43,188 and we can go back to normal. 842 00:33:43,272 --> 00:33:44,690 Great. 843 00:33:46,442 --> 00:33:48,152 Great. 844 00:33:48,235 --> 00:33:51,697 Okay, well, I am gonna finish getting ready 845 00:33:51,780 --> 00:33:53,365 in my own room. 846 00:33:53,449 --> 00:33:56,452 Hopefully Scott has already cleared out, so... 847 00:33:56,535 --> 00:34:00,873 okay. 848 00:34:00,956 --> 00:34:02,458 Uh, Lucy. 849 00:34:05,753 --> 00:34:08,046 I'll see you at the station. 850 00:34:08,130 --> 00:34:10,257 ♪ ♪ 851 00:34:10,340 --> 00:34:12,134 See you at the station. 852 00:34:12,217 --> 00:34:19,266 ♪ ♪ 853 00:34:29,526 --> 00:34:31,945 That guest room is arctic. 854 00:34:32,029 --> 00:34:35,365 Why has no one told me? 855 00:34:35,449 --> 00:34:36,992 Bailey. 856 00:34:38,327 --> 00:34:39,953 Bailey, we really need to talk. 857 00:34:40,037 --> 00:34:42,122 I have nothing to add to what I said last night. 858 00:34:42,206 --> 00:34:44,082 When you're ready to apologize, 859 00:34:44,166 --> 00:34:45,459 I'll listen. 860 00:34:45,542 --> 00:34:46,794 You know, the fact that you are mad at me 861 00:34:46,877 --> 00:34:48,253 kind of blows my mind. 862 00:34:48,337 --> 00:34:49,797 The fact that you are judging me 863 00:34:49,880 --> 00:34:52,758 instead of empathizing is blowing mine. 864 00:34:52,841 --> 00:34:55,135 Tech found Claudia's deleted texts last night, 865 00:34:55,219 --> 00:34:57,471 and the ones with Anton Petrovich's daughter 866 00:34:57,554 --> 00:34:59,306 are very enlightening. 867 00:34:59,389 --> 00:35:01,141 Got to go. 868 00:35:01,225 --> 00:35:02,351 I--I'm sorry. 869 00:35:02,434 --> 00:35:04,019 Am I interrupting something? 870 00:35:04,102 --> 00:35:06,563 Yeah, but go ahead. 871 00:35:07,940 --> 00:35:11,151 Mila is basically a bird in a gilded cage. 872 00:35:11,235 --> 00:35:14,154 She has no license, no friends, or any freedom at all. 873 00:35:14,238 --> 00:35:15,989 She tried to run away back in 2020, 874 00:35:16,073 --> 00:35:18,033 but when her father caught her, he had her committed 875 00:35:18,116 --> 00:35:20,786 to a Russian insane asylum for ten months. 876 00:35:20,869 --> 00:35:22,996 So Claudia saw how she was being treated 877 00:35:23,080 --> 00:35:24,164 and tried to help her? 878 00:35:24,248 --> 00:35:25,332 It's more than that. 879 00:35:25,415 --> 00:35:26,834 They're in love. 880 00:35:26,917 --> 00:35:29,002 Yeah, Claudia deleted her texts and turned off her phone, 881 00:35:29,086 --> 00:35:30,838 because she and Mila were gonna run away, 882 00:35:30,921 --> 00:35:33,423 but they were terrified Mila's father would come after them. 883 00:35:33,507 --> 00:35:35,342 So it's possible Claudia is still alive. 884 00:35:36,635 --> 00:35:38,262 - John Nolan. - Officer Nolan, 885 00:35:38,345 --> 00:35:39,847 it's Brett, the doorman from yesterday. 886 00:35:39,930 --> 00:35:41,431 Mr. Petrovich's guys just brought in 887 00:35:41,515 --> 00:35:42,558 his daughter and the girl you were looking for. 888 00:35:42,641 --> 00:35:44,101 They were all beat up. 889 00:35:50,107 --> 00:35:51,400 7-Adam-100. 890 00:35:51,483 --> 00:35:53,026 I need an RA for a male victim with a head injury. 891 00:35:53,110 --> 00:35:54,570 What happened? 892 00:35:54,653 --> 00:35:57,030 This guy came in yelling at me in Spanish about Claudia. 893 00:35:57,114 --> 00:35:58,615 He hit me with a crowbar when I told him 894 00:35:58,699 --> 00:36:00,367 I couldn't let him upstairs. 895 00:36:00,450 --> 00:36:02,035 - Claudia's father. - How long ago? 896 00:36:02,119 --> 00:36:03,370 Less than a minute. 897 00:36:03,453 --> 00:36:06,248 ♪ ♪ 898 00:36:07,791 --> 00:36:10,794 ♪ ♪ 899 00:36:12,629 --> 00:36:13,839 Claudia! 900 00:36:13,922 --> 00:36:14,923 Papa! 901 00:36:18,010 --> 00:36:19,511 ♪ ♪ 902 00:36:19,595 --> 00:36:20,596 No! 903 00:36:38,780 --> 00:36:40,282 Hey. 904 00:36:40,365 --> 00:36:41,533 7-Adam-100. 905 00:36:41,617 --> 00:36:42,743 Shots fired, two down. Code-4. 906 00:36:42,826 --> 00:36:44,119 Send additional RAs. 907 00:36:44,202 --> 00:36:45,579 Is he gonna be all right? 908 00:36:45,662 --> 00:36:47,664 Yeah, it looks like a clean shot through and through. 909 00:36:47,748 --> 00:36:49,124 Ambulance is on the way. 910 00:36:56,632 --> 00:36:57,883 He's not going to get in trouble for this, is he? 911 00:36:57,966 --> 00:36:59,134 No, no. 912 00:36:59,217 --> 00:37:00,677 Given the circumstances, no. 913 00:37:07,309 --> 00:37:08,602 They're getting married. 914 00:37:08,685 --> 00:37:09,853 Oh. 915 00:37:09,937 --> 00:37:11,563 It's like a happy ending, like a storybook. 916 00:37:11,647 --> 00:37:14,566 Yeah, but in the storybooks there's a lot less blood. 917 00:37:20,447 --> 00:37:21,949 Things all squared away at the hospital? 918 00:37:22,032 --> 00:37:22,824 Uh, yep. 919 00:37:22,908 --> 00:37:24,284 Sebastian's surgery went well. 920 00:37:24,368 --> 00:37:25,786 Claudia has barely left his side. 921 00:37:25,869 --> 00:37:28,246 She feels guilty for texting him and asking him for help. 922 00:37:28,330 --> 00:37:29,790 But he should be discharged 923 00:37:29,873 --> 00:37:31,541 in a day or so. 924 00:37:31,625 --> 00:37:33,210 How did the debrief go with Mila? 925 00:37:33,293 --> 00:37:35,295 Well, the feds swooped in. 926 00:37:35,379 --> 00:37:38,173 She told them where the figurative bodies were buried, 927 00:37:38,256 --> 00:37:40,092 and a few literal ones. 928 00:37:40,175 --> 00:37:42,636 By the time she was done, Garza could not quit smiling. 929 00:37:42,719 --> 00:37:43,929 Mm. 930 00:37:44,012 --> 00:37:45,097 He promised her she'd never have to worry 931 00:37:45,180 --> 00:37:46,306 about her father again. 932 00:37:47,599 --> 00:37:49,935 Do you need to get that? 933 00:37:50,018 --> 00:37:51,520 No, it's--it's Scott. 934 00:37:51,603 --> 00:37:54,106 I told him I'm working, but he won't quit texting me. 935 00:37:54,189 --> 00:37:55,983 Oh. So your simple booty call 936 00:37:56,066 --> 00:37:57,651 has turned complicated. 937 00:37:57,734 --> 00:38:00,070 I might have to ghost the guy. 938 00:38:00,153 --> 00:38:01,405 Speaking of ghosts-- 939 00:38:01,488 --> 00:38:02,864 How are things with my wife? 940 00:38:02,948 --> 00:38:04,074 No. 941 00:38:04,157 --> 00:38:07,077 The answer is, I have no idea. 942 00:38:07,160 --> 00:38:08,370 Are you ready to go? 943 00:38:08,453 --> 00:38:09,955 Almost. 944 00:38:11,289 --> 00:38:13,834 So Graham and Gretchen really hit it off. 945 00:38:13,917 --> 00:38:15,585 She's posted, like, nine pictures with him 946 00:38:15,669 --> 00:38:17,421 from last night. 947 00:38:17,504 --> 00:38:19,006 Why do you care so much? 948 00:38:19,089 --> 00:38:20,716 You know, I don't. 949 00:38:22,926 --> 00:38:25,220 He's figured it out. 950 00:38:25,303 --> 00:38:27,848 Wait, figured what out? 951 00:38:27,931 --> 00:38:30,183 That Graham has a crush on me. 952 00:38:30,267 --> 00:38:31,685 Wait, what? 953 00:38:31,768 --> 00:38:34,688 If you knew, why didn't you shut him down? 954 00:38:34,771 --> 00:38:36,940 Because he does her scut work. 955 00:38:37,024 --> 00:38:39,026 He's eager to please, so yes, 956 00:38:39,109 --> 00:38:40,819 sometimes I use it to my advantage. 957 00:38:40,902 --> 00:38:42,779 This morning he organized my search warrant receipts. 958 00:38:42,863 --> 00:38:44,781 Mm. I wish I had a work husband. 959 00:38:44,865 --> 00:38:46,908 Well, now he's with Gretchen and I've lost my helper, 960 00:38:46,992 --> 00:38:48,618 so I can't go home until I've updated 961 00:38:48,702 --> 00:38:50,829 my own case status reports. 962 00:38:50,912 --> 00:38:53,915 Well, I'm going with "worth it." 963 00:38:57,002 --> 00:38:58,045 ♪ ♪ 964 00:38:59,296 --> 00:39:02,382 ♪ ♪ 965 00:39:02,466 --> 00:39:04,885 Hey. 966 00:39:04,968 --> 00:39:08,805 Hey, you know we don't have to check out till the morning. 967 00:39:08,889 --> 00:39:09,973 Yeah, I know. 968 00:39:10,057 --> 00:39:11,266 But, um-- 969 00:39:11,349 --> 00:39:13,852 ♪ ♪ 970 00:39:13,935 --> 00:39:16,104 I'm leaving tonight. 971 00:39:16,188 --> 00:39:17,439 Whoa, whoa, whoa, whoa. 972 00:39:17,522 --> 00:39:18,565 What? 973 00:39:18,648 --> 00:39:19,941 Come on, Miles. 974 00:39:20,025 --> 00:39:21,359 I'm not stupid. 975 00:39:21,443 --> 00:39:23,236 I've never seen you as serious about anything 976 00:39:23,320 --> 00:39:24,654 as you are about this job. 977 00:39:24,738 --> 00:39:25,739 Except you. 978 00:39:25,822 --> 00:39:27,157 Including me. 979 00:39:27,240 --> 00:39:29,868 Being a cop, 980 00:39:29,951 --> 00:39:31,870 being out here in LA, 981 00:39:31,953 --> 00:39:34,581 this is your dream, not mine. 982 00:39:34,664 --> 00:39:36,041 And I could tell from the second 983 00:39:36,124 --> 00:39:38,835 that I saw you at the station, I didn't fit in. 984 00:39:38,919 --> 00:39:41,421 ♪ The storms upon me ♪ 985 00:39:41,505 --> 00:39:43,006 ♪ ♪ 986 00:39:43,090 --> 00:39:45,258 You're right. 987 00:39:45,342 --> 00:39:46,510 Football came too easy. 988 00:39:46,593 --> 00:39:48,887 I took it for granted. 989 00:39:48,970 --> 00:39:52,057 I threw it all away 'cause I didn't respect it. 990 00:39:52,140 --> 00:39:53,600 But this-- 991 00:39:53,683 --> 00:39:55,560 I didn't realize how important this job was 992 00:39:55,644 --> 00:39:58,271 until I started it, 993 00:39:58,355 --> 00:40:00,107 until I started working with people who cared 994 00:40:00,190 --> 00:40:02,067 about it in such a way I didn't care about nothing 995 00:40:02,150 --> 00:40:04,277 before in my life. 996 00:40:04,361 --> 00:40:06,446 ♪ ♪ 997 00:40:06,530 --> 00:40:07,781 I just hate that I'm breaking your heart 998 00:40:07,864 --> 00:40:09,950 after you sacrificed so much for me. 999 00:40:10,033 --> 00:40:12,160 It wasn't a sacrifice. 1000 00:40:12,244 --> 00:40:14,830 ♪ ♪ 1001 00:40:14,913 --> 00:40:17,958 But over the last six months, while you've been here, 1002 00:40:18,041 --> 00:40:19,459 I've been thinking a lot. 1003 00:40:19,543 --> 00:40:22,003 And I don't want to leave Texas, 1004 00:40:22,087 --> 00:40:25,757 leave my friends and my family for your dream. 1005 00:40:25,841 --> 00:40:27,759 I deserve my own. 1006 00:40:27,843 --> 00:40:31,555 Yes. 1007 00:40:31,638 --> 00:40:33,181 You do. 1008 00:40:33,265 --> 00:40:36,143 ♪ ♪ 1009 00:40:36,226 --> 00:40:38,228 I do love you, Camilla. 1010 00:40:38,311 --> 00:40:41,439 ♪ ♪ 1011 00:40:41,523 --> 00:40:43,400 I love you too, Miles. 1012 00:40:43,483 --> 00:40:46,153 ♪ ♪ 1013 00:40:48,655 --> 00:40:50,157 ♪ ♪ 1014 00:40:50,240 --> 00:40:52,659 ♪ Are we faking out ♪ 1015 00:40:54,161 --> 00:40:57,747 ♪ Just trying to get through ♪ 1016 00:40:57,831 --> 00:41:01,334 ♪ And we're drinking now ♪ 1017 00:41:01,418 --> 00:41:03,837 ♪ To not be blue ♪ 1018 00:41:03,920 --> 00:41:07,340 ♪ ♪ 1019 00:41:07,424 --> 00:41:08,925 I'm not sorry about last night. 1020 00:41:09,009 --> 00:41:10,427 Oh, me neither. 1021 00:41:10,510 --> 00:41:12,095 But it can never happen again. 1022 00:41:12,179 --> 00:41:13,305 I know. 1023 00:41:13,388 --> 00:41:14,639 For a million reasons. 1024 00:41:14,723 --> 00:41:16,183 I mean, I'm in your chain of command, for one. 1025 00:41:16,266 --> 00:41:17,475 Exactly. 1026 00:41:17,559 --> 00:41:20,228 Plus, I'm #GrumpyCop. 1027 00:41:20,312 --> 00:41:21,813 ♪ ♪ 1028 00:41:21,897 --> 00:41:24,399 Yeah, that too. 1029 00:41:24,482 --> 00:41:25,525 ♪ ♪ 1030 00:41:25,609 --> 00:41:29,321 Wasn't grumpy last night. 1031 00:41:29,404 --> 00:41:32,741 No, you definitely were not. 1032 00:41:35,619 --> 00:41:39,247 ♪ The less we know ♪ 1033 00:41:39,331 --> 00:41:43,001 ♪ The less we know ♪ 1034 00:41:43,084 --> 00:41:48,089 ♪ Are we better off the less we know? ♪ 1035 00:42:02,395 --> 00:42:05,649 - Hey, I'm gonna stay at the firehouse tonight. 1036 00:42:05,732 --> 00:42:06,900 Maybe longer. 1037 00:42:06,983 --> 00:42:09,569 I don't know. 1038 00:42:09,653 --> 00:42:13,114 For you not to understand why, and to judge me like that, 1039 00:42:13,198 --> 00:42:14,741 I just-- 1040 00:42:14,824 --> 00:42:18,578 I don't know how we fix this. 1041 00:42:18,662 --> 00:42:21,665 Please fix this. 1042 00:42:56,992 --> 00:42:57,617 Damn it. 72384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.