All language subtitles for The.Blossoming.Love.S01E05.2025.2160p.WEB-DL.AAC.H265-HDSWEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:07,360 [Episode 5] 2 00:00:09,130 --> 00:00:10,880 Because you're from the Spirit Clan, 3 00:00:11,320 --> 00:00:12,960 if you're willing to hand over the token, 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,730 I can keep your whereabouts secret. 5 00:00:16,570 --> 00:00:17,880 It seems the token isn't with you. 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,490 Since she's here, 7 00:00:20,130 --> 00:00:21,010 the token must be hidden 8 00:00:21,010 --> 00:00:21,930 somewhere else. 9 00:00:37,570 --> 00:00:39,210 Didn't you say you wouldn't help me 10 00:00:40,010 --> 00:00:41,080 and my life or death was up to me? 11 00:00:43,040 --> 00:00:43,850 It's just an act. 12 00:00:44,850 --> 00:00:46,010 There's no need for anyone to really die. 13 00:00:46,530 --> 00:00:48,360 Can't you say something nice for once? 14 00:00:52,480 --> 00:00:53,880 After such a big show, 15 00:00:54,360 --> 00:00:55,600 purposely letting her go, 16 00:00:56,690 --> 00:00:58,360 do you really think she'll go find her accomplices? 17 00:00:59,130 --> 00:01:00,040 She's made up her mind to die. 18 00:01:01,160 --> 00:01:02,570 We won't get anything from forcing her. 19 00:01:04,080 --> 00:01:05,730 Now that she knows her identity's been exposed, 20 00:01:06,570 --> 00:01:07,360 she can't leave the city 21 00:01:07,450 --> 00:01:08,250 and she can't treat her wounds. 22 00:01:08,880 --> 00:01:10,480 She'll have to go find her hidden accomplices 23 00:01:11,040 --> 00:01:12,600 and look for another chance to get the token out. 24 00:01:14,360 --> 00:01:16,010 How are you sure she has accomplices? 25 00:01:17,410 --> 00:01:19,130 The location of the token is a top secret, 26 00:01:20,250 --> 00:01:20,970 and there are layers of defenses 27 00:01:20,970 --> 00:01:21,920 inside and outside the Mirage Palace. 28 00:01:22,760 --> 00:01:24,290 It's impossible for it to be stolen so easily. 29 00:01:26,880 --> 00:01:28,810 If Su Ningzhen weren't the real thief, 30 00:01:29,920 --> 00:01:31,200 then there's only one possibility. 31 00:01:31,880 --> 00:01:32,810 Inside the Mirage Palace, 32 00:01:33,530 --> 00:01:35,320 someone is working with this Serpent Spirit. 33 00:01:36,360 --> 00:01:37,480 Do you suspect anyone? 34 00:01:39,600 --> 00:01:40,250 For now, 35 00:01:41,570 --> 00:01:42,480 we can only see if Xuyue 36 00:01:42,530 --> 00:01:43,410 can catch up with them. 37 00:02:09,880 --> 00:02:10,920 You must find a chance 38 00:02:11,410 --> 00:02:12,480 to take this token out. 39 00:02:14,850 --> 00:02:16,040 My wound might never heal. 40 00:02:16,880 --> 00:02:18,410 You must help the Master complete the great task. 41 00:02:19,250 --> 00:02:20,690 This is not just the Master's wish, 42 00:02:21,810 --> 00:02:23,480 It's the hope of our entire Spirit Clan. 43 00:02:28,920 --> 00:02:29,530 You go first. 44 00:02:35,040 --> 00:02:35,850 What are you planning to do? 45 00:02:36,730 --> 00:02:38,080 Are you going to take me to the Mirage Palace, 46 00:02:38,080 --> 00:02:39,010 or the Spirit Management Bureau? 47 00:02:40,010 --> 00:02:41,080 Are you going to threaten and bribe me 48 00:02:41,080 --> 00:02:42,250 or torture me? 49 00:02:47,040 --> 00:02:48,720 I won't let you have your way. 50 00:03:03,520 --> 00:03:04,280 I failed. 51 00:03:04,640 --> 00:03:05,370 The Serpent Spirit is dead. 52 00:03:05,840 --> 00:03:06,880 Her accomplice has also escaped. 53 00:03:07,760 --> 00:03:09,250 All I brought back was the Serpent Spirit's spiritual essence. 54 00:03:11,170 --> 00:03:11,720 You did a good job. 55 00:03:12,250 --> 00:03:13,640 At least you confirmed for us 56 00:03:13,690 --> 00:03:14,610 that she has companions. 57 00:03:17,610 --> 00:03:18,760 What did they say when they met? 58 00:03:19,080 --> 00:03:20,250 The Serpent Spirit told her accomplice 59 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 to take the token away. 60 00:03:22,050 --> 00:03:23,250 She also mentioned their master, 61 00:03:24,010 --> 00:03:25,130 saying it was 62 00:03:25,690 --> 00:03:26,450 for the entire Spirit Clan. 63 00:03:29,080 --> 00:03:29,960 Why are you staring at me? 64 00:03:30,520 --> 00:03:31,720 I don't know anything. 65 00:03:35,490 --> 00:03:36,490 Master? 66 00:03:41,690 --> 00:03:42,960 Have you ever heard 67 00:03:43,450 --> 00:03:44,370 of the Decaying Immortal Pavilion? 68 00:03:51,400 --> 00:03:52,610 It's a mysterious organization 69 00:03:52,640 --> 00:03:54,050 that has emerged in the human world in recent years. 70 00:03:54,490 --> 00:03:55,640 They act secretly, 71 00:03:56,130 --> 00:03:57,690 and their members' identities are unknown. 72 00:03:58,490 --> 00:03:59,080 No one has ever 73 00:03:59,130 --> 00:04:00,810 truly found their traces. 74 00:04:01,200 --> 00:04:02,400 But over time, 75 00:04:02,810 --> 00:04:04,570 some information is bound to leak out. 76 00:04:05,200 --> 00:04:06,840 I've heard that to join the Decaying Immortal Pavilion, 77 00:04:07,520 --> 00:04:08,930 one must brand a special mark 78 00:04:09,370 --> 00:04:10,720 and swear eternal loyalty. 79 00:04:11,130 --> 00:04:11,690 For the Humans, 80 00:04:12,570 --> 00:04:13,840 it's branded on the spirit platform inside the body, 81 00:04:14,640 --> 00:04:15,370 while for the Spirit Clan, 82 00:04:16,840 --> 00:04:18,280 it's branded on the spiritual essence. 83 00:04:22,050 --> 00:04:23,640 The Decaying Immortal Pavilion... 84 00:04:23,960 --> 00:04:25,280 This name sounds 85 00:04:25,320 --> 00:04:26,640 like it has a conflict with the Immortal Alliance. 86 00:04:27,370 --> 00:04:29,520 So, the Decaying Immortal Pavilion has been lying low for years, 87 00:04:30,170 --> 00:04:32,450 waiting to join forces with the Dark Clan to seize the Chaos Pearl. 88 00:04:34,880 --> 00:04:36,520 Do you think the Decaying Immortal Pavilion 89 00:04:36,760 --> 00:04:38,610 is the same group as the traitor in the Immortal Alliance 90 00:04:38,610 --> 00:04:39,640 who sold you out? 91 00:04:39,880 --> 00:04:41,370 According to what the Serpent Spirit said, 92 00:04:41,930 --> 00:04:43,930 the reason they are doing these things 93 00:04:44,200 --> 00:04:45,130 is also because of the conflict 94 00:04:45,130 --> 00:04:46,320 between Humans and the Spirit Clan. 95 00:04:46,880 --> 00:04:48,570 If this issue isn't resolved properly, 96 00:04:48,930 --> 00:04:50,640 I'm afraid things won't be peaceful in the future. 97 00:05:00,280 --> 00:05:00,880 For now, let's wait 98 00:05:00,930 --> 00:05:01,840 for news from Miss Gao. 99 00:05:02,960 --> 00:05:04,080 First, we need to retrieve the token, 100 00:05:04,570 --> 00:05:05,570 then plan our next move. 101 00:05:07,840 --> 00:05:08,760 No matter what, 102 00:05:09,930 --> 00:05:11,250 the Chaos Pearl must not be compromised. 103 00:05:14,790 --> 00:05:17,430 [Mirage Palace] 104 00:05:21,760 --> 00:05:22,320 What's going on? 105 00:05:22,320 --> 00:05:22,930 What's your name? 106 00:05:22,930 --> 00:05:23,490 I don't know. 107 00:05:23,510 --> 00:05:23,950 Wang Zheng. 108 00:05:30,050 --> 00:05:30,690 Search this place thoroughly! 109 00:05:30,720 --> 00:05:31,130 Yes! 110 00:05:31,370 --> 00:05:31,830 Search! 111 00:05:31,830 --> 00:05:32,420 Yes! 112 00:05:32,570 --> 00:05:32,930 Yes! 113 00:05:34,370 --> 00:05:35,170 You, go over there. 114 00:05:35,450 --> 00:05:35,840 Yes! 115 00:05:36,130 --> 00:05:36,720 Where's the Serpent Spirit? 116 00:05:37,330 --> 00:05:37,910 Be careful. 117 00:05:38,080 --> 00:05:38,400 Understood. 118 00:05:38,930 --> 00:05:39,320 She ran away. 119 00:05:40,010 --> 00:05:40,690 She ran away? 120 00:05:41,450 --> 00:05:43,080 With you there, the Serpent Spirit could escape? 121 00:05:45,720 --> 00:05:47,010 I was heavily injured in the Dark Abyss. 122 00:05:47,610 --> 00:05:48,320 My spiritual power was greatly weakened. 123 00:05:49,450 --> 00:05:50,960 If it weren't for Miss Mu's help, 124 00:05:52,200 --> 00:05:52,930 I'm afraid... 125 00:05:54,080 --> 00:05:55,610 I would have died by that Serpent Spirit's hands. 126 00:05:58,570 --> 00:05:59,320 That's... right! 127 00:05:59,760 --> 00:06:00,880 It was quite dangerous just now. 128 00:06:01,280 --> 00:06:02,010 Fortunately, I was there. 129 00:06:04,080 --> 00:06:05,280 Had I known you two were like this, 130 00:06:05,400 --> 00:06:06,610 I wouldn't have let you investigate. 131 00:06:07,490 --> 00:06:08,720 Right now, there is indeed something 132 00:06:09,520 --> 00:06:10,570 that you need to look into. 133 00:06:12,960 --> 00:06:13,490 What is it? 134 00:06:14,950 --> 00:06:15,870 [Mirage Palace Disciple Roster] 135 00:06:19,760 --> 00:06:21,250 Gongsun Qin. 136 00:06:23,450 --> 00:06:23,840 Come over. 137 00:06:24,520 --> 00:06:24,840 Come. 138 00:06:26,010 --> 00:06:27,840 We've already checked hundreds of people. 139 00:06:28,320 --> 00:06:29,280 How many are left? 140 00:06:31,010 --> 00:06:32,130 Only about twenty. 141 00:06:36,080 --> 00:06:36,810 Alright. 142 00:06:38,610 --> 00:06:39,170 Next! 143 00:06:41,930 --> 00:06:44,010 I'm... He Qun... 144 00:06:44,080 --> 00:06:46,130 No issues... the night before last... 145 00:06:46,250 --> 00:06:47,720 I... went to bed early... 146 00:06:48,080 --> 00:06:49,320 No one can testify for me... 147 00:06:51,170 --> 00:06:51,880 Gotcha! 148 00:06:52,280 --> 00:06:54,570 No... it's not me! 149 00:06:54,880 --> 00:06:56,320 If it's not you, why are you so nervous? 150 00:06:56,520 --> 00:06:57,720 Your words are all confused. 151 00:06:57,760 --> 00:07:01,640 I... I have a stutter. 152 00:07:02,130 --> 00:07:04,930 The entire palace... can prove it. 153 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 But no one can prove 154 00:07:06,600 --> 00:07:07,770 where you were the night before last. 155 00:07:07,960 --> 00:07:08,840 I... 156 00:07:18,690 --> 00:07:21,770 Did you sleep with him the night before last? 157 00:07:22,170 --> 00:07:23,930 I... I'm his sister. 158 00:07:24,170 --> 00:07:26,410 I received a letter from home two days ago, 159 00:07:27,050 --> 00:07:28,240 saying our mother was gravely ill. 160 00:07:28,840 --> 00:07:29,650 So, 161 00:07:29,770 --> 00:07:31,650 I went to discuss this with my brother. 162 00:07:33,770 --> 00:07:35,240 Then, what about last night? 163 00:07:35,360 --> 00:07:36,650 What did you two do last night? 164 00:07:37,170 --> 00:07:38,840 I went to the kitchen to steal something, 165 00:07:39,120 --> 00:07:40,200 planning to send it back home. 166 00:07:40,600 --> 00:07:41,570 But I was caught 167 00:07:42,600 --> 00:07:43,960 and was punished to wash dishes all night. 168 00:07:48,890 --> 00:07:50,320 Alright, you can go now. 169 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 [He Qun] - Understood. - Understood. 170 00:07:52,170 --> 00:07:53,120 He's not the person. 171 00:07:56,050 --> 00:07:56,690 Next! 172 00:07:58,020 --> 00:07:59,000 - Not the person. - Next! 173 00:07:59,870 --> 00:08:01,470 - Not the person. - I was punished to clean the front yard. 174 00:08:01,810 --> 00:08:02,580 [Ma Hezheng] Next! 175 00:08:03,840 --> 00:08:04,740 Next... 176 00:08:04,930 --> 00:08:06,310 Senior can testify for me... 177 00:08:11,690 --> 00:08:12,120 Madam. 178 00:08:13,050 --> 00:08:14,840 How's Xie Xuechen's progress? 179 00:08:15,320 --> 00:08:16,960 There were some actions in the Warmth Pavilion. 180 00:08:17,360 --> 00:08:18,690 The Serpent Spirit who stole the token is dead, 181 00:08:19,320 --> 00:08:20,450 but we didn't find the token. 182 00:08:21,960 --> 00:08:23,320 Keep watching. 183 00:08:24,080 --> 00:08:24,530 Understood. 184 00:08:25,450 --> 00:08:26,530 What about Qiumin? 185 00:08:27,570 --> 00:08:29,480 She has summoned all the disciples in the palace 186 00:08:29,650 --> 00:08:30,850 and is questioning them one by one 187 00:08:30,850 --> 00:08:32,450 about their whereabouts from the night before last to today. 188 00:08:34,120 --> 00:08:35,360 She suspects 189 00:08:35,890 --> 00:08:37,320 there's a mole inside the palace. 190 00:08:38,050 --> 00:08:38,410 Yes. 191 00:08:38,810 --> 00:08:39,450 However, 192 00:08:39,840 --> 00:08:41,080 there are too many disciples in the palace. 193 00:08:41,650 --> 00:08:42,930 She's making quite a stir. 194 00:08:43,170 --> 00:08:45,050 Should I stop her? 195 00:08:45,450 --> 00:08:46,120 No need. 196 00:08:46,930 --> 00:08:48,000 Let her investigate. 197 00:08:49,170 --> 00:08:50,000 The Mirage Palace 198 00:08:50,050 --> 00:08:51,530 hasn't been cleaned for too long. 199 00:08:52,290 --> 00:08:54,320 It's a good opportunity to clean it up. 200 00:08:55,810 --> 00:08:56,890 Go tell Qiumin 201 00:08:57,720 --> 00:08:59,770 to search every room 202 00:09:00,930 --> 00:09:02,930 to see where the token really is. 203 00:09:06,450 --> 00:09:07,720 Do we have to search every room? 204 00:09:08,770 --> 00:09:09,650 Won't this 205 00:09:09,890 --> 00:09:11,410 make the disciples uncomfortable? 206 00:09:11,930 --> 00:09:13,200 Uncomfortable? 207 00:09:14,810 --> 00:09:16,480 I'm not just searching rooms, 208 00:09:17,480 --> 00:09:19,320 I'm going to search everyone's bodies. 209 00:09:21,240 --> 00:09:23,410 Do they dare to be uncomfortable? 210 00:09:25,290 --> 00:09:26,000 Of course not. 211 00:09:26,650 --> 00:09:27,690 I'll go deliver the message right away. 212 00:09:30,170 --> 00:09:30,930 Zai Xi. 213 00:09:34,770 --> 00:09:35,240 Madam. 214 00:09:38,320 --> 00:09:40,290 What have you been doing 215 00:09:40,650 --> 00:09:41,600 from the night before last to today? 216 00:09:44,570 --> 00:09:45,840 Are you suspecting me, Madam? 217 00:09:50,080 --> 00:09:51,000 How could that be? 218 00:09:52,600 --> 00:09:53,930 I'm just asking casually. 219 00:09:57,320 --> 00:09:58,570 I was formulating medicine the other day, 220 00:09:58,650 --> 00:09:59,450 but encountered some difficulties. 221 00:09:59,890 --> 00:10:01,600 So I went to the library at night to consult the texts 222 00:10:02,480 --> 00:10:03,200 until midnight 223 00:10:03,240 --> 00:10:04,720 when I heard the palace alarm go off, 224 00:10:04,890 --> 00:10:06,410 and realized the Spirit Clan had stolen the token. 225 00:10:06,960 --> 00:10:08,890 By the time I got there, you had already injured her. 226 00:10:09,410 --> 00:10:10,410 The Spirit Clan had already fled. 227 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 From yesterday to today, 228 00:10:12,360 --> 00:10:13,720 I've been refining medicine in the alchemy room. 229 00:10:14,240 --> 00:10:15,450 I only came out an hour ago 230 00:10:15,890 --> 00:10:17,240 and heard about the Young Madam's actions. 231 00:10:18,050 --> 00:10:18,770 The disciples 232 00:10:19,290 --> 00:10:20,720 guarding the library and alchemy room 233 00:10:20,770 --> 00:10:21,480 can confirm this. 234 00:10:32,120 --> 00:10:34,320 I see. Go ahead. 235 00:11:09,530 --> 00:11:10,290 What are you looking at? 236 00:11:12,570 --> 00:11:13,570 Your people? 237 00:11:15,600 --> 00:11:16,360 What are you here for? 238 00:11:17,770 --> 00:11:18,720 It's windy here. 239 00:11:19,320 --> 00:11:21,650 I bring you some medicine to keep away the cold. 240 00:11:21,810 --> 00:11:22,480 I don't drink wine. 241 00:11:27,000 --> 00:11:27,840 Then I'll drink it myself. 242 00:11:33,960 --> 00:11:34,890 This wine is quite good. 243 00:11:41,240 --> 00:11:42,690 When I was in the Dark Abyss, 244 00:11:43,360 --> 00:11:44,320 we never saw the light of day. 245 00:11:44,890 --> 00:11:45,960 Though there were flowers and plants, 246 00:11:46,890 --> 00:11:48,770 they were all soaked in demonic energy all day long. 247 00:11:49,530 --> 00:11:51,000 The wine brewed from them 248 00:11:51,410 --> 00:11:52,360 also carried poison. 249 00:11:54,050 --> 00:11:55,000 We 250 00:11:55,320 --> 00:11:57,410 often drank poisoned wine with antidote. 251 00:11:58,810 --> 00:12:00,000 Knowing the danger, 252 00:12:00,720 --> 00:12:01,650 but still unable to resist 253 00:12:01,690 --> 00:12:02,770 the desire in our hearts. 254 00:12:03,770 --> 00:12:04,810 We rushed towards it eagerly. 255 00:12:05,480 --> 00:12:06,480 Now it's fine. 256 00:12:07,170 --> 00:12:08,690 I can drink as I please. 257 00:12:13,770 --> 00:12:15,530 I heard the tallest building ahead 258 00:12:15,530 --> 00:12:16,410 is the Spirit Management Bureau, 259 00:12:17,290 --> 00:12:19,240 the nightmare place for countless Spirit Clan members. 260 00:12:20,410 --> 00:12:21,480 If it weren't for the Spirit Management Bureau, 261 00:12:21,530 --> 00:12:22,480 this hellish place, 262 00:12:23,410 --> 00:12:24,840 if the lord of the Mirage City 263 00:12:24,930 --> 00:12:25,840 isn't Su Ningzhen, 264 00:12:26,450 --> 00:12:27,600 this place actually 265 00:12:28,530 --> 00:12:30,360 looks like a human paradise. 266 00:12:34,170 --> 00:12:35,770 Why did you lie to Gao Qiumin today, 267 00:12:36,410 --> 00:12:37,810 saying you couldn't defeat that Serpent Spirit? 268 00:12:40,050 --> 00:12:41,050 I wasn't lying to her. 269 00:12:41,810 --> 00:12:43,050 You were lying to Su Ningzhen? 270 00:12:46,570 --> 00:12:46,930 No... 271 00:12:48,960 --> 00:12:50,050 not just Su Ningzhen, 272 00:12:52,720 --> 00:12:54,200 but the entire Immortal Alliance. 273 00:12:55,200 --> 00:12:56,320 I don't know who the mole is. 274 00:12:57,530 --> 00:12:58,840 I have to keep it from everyone for now. 275 00:13:00,410 --> 00:13:01,290 Only if I show weakness 276 00:13:02,320 --> 00:13:03,890 will the enemy think there's an opportunity. 277 00:13:08,120 --> 00:13:10,050 Oh, our Mr. Xie 278 00:13:10,600 --> 00:13:11,810 has learned to deceive. 279 00:13:13,290 --> 00:13:14,000 What's this? 280 00:13:16,890 --> 00:13:18,080 Those close to the dark are tainted. 281 00:13:19,690 --> 00:13:20,530 Fine! 282 00:13:21,200 --> 00:13:22,960 I've misled you. 283 00:13:25,930 --> 00:13:26,840 But, 284 00:13:27,120 --> 00:13:28,720 what if they believe it's true 285 00:13:29,600 --> 00:13:30,890 and come to kill you? 286 00:13:31,930 --> 00:13:32,650 Then let them come. 287 00:13:40,930 --> 00:13:42,690 So our Mr. Xie 288 00:13:42,840 --> 00:13:44,360 is really that self-confident. 289 00:13:44,690 --> 00:13:45,600 But I guess, 290 00:13:46,450 --> 00:13:48,320 in the face of absolute power, 291 00:13:48,570 --> 00:13:50,530 all schemes are useless. 292 00:13:54,570 --> 00:13:55,650 Is there so much to write down? 293 00:13:57,690 --> 00:13:58,600 Maybe 294 00:13:58,600 --> 00:13:59,770 you're just used to yourself, 295 00:14:01,570 --> 00:14:02,050 but in my eyes, 296 00:14:02,170 --> 00:14:03,240 you're still quite fresh. 297 00:14:05,690 --> 00:14:06,170 What's wrong? 298 00:14:07,240 --> 00:14:09,120 Are you curious about how I wrote you? 299 00:14:09,450 --> 00:14:09,930 Want to see? 300 00:14:10,320 --> 00:14:11,000 Not curious at all. 301 00:14:17,650 --> 00:14:18,810 He's quite arrogant. 302 00:14:18,810 --> 00:14:20,870 [He's pretty self-confident, and he's quite arrogant] 303 00:14:32,360 --> 00:14:33,320 Today is the 9th of the month. 304 00:14:33,720 --> 00:14:34,690 Sir, it's time for your medicine. 305 00:14:36,450 --> 00:14:38,200 Alright, I'll take it soon. 306 00:15:01,450 --> 00:15:03,570 Greenview Heights has been out of the Immortal Alliance for years. 307 00:15:04,290 --> 00:15:05,360 You have never been interested 308 00:15:05,450 --> 00:15:06,600 in the matters of the Immortal Alliance. 309 00:15:07,320 --> 00:15:09,170 Why are you getting involved this time? 310 00:15:09,840 --> 00:15:11,050 Is it for Xie Xuechen 311 00:15:11,690 --> 00:15:12,810 or... 312 00:15:13,690 --> 00:15:14,360 for that old friend? 313 00:15:18,670 --> 00:15:20,290 Rather than saying it's for someone, 314 00:15:20,810 --> 00:15:22,530 it's more like it's for myself. 315 00:15:22,840 --> 00:15:23,930 I wanted something interesting. 316 00:15:24,720 --> 00:15:26,360 I've been bored for so many years. 317 00:15:26,770 --> 00:15:28,530 Finally, someone interesting appeared, 318 00:15:29,050 --> 00:15:30,770 and some interesting things are happening. 319 00:15:31,720 --> 00:15:32,770 I also want to see 320 00:15:33,000 --> 00:15:33,720 how this story 321 00:15:34,360 --> 00:15:36,000 ends up. 322 00:15:40,380 --> 00:15:40,810 By the way, 323 00:15:42,370 --> 00:15:44,410 had the token already been stolen the night before last 324 00:15:44,750 --> 00:15:46,130 when you escorted someone 325 00:15:46,480 --> 00:15:46,960 back to the Mirage Palace? 326 00:15:47,960 --> 00:15:48,370 Yes. 327 00:15:48,720 --> 00:15:50,170 Then when you saw Su Ningzhen, 328 00:15:50,850 --> 00:15:52,130 did you notice anything strange? 329 00:15:54,890 --> 00:15:56,310 At that time, the Mirage Palace 330 00:15:56,330 --> 00:15:57,450 was busy with the search. 331 00:15:57,800 --> 00:15:59,280 I also asked Su Ningzhen a few questions, 332 00:15:59,760 --> 00:16:01,040 got the general idea of things 333 00:16:01,170 --> 00:16:01,760 and left. 334 00:16:02,000 --> 00:16:03,170 I didn't notice anything unusual. 335 00:16:04,170 --> 00:16:05,560 Sir, are you suspecting Su Ningzhen? 336 00:16:10,090 --> 00:16:11,480 We came here to investigate. 337 00:16:11,930 --> 00:16:12,720 There was quite a stir, 338 00:16:13,450 --> 00:16:15,000 both openly and secretly. 339 00:16:16,730 --> 00:16:18,240 But she didn't stop us at all. 340 00:16:19,790 --> 00:16:21,010 That doesn't seem like her style. 341 00:16:23,170 --> 00:16:24,800 When I looked at Madam Su's expression, 342 00:16:25,520 --> 00:16:26,560 that kind of anger 343 00:16:26,960 --> 00:16:28,000 didn't seem like an act. 344 00:16:30,850 --> 00:16:32,130 Speaking of something unusual, 345 00:16:33,090 --> 00:16:33,930 it seems 346 00:16:34,610 --> 00:16:36,200 there's really something off. 347 00:16:40,070 --> 00:16:42,650 [Celestial Inn] 348 00:16:42,650 --> 00:16:43,960 I've inquired about every person 349 00:16:44,040 --> 00:16:45,040 in the Mirage Palace, 350 00:16:45,330 --> 00:16:46,450 and verified it all. 351 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 I haven't found anyone suspicious. 352 00:16:49,450 --> 00:16:51,280 And I've carefully searched everyone, 353 00:16:51,520 --> 00:16:52,170 checked their rooms, 354 00:16:52,410 --> 00:16:53,520 and didn't find the token. 355 00:16:54,130 --> 00:16:54,800 Xie Xuechen, 356 00:16:55,000 --> 00:16:56,130 are you sure you didn't make a mistake? 357 00:16:56,330 --> 00:16:57,760 There's no mole in the Mirage Palace. 358 00:16:58,170 --> 00:16:59,450 Are you sure 359 00:17:00,330 --> 00:17:01,240 you've checked everyone in the palace? 360 00:17:02,690 --> 00:17:04,570 I'm sure I've carefully checked 361 00:17:04,570 --> 00:17:06,090 every single person. 362 00:17:06,450 --> 00:17:08,040 I even checked Elder Zai Xi. 363 00:17:09,610 --> 00:17:10,560 Except for my madam. 364 00:17:10,720 --> 00:17:12,090 My madam couldn't possibly be the one. 365 00:17:13,560 --> 00:17:14,370 There's one more person. 366 00:17:15,480 --> 00:17:16,330 Have you checked her? 367 00:17:17,090 --> 00:17:17,850 Who else? 368 00:17:19,890 --> 00:17:20,690 Cui Wanwan. 369 00:17:24,760 --> 00:17:26,040 That night when I escorted Cui Wanwan 370 00:17:26,170 --> 00:17:27,090 back to the Mirage Palace, 371 00:17:27,330 --> 00:17:28,650 I paid a visit to Madam Su. 372 00:17:29,240 --> 00:17:30,930 When I left, I saw a patch of green hooked leaf 373 00:17:31,000 --> 00:17:31,760 outside the hall. 374 00:17:32,280 --> 00:17:33,650 I don't know much about plants, 375 00:17:34,330 --> 00:17:35,520 But I remembered it 376 00:17:35,890 --> 00:17:37,040 because the hooked leaf 377 00:17:37,130 --> 00:17:38,330 looked quite unusual. 378 00:17:41,650 --> 00:17:42,170 Also, 379 00:17:42,410 --> 00:17:44,090 I didn't see any hooked-leaf trees nearby. 380 00:17:44,800 --> 00:17:46,170 I was curious where it came from, 381 00:17:46,410 --> 00:17:48,000 but that thought was fleeting. 382 00:17:48,330 --> 00:17:49,280 At the time, I didn't pay much attention to it. 383 00:17:50,200 --> 00:17:50,930 So what? 384 00:17:53,800 --> 00:17:55,890 Miss Gao, you grew up in the Mirage City, 385 00:17:56,370 --> 00:17:57,560 familiar with spiritual flowers and plants. 386 00:17:58,130 --> 00:17:59,690 You should know better than us 387 00:17:59,890 --> 00:18:00,800 that the Mirage City 388 00:18:01,240 --> 00:18:02,130 doesn't have hooked-leaf trees. 389 00:18:02,930 --> 00:18:04,690 So, it must have come from outside the city. 390 00:18:05,480 --> 00:18:07,280 The hooked-leaf plant has many backward hooks. 391 00:18:07,720 --> 00:18:09,450 It's easy for it to get caught on someone's clothing. 392 00:18:09,960 --> 00:18:11,610 Before it's picked, the leaf is green. 393 00:18:12,370 --> 00:18:13,280 Once picked, 394 00:18:13,650 --> 00:18:15,450 it turns brown within one hour. 395 00:18:16,040 --> 00:18:17,240 Feng Yao just said 396 00:18:17,450 --> 00:18:18,800 the hooked leaf was green. 397 00:18:19,720 --> 00:18:21,520 This only proves 398 00:18:22,720 --> 00:18:24,610 that someone rushed into the city that night. 399 00:18:27,240 --> 00:18:28,370 Even if there was that leaf, 400 00:18:28,850 --> 00:18:30,240 it might have been left by the Serpent Spirit. 401 00:18:30,560 --> 00:18:31,330 We've checked. 402 00:18:32,720 --> 00:18:34,240 The Serpent Spirit entered the city four days ago. 403 00:18:35,240 --> 00:18:36,090 If it was her, 404 00:18:37,330 --> 00:18:38,370 the leaf would have already changed color. 405 00:18:38,930 --> 00:18:40,690 The token's hiding place is well guarded. 406 00:18:41,520 --> 00:18:42,450 It's impossible for that Serpent Spirit 407 00:18:43,090 --> 00:18:44,560 to break the array on her own. 408 00:18:45,130 --> 00:18:46,090 So, Cui Wanwan 409 00:18:46,560 --> 00:18:47,650 must have come back to assist. 410 00:18:49,850 --> 00:18:50,520 Miss Gao, 411 00:18:51,850 --> 00:18:53,650 when you were attacked outside the city, 412 00:18:54,560 --> 00:18:55,560 it was planned in advance. 413 00:18:56,450 --> 00:18:57,330 You were possessed by the Dark Clan 414 00:18:57,370 --> 00:18:58,370 and went to Greenview Heights, 415 00:18:58,930 --> 00:18:59,890 while Cui Wanwan took the chance 416 00:19:00,690 --> 00:19:02,610 to sneak back into the city and steal the token. 417 00:19:03,330 --> 00:19:04,800 She tried to create an alibi 418 00:19:05,170 --> 00:19:05,960 and clear herself of suspicion. 419 00:19:08,650 --> 00:19:10,280 These are all your side's words. 420 00:19:10,560 --> 00:19:11,260 Where's the evidence? 421 00:19:11,330 --> 00:19:12,070 Where's the leaf? 422 00:19:12,410 --> 00:19:13,030 We already told you, 423 00:19:13,030 --> 00:19:14,560 Feng Yao didn't pay attention to it, 424 00:19:14,800 --> 00:19:16,710 so she definitely didn't bring the leaf back. 425 00:19:17,040 --> 00:19:19,130 Besides, even if she brought it back, 426 00:19:19,520 --> 00:19:21,090 the leaf would have changed color by now. 427 00:19:21,560 --> 00:19:22,760 It can't prove the timing. 428 00:19:23,890 --> 00:19:24,890 You don't have any evidence, 429 00:19:24,890 --> 00:19:26,000 and now you're just making baseless accusations. 430 00:19:26,890 --> 00:19:29,000 Cui Wanwan has been in the Mirage Palace for ten years. 431 00:19:29,200 --> 00:19:30,800 And everything has been fine during these ten years. 432 00:19:30,960 --> 00:19:31,930 She couldn't have done this. 433 00:19:32,170 --> 00:19:33,480 You've personally inquired and searched 434 00:19:34,000 --> 00:19:35,560 and eliminated all other possibilities. 435 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 So what remains, 436 00:19:38,040 --> 00:19:39,370 even if hard to accept, 437 00:19:40,450 --> 00:19:41,330 is the truth. 438 00:19:51,170 --> 00:19:51,850 It can't be her. 439 00:19:52,090 --> 00:19:53,520 What's the reason for your firm belief? 440 00:20:01,370 --> 00:20:02,200 I want to believe her. 441 00:20:03,610 --> 00:20:04,650 Want to believe? 442 00:20:05,330 --> 00:20:07,370 Now, it's the Mirage Palace that lost the token. 443 00:20:07,850 --> 00:20:09,060 As the young madam, 444 00:20:09,060 --> 00:20:10,350 you aren't thinking of retrieving the token soon 445 00:20:10,520 --> 00:20:11,960 to make up for the Mirage Palace's mistake. 446 00:20:12,560 --> 00:20:14,190 Instead, you plan to risk the safety 447 00:20:14,190 --> 00:20:15,330 of the entire Immortal Alliance and Humans 448 00:20:15,410 --> 00:20:16,720 to gamble on a bond of loyalty. 449 00:20:17,690 --> 00:20:19,560 How generous of you! 450 00:20:20,280 --> 00:20:21,200 Do you think 451 00:20:21,240 --> 00:20:22,170 we're busy here 452 00:20:23,000 --> 00:20:24,040 just to entertain you? 453 00:20:34,930 --> 00:20:36,000 Looks like Miss Mu 454 00:20:37,890 --> 00:20:40,130 has some ill will against Miss Gao. 455 00:20:42,040 --> 00:20:42,520 Yes. 456 00:20:44,280 --> 00:20:45,200 I don't like her. 457 00:20:46,000 --> 00:20:47,170 I've never liked her. 458 00:20:50,790 --> 00:20:55,240 [Elegance Pavilion] 459 00:20:55,240 --> 00:20:55,800 Senior, 460 00:20:56,330 --> 00:20:56,930 you're here! 461 00:21:00,960 --> 00:21:01,850 How do you know it's me 462 00:21:01,890 --> 00:21:02,690 before the door is even open? 463 00:21:02,930 --> 00:21:03,560 Because only you 464 00:21:03,650 --> 00:21:05,450 knock like that every time. 465 00:21:06,890 --> 00:21:07,480 What's this? 466 00:21:07,650 --> 00:21:08,170 Well, 467 00:21:08,410 --> 00:21:10,170 I just visited the Celestial Inn, 468 00:21:10,330 --> 00:21:11,020 and on my way back, 469 00:21:11,020 --> 00:21:11,930 I specially brought this for you. 470 00:21:14,130 --> 00:21:15,280 Looks delicious! 471 00:21:15,650 --> 00:21:16,560 You told me before 472 00:21:16,760 --> 00:21:18,480 that you suffered a lot when you were little, 473 00:21:19,040 --> 00:21:19,890 and when you grew up, 474 00:21:20,000 --> 00:21:21,330 your favorite food became sweets. 475 00:21:22,650 --> 00:21:23,480 Thank you, Senior. 476 00:21:29,280 --> 00:21:29,760 By the way, 477 00:21:30,200 --> 00:21:32,220 since we didn't find anything, 478 00:21:32,220 --> 00:21:33,670 did Mr. Xie and the others 479 00:21:33,670 --> 00:21:34,480 complain anything? 480 00:21:36,610 --> 00:21:37,800 They said 481 00:21:37,850 --> 00:21:39,000 the previous investigation direction was wrong, 482 00:21:39,200 --> 00:21:40,560 so they need to rethink. 483 00:21:42,090 --> 00:21:43,480 It's really delicious. 484 00:21:46,240 --> 00:21:46,850 Wanwan, 485 00:21:47,690 --> 00:21:48,520 do you think 486 00:21:49,000 --> 00:21:51,040 the one colluding with the Spirit Clan to steal the token 487 00:21:52,690 --> 00:21:54,330 is really one of our own people? 488 00:22:00,450 --> 00:22:02,040 What do they want? 489 00:22:02,450 --> 00:22:03,930 Is it something the Mirage Palace can't provide? 490 00:22:04,370 --> 00:22:05,560 Why betray us? 491 00:22:06,170 --> 00:22:06,960 Senior, 492 00:22:07,450 --> 00:22:09,850 they say you can't know a person from their face. 493 00:22:10,000 --> 00:22:11,630 In this world, people live 494 00:22:11,630 --> 00:22:13,090 for themselves, after all. 495 00:22:13,450 --> 00:22:14,330 Is that true for you, too? 496 00:22:14,650 --> 00:22:15,930 You have something you want as well? 497 00:22:16,170 --> 00:22:16,650 Of course. 498 00:22:17,130 --> 00:22:18,200 Everyone has something 499 00:22:18,240 --> 00:22:19,330 they desire, right? 500 00:22:20,480 --> 00:22:21,090 As for me, 501 00:22:21,370 --> 00:22:22,610 I don't want to suffer anymore. 502 00:22:23,280 --> 00:22:25,170 I just want to live like this forever, 503 00:22:27,170 --> 00:22:28,410 not needing to be extraordinary, 504 00:22:29,130 --> 00:22:31,240 just being a regular cultivator, 505 00:22:31,610 --> 00:22:32,930 living an ordinary life. 506 00:22:34,520 --> 00:22:34,930 And also, 507 00:22:35,720 --> 00:22:37,280 always staying by your side, 508 00:22:37,610 --> 00:22:38,370 watching you 509 00:22:38,480 --> 00:22:40,280 become the greatest female cultivator of the Humans, 510 00:22:41,170 --> 00:22:43,890 and watching you stand atop the Humans! 511 00:22:55,130 --> 00:22:56,000 Senior... 512 00:23:00,280 --> 00:23:01,090 how come... 513 00:23:02,090 --> 00:23:04,240 I'm so tired all of a sudden? 514 00:23:07,560 --> 00:23:08,090 Wanwan, 515 00:23:09,240 --> 00:23:10,560 I naturally believe in you, 516 00:23:12,000 --> 00:23:12,760 but I can't stake 517 00:23:12,800 --> 00:23:14,200 the entire Mirage Palace and the Humans 518 00:23:14,480 --> 00:23:15,280 on this gamble. 519 00:23:39,480 --> 00:23:41,480 Wanwan, fortunately, it wasn't you. 520 00:23:42,520 --> 00:23:43,410 Just should sleep well. 521 00:23:44,330 --> 00:23:45,170 When you wake up, 522 00:23:45,930 --> 00:23:47,040 everything will return to normal. 523 00:24:29,200 --> 00:24:29,560 We found it! 524 00:24:39,450 --> 00:24:39,760 Let's go! 525 00:24:45,090 --> 00:24:45,450 Yan Si, 526 00:24:45,690 --> 00:24:46,480 you must immediately take the token 527 00:24:46,560 --> 00:24:47,330 back to the Master. 528 00:24:47,560 --> 00:24:48,000 What about you? 529 00:24:48,330 --> 00:24:49,240 I still have a mission. 530 00:24:49,370 --> 00:24:50,130 I must stay hidden here 531 00:24:50,240 --> 00:24:50,720 and cannot expose myself. 532 00:24:51,240 --> 00:24:52,800 Later, I'll pretend to return from outside the city. 533 00:24:53,130 --> 00:24:54,130 They won't suspect me. 534 00:24:55,170 --> 00:24:55,610 Hurry and leave. 535 00:24:56,200 --> 00:24:56,720 Be careful. 536 00:24:59,130 --> 00:24:59,480 Who are you? 537 00:25:03,000 --> 00:25:04,480 How dare you steal the token from the Mirage Palace? 538 00:25:29,280 --> 00:25:30,130 The Spirit Clan? 539 00:25:32,690 --> 00:25:33,130 Madam. 540 00:25:37,130 --> 00:25:38,130 Seal off the entire city. 541 00:25:38,450 --> 00:25:39,450 No one is allowed out. 542 00:25:40,560 --> 00:25:42,170 Lock down the entire city and search for the Spirit Clan. 543 00:25:42,410 --> 00:25:43,480 Guard all the pharmacies. 544 00:25:43,890 --> 00:25:45,450 All fire-type medicines are forbidden for sale! 545 00:25:45,890 --> 00:25:46,280 Yes, madam! 546 00:26:02,560 --> 00:26:03,130 Have you found anything? 547 00:26:03,760 --> 00:26:04,410 - No. - No. 548 00:26:04,930 --> 00:26:05,410 Keep searching. 549 00:26:05,800 --> 00:26:06,330 Understood. 550 00:26:19,040 --> 00:26:20,560 Are you Cui Wanwan from the Mirage Palace? 551 00:26:24,040 --> 00:26:24,690 Miss, don't be afraid. 552 00:26:24,800 --> 00:26:26,190 We were entrusted by Miss Gao 553 00:26:26,200 --> 00:26:27,090 to come assist you. 554 00:26:27,370 --> 00:26:28,450 I see you've injured your arm. 555 00:26:28,650 --> 00:26:29,850 This place isn't far from the Mirage City. 556 00:26:30,280 --> 00:26:31,850 Let me escort you back to the city for treatment. 557 00:26:33,170 --> 00:26:33,720 Thank you. 558 00:26:47,890 --> 00:26:48,410 Yan Si, 559 00:26:50,240 --> 00:26:51,370 the plan has begun. 560 00:26:52,720 --> 00:26:53,720 The great task will succeed. 561 00:26:57,450 --> 00:26:58,960 I won't let you die in vain. 562 00:27:02,030 --> 00:27:05,890 [Mirage Palace] 563 00:27:05,890 --> 00:27:06,720 Young Madam, 564 00:27:07,850 --> 00:27:08,760 Mr. Xie has arrived. 565 00:27:15,850 --> 00:27:16,800 Why are you here? 566 00:27:17,370 --> 00:27:18,890 You're not here for that leaf, are you? 567 00:27:19,240 --> 00:27:20,450 I've already searched thoroughly. 568 00:27:20,480 --> 00:27:20,930 Nothing here. 569 00:27:22,520 --> 00:27:23,800 I've also searched the room 570 00:27:23,930 --> 00:27:24,850 where Wanwan stayed. 571 00:27:25,200 --> 00:27:25,890 No token. 572 00:27:25,930 --> 00:27:26,960 Please stop suspecting her. 573 00:27:28,650 --> 00:27:29,720 We came here this time 574 00:27:30,450 --> 00:27:31,850 to visit Madam Su. 575 00:27:32,480 --> 00:27:33,520 Hey, you don't have any evidence. 576 00:27:33,650 --> 00:27:35,000 Don't make false accusations at my madam. 577 00:27:35,130 --> 00:27:36,520 She's just too suspicious. 578 00:27:36,760 --> 00:27:37,760 Don't harm Wanwan. 579 00:27:38,370 --> 00:27:39,240 Miss Gao, you're overthinking. 580 00:27:40,280 --> 00:27:41,480 We've already exposed our whereabouts 581 00:27:41,930 --> 00:27:42,960 while capturing the Serpent Spirit. 582 00:27:43,760 --> 00:27:44,800 It's impossible 583 00:27:44,890 --> 00:27:45,520 to keep investigating secretly. 584 00:27:46,000 --> 00:27:46,650 So, 585 00:27:47,000 --> 00:27:47,890 there's no need for us to hide anymore. 586 00:27:48,370 --> 00:27:49,170 Xuyue and I have been in the city 587 00:27:49,200 --> 00:27:50,130 for a while now. 588 00:27:50,650 --> 00:27:51,410 As juniors, 589 00:27:52,480 --> 00:27:54,090 we should visit Madam Su. 590 00:27:57,280 --> 00:27:59,090 What about your sharp-tongued cousin? 591 00:27:59,240 --> 00:28:00,280 And that female guard? 592 00:28:01,610 --> 00:28:03,090 They're at the inn, guarding the array. 593 00:28:03,240 --> 00:28:03,720 Guarding the array? 594 00:28:03,800 --> 00:28:04,410 What array? 595 00:28:05,650 --> 00:28:07,090 Though the Serpent Spirit has already taken her own life, 596 00:28:07,410 --> 00:28:09,000 Feng Yao gained her spiritual essence. 597 00:28:09,520 --> 00:28:11,090 I've been thinking deeply. 598 00:28:11,200 --> 00:28:12,040 Suddenly, I remembered 599 00:28:12,130 --> 00:28:13,650 an array recorded in ancient texts 600 00:28:13,800 --> 00:28:14,480 called the Rewinding Array. 601 00:28:14,720 --> 00:28:16,170 It can be activated within four hours. 602 00:28:16,520 --> 00:28:17,410 When it's ready, we'll place 603 00:28:17,410 --> 00:28:18,480 the spiritual essence into the array 604 00:28:18,760 --> 00:28:20,610 so that we can access the Serpent Spirit's memories. 605 00:28:20,890 --> 00:28:22,150 We will quickly discover 606 00:28:22,150 --> 00:28:23,560 who the mole in the Mirage Palace is, 607 00:28:24,130 --> 00:28:25,370 who's behind her, 608 00:28:25,760 --> 00:28:26,850 and what their plan is. 609 00:28:27,130 --> 00:28:28,930 We'll know everything clearly. 610 00:28:31,450 --> 00:28:32,800 Miss Gao, you seem a bit upset. 611 00:28:33,690 --> 00:28:35,040 Are you worried the array won't work, 612 00:28:35,960 --> 00:28:36,760 or are you afraid 613 00:28:37,280 --> 00:28:38,130 we might really find out the person? 614 00:28:41,090 --> 00:28:42,170 Whoever we find, we'll deal with them. 615 00:28:42,560 --> 00:28:43,450 There will be no mercy. 616 00:28:46,070 --> 00:28:48,910 [Celestial Inn] 617 00:29:01,170 --> 00:29:02,040 Come out. 618 00:29:10,760 --> 00:29:13,410 Since you're here, why hide your face? 619 00:29:14,000 --> 00:29:15,200 Why not be honest 620 00:29:15,520 --> 00:29:17,130 and show your true face? 621 00:29:20,800 --> 00:29:22,280 Even if you destroy this array, 622 00:29:22,280 --> 00:29:23,000 it won't matter. 623 00:29:23,610 --> 00:29:25,610 As long as we have the Serpent Spirit's essence, 624 00:29:25,850 --> 00:29:26,890 we can restart 625 00:29:26,960 --> 00:29:27,930 the second, third... array. 626 00:29:28,650 --> 00:29:29,890 Don't waste your efforts. 627 00:29:50,170 --> 00:29:51,170 Look at you. 628 00:29:51,410 --> 00:29:52,850 You're just watching the show from the outside, 629 00:29:52,960 --> 00:29:53,850 not helping at all, 630 00:29:54,370 --> 00:29:54,850 huh? 631 00:29:56,130 --> 00:29:57,850 The trap was set right in the spiritual essence. 632 00:29:58,240 --> 00:29:59,040 Naturally, we needed her 633 00:29:59,090 --> 00:30:00,130 to get it first. 634 00:30:09,890 --> 00:30:10,850 Why is it you? 635 00:30:12,090 --> 00:30:12,720 Why? 636 00:30:13,090 --> 00:30:13,720 I told you, 637 00:30:14,650 --> 00:30:15,610 everyone has something 638 00:30:15,610 --> 00:30:16,560 they desire. 639 00:30:18,090 --> 00:30:18,800 What do you want? 640 00:30:20,410 --> 00:30:21,280 I told you before 641 00:30:22,370 --> 00:30:23,800 about my background. 642 00:30:25,560 --> 00:30:26,480 But that wasn't true. 643 00:30:28,330 --> 00:30:29,240 Do you want to hear the real story? 644 00:30:31,610 --> 00:30:33,000 When I was very young, 645 00:30:33,560 --> 00:30:34,690 my biological parents 646 00:30:34,800 --> 00:30:35,690 sold me 647 00:30:35,690 --> 00:30:38,200 to human traffickers who make disabled beggars. 648 00:30:39,450 --> 00:30:41,200 Do you know what they were involved in? 649 00:30:41,850 --> 00:30:43,410 Do you know how cruel it is? 650 00:30:44,650 --> 00:30:45,850 You don't know, 651 00:30:46,890 --> 00:30:48,850 but my biological parents did. 652 00:30:52,000 --> 00:30:53,520 But they still sold me 653 00:30:54,370 --> 00:30:56,130 just for a few coins. 654 00:30:56,650 --> 00:30:57,960 Then they went on to gamble. 655 00:30:58,890 --> 00:31:01,040 They were already deeply in debt, 656 00:31:01,130 --> 00:31:02,890 why didn't they stop being greedy, 657 00:31:03,720 --> 00:31:05,330 still hoping to turn things around 658 00:31:05,410 --> 00:31:06,930 and become rich? 659 00:31:08,520 --> 00:31:09,450 But luckily, 660 00:31:09,930 --> 00:31:11,130 two monkey spirits passing by 661 00:31:11,170 --> 00:31:12,040 saved me, 662 00:31:13,520 --> 00:31:15,560 took me back to their settlement, 663 00:31:16,850 --> 00:31:17,760 and raised me. 664 00:31:21,000 --> 00:31:22,170 They were kind to me, 665 00:31:24,090 --> 00:31:25,240 and I regarded them 666 00:31:25,280 --> 00:31:26,520 as my real family. 667 00:31:31,760 --> 00:31:32,650 But one day, 668 00:31:35,890 --> 00:31:37,960 several injured human cultivators 669 00:31:42,130 --> 00:31:43,040 passed by there. 670 00:31:44,610 --> 00:31:45,720 The monkey spirits are pure-hearted, 671 00:31:46,690 --> 00:31:47,850 so they took them in 672 00:31:49,170 --> 00:31:50,200 and worked hard 673 00:31:50,240 --> 00:31:51,520 to find spiritual herbs 674 00:31:51,610 --> 00:31:52,800 to heal their wounds. 675 00:31:58,890 --> 00:32:00,450 But that night, 676 00:32:05,610 --> 00:32:07,450 they set up a Spirit Slaying array 677 00:32:08,520 --> 00:32:11,130 and killed all the monkey spirits 678 00:32:12,650 --> 00:32:13,720 just to take 679 00:32:13,760 --> 00:32:15,720 their spiritual essence for a reward. 680 00:32:18,560 --> 00:32:21,480 Senior, you've lived a privileged life. 681 00:32:21,610 --> 00:32:23,650 Everyone has pampered and catered to you. 682 00:32:24,130 --> 00:32:25,650 Have you ever seen true human nature? 683 00:32:26,240 --> 00:32:27,910 Do you know how vile it can be 684 00:32:27,910 --> 00:32:29,330 and how easily it can be tested? 685 00:32:34,130 --> 00:32:36,240 The real demon isn't in the Dark Abyss. 686 00:32:39,480 --> 00:32:40,560 It's here in the human world. 687 00:32:42,770 --> 00:32:43,850 Since this world 688 00:32:43,850 --> 00:32:45,330 hasn't given the Spirit Clan a way to live, 689 00:32:47,730 --> 00:32:48,640 then I'll find 690 00:32:48,680 --> 00:32:50,480 a new way for them. 691 00:32:53,000 --> 00:32:54,600 Dose your new way 692 00:32:56,120 --> 00:32:57,700 mean cooperating with the Dark Abyss 693 00:32:58,080 --> 00:32:59,770 and letting them destroy the Humans? 694 00:32:59,770 --> 00:33:00,600 What's wrong with that? 695 00:33:00,810 --> 00:33:01,960 But you're human too! 696 00:33:02,040 --> 00:33:03,810 If I could, I wouldn't want to be human! 697 00:33:10,450 --> 00:33:11,290 You knew all along 698 00:33:11,290 --> 00:33:12,600 that we've already suspected you. 699 00:33:13,210 --> 00:33:14,670 With such an obvious trap, 700 00:33:14,810 --> 00:33:16,730 why would you still jump into it? 701 00:33:18,730 --> 00:33:19,960 You should understand. 702 00:33:20,520 --> 00:33:21,930 Just like you want to believe me, 703 00:33:22,210 --> 00:33:23,810 but you don't dare bet the Mirage Palace 704 00:33:23,830 --> 00:33:25,380 and the Humans on it. 705 00:33:25,810 --> 00:33:26,680 I'm the same. 706 00:33:27,120 --> 00:33:27,930 I also have something 707 00:33:27,960 --> 00:33:29,520 more important than my life to protect. 708 00:33:30,600 --> 00:33:31,640 Yan Si can die, 709 00:33:32,120 --> 00:33:33,040 I can die too. 710 00:33:34,480 --> 00:33:36,120 But our plan cannot be exposed. 711 00:33:36,600 --> 00:33:38,520 Our great task must proceed. 712 00:33:40,080 --> 00:33:40,680 Luckily, 713 00:33:41,330 --> 00:33:42,450 this is just a trap. 714 00:33:45,930 --> 00:33:46,770 Who is the master 715 00:33:46,770 --> 00:33:47,450 of the Decaying Immortal Pavilion, 716 00:33:48,730 --> 00:33:50,250 who can make you so devoted? 717 00:33:53,810 --> 00:33:54,560 It seems 718 00:33:55,520 --> 00:33:56,890 she doesn't plan to confess. 719 00:33:58,770 --> 00:34:00,960 Wanwan, even though you deceived me, 720 00:34:01,330 --> 00:34:02,520 there's one thing that's true. 721 00:34:02,890 --> 00:34:03,730 All these years, 722 00:34:04,410 --> 00:34:06,120 among all the sisters of the Mirage Palace, 723 00:34:08,680 --> 00:34:10,520 you've always stayed by my side. 724 00:34:12,120 --> 00:34:13,730 I don't want you to be harmed. 725 00:34:13,730 --> 00:34:14,960 I don't want you to die. 726 00:34:15,290 --> 00:34:16,680 As long as you hand over the token 727 00:34:17,290 --> 00:34:18,410 and tell me who's behind it, 728 00:34:18,480 --> 00:34:20,330 I'll go beg the Madam to spare your life. 729 00:34:20,730 --> 00:34:21,330 Is that okay? 730 00:34:29,080 --> 00:34:30,250 At this point, 731 00:34:32,410 --> 00:34:33,960 you're still willing to trust me? 732 00:34:34,480 --> 00:34:35,730 Of course, I'm willing to trust you. 733 00:34:36,000 --> 00:34:37,120 Turn back. 734 00:34:37,480 --> 00:34:37,890 If... 735 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 if you want to save the Spirit Clan, 736 00:34:39,410 --> 00:34:40,290 you can discuss it with me. 737 00:34:40,520 --> 00:34:41,370 We'll figure out a way together. 738 00:34:41,410 --> 00:34:41,960 Okay? 739 00:34:44,450 --> 00:34:44,960 Alright. 740 00:34:45,770 --> 00:34:46,290 Alright. 741 00:34:47,560 --> 00:34:48,810 I'll give you the token. 742 00:35:00,600 --> 00:35:00,960 Don't come closer! 743 00:35:05,000 --> 00:35:05,560 Senior, 744 00:35:06,600 --> 00:35:07,890 you're still too naive. 745 00:35:08,210 --> 00:35:09,210 Cui Wanwan, you're insane! 746 00:35:09,250 --> 00:35:09,600 Move! 747 00:35:18,640 --> 00:35:19,160 Gao Qiumin, 748 00:35:19,410 --> 00:35:20,410 you really are a fool. 749 00:35:21,290 --> 00:35:21,890 All these years, 750 00:35:21,890 --> 00:35:23,370 you thought everyone's respect for you 751 00:35:23,730 --> 00:35:24,740 was because they liked you 752 00:35:24,740 --> 00:35:25,410 or respected you? 753 00:35:25,960 --> 00:35:27,450 It's just because of your identity. 754 00:35:28,040 --> 00:35:29,450 I'm no different from them. 755 00:35:30,210 --> 00:35:31,210 I hate you too. 756 00:35:31,730 --> 00:35:32,730 And that Su Ningzhen, 757 00:35:33,330 --> 00:35:34,290 she controls you at every turn. 758 00:35:34,560 --> 00:35:35,640 You don't even know how to resist. 759 00:35:36,160 --> 00:35:37,040 Someone like you, 760 00:35:37,210 --> 00:35:38,080 still thinking of helping me? 761 00:35:38,810 --> 00:35:39,770 You're not just naive, 762 00:35:40,040 --> 00:35:40,810 you're foolish. 763 00:35:40,930 --> 00:35:41,770 Have you said enough? 764 00:35:42,210 --> 00:35:42,730 Yes, I've said enough. 765 00:35:44,290 --> 00:35:45,810 Let's go our separate ways from now on. 766 00:35:58,290 --> 00:35:58,930 Wanwan! 767 00:36:11,960 --> 00:36:13,250 Just being a regular cultivator, 768 00:36:13,680 --> 00:36:14,930 living an ordinary life, 769 00:36:15,120 --> 00:36:16,770 always staying by your side, 770 00:36:17,210 --> 00:36:17,890 watching you 771 00:36:18,160 --> 00:36:20,040 become the greatest female cultivator of the Humans, 772 00:36:20,450 --> 00:36:23,520 and watching you stand atop the Humans! 773 00:36:38,000 --> 00:36:39,330 She deserves to die. 774 00:36:41,080 --> 00:36:41,600 Search her. 775 00:36:45,560 --> 00:36:46,330 It's alright. 776 00:36:47,600 --> 00:36:48,560 What you're afraid to do, 777 00:36:49,250 --> 00:36:50,520 I will do for you. 778 00:37:06,520 --> 00:37:07,080 What's wrong? 779 00:37:08,000 --> 00:37:08,730 It seems 780 00:37:09,810 --> 00:37:10,640 everything is going too smoothly. 781 00:37:12,080 --> 00:37:12,890 Isn't smoothness a good thing? 782 00:37:19,730 --> 00:37:20,680 Mr. Xie, 783 00:37:23,210 --> 00:37:24,960 thank you all for your help this time. 784 00:37:25,250 --> 00:37:25,890 We will 785 00:37:26,120 --> 00:37:27,600 remember this kindness. 786 00:37:28,000 --> 00:37:28,730 Madam, you're too polite. 787 00:37:30,000 --> 00:37:30,900 I sincerely invite you all 788 00:37:30,900 --> 00:37:32,130 to be our guests at the Mirage Palace tonight, 789 00:37:32,210 --> 00:37:33,730 so I can show my hospitality. 790 00:37:34,480 --> 00:37:36,160 Mr. Xie, please don't refuse. 791 00:37:38,250 --> 00:37:39,450 Since Madam invited, 792 00:37:40,480 --> 00:37:41,290 we will certainly attend the banquet. 793 00:37:42,480 --> 00:37:43,410 That's great. 794 00:37:44,850 --> 00:37:46,330 I'll go back to the palace and make arrangements. 795 00:37:55,680 --> 00:37:57,560 Are you sure you're members of the Immortal Alliance? 796 00:37:58,370 --> 00:37:59,850 Su Ningzhen looks 797 00:38:00,410 --> 00:38:02,250 even colder than Sang Qi. 798 00:38:03,410 --> 00:38:04,160 Don't speak carelessly. 799 00:38:09,290 --> 00:38:10,930 Why do you look so upset? 800 00:38:11,810 --> 00:38:13,120 Is it because of Cui Wanwan's words? 801 00:38:15,850 --> 00:38:16,520 I thought 802 00:38:16,520 --> 00:38:18,000 you only stood with the Humans, 803 00:38:18,480 --> 00:38:20,210 I didn't expect you to sympathize with the Spirit Clan. 804 00:38:22,160 --> 00:38:23,330 Then why did you 805 00:38:23,640 --> 00:38:24,730 stop me 806 00:38:24,770 --> 00:38:25,770 from killing Gao Qiumin? 807 00:38:29,770 --> 00:38:30,740 I judge based on right and wrong. 808 00:38:31,040 --> 00:38:31,960 It has nothing to do with Clans. 809 00:38:33,450 --> 00:38:34,770 Gao Qiumin's wrongdoings didn't deserve death. 810 00:38:35,120 --> 00:38:35,930 If you wanted to kill her, 811 00:38:36,160 --> 00:38:36,960 I naturally had to stop you. 812 00:38:40,960 --> 00:38:42,050 So, that means, 813 00:38:42,050 --> 00:38:43,640 if I had more right reasoning, 814 00:38:44,330 --> 00:38:45,410 you would also side with me? 815 00:38:45,560 --> 00:38:46,080 Except you. 816 00:38:47,640 --> 00:38:48,290 Why? 817 00:38:49,640 --> 00:38:50,450 Your reasoning 818 00:38:51,560 --> 00:38:52,560 is mostly nonsense. 819 00:38:54,560 --> 00:38:56,080 What's wrong with nonsense? 820 00:38:56,560 --> 00:38:57,560 Nonsense is still reasoning. 821 00:38:59,150 --> 00:39:01,750 [Mirage Palace] 822 00:39:03,770 --> 00:39:04,810 This time, we've eliminated the mole 823 00:39:04,960 --> 00:39:05,770 and retrieved the token 824 00:39:06,250 --> 00:39:07,250 thanks to your help. 825 00:39:07,810 --> 00:39:08,730 I'll toast you all. 826 00:39:11,210 --> 00:39:11,890 I don't drink wine. 827 00:39:13,080 --> 00:39:13,850 Then let's substitute with tea. 828 00:39:15,040 --> 00:39:15,560 That's fine. 829 00:39:16,960 --> 00:39:17,450 Please. 830 00:39:21,480 --> 00:39:21,930 Please. 831 00:39:28,480 --> 00:39:29,960 Mr. Xie, 832 00:39:30,210 --> 00:39:31,290 you were trapped in the Dark Abyss. 833 00:39:31,560 --> 00:39:32,850 We were slow to respond 834 00:39:32,930 --> 00:39:34,080 and failed to rescue you in time. 835 00:39:34,730 --> 00:39:36,160 Instead, you came to help while injured. 836 00:39:36,680 --> 00:39:37,560 I truly feel ashamed. 837 00:39:38,480 --> 00:39:39,600 You're being too hard on yourself. 838 00:39:41,370 --> 00:39:42,160 But, 839 00:39:42,290 --> 00:39:44,250 Mr. Xie and Mr. Nan, 840 00:39:44,850 --> 00:39:46,120 since you came to my place this afternoon, 841 00:39:46,250 --> 00:39:47,560 why didn't you tell me beforehand? 842 00:39:48,960 --> 00:39:50,330 The so-called "Rewinding Array" 843 00:39:51,250 --> 00:39:52,930 was just your trick of luring the enemy. 844 00:39:54,450 --> 00:39:55,160 Could it be 845 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 you two 846 00:39:57,160 --> 00:39:58,330 don't trust me? 847 00:40:00,330 --> 00:40:01,040 How could that be? 848 00:40:01,850 --> 00:40:03,730 It's just that there are many people in the Mirage Palace. 849 00:40:04,080 --> 00:40:04,850 If we're luring the enemy, 850 00:40:05,290 --> 00:40:06,890 it's better if fewer people know. 851 00:40:07,680 --> 00:40:08,250 Speaking of which, 852 00:40:08,730 --> 00:40:10,210 we only informed Miss Gao 853 00:40:10,810 --> 00:40:12,080 after we set the trap. 854 00:40:14,080 --> 00:40:14,770 Madam, 855 00:40:15,770 --> 00:40:16,700 I don't think 856 00:40:16,700 --> 00:40:18,210 - all the Spirit Clan members are... - Enough. 857 00:40:19,160 --> 00:40:20,000 Let's not talk 858 00:40:20,290 --> 00:40:21,770 about unpleasant things at this banquet. 859 00:40:23,450 --> 00:40:25,040 We have homemade wine. 860 00:40:25,640 --> 00:40:27,000 It's made with rare spiritual flowers. 861 00:40:28,040 --> 00:40:29,160 Except for Mr. Xie, 862 00:40:29,290 --> 00:40:30,290 the rest of you should try it. 863 00:40:30,960 --> 00:40:31,960 I've already sent someone to get it. 864 00:40:32,040 --> 00:40:33,000 It'll be here soon. 865 00:40:34,960 --> 00:40:35,410 Please. 866 00:40:42,770 --> 00:40:43,480 What are you doing here? 867 00:40:54,330 --> 00:40:55,120 Zai Xi? 868 00:40:56,160 --> 00:40:57,480 Why is it her bringing the wine? 869 00:41:15,680 --> 00:41:16,450 The Soul-Stealing Gu? 870 00:41:17,040 --> 00:41:17,680 Xie Xuechen! 871 00:41:18,520 --> 00:41:19,120 Elder Zai Xi! 872 00:41:19,160 --> 00:41:20,450 Don't touch her! It spreads easily. 873 00:41:24,210 --> 00:41:25,810 It's the legendary Dark Abyss Gu curse. 874 00:41:26,330 --> 00:41:27,640 Why would it be here? 875 00:41:29,330 --> 00:41:30,120 The Dark Abyss Gu curse? 876 00:41:34,600 --> 00:41:35,120 Madam... 877 00:42:08,150 --> 00:42:13,630 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 878 00:42:14,150 --> 00:42:19,510 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 879 00:42:19,710 --> 00:42:23,870 ♪Can I still remain tireless?♪ 880 00:42:23,870 --> 00:42:26,670 ♪Because my heart holds longing♪ 881 00:42:26,670 --> 00:42:32,030 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 882 00:42:32,950 --> 00:42:36,990 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 883 00:42:36,990 --> 00:42:39,470 ♪Never regretting our meeting♪ 884 00:42:39,470 --> 00:42:41,950 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 885 00:42:41,950 --> 00:42:45,950 ♪To bloom for you that day♪ 886 00:42:45,950 --> 00:42:50,110 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 887 00:42:50,110 --> 00:42:52,470 ♪I desire nothing else♪ 888 00:42:52,470 --> 00:42:54,950 ♪A life with no worries or regrets♪ 889 00:42:54,950 --> 00:42:59,110 ♪Staying by your side♪ 890 00:43:21,950 --> 00:43:25,910 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 891 00:43:25,910 --> 00:43:28,310 ♪Never regretting our meeting♪ 892 00:43:28,310 --> 00:43:30,870 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 893 00:43:30,870 --> 00:43:34,710 ♪To bloom for you that day♪ 894 00:43:34,710 --> 00:43:38,990 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 895 00:43:38,990 --> 00:43:41,310 ♪I desire nothing else♪ 896 00:43:41,310 --> 00:43:43,910 ♪A life with no worries or regrets♪ 897 00:43:43,910 --> 00:43:47,790 ♪Staying by your side♪ 59565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.