All language subtitles for The.Blossoming.Love.S01E07.2025.2160p.WEB-DL.AAC.H265-HDSWEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:07,360 [Episode 7] 2 00:00:52,090 --> 00:00:52,650 Alright. 3 00:00:52,820 --> 00:00:53,540 The array is complete. 4 00:00:53,860 --> 00:00:55,370 It will take just ten breaths to reach the Snow City. 5 00:00:55,700 --> 00:00:56,260 Let's enter the array. 6 00:00:58,770 --> 00:01:00,460 Don't forget what you promised me. 7 00:01:01,170 --> 00:01:03,090 I promise. 8 00:01:03,170 --> 00:01:04,930 Once we reach the Snow City, 9 00:01:05,050 --> 00:01:06,890 I won't cause any trouble for you. 10 00:01:06,890 --> 00:01:09,360 If I detect the scent of the Dark Clan, 11 00:01:09,420 --> 00:01:10,540 I'll tell you immediately. 12 00:01:52,540 --> 00:01:53,260 What's going on? 13 00:01:53,820 --> 00:01:54,860 Someone reversed the array, 14 00:01:55,490 --> 00:01:56,300 changing the teleportation into a killing trap. 15 00:01:56,980 --> 00:01:57,490 Feng Yao, assist! 16 00:02:07,930 --> 00:02:08,580 Sir, 17 00:02:08,770 --> 00:02:09,820 the array is about to collapse. 18 00:02:33,280 --> 00:02:34,160 - Are you okay? - Sir! 19 00:02:34,580 --> 00:02:35,090 I'm fine. 20 00:02:35,300 --> 00:02:35,740 No problem. 21 00:02:37,540 --> 00:02:38,580 Fortunately, you've regained 22 00:02:38,580 --> 00:02:39,900 60% of your spiritual power today. 23 00:02:40,190 --> 00:02:41,140 Otherwise, we would have died 24 00:02:41,140 --> 00:02:42,050 in the array. 25 00:02:42,890 --> 00:02:44,370 There was no intrusion into the Greenview Heights. 26 00:02:45,650 --> 00:02:46,930 How was this manipulated? 27 00:02:47,530 --> 00:02:48,730 It must be the materials 28 00:02:48,730 --> 00:02:49,500 for the array. 29 00:02:49,970 --> 00:02:51,770 The teleportation array materials are already scarce. 30 00:02:52,140 --> 00:02:53,650 Some of them were got from outside. 31 00:02:54,500 --> 00:02:55,350 Someone must have 32 00:02:55,350 --> 00:02:56,380 planted a killing spell 33 00:02:57,260 --> 00:02:58,140 in the materials in advance. 34 00:03:04,820 --> 00:03:05,330 It's... 35 00:03:05,650 --> 00:03:06,580 it's all my fault. 36 00:03:08,260 --> 00:03:10,210 I didn't detect 37 00:03:10,500 --> 00:03:12,210 the killing spell's aura in time. 38 00:03:12,970 --> 00:03:13,700 It's not your fault. 39 00:03:14,820 --> 00:03:15,970 The killing spell was hidden from the start. 40 00:03:16,210 --> 00:03:17,020 It's hard to detect. 41 00:03:17,770 --> 00:03:19,650 Plus, the array requires refining the materials, 42 00:03:20,060 --> 00:03:21,890 making it even more hidden 43 00:03:22,700 --> 00:03:23,890 and harder to detect. 44 00:03:27,890 --> 00:03:28,940 You're still so young. 45 00:03:29,290 --> 00:03:31,090 If you could detect a killing spell, 46 00:03:31,360 --> 00:03:33,210 you wouldn't need to absorb treasure energy for training. 47 00:03:34,140 --> 00:03:34,900 We're all here. 48 00:03:35,090 --> 00:03:36,140 You don't need to blame yourself. 49 00:03:39,620 --> 00:03:40,380 This whole thing 50 00:03:41,530 --> 00:03:43,530 was part of Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion's plan. 51 00:03:45,090 --> 00:03:46,460 Perhaps from the Mirage Palace onward, 52 00:03:46,890 --> 00:03:48,260 it was a two-birds-with-one-stone trap. 53 00:03:49,090 --> 00:03:49,820 You mean, 54 00:03:50,500 --> 00:03:51,700 when something happened at the Mirage Palace, 55 00:03:52,770 --> 00:03:53,970 one goal was to steal the jade token, 56 00:03:54,460 --> 00:03:55,730 the other was to mislead us 57 00:03:56,500 --> 00:03:57,650 to give them a chance 58 00:03:58,180 --> 00:03:59,530 to mess with the teleportation array? 59 00:04:00,730 --> 00:04:01,850 You're the most skilled in arrays. 60 00:04:02,650 --> 00:04:03,330 If you'd been here, 61 00:04:03,770 --> 00:04:05,260 you'd have easily noticed the problem with the materials. 62 00:04:05,850 --> 00:04:07,260 So, they created a huge distraction, 63 00:04:07,770 --> 00:04:08,770 luring you away as well. 64 00:04:09,290 --> 00:04:09,850 True. 65 00:04:10,260 --> 00:04:11,700 Mr. Nan's research 66 00:04:11,700 --> 00:04:13,460 on the teleportation array was no secret. 67 00:04:14,260 --> 00:04:15,650 After you came out of the Dark Abyss, 68 00:04:15,970 --> 00:04:17,260 you didn't go straight to the Snow City, 69 00:04:18,020 --> 00:04:19,500 but chose to come here at Greenview Heights. 70 00:04:20,480 --> 00:04:21,750 They must have guessed 71 00:04:21,750 --> 00:04:23,040 that your spiritual power wasn't fully restored, 72 00:04:23,620 --> 00:04:25,580 and wanted to use the teleportation array to go back to the Snow City. 73 00:04:26,700 --> 00:04:28,090 It's all so cleverly connected, 74 00:04:29,380 --> 00:04:30,380 a deadly trap. 75 00:04:31,290 --> 00:04:31,890 Right now, 76 00:04:32,180 --> 00:04:33,730 I'm more concerned about the situation in the Snow City. 77 00:04:34,970 --> 00:04:36,180 I don't know how they will strike. 78 00:04:38,460 --> 00:04:39,820 The paper crane was sent a few days ago. 79 00:04:40,410 --> 00:04:41,970 Leader Xie must have received the message by now. 80 00:04:42,620 --> 00:04:43,770 You don't need to worry too much. 81 00:04:44,700 --> 00:04:45,650 Since the materials are destroyed now, 82 00:04:46,500 --> 00:04:47,330 how long will it take 83 00:04:47,650 --> 00:04:48,260 to gather them again? 84 00:04:48,820 --> 00:04:49,500 Well... 85 00:04:51,060 --> 00:04:52,640 it might take another ten days. 86 00:04:53,090 --> 00:04:54,060 Is there any other way 87 00:04:54,530 --> 00:04:55,580 to quickly return to the Snow City? 88 00:04:58,580 --> 00:04:59,380 Actually, 89 00:05:00,940 --> 00:05:01,850 there is something might help. 90 00:05:07,090 --> 00:05:07,820 The Cloud Floating Airship? 91 00:05:08,180 --> 00:05:08,770 That's right. 92 00:05:09,330 --> 00:05:10,940 It belonged to Fu Lansheng, the former young master of the Jade Sky Palace. 93 00:05:11,180 --> 00:05:12,530 He lost it to me in a bet long ago. 94 00:05:13,500 --> 00:05:14,770 I haven't used it in many years. 95 00:05:18,290 --> 00:05:19,140 The teleportation array 96 00:05:19,410 --> 00:05:20,500 takes just ten breaths to reach, 97 00:05:21,460 --> 00:05:22,650 but this one will take a bit longer. 98 00:05:23,020 --> 00:05:24,290 That's why I didn't consider it at first. 99 00:05:24,770 --> 00:05:25,890 But given the current situation, 100 00:05:26,460 --> 00:05:27,210 it's better 101 00:05:27,700 --> 00:05:29,380 than flying on a sword or riding a horse. 102 00:05:34,530 --> 00:05:35,730 It's just a small boat. 103 00:05:36,140 --> 00:05:37,180 How are we supposed to fit people on it? 104 00:05:38,580 --> 00:05:39,620 A boat needs water to sail. 105 00:05:49,210 --> 00:05:50,460 We can head out now. 106 00:05:52,060 --> 00:05:52,850 How do we? 107 00:06:12,940 --> 00:06:14,820 The Jade Sky Palace is truly wealthy. 108 00:06:16,330 --> 00:06:17,770 What about the Snow City's finances? 109 00:06:18,700 --> 00:06:20,260 You pulled me out of the Dark Abyss, 110 00:06:20,650 --> 00:06:21,890 and I didn't bring any money with me. 111 00:06:22,970 --> 00:06:24,290 As a disciple of the Snow City, 112 00:06:24,460 --> 00:06:25,410 is there an allowance? 113 00:06:30,140 --> 00:06:31,020 Let me give you some advice. 114 00:06:31,820 --> 00:06:32,650 When you get to the Snow City, 115 00:06:33,210 --> 00:06:34,460 it's better to listen more and talk less. 116 00:06:35,500 --> 00:06:36,850 If you get into trouble and anger someone, 117 00:06:37,770 --> 00:06:38,620 I won't help you. 118 00:06:39,620 --> 00:06:41,210 You're saying this now, 119 00:06:41,770 --> 00:06:43,210 but during the crisis earlier, 120 00:06:43,210 --> 00:06:44,460 who was it 121 00:06:44,940 --> 00:06:46,380 splitting his shield to protect me 122 00:06:46,850 --> 00:06:48,580 with only 60% of his spiritual power recovered? 123 00:06:49,820 --> 00:06:51,060 Xie Xuechen, 124 00:06:52,730 --> 00:06:53,620 just admit it. 125 00:06:55,060 --> 00:06:56,650 You can't bear to see me die. 126 00:06:56,760 --> 00:06:57,700 Not wanting you to die 127 00:06:58,080 --> 00:06:59,140 and not letting you die 128 00:06:59,730 --> 00:07:00,940 are two completely different things. 129 00:07:02,290 --> 00:07:03,090 You're just stubborn. 130 00:07:06,490 --> 00:07:07,180 Xuyue, 131 00:07:09,660 --> 00:07:10,370 this crisis 132 00:07:11,010 --> 00:07:12,370 is much more serious than I expected. 133 00:07:13,010 --> 00:07:14,090 You are not from the Immortal Alliance, 134 00:07:14,660 --> 00:07:15,610 so you don't need to take further risks. 135 00:07:16,610 --> 00:07:17,580 Don't go to the Snow City. 136 00:07:18,540 --> 00:07:19,610 It's too late 137 00:07:20,250 --> 00:07:21,010 to say that now. 138 00:07:25,010 --> 00:07:26,300 Sang Qi and the Decaying Immortal Pavilion 139 00:07:27,540 --> 00:07:29,460 joined forces against my Greenview Heights 140 00:07:30,060 --> 00:07:31,210 and ruined my precious materials. 141 00:07:31,610 --> 00:07:32,300 I'll definitely 142 00:07:33,420 --> 00:07:34,660 get back at them for this. 143 00:07:35,460 --> 00:07:36,300 Otherwise, how can 144 00:07:36,580 --> 00:07:37,540 Greenview Heights survive? 145 00:07:37,700 --> 00:07:38,250 Xuyue! 146 00:07:38,460 --> 00:07:39,370 I have a plan. 147 00:07:46,540 --> 00:07:47,700 Since we've come this far together, 148 00:07:49,420 --> 00:07:50,660 let's continue this journey together. 149 00:07:54,850 --> 00:07:55,540 Miss Mu, 150 00:07:56,490 --> 00:07:57,130 do you mind? 151 00:07:59,010 --> 00:08:00,250 The more friends, the more support. 152 00:08:00,730 --> 00:08:01,850 With you joining us, 153 00:08:02,300 --> 00:08:03,060 I couldn't be more delighted. 154 00:08:03,730 --> 00:08:04,490 That's good. 155 00:08:05,730 --> 00:08:06,420 Feng Yao, 156 00:08:07,580 --> 00:08:08,210 guard here well. 157 00:08:08,580 --> 00:08:09,580 If anything happens, contact with the paper crane. 158 00:08:10,250 --> 00:08:10,780 Understood. 159 00:08:11,940 --> 00:08:12,850 It's getting late. 160 00:08:14,300 --> 00:08:14,970 Let's head out. 161 00:08:39,370 --> 00:08:40,090 Bao, 162 00:08:40,580 --> 00:08:41,210 stop being so upset. 163 00:08:41,370 --> 00:08:41,850 Come out. 164 00:08:43,730 --> 00:08:45,130 If father finds out 165 00:08:45,130 --> 00:08:46,370 I'm such 166 00:08:46,420 --> 00:08:47,850 a useless sniffer, 167 00:08:48,060 --> 00:08:50,670 will he abandon me? 168 00:08:50,940 --> 00:08:51,730 Fine, 169 00:08:52,420 --> 00:08:53,460 you've never even met your father. 170 00:08:53,900 --> 00:08:55,250 How could you have such deep feelings? 171 00:08:55,370 --> 00:08:56,780 A father is a father, 172 00:08:56,940 --> 00:08:58,460 even if I've never met him. 173 00:09:01,020 --> 00:09:02,660 If you've never met your parents, 174 00:09:03,490 --> 00:09:04,730 do they count as parents? 175 00:09:05,580 --> 00:09:06,330 Of course, they do! 176 00:09:06,330 --> 00:09:07,460 Mother said Father... 177 00:09:11,900 --> 00:09:12,900 Ah... 178 00:09:12,900 --> 00:09:14,370 are we... in the sky? 179 00:09:15,490 --> 00:09:17,750 We're on our way to Mr. Xie's home. 180 00:09:18,060 --> 00:09:18,730 Don't be scared. 181 00:09:18,900 --> 00:09:19,540 Take a look around. 182 00:09:19,850 --> 00:09:20,900 Isn't the moonlight beautiful? 183 00:09:20,940 --> 00:09:22,250 I... 184 00:09:22,250 --> 00:09:23,900 I'll wait until we land, 185 00:09:23,940 --> 00:09:24,820 then I'll come out. 186 00:09:30,540 --> 00:09:31,730 With your little courage, 187 00:09:32,250 --> 00:09:32,940 you still want to follow me? 188 00:09:33,970 --> 00:09:34,490 Yes, 189 00:09:34,700 --> 00:09:36,370 I want to learn some skills. 190 00:09:36,700 --> 00:09:37,250 Miss Mu. 191 00:09:46,010 --> 00:09:47,370 Mr. Nan, you're here to enjoy the view too? 192 00:09:48,660 --> 00:09:50,010 I must congratulate you, Miss Mu. 193 00:09:50,490 --> 00:09:51,420 You've gotten what you wished for. 194 00:09:52,420 --> 00:09:53,010 Thank you. 195 00:09:54,130 --> 00:09:55,610 I've never been to the Snow City. 196 00:09:57,090 --> 00:09:58,210 It should be quite interesting. 197 00:09:59,490 --> 00:10:00,210 I would say, 198 00:10:00,850 --> 00:10:02,060 because of your arrival, 199 00:10:02,660 --> 00:10:04,420 the Snow City will become very interesting. 200 00:10:05,850 --> 00:10:06,780 So, 201 00:10:07,460 --> 00:10:08,840 you also find Xie Xuechen boring, 202 00:10:08,840 --> 00:10:09,370 right? 203 00:10:13,180 --> 00:10:14,490 You actually know. 204 00:10:15,460 --> 00:10:16,610 It's not that he wants to be boring. 205 00:10:22,490 --> 00:10:23,540 Those born with the extra sense 206 00:10:24,460 --> 00:10:25,700 carry a lot on their shoulders. 207 00:10:26,970 --> 00:10:28,180 They are expected to achieve much. 208 00:10:28,820 --> 00:10:30,130 They are bound by many things. 209 00:10:32,210 --> 00:10:33,120 Sometimes, 210 00:10:33,120 --> 00:10:34,300 they can't even tell 211 00:10:34,780 --> 00:10:36,100 whether what the world admires 212 00:10:36,320 --> 00:10:37,330 is truly the person themselves 213 00:10:38,660 --> 00:10:40,300 or merely the power they hold 214 00:10:41,250 --> 00:10:42,940 to protect the world. 215 00:10:47,780 --> 00:10:49,610 Mr. Nan, are you talking about Xie Xuechen, 216 00:10:50,210 --> 00:10:51,370 or are you talking about yourself? 217 00:10:52,940 --> 00:10:54,580 After all, you used to be someone 218 00:10:55,210 --> 00:10:56,610 born with the extra sense. 219 00:11:01,970 --> 00:11:03,330 Miss Mu, you're truly insightful. 220 00:11:03,970 --> 00:11:05,090 But as you just said, 221 00:11:05,700 --> 00:11:06,820 that was in the past. 222 00:11:11,180 --> 00:11:12,700 Now, I've lost my three senses. 223 00:11:13,900 --> 00:11:15,250 At most, I'm just... 224 00:11:16,300 --> 00:11:17,780 an ordinary person who can draw symbols. 225 00:11:20,370 --> 00:11:22,370 As the head of the Greenview Heights, 226 00:11:22,940 --> 00:11:24,580 the top array master of our time, 227 00:11:25,370 --> 00:11:26,420 and exceptionally intelligent, 228 00:11:27,660 --> 00:11:29,060 if you consider yourself just an ordinary person, 229 00:11:29,900 --> 00:11:31,420 then what are those truly ordinary people 230 00:11:31,420 --> 00:11:32,490 supposed to think of themselves? 231 00:11:33,250 --> 00:11:34,010 Alright. 232 00:11:34,900 --> 00:11:35,940 I misspoke. 233 00:11:36,130 --> 00:11:37,780 I'm just a straightforward person. 234 00:11:38,460 --> 00:11:39,610 Please forgive me. 235 00:11:41,090 --> 00:11:42,010 I just think 236 00:11:42,780 --> 00:11:44,160 someone who can carve a new path 237 00:11:44,160 --> 00:11:45,350 out of a deadlock, 238 00:11:45,660 --> 00:11:47,210 and rise again to the peak 239 00:11:48,210 --> 00:11:49,140 doesn't need 240 00:11:49,140 --> 00:11:50,490 such cheap comfort or sympathy. 241 00:11:51,730 --> 00:11:52,330 I don't want 242 00:11:53,580 --> 00:11:54,720 nor do I have the right 243 00:11:54,720 --> 00:11:56,090 to show any self-righteous kindness. 244 00:11:57,780 --> 00:11:58,460 That kind of pity 245 00:11:59,210 --> 00:12:00,300 is a sign of looking down on you. 246 00:12:01,610 --> 00:12:02,730 I think you wouldn't agree 247 00:12:03,900 --> 00:12:04,780 and would definitely not be happy. 248 00:12:10,130 --> 00:12:12,420 Though you're from the Spirit Clan, 249 00:12:13,940 --> 00:12:15,580 you see through people very clearly. 250 00:12:17,130 --> 00:12:17,970 Likewise. 251 00:12:34,660 --> 00:12:35,660 You're here to enjoy the view too? 252 00:12:37,420 --> 00:12:38,060 Xuechen! 253 00:12:42,090 --> 00:12:42,780 I'm here just getting some fresh air. 254 00:12:44,660 --> 00:12:45,780 You're so unromantic. 255 00:12:46,460 --> 00:12:47,250 In this regard, 256 00:12:47,850 --> 00:12:49,460 you should learn from Mr. Nan more. 257 00:12:56,970 --> 00:12:57,730 Once we reach the Snow City, 258 00:12:58,370 --> 00:12:59,460 if you speak like this again, 259 00:13:00,540 --> 00:13:01,380 I'm afraid you'll be expelled 260 00:13:01,380 --> 00:13:02,330 in a few days. 261 00:13:09,900 --> 00:13:10,700 We haven't even arrived yet. 262 00:13:11,370 --> 00:13:12,190 Besides, 263 00:13:12,330 --> 00:13:13,120 I only say 264 00:13:13,300 --> 00:13:14,490 this kind of thing to you. 265 00:13:17,090 --> 00:13:17,820 Fine. 266 00:13:18,460 --> 00:13:19,610 Forget what I said. 267 00:13:22,090 --> 00:13:22,970 What did you promise me? 268 00:13:26,060 --> 00:13:26,610 Control myself. 269 00:13:28,780 --> 00:13:29,420 I got it. 270 00:13:38,610 --> 00:13:39,730 My mood is so bad, 271 00:13:40,300 --> 00:13:42,210 even the moonlight isn't as beautiful now. 272 00:13:42,780 --> 00:13:43,460 You guys talk. 273 00:13:53,060 --> 00:13:54,010 Miss Mu really says 274 00:13:54,780 --> 00:13:55,790 whatever she thinks 275 00:13:55,790 --> 00:13:56,540 to you. 276 00:13:59,370 --> 00:14:00,850 That's not always a good thing. 277 00:14:01,780 --> 00:14:02,490 Isn't that fine? 278 00:14:03,970 --> 00:14:05,070 Didn't you want to see through her 279 00:14:05,660 --> 00:14:06,730 from the start? 280 00:14:09,540 --> 00:14:10,490 I have one more thing to ask you. 281 00:14:12,250 --> 00:14:12,820 What is it? 282 00:14:13,730 --> 00:14:15,060 Why did you agree to take Miss Mu 283 00:14:15,940 --> 00:14:17,130 back to the Snow City? 284 00:14:28,900 --> 00:14:30,730 The war between humans and spirits lasted for so long. 285 00:14:32,940 --> 00:14:33,610 Since I was young, 286 00:14:34,180 --> 00:14:35,780 I've witnessed countless lives suffer. 287 00:14:36,490 --> 00:14:37,730 Now, the war has ended, 288 00:14:38,420 --> 00:14:39,130 but the scars 289 00:14:40,090 --> 00:14:41,250 have never healed. 290 00:14:43,060 --> 00:14:43,900 To this day, 291 00:14:44,900 --> 00:14:45,940 the humans still enslave the spirits, 292 00:14:46,970 --> 00:14:48,700 and the conflict between them has only deepened. 293 00:14:49,490 --> 00:14:51,210 Hatred is like burning hot oil, 294 00:14:52,580 --> 00:14:53,730 requiring countless bloodshed 295 00:14:54,210 --> 00:14:55,060 to extinguish. 296 00:14:56,850 --> 00:14:58,330 It's time to actively embrace the Spirit Clan. 297 00:14:59,420 --> 00:15:01,010 It starts with allowing them into the sect. 298 00:15:01,820 --> 00:15:02,660 And Miss Mu 299 00:15:04,130 --> 00:15:05,060 is the first. 300 00:15:06,460 --> 00:15:07,300 That's all? 301 00:15:09,850 --> 00:15:10,490 Otherwise? 302 00:15:14,700 --> 00:15:15,490 Then let it be, 303 00:15:17,090 --> 00:15:18,010 human-spirit coexistence, 304 00:15:19,090 --> 00:15:20,010 and a world of harmony. 305 00:15:21,970 --> 00:15:22,900 I wish you will get 306 00:15:24,130 --> 00:15:24,850 what you wish for. 307 00:15:38,240 --> 00:15:42,640 [Two days later] 308 00:15:44,700 --> 00:15:45,940 So, this is the Snow City. 309 00:15:47,380 --> 00:15:49,420 It doesn't look like much 310 00:15:49,570 --> 00:15:50,460 of an interesting place. 311 00:15:53,730 --> 00:15:54,530 Interesting? 312 00:15:59,180 --> 00:15:59,970 Once we reach the Snow City, 313 00:15:59,970 --> 00:16:00,940 you will be an external disciple. 314 00:16:01,900 --> 00:16:03,100 Everything must be done according to the rules. 315 00:16:03,940 --> 00:16:05,570 The Snow City has strict rules. 316 00:16:06,700 --> 00:16:08,100 No disciple will be tolerated for breaking the rules, 317 00:16:08,770 --> 00:16:09,900 not even me. 318 00:16:10,700 --> 00:16:11,490 Of course, 319 00:16:12,810 --> 00:16:14,460 I've always followed the rules 320 00:16:15,140 --> 00:16:15,990 and been the most obedient. 321 00:16:15,990 --> 00:16:16,730 You know that. 322 00:16:17,810 --> 00:16:19,360 The Snow City is very different 323 00:16:19,360 --> 00:16:20,380 from the Mirage Palace. 324 00:16:21,530 --> 00:16:22,530 Miss Mu, 325 00:16:22,970 --> 00:16:24,210 you will soon realize this. 326 00:16:24,620 --> 00:16:25,460 What's the difference? 327 00:16:26,010 --> 00:16:27,700 The five sects of the Immortal Alliance all handle matters differently. 328 00:16:28,420 --> 00:16:29,730 The Mirage Palace is vibrant, 329 00:16:30,140 --> 00:16:31,660 but harsh and ruthless towards the Spirit Clan. 330 00:16:31,900 --> 00:16:32,900 As for the Snow City, 331 00:16:33,250 --> 00:16:34,290 as you can see, 332 00:16:35,010 --> 00:16:36,010 snow-covered, 333 00:16:36,380 --> 00:16:38,660 towering above the cold, steep cliffs, 334 00:16:38,770 --> 00:16:39,940 pure and spotless, 335 00:16:40,250 --> 00:16:41,770 leaving no room for any impurity. 336 00:16:43,700 --> 00:16:44,340 Indeed, 337 00:16:45,010 --> 00:16:46,250 the Lord of the Snow City 338 00:16:46,460 --> 00:16:48,340 is a decisive and ruthless leader, 339 00:16:48,530 --> 00:16:49,460 a man of unwavering fairness. 340 00:16:50,180 --> 00:16:50,900 But it's okay. 341 00:16:51,730 --> 00:16:53,140 If he's harsh with me, 342 00:16:54,210 --> 00:16:55,490 I believe Mr. Xie 343 00:16:55,490 --> 00:16:56,660 will definitely protect me. 344 00:16:57,210 --> 00:16:57,770 Right? 345 00:17:12,560 --> 00:17:17,200 [Snow City] 346 00:17:41,100 --> 00:17:42,770 Welcome, Young Lord! 347 00:17:45,050 --> 00:17:45,730 Young Lord. 348 00:17:45,730 --> 00:17:46,840 [Elder Cang] 349 00:17:49,420 --> 00:17:50,100 Elders, 350 00:17:51,050 --> 00:17:51,730 it's good to see you. 351 00:17:52,730 --> 00:17:53,380 Mr. Nan, 352 00:17:53,970 --> 00:17:54,700 It's been many years. 353 00:17:55,050 --> 00:17:56,180 Your elegance surpasses the past. 354 00:17:56,770 --> 00:17:57,810 Elder Cang, you're joking. 355 00:17:59,770 --> 00:18:00,380 Young Lord, 356 00:18:01,290 --> 00:18:02,010 who is she? 357 00:18:07,620 --> 00:18:08,660 This is Mu Xuanling. 358 00:18:09,460 --> 00:18:10,210 Starting today, 359 00:18:10,860 --> 00:18:11,940 she will be a disciple of the Snow City. 360 00:18:15,290 --> 00:18:15,940 Naturally, she will begin 361 00:18:15,940 --> 00:18:16,810 as an external disciple. 362 00:18:17,340 --> 00:18:19,730 New disciples are managed by you, Elder Cang. 363 00:18:21,340 --> 00:18:22,140 Elder Cang? 364 00:18:22,530 --> 00:18:23,700 Should't I learn from you? 365 00:18:25,420 --> 00:18:26,140 Young Lord, 366 00:18:26,860 --> 00:18:27,900 this is very sudden. 367 00:18:28,460 --> 00:18:28,880 She... 368 00:18:28,880 --> 00:18:29,830 We will discuss her matter later. 369 00:18:30,050 --> 00:18:31,100 I must see the Alliance Leader immediately. 370 00:18:31,570 --> 00:18:31,900 [Elder Yu] 371 00:18:31,930 --> 00:18:32,970 The Alliance Leader will leave seclusion tonight. 372 00:18:33,290 --> 00:18:35,050 Please take a rest for now. 373 00:18:35,570 --> 00:18:36,420 The Alliance Leader is still in seclusion? 374 00:18:36,620 --> 00:18:37,140 Yes. 375 00:18:37,730 --> 00:18:38,570 Since you left, 376 00:18:38,900 --> 00:18:40,900 the Alliance Leader hasn't left seclusion. 377 00:18:41,490 --> 00:18:42,700 You've exceeded your return deadline. 378 00:18:43,380 --> 00:18:44,380 We've been very worried. 379 00:18:45,050 --> 00:18:45,950 We wanted to report to the Alliance Leader 380 00:18:45,950 --> 00:18:46,940 and headed to the Two Realms Mountain to find you, 381 00:18:47,490 --> 00:18:48,490 but alas, he was in meditation. 382 00:18:48,860 --> 00:18:49,940 We feared disturbing him 383 00:18:50,570 --> 00:18:51,290 at a crucial moment, 384 00:18:51,530 --> 00:18:52,660 worried he might fall into madness. 385 00:18:52,860 --> 00:18:54,380 So, we had no choice but to wait. 386 00:18:56,010 --> 00:18:57,250 I sent him a message via paper crane. 387 00:18:57,970 --> 00:18:58,940 Was there no response 388 00:18:59,340 --> 00:19:00,250 or arrangements? 389 00:19:01,380 --> 00:19:02,050 A message? 390 00:19:04,530 --> 00:19:05,050 No. 391 00:19:05,460 --> 00:19:06,800 Did the message mention anything? 392 00:19:08,320 --> 00:19:12,080 [Yongqian Pavilion] 393 00:19:18,380 --> 00:19:18,940 Sir, 394 00:19:19,770 --> 00:19:20,660 I, Xie Xuechen, request an audience. 395 00:19:26,570 --> 00:19:27,180 Blood! 396 00:19:27,340 --> 00:19:28,620 I detected the smell of blood! 397 00:19:50,180 --> 00:19:50,770 Sir! 398 00:20:57,530 --> 00:20:58,380 The Alliance Leader... 399 00:21:00,250 --> 00:21:00,970 passed away. 400 00:21:04,340 --> 00:21:05,050 The Alliance Leader... 401 00:21:07,100 --> 00:21:08,340 passed away. 402 00:21:08,700 --> 00:21:09,420 Sir... 403 00:21:13,810 --> 00:21:14,770 This is impossible. 404 00:21:16,050 --> 00:21:16,940 How could this happen? 405 00:21:18,490 --> 00:21:19,460 This is Snow City, 406 00:21:20,530 --> 00:21:21,810 our own place. 407 00:21:22,900 --> 00:21:23,660 How could this happen? 408 00:21:24,050 --> 00:21:25,100 With the Leader's Spiritual Form stage 409 00:21:25,420 --> 00:21:27,050 and disciples patrolling outside the Yongqian Pavilion, 410 00:21:27,730 --> 00:21:28,840 how could he have been assassinated 411 00:21:28,840 --> 00:21:29,660 without anyone noticing? 412 00:21:30,770 --> 00:21:32,300 Who could have done this? 413 00:21:32,420 --> 00:21:34,050 It's our failure to protect the Alliance Leader. 414 00:21:34,340 --> 00:21:35,100 It's all my fault. 415 00:21:36,860 --> 00:21:37,680 Why didn't I 416 00:21:37,680 --> 00:21:38,970 go in to check on him earlier? 417 00:21:39,770 --> 00:21:40,420 Investigate! 418 00:21:41,340 --> 00:21:42,940 We must find out who the murderer is! 419 00:21:48,210 --> 00:21:48,860 Sir, 420 00:21:49,660 --> 00:21:50,940 Sang Qi collaborated with a traitor from the Immortal Alliance, 421 00:21:51,100 --> 00:21:51,810 attempting to seize the Chaos Pearl. 422 00:21:52,490 --> 00:21:53,250 Be careful. 423 00:21:53,900 --> 00:21:55,010 I will return soon. 424 00:22:00,460 --> 00:22:01,250 Elders, 425 00:22:03,730 --> 00:22:04,660 the death of the Alliance Leader 426 00:22:06,660 --> 00:22:08,420 brings great sorrow to the Snow City. 427 00:22:09,530 --> 00:22:10,530 However, 428 00:22:11,180 --> 00:22:12,730 you are the pillars of our sect. 429 00:22:13,660 --> 00:22:14,490 You must not collapse. 430 00:22:15,730 --> 00:22:17,010 This is not the time for self-blame, 431 00:22:17,970 --> 00:22:19,210 nor for despair. 432 00:22:20,050 --> 00:22:20,940 Please, Elders, 433 00:22:22,010 --> 00:22:23,050 lock down the Snow City 434 00:22:24,620 --> 00:22:25,490 and send word of the loss. 435 00:22:27,530 --> 00:22:28,380 For the rest of the matters, 436 00:22:30,810 --> 00:22:31,970 I will make arrangements. 437 00:22:32,700 --> 00:22:33,380 Understood. 438 00:22:41,140 --> 00:22:42,380 This paper crane hasn't been opened, 439 00:22:43,530 --> 00:22:44,620 but it's stained with blood. 440 00:22:45,860 --> 00:22:46,700 It seems the Leader 441 00:22:47,100 --> 00:22:48,620 was murdered shortly before the paper crane 442 00:22:48,660 --> 00:22:49,460 arrived. 443 00:23:24,660 --> 00:23:26,250 The killer came for the Sect Leader's jade token. 444 00:23:29,810 --> 00:23:30,420 It... 445 00:23:30,860 --> 00:23:31,900 it is a fake. 446 00:24:19,810 --> 00:24:20,420 Sword cultivators 447 00:24:20,900 --> 00:24:21,770 must never 448 00:24:22,340 --> 00:24:24,010 abandon their sword. 449 00:24:34,730 --> 00:24:35,460 You did it. 450 00:24:44,460 --> 00:24:45,010 Yan Tong. 451 00:24:45,770 --> 00:24:46,340 Here. 452 00:24:47,290 --> 00:24:48,290 Guard the Alliance Leader's body. 453 00:24:49,380 --> 00:24:49,940 Understood. 454 00:24:51,490 --> 00:24:52,570 Where are you going? 455 00:24:53,970 --> 00:24:55,380 He's going to check on the Chaos Pearl. 456 00:24:57,340 --> 00:24:58,570 It seems the matter with the Mirage Palace 457 00:24:59,380 --> 00:25:00,250 wasn't a two-birds-with-one-stone situation, 458 00:25:02,250 --> 00:25:03,490 but a three-birds-with-one-stone. 459 00:25:09,180 --> 00:25:10,010 The enemy's target 460 00:25:10,010 --> 00:25:10,810 [Pearl Tower] 461 00:25:10,810 --> 00:25:11,700 is not just the Mirage Palace, 462 00:25:12,770 --> 00:25:14,100 not just killing Xie Xuechen, 463 00:25:15,050 --> 00:25:16,010 but also the Snow City. 464 00:25:17,140 --> 00:25:18,210 They set up a killing spell 465 00:25:18,380 --> 00:25:19,100 in the teleportation array, 466 00:25:19,570 --> 00:25:21,050 aiming to destroy the array, 467 00:25:21,700 --> 00:25:23,140 delaying Xuechen's return to the city, 468 00:25:23,810 --> 00:25:24,730 so they could 469 00:25:26,570 --> 00:25:27,420 kill the Alliance Leader 470 00:25:29,380 --> 00:25:30,140 and seize the jade token. 471 00:25:31,770 --> 00:25:32,770 Their ultimate goal 472 00:25:33,660 --> 00:25:34,900 is the Chaos Pearl. 473 00:26:05,250 --> 00:26:06,380 He saved the Mirage City, 474 00:26:07,290 --> 00:26:08,660 but failed to save his own father. 475 00:26:10,100 --> 00:26:11,340 How guilty must he feel? 476 00:26:12,900 --> 00:26:14,290 This is an unsolvable trap. 477 00:26:37,660 --> 00:26:38,770 Since returning to the Snow City, 478 00:26:40,490 --> 00:26:41,970 he hasn't had a moment of rest. 479 00:26:42,660 --> 00:26:44,460 He keeps distracting himself with various matters. 480 00:26:45,900 --> 00:26:46,770 If this continues, 481 00:26:48,210 --> 00:26:49,050 he will collapse. 482 00:26:50,010 --> 00:26:52,100 He knows the Alliance Leader's expectations: 483 00:26:54,700 --> 00:26:55,460 the Chaos Pearl, 484 00:26:56,970 --> 00:26:57,730 the Snow City, 485 00:26:58,860 --> 00:26:59,570 humanity, 486 00:27:00,730 --> 00:27:01,530 and all beings. 487 00:27:02,970 --> 00:27:04,120 All of them come 488 00:27:04,120 --> 00:27:05,620 before the sorrow of losing his father. 489 00:27:08,140 --> 00:27:09,100 He can only act like this. 490 00:27:09,940 --> 00:27:11,530 But has he ever thought of himself? 491 00:27:13,620 --> 00:27:14,290 Mr. Nan, 492 00:27:15,460 --> 00:27:16,420 you've known him for many years. 493 00:27:17,620 --> 00:27:18,770 Has he always been like this? 494 00:27:19,940 --> 00:27:20,770 Well, 495 00:27:22,660 --> 00:27:23,970 that was a long time ago. 496 00:27:25,140 --> 00:27:26,700 Because we were both born with the extra sense, 497 00:27:27,530 --> 00:27:29,700 I was always compared to him. 498 00:27:30,420 --> 00:27:31,770 But for a long time, 499 00:27:32,530 --> 00:27:33,700 we never met. 500 00:27:35,340 --> 00:27:36,250 Until one time, 501 00:27:37,140 --> 00:27:38,940 a crack appeared in the Immortals Array, 502 00:27:39,700 --> 00:27:41,250 and many from the Dark Clan were running wild, 503 00:27:42,490 --> 00:27:43,340 causing chaos in the human realm. 504 00:27:44,490 --> 00:27:45,460 Xie Xuechen and I 505 00:27:45,970 --> 00:27:47,460 were both sent to the Two Realms Mountain 506 00:27:47,700 --> 00:27:48,530 to block the Dark Clan. 507 00:27:50,700 --> 00:27:52,290 That was our first meeting. 508 00:27:54,050 --> 00:27:54,900 Back then, 509 00:27:55,970 --> 00:27:57,660 he was very different from now. 510 00:27:59,460 --> 00:28:04,050 Kill! 511 00:28:11,760 --> 00:28:14,760 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 512 00:28:14,960 --> 00:28:18,120 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 513 00:28:18,680 --> 00:28:20,200 ♪Through fiery resolve♪ 514 00:28:20,200 --> 00:28:21,720 ♪Cleaving the heavens♪ 515 00:28:21,720 --> 00:28:23,880 ♪Unyielding to the storm♪ 516 00:28:24,000 --> 00:28:26,720 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 517 00:28:26,960 --> 00:28:29,920 ♪Risking everything for all beings♪ 518 00:28:30,680 --> 00:28:33,720 ♪In this moment of rebirth♪ 519 00:28:33,760 --> 00:28:38,840 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 520 00:28:48,050 --> 00:28:48,770 Foolish! 521 00:28:49,250 --> 00:28:50,860 The Dark Clan members will revive time and time again. 522 00:28:51,380 --> 00:28:54,100 What you're doing now is meaningless! 523 00:28:55,420 --> 00:28:56,420 Then we will kill faster than they revive. 524 00:28:56,420 --> 00:28:57,180 Isn't that enough? 525 00:29:02,760 --> 00:29:05,760 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 526 00:29:05,960 --> 00:29:09,120 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 527 00:29:09,680 --> 00:29:11,200 ♪Through fiery resolve♪ 528 00:29:11,200 --> 00:29:12,720 ♪Cleaving the heavens♪ 529 00:29:13,380 --> 00:29:13,970 Be careful! 530 00:29:15,000 --> 00:29:17,720 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 531 00:29:19,730 --> 00:29:20,290 I've predicted it before. 532 00:29:23,100 --> 00:29:23,900 So, you're the one 533 00:29:24,050 --> 00:29:24,810 who can predict the future. 534 00:29:25,490 --> 00:29:26,290 Why don't we have a little competition? 535 00:29:30,730 --> 00:29:31,340 I'm ahead by one point. 536 00:29:43,210 --> 00:29:43,970 I scored one more point than you. 537 00:29:50,970 --> 00:29:51,530 How about it? 538 00:29:51,900 --> 00:29:52,570 Can you handle it? 539 00:29:53,250 --> 00:29:53,860 No problem. 540 00:29:54,490 --> 00:29:56,290 I knew I wouldn't die here. 541 00:30:00,290 --> 00:30:01,180 I've often heard of you. 542 00:30:02,210 --> 00:30:03,570 Are you interested in visiting the Snow City? 543 00:30:05,490 --> 00:30:06,140 So, 544 00:30:07,100 --> 00:30:08,120 Xie Xuechen also has moments 545 00:30:08,120 --> 00:30:09,290 where he's quite competitive? 546 00:30:10,340 --> 00:30:12,010 His father has always been strict with him, 547 00:30:12,740 --> 00:30:14,290 but back then, he was full of youthful pride, 548 00:30:15,570 --> 00:30:16,700 always rebellious. 549 00:30:17,530 --> 00:30:18,380 He always thought 550 00:30:18,660 --> 00:30:19,770 he should live his life 551 00:30:19,940 --> 00:30:20,900 his own way. 552 00:30:21,730 --> 00:30:22,570 I, too, thought 553 00:30:23,010 --> 00:30:24,770 he could live life so freely. 554 00:30:28,290 --> 00:30:29,460 But then, ten years ago, 555 00:30:30,250 --> 00:30:31,860 he suddenly went to the Moonlight Heights 556 00:30:32,810 --> 00:30:34,340 and suddenly entered seclusion at the Snow Cliff. 557 00:30:35,770 --> 00:30:36,700 When we met again, 558 00:30:38,180 --> 00:30:39,520 his character 559 00:30:39,520 --> 00:30:40,620 had changed drastically. 560 00:30:41,810 --> 00:30:42,530 Or rather, 561 00:30:44,700 --> 00:30:45,860 he became a completely different person. 562 00:30:48,570 --> 00:30:49,530 He became cold, 563 00:30:50,860 --> 00:30:51,530 restrained, 564 00:30:52,250 --> 00:30:53,010 and distant. 565 00:30:55,420 --> 00:30:57,290 I don't know what exactly happened to him, 566 00:30:59,050 --> 00:31:01,180 but he became the person 567 00:31:02,010 --> 00:31:03,730 his father always hoped he would be. 568 00:31:41,000 --> 00:31:44,080 [Half a month ago] 569 00:32:16,810 --> 00:32:17,960 It's been ten years. 570 00:32:19,900 --> 00:32:21,250 You've improved a lot. 571 00:32:23,570 --> 00:32:24,460 You've become stronger than me. 572 00:32:25,810 --> 00:32:26,490 Sir. 573 00:32:40,380 --> 00:32:41,900 The Immortals Array is incomplete now. 574 00:32:43,490 --> 00:32:44,740 You should go and fix it. 575 00:32:45,530 --> 00:32:46,260 Understood. 576 00:32:50,530 --> 00:32:51,530 When you return... 577 00:32:58,490 --> 00:32:59,690 Well, let's talk when you return. 578 00:33:10,050 --> 00:33:11,530 Cultivators must not have emotions. 579 00:33:11,530 --> 00:33:12,780 They must dedicate themselves to their faith! 580 00:33:13,010 --> 00:33:14,260 Did you forget? 581 00:33:14,940 --> 00:33:17,530 Is your faith rooted in saving lives 582 00:33:17,940 --> 00:33:19,530 and caring for all beings? 583 00:33:20,380 --> 00:33:21,300 If so, 584 00:33:21,690 --> 00:33:23,460 then you must sever all emotions. 585 00:33:24,570 --> 00:33:25,690 If you have private favorites, 586 00:33:26,420 --> 00:33:27,460 how can you embrace all beings 587 00:33:27,460 --> 00:33:28,570 with great love? 588 00:33:29,130 --> 00:33:31,860 You shouldn't favor any person 589 00:33:32,340 --> 00:33:33,170 or anything, 590 00:33:34,420 --> 00:33:35,530 not even yourself. 591 00:33:39,970 --> 00:33:41,010 When you return... 592 00:33:44,170 --> 00:33:45,380 Well, let's talk when you return. 593 00:34:07,650 --> 00:34:08,460 In the dead of night, 594 00:34:09,050 --> 00:34:10,970 you're practicing swordplay here at the Snow Cliff. 595 00:34:11,860 --> 00:34:13,050 Aren't you afraid of causing a snow collapse 596 00:34:13,570 --> 00:34:14,870 and burying the whole Snow City? 597 00:34:14,870 --> 00:34:15,570 What are you doing here? 598 00:34:15,970 --> 00:34:16,530 Leave here. 599 00:34:20,050 --> 00:34:21,130 You're upset, 600 00:34:21,900 --> 00:34:23,610 and now my bracelet is flashing with it. 601 00:34:24,090 --> 00:34:24,860 How can I sleep? 602 00:34:25,300 --> 00:34:26,220 I told you to leave here! 603 00:34:28,860 --> 00:34:29,530 Xie Xuechen, 604 00:34:30,650 --> 00:34:31,780 there's no shame 605 00:34:32,260 --> 00:34:33,460 in showing weakness to others. 606 00:34:34,090 --> 00:34:34,780 If you want to see, 607 00:34:35,010 --> 00:34:36,580 I can cry for you right now. 608 00:34:37,740 --> 00:34:38,340 Leave here. 609 00:34:40,740 --> 00:34:41,860 I don't need your comfort. 610 00:34:42,570 --> 00:34:43,340 Xie Xuechen, 611 00:34:44,970 --> 00:34:46,650 why do you suppress yourself so much? 612 00:34:47,860 --> 00:34:48,940 Is it because your father said 613 00:34:49,690 --> 00:34:51,090 cultivators can't have emotions? 614 00:34:58,170 --> 00:34:59,650 Back when we were trapped in Desire Demon's cage, 615 00:35:01,260 --> 00:35:02,340 I saw you as a child. 616 00:35:03,570 --> 00:35:04,530 Your father believed 617 00:35:05,970 --> 00:35:06,650 that being heartless 618 00:35:07,130 --> 00:35:08,220 was the only way to avoid having favorites 619 00:35:09,170 --> 00:35:10,260 and to achieve great love. 620 00:35:11,300 --> 00:35:12,530 I can't say he was wrong, 621 00:35:13,490 --> 00:35:14,220 but I believe 622 00:35:15,050 --> 00:35:15,740 the path of faith may be heartless, 623 00:35:16,300 --> 00:35:17,740 but cultivators should value emotions. 624 00:35:18,940 --> 00:35:19,650 If a person 625 00:35:20,220 --> 00:35:21,780 doesn't even understand small love, 626 00:35:22,420 --> 00:35:24,260 if their heart is left with only desolation and indifference, 627 00:35:25,010 --> 00:35:26,530 how can they understand the true meaning 628 00:35:26,530 --> 00:35:27,740 of all things in the world, 629 00:35:28,490 --> 00:35:30,300 and how can they truly love all beings? 630 00:35:32,900 --> 00:35:34,500 Just because you were born with the extra sense, 631 00:35:35,220 --> 00:35:36,090 rare since ancient times, 632 00:35:37,010 --> 00:35:37,690 your father 633 00:35:38,380 --> 00:35:39,970 saw this as your destiny. 634 00:35:41,170 --> 00:35:41,970 But, Xie Xuechen, 635 00:35:43,220 --> 00:35:45,090 actually, no one can define your future. 636 00:35:47,490 --> 00:35:48,790 Humans are born with emotions 637 00:35:48,940 --> 00:35:49,940 and desires. 638 00:35:50,460 --> 00:35:51,570 They must exist for a reason. 639 00:35:53,260 --> 00:35:54,050 I am from the Spirit Clan, 640 00:35:54,780 --> 00:35:55,650 and even I have emotions. 641 00:35:56,650 --> 00:35:57,380 You are human, 642 00:35:58,050 --> 00:35:58,940 how couldn't you have them? 643 00:36:00,220 --> 00:36:00,900 If you have emotions, 644 00:36:01,340 --> 00:36:02,750 you must release them, 645 00:36:03,090 --> 00:36:03,900 express them. 646 00:36:05,170 --> 00:36:06,240 Suppressing them deep inside 647 00:36:06,240 --> 00:36:07,260 will cause problems. 648 00:36:08,650 --> 00:36:09,460 Xie Xuechen, 649 00:36:13,570 --> 00:36:14,460 you are just like everyone else, 650 00:36:15,050 --> 00:36:16,130 flesh and blood. 651 00:36:17,780 --> 00:36:18,940 You've already done enough. 652 00:36:19,820 --> 00:36:20,610 Enough? 653 00:36:23,340 --> 00:36:24,940 I used to refuse to listen to his words. 654 00:36:25,490 --> 00:36:26,380 I was very rebellious. 655 00:36:27,530 --> 00:36:28,650 And in the end, I made a huge mistake 656 00:36:28,820 --> 00:36:29,610 that I can never undo. 657 00:36:31,970 --> 00:36:32,820 Now, 658 00:36:35,050 --> 00:36:35,740 I thought I had let go 659 00:36:35,740 --> 00:36:37,080 of emotions and love, 660 00:36:38,010 --> 00:36:38,820 but it turns out 661 00:36:40,530 --> 00:36:42,340 his expectations were something I could never fulfill. 662 00:36:44,090 --> 00:36:45,340 On the day I said goodbye to him here, 663 00:36:47,220 --> 00:36:48,970 I really wanted to call him father, 664 00:36:50,130 --> 00:36:51,530 but in the end, I didn't have the courage. 665 00:36:54,900 --> 00:36:56,050 I am this hesitant, 666 00:36:57,460 --> 00:36:58,380 this timid. 667 00:37:00,970 --> 00:37:02,130 I will never hear 668 00:37:04,090 --> 00:37:05,260 the words he wanted to say. 669 00:37:22,780 --> 00:37:24,010 If the Alliance Leader were still here, 670 00:37:25,490 --> 00:37:26,970 he would want to say this to you: 671 00:37:28,420 --> 00:37:29,260 Xuechen, 672 00:37:30,050 --> 00:37:30,940 all these years, 673 00:37:31,970 --> 00:37:33,740 I have been very strict with you. 674 00:37:34,970 --> 00:37:36,490 But actually, I always knew 675 00:37:37,260 --> 00:37:38,220 how difficult it was for you. 676 00:37:44,260 --> 00:37:45,650 From the day you were born, 677 00:37:47,970 --> 00:37:50,340 I bound you with the responsibility 678 00:37:50,340 --> 00:37:51,650 of the world's fate. 679 00:37:57,490 --> 00:37:58,940 To force you to sever all emotions, 680 00:38:00,940 --> 00:38:02,690 I even destroyed what you loved, 681 00:38:03,490 --> 00:38:04,970 clipped your wings, 682 00:38:06,220 --> 00:38:09,380 and imprisoned you in this small cage. 683 00:38:11,900 --> 00:38:13,220 And all of this 684 00:38:14,530 --> 00:38:15,970 was just to prepare you 685 00:38:16,570 --> 00:38:18,300 for the challenges 686 00:38:19,090 --> 00:38:21,260 you might face one day. 687 00:38:25,690 --> 00:38:27,420 I often wondered 688 00:38:29,820 --> 00:38:31,130 if I 689 00:38:32,130 --> 00:38:34,090 worried too much, 690 00:38:36,460 --> 00:38:39,220 if severing emotions was truly the only way. 691 00:38:40,460 --> 00:38:42,260 Without my pressure, 692 00:38:44,940 --> 00:38:46,130 you could have lived 693 00:38:46,610 --> 00:38:48,010 freely and brilliantly, 694 00:38:49,380 --> 00:38:51,130 soaring under an open sky. 695 00:38:53,490 --> 00:38:54,130 Father... 696 00:38:58,610 --> 00:38:59,860 Severing emotions and love 697 00:39:01,900 --> 00:39:03,010 is easy to say, 698 00:39:05,340 --> 00:39:08,170 but how many in this world can truly achieve it? 699 00:39:15,780 --> 00:39:19,340 If even I cannot achieve it myself, 700 00:39:21,420 --> 00:39:22,260 should I 701 00:39:25,780 --> 00:39:26,970 have forced it upon you? 702 00:39:31,170 --> 00:39:32,220 Xuechen, 703 00:39:34,010 --> 00:39:35,010 I'm getting old. 704 00:39:37,490 --> 00:39:38,900 There will be an end someday. 705 00:39:41,530 --> 00:39:43,530 One day, I will leave. 706 00:39:46,650 --> 00:39:48,050 Maybe my way 707 00:39:49,090 --> 00:39:50,570 has grown outdated as well. 708 00:39:52,380 --> 00:39:53,420 The future belongs 709 00:39:53,420 --> 00:39:55,170 to your generation. 710 00:39:57,740 --> 00:39:59,530 Go walk your own path. 711 00:40:02,010 --> 00:40:03,220 I believe in you. 712 00:40:05,090 --> 00:40:06,710 You will shoulder the responsibility 713 00:40:06,710 --> 00:40:08,220 in your own way 714 00:40:09,570 --> 00:40:11,860 and protect everything you need to protect. 715 00:40:18,820 --> 00:40:19,570 Xuechen, 716 00:40:23,260 --> 00:40:24,300 actually, 717 00:40:26,010 --> 00:40:27,380 I'm also very timid. 718 00:40:29,260 --> 00:40:30,130 There's something 719 00:40:33,090 --> 00:40:34,380 I've always wanted to tell you. 720 00:40:46,860 --> 00:40:47,740 I... 721 00:40:49,860 --> 00:40:50,860 love you... 722 00:40:52,130 --> 00:40:53,170 I love you deeply. 723 00:42:11,960 --> 00:42:17,440 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 724 00:42:17,960 --> 00:42:23,320 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 725 00:42:23,520 --> 00:42:27,680 ♪Can I still remain tireless?♪ 726 00:42:27,680 --> 00:42:30,480 ♪Because my heart holds longing♪ 727 00:42:30,480 --> 00:42:35,840 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 728 00:42:36,760 --> 00:42:40,800 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 729 00:42:40,800 --> 00:42:43,280 ♪Never regretting our meeting♪ 730 00:42:43,280 --> 00:42:45,760 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 731 00:42:45,760 --> 00:42:49,760 ♪To bloom for you that day♪ 732 00:42:49,760 --> 00:42:53,920 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 733 00:42:53,920 --> 00:42:56,280 ♪I desire nothing else♪ 734 00:42:56,280 --> 00:42:58,760 ♪A life with no worries or regrets♪ 735 00:42:58,760 --> 00:43:02,920 ♪Staying by your side♪ 736 00:43:25,760 --> 00:43:29,720 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 737 00:43:29,720 --> 00:43:32,120 ♪Never regretting our meeting♪ 738 00:43:32,120 --> 00:43:34,680 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 739 00:43:34,680 --> 00:43:38,520 ♪To bloom for you that day♪ 740 00:43:38,520 --> 00:43:42,800 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 741 00:43:42,800 --> 00:43:45,120 ♪I desire nothing else♪ 742 00:43:45,120 --> 00:43:47,720 ♪A life with no worries or regrets♪ 743 00:43:47,720 --> 00:43:51,600 ♪Staying by your side♪ 48711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.