All language subtitles for The Rookie.S7E6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,035 --> 00:00:01,327 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,328 --> 00:00:02,829 - This is my sister, Genny. - I'm so grateful you're 3 00:00:02,830 --> 00:00:03,955 willing to help out with Dad's house. 4 00:00:03,956 --> 00:00:04,956 - You know Keith Graham? - Yeah, sure. 5 00:00:04,957 --> 00:00:06,290 He revealed that he has recurring 6 00:00:06,291 --> 00:00:08,334 intimate dreams about Angela. 7 00:00:08,335 --> 00:00:09,168 What are you doing? 8 00:00:09,169 --> 00:00:10,294 Oh, baby, I couldn't wait. 9 00:00:10,295 --> 00:00:11,129 I quit my job. 10 00:00:11,130 --> 00:00:12,463 I'm moving to Los Angeles. 11 00:00:12,464 --> 00:00:13,673 I'm the man hunting your ex-husband. 12 00:00:13,674 --> 00:00:15,258 Malvado. 13 00:00:15,259 --> 00:00:16,384 If you hear of Jason's whereabouts, let me know. 14 00:00:16,385 --> 00:00:18,219 Jason is still in LA. 15 00:00:19,638 --> 00:00:23,141 - I left my jacket. - I'll grab it. 16 00:00:23,142 --> 00:00:24,142 Oh, Bailey. 17 00:00:24,893 --> 00:00:25,893 What did you do? 18 00:00:35,946 --> 00:00:37,488 That's not something you see every day. 19 00:00:37,489 --> 00:00:38,448 It's illegal. 20 00:00:38,449 --> 00:00:40,616 And romantic as all get out. 21 00:00:40,617 --> 00:00:43,244 Son, I need you to stop what you're doing right now. 22 00:00:43,245 --> 00:00:44,328 Don't hassle me, man. 23 00:00:44,329 --> 00:00:45,788 I got to control the drip. 24 00:00:45,789 --> 00:00:47,708 Hey, right now. 25 00:00:49,209 --> 00:00:51,377 Oh, come on. 26 00:00:51,378 --> 00:00:53,045 Don't be like that. 27 00:00:53,046 --> 00:00:56,424 This is art, and an expression of my deep and abiding love. 28 00:00:56,425 --> 00:00:57,550 It's vandalism. 29 00:00:57,551 --> 00:00:58,676 Come on, turn around. 30 00:00:58,677 --> 00:01:00,304 Hands behind your back. 31 00:01:02,764 --> 00:01:05,725 Can... can you just hit pause until my girl passes? 32 00:01:05,726 --> 00:01:08,102 She takes this road to work every morning. 33 00:01:08,103 --> 00:01:09,479 See, there she is. 34 00:01:09,480 --> 00:01:11,063 Would you film this for me with my phone? 35 00:01:11,064 --> 00:01:12,398 It's in my pocket. 36 00:01:12,399 --> 00:01:13,941 For Instagram? Please? 37 00:01:25,037 --> 00:01:26,287 Are you blind? 38 00:01:26,288 --> 00:01:27,747 I'm so sorry. I'm so sorry. 39 00:01:27,748 --> 00:01:28,915 Stop right there! 40 00:01:28,916 --> 00:01:30,750 Move your car! 41 00:01:30,751 --> 00:01:32,001 What the hell are you doing? 42 00:01:32,002 --> 00:01:33,294 What does it look like I'm doing? 43 00:01:33,295 --> 00:01:34,670 I'm proposing. 44 00:01:34,671 --> 00:01:35,922 What, you never heard of a ring? 45 00:01:35,923 --> 00:01:37,465 I'll get you a ring next payday. 46 00:01:37,466 --> 00:01:38,633 Okay. 47 00:01:38,634 --> 00:01:40,343 Then next payday you can ask me again. 48 00:01:40,344 --> 00:01:42,094 There's your answer. Let's go. 49 00:01:42,095 --> 00:01:43,971 Okay. All right. 50 00:01:43,972 --> 00:01:45,139 All right. 51 00:01:45,140 --> 00:01:47,808 I'll marry you, you nut. 52 00:01:47,809 --> 00:01:51,646 I love you. - I love you, baby. 53 00:01:51,647 --> 00:01:53,648 I'm the happiest man in the world! 54 00:02:12,167 --> 00:02:13,334 Hey. 55 00:02:13,335 --> 00:02:14,502 I thought you were taking the day off. 56 00:02:14,503 --> 00:02:16,003 I've been hurt enough in life to know 57 00:02:16,004 --> 00:02:18,548 that sometimes walking it off really is the best advice. 58 00:02:18,549 --> 00:02:20,091 You didn't pull a hamstring. 59 00:02:20,092 --> 00:02:22,970 You got hit by a car, which later crashed with you in it. 60 00:02:24,388 --> 00:02:26,097 Who's the EMT here? 61 00:02:26,098 --> 00:02:27,599 I'll be fine. 62 00:02:32,062 --> 00:02:35,356 {\an8}Don't forget to bring your suit to the station. 63 00:02:35,357 --> 00:02:36,566 {\an8}My what? 64 00:02:36,567 --> 00:02:38,359 {\an8}Your blue suit for the charity gala. 65 00:02:38,360 --> 00:02:39,735 {\an8}I'm meeting you there after work, remember? 66 00:02:39,736 --> 00:02:41,112 {\an8}Right. 67 00:02:41,113 --> 00:02:44,740 {\an8}Should we do presents now or later at the hotel? 68 00:02:44,741 --> 00:02:46,117 {\an8}Presents? 69 00:02:46,118 --> 00:02:47,535 {\an8}It's Valentine's Day. 70 00:02:47,536 --> 00:02:49,161 {\an8}Our first one together as a married couple. 71 00:02:49,162 --> 00:02:50,788 {\an8}Of course. No, uh, after. 72 00:02:50,789 --> 00:02:52,665 {\an8}I still have to wrap mine. 73 00:02:52,666 --> 00:02:53,666 {\an8}Okay. 74 00:02:53,667 --> 00:02:54,750 {\an8}Well, I got to go. 75 00:02:54,751 --> 00:02:55,793 {\an8}I love you. 76 00:02:55,794 --> 00:02:57,587 {\an8}Love you. 77 00:02:59,923 --> 00:03:01,549 {\an8}Happy Valentine's Day. 78 00:03:01,550 --> 00:03:03,884 {\an8}Not sure why you and I should care, since we're both single. 79 00:03:03,885 --> 00:03:07,805 {\an8}Because it's the perfect day to turn the page. 80 00:03:07,806 --> 00:03:10,641 {\an8}I'm ready to get out there and start dating again, 81 00:03:10,642 --> 00:03:12,685 {\an8}and I need your help. 82 00:03:12,686 --> 00:03:14,437 {\an8}Okay. 83 00:03:14,438 --> 00:03:16,230 {\an8}So these baked goods come with strings attached. 84 00:03:16,231 --> 00:03:18,274 {\an8}I like to think you'd help your baby sister, 85 00:03:18,275 --> 00:03:21,068 {\an8}even without the sugar and carb-a-licious bribe. 86 00:03:21,069 --> 00:03:22,403 {\an8}Hmm. 87 00:03:22,404 --> 00:03:23,738 {\an8}I'll be the judge of that. 88 00:03:23,739 --> 00:03:24,947 {\an8}Okay, that charity gala tonight... 89 00:03:24,948 --> 00:03:26,157 {\an8}I want to be your plus one. 90 00:03:26,158 --> 00:03:27,325 {\an8}No, you don't. 91 00:03:27,326 --> 00:03:28,618 {\an8}It's being organized by my boss's wife. 92 00:03:28,619 --> 00:03:29,869 {\an8}It's a work event. 93 00:03:29,870 --> 00:03:31,996 {\an8}Yes, but for me, your work event means 94 00:03:31,997 --> 00:03:34,790 {\an8}a bevy of cute single cops in attendance. 95 00:03:36,168 --> 00:03:37,543 {\an8}Come on. 96 00:03:37,544 --> 00:03:39,046 {\an8}Be my wingman. 97 00:03:42,591 --> 00:03:44,592 {\an8}Yeah, okay. 98 00:03:44,593 --> 00:03:47,386 {\an8}But I want to be home, in bed, and asleep by 11:00. 99 00:03:47,387 --> 00:03:50,765 {\an8}No problem, party animal. 100 00:03:50,766 --> 00:03:52,391 {\an8}Valentine's Day. 101 00:03:52,392 --> 00:03:55,936 {\an8}For most of the world, it means chocolate and greeting cards. 102 00:03:55,937 --> 00:03:59,440 {\an8}For us, it equals an uptick in shoplifting, 103 00:03:59,441 --> 00:04:01,692 {\an8}DUIs, and domestic violence. 104 00:04:01,693 --> 00:04:05,363 {\an8}Which brings me to an idea the captain has proposed. 105 00:04:09,576 --> 00:04:11,243 {\an8}Turn in your ex day? 106 00:04:11,244 --> 00:04:12,662 {\an8}Yes. 107 00:04:12,663 --> 00:04:16,290 {\an8}It's where our fine citizens are encouraged 108 00:04:16,291 --> 00:04:20,336 {\an8}to snitch on the one that broke their heart for a cash reward. 109 00:04:20,337 --> 00:04:22,505 {\an8}Waste our time running down false leads brought 110 00:04:22,506 --> 00:04:24,465 {\an8}to us by vengeful dumpees? 111 00:04:24,466 --> 00:04:25,841 {\an8}That's correct. 112 00:04:25,842 --> 00:04:29,887 {\an8}And because Officer Chen's rookie is out sick 113 00:04:29,888 --> 00:04:34,016 {\an8}and yours has legal training, you two will take point. 114 00:04:34,017 --> 00:04:35,685 {\an8}Yes, sir. Happy to do it. 115 00:04:35,686 --> 00:04:36,977 {\an8}Good. 116 00:04:36,978 --> 00:04:38,813 {\an8}It's nice to see someone with a positive attitude. 117 00:04:38,814 --> 00:04:40,189 {\an8}Luna. 118 00:04:40,190 --> 00:04:41,607 {\an8}Hi. 119 00:04:41,608 --> 00:04:43,526 {\an8}I just want to thank everyone for supporting 120 00:04:43,527 --> 00:04:45,986 {\an8}tonight's Children of the Fallen charity gala. 121 00:04:45,987 --> 00:04:48,280 {\an8}As a reminder, the hotel that is hosting us 122 00:04:48,281 --> 00:04:50,449 {\an8}is offering a deep discount on rooms, 123 00:04:50,450 --> 00:04:52,535 {\an8}if you want to turn this evening into a staycation. 124 00:04:52,536 --> 00:04:53,661 {\an8}- Okay. - Yes. 125 00:04:53,662 --> 00:04:54,870 {\an8}Let's hit the streets. 126 00:04:54,871 --> 00:04:56,706 {\an8}Be safe out there. 127 00:04:56,707 --> 00:04:58,040 {\an8}Happy to do it. 128 00:04:58,041 --> 00:05:00,418 {\an8}#GrumpyCop says what? 129 00:05:00,419 --> 00:05:01,961 {\an8}I'm never gonna live this down, am I? 130 00:05:01,962 --> 00:05:03,796 {\an8}Not if I can help it. 131 00:05:03,797 --> 00:05:06,966 {\an8}Did you book a room for tonight at the hotel? 132 00:05:06,967 --> 00:05:08,217 {\an8}Yeah, I got one. 133 00:05:08,218 --> 00:05:09,802 {\an8}Yeah, we're all squared away. 134 00:05:09,803 --> 00:05:11,721 {\an8}Oh. You don't seem too excited. 135 00:05:11,722 --> 00:05:12,763 {\an8}No, I am. 136 00:05:12,764 --> 00:05:14,223 {\an8}We got a view of the city. 137 00:05:14,224 --> 00:05:16,392 {\an8}Okay. So does your house. 138 00:05:16,393 --> 00:05:18,561 {\an8}Thank you for helping us get set up. 139 00:05:18,562 --> 00:05:20,563 {\an8}Of course, ma'am. 140 00:05:20,564 --> 00:05:22,940 {\an8}Whew. 141 00:05:22,941 --> 00:05:24,567 {\an8}- Are you okay? - Oh, yeah. 142 00:05:24,568 --> 00:05:27,027 {\an8}I just, uh, got a little tweak in my back. 143 00:05:27,028 --> 00:05:28,738 {\an8}I must have slept wrong. 144 00:05:28,739 --> 00:05:30,239 {\an8}Bad enough you're sleeping in your car. 145 00:05:30,240 --> 00:05:31,699 {\an8}Now you've got your girlfriend crammed in there, too? 146 00:05:31,700 --> 00:05:33,367 {\an8}Actually, Ms. Luna was kind enough 147 00:05:33,368 --> 00:05:36,370 {\an8}to get us that special hotel rate for a full week. 148 00:05:36,371 --> 00:05:37,955 {\an8}But I've been sleeping in my car for so long, 149 00:05:37,956 --> 00:05:40,124 {\an8}my back doesn't remember what a bed feels like. 150 00:05:40,125 --> 00:05:42,001 {\an8}Well, are you... are you... 151 00:05:42,002 --> 00:05:43,419 {\an8}are you looking for an apartment? 152 00:05:43,420 --> 00:05:45,796 {\an8}That's number one on Camilla's agenda. 153 00:05:45,797 --> 00:05:47,757 {\an8}Sure is. 154 00:05:47,758 --> 00:05:50,634 {\an8}Here are those search warrant receipts. 155 00:05:50,635 --> 00:05:51,844 {\an8}Appreciate it. 156 00:05:51,845 --> 00:05:53,304 {\an8}Anytime. 157 00:05:53,305 --> 00:05:57,683 {\an8}Oh, and I struck out on my plus one for tonight 158 00:05:57,684 --> 00:06:00,561 {\an8}so I got an extra ticket, if either of you wants it. 159 00:06:00,562 --> 00:06:02,062 {\an8}I am covered, thanks. 160 00:06:02,063 --> 00:06:04,064 {\an8}James and I are doing a proper date night tonight. 161 00:06:04,065 --> 00:06:05,524 {\an8}We got a sitter and booked a room. 162 00:06:05,525 --> 00:06:06,692 {\an8}Girl, same. 163 00:06:06,693 --> 00:06:08,944 {\an8}But I'll take it off your hands. 164 00:06:08,945 --> 00:06:11,113 {\an8}Cool. Thanks. 165 00:06:11,114 --> 00:06:12,824 {\an8}See you later. 166 00:06:15,994 --> 00:06:17,788 Watch me get into trouble. 167 00:06:24,127 --> 00:06:25,252 Hey, babe. What's up? 168 00:06:25,253 --> 00:06:28,047 You know how you hate it when I play 169 00:06:28,048 --> 00:06:29,882 matchmaker for our friends? 170 00:06:29,883 --> 00:06:32,301 Well, only because something inevitably goes sideways, 171 00:06:32,302 --> 00:06:33,594 and then we get blamed for it 172 00:06:33,595 --> 00:06:34,970 and they're not our friends anymore. 173 00:06:34,971 --> 00:06:39,099 Well, I'm thinking of fixing up Keith Graham. 174 00:06:42,604 --> 00:06:44,814 Uh, 'kay. 175 00:06:44,815 --> 00:06:46,273 What's... what's the plan? 176 00:06:46,274 --> 00:06:48,734 Well, I invite Gretchen to the gala tonight. 177 00:06:48,735 --> 00:06:50,152 She's newly single. 178 00:06:50,153 --> 00:06:53,447 I introduce them and see if they hit it off. 179 00:06:53,448 --> 00:06:55,491 Terrible idea? - Are you kidding? 180 00:06:55,492 --> 00:06:56,992 That's a great idea. I'm all for it. 181 00:06:56,993 --> 00:06:58,953 - You are? - 100%. 182 00:06:58,954 --> 00:07:00,871 Just let me know if I can help in any way. 183 00:07:00,872 --> 00:07:02,915 Um, okay. Bye. 184 00:07:02,916 --> 00:07:05,417 Bye. 185 00:07:06,586 --> 00:07:07,670 He shot you down? 186 00:07:07,671 --> 00:07:09,046 No, he's all in. 187 00:07:09,047 --> 00:07:10,548 Which is really not like him. 188 00:07:10,549 --> 00:07:14,510 Maybe he was touched by the spirit of Saint Valentine. 189 00:07:14,511 --> 00:07:17,471 Everything was perfect, but then he started to change. 190 00:07:17,472 --> 00:07:20,015 He cut his hair, lost weight, started acting secretive. 191 00:07:20,016 --> 00:07:22,685 He stopped sharing his phone location. 192 00:07:22,686 --> 00:07:24,687 Yeah, look, there's nothing illegal about that. 193 00:07:24,688 --> 00:07:26,647 I found women's jewelry in his desk drawer. 194 00:07:26,648 --> 00:07:27,898 I think it was a trophy. 195 00:07:27,899 --> 00:07:30,568 So you think that your ex-boyfriend 196 00:07:30,569 --> 00:07:32,361 is a... is a serial killer? 197 00:07:32,362 --> 00:07:33,696 100%. 198 00:07:33,697 --> 00:07:35,364 And you really can't think of another reason 199 00:07:35,365 --> 00:07:37,032 he might hide things from you? 200 00:07:37,033 --> 00:07:38,742 All I know is, after he left, 201 00:07:38,743 --> 00:07:40,619 they found those bodies in the Sepulveda Basin. 202 00:07:40,620 --> 00:07:42,288 I think he's that killer you're looking for. 203 00:07:42,289 --> 00:07:46,333 Okay, um, ma'am, based off of the evidence 204 00:07:46,334 --> 00:07:48,752 that you've described here, I think it's more likely that... 205 00:07:48,753 --> 00:07:49,879 Your ex-boyfriend was cheating on you. 206 00:07:49,880 --> 00:07:52,673 - What? - Yeah. 207 00:07:52,674 --> 00:07:53,883 Sir. 208 00:07:59,556 --> 00:08:01,765 Ma'am, your ex-boyfriend is not a serial killer. 209 00:08:01,766 --> 00:08:03,058 He's a gaslighter. 210 00:08:03,059 --> 00:08:04,643 You're better off without him. 211 00:08:07,022 --> 00:08:08,230 Take care. 212 00:08:10,650 --> 00:08:12,192 Was that so hard? 213 00:08:12,193 --> 00:08:14,236 Pure agony. 214 00:08:21,494 --> 00:08:23,704 I hear we're getting rain next week, 215 00:08:23,705 --> 00:08:26,123 but I guess we need the water. 216 00:08:26,124 --> 00:08:27,541 I live on a hillside. 217 00:08:27,542 --> 00:08:29,126 All rain means to me is flooding. 218 00:08:29,127 --> 00:08:31,003 Huh? 219 00:08:31,004 --> 00:08:33,631 Remember Scott Wickham? 220 00:08:33,632 --> 00:08:34,882 No. 221 00:08:34,883 --> 00:08:36,759 His dog found that... that leg and helped 222 00:08:36,760 --> 00:08:38,135 us solve the NoHo Doe case. - Yes. 223 00:08:38,136 --> 00:08:39,762 Yeah. You went on a date with him. 224 00:08:39,763 --> 00:08:41,347 Well, I mean, yeah, several. 225 00:08:41,348 --> 00:08:43,724 And I thought things were going well, but he ghosted me. 226 00:08:43,725 --> 00:08:45,893 Oh. Is that him texting you right now? 227 00:08:45,894 --> 00:08:47,853 Yeah. He's "checking in." 228 00:08:47,854 --> 00:08:49,605 But that's kind of weird, right? 229 00:08:49,606 --> 00:08:51,941 Why check in on Valentine's Day? 230 00:08:51,942 --> 00:08:54,026 Because that is, as the kids like to say, 231 00:08:54,027 --> 00:08:56,195 a low-key booty call. 232 00:08:56,196 --> 00:08:57,905 Should I text him back? 233 00:08:57,906 --> 00:09:00,824 I'll be real casual. 234 00:09:00,825 --> 00:09:02,409 I'm good. 235 00:09:02,410 --> 00:09:05,579 How are you? 236 00:09:05,580 --> 00:09:07,456 Oh, he's already typing again. 237 00:09:07,457 --> 00:09:10,584 7-Adam-15, 4-15 fight in progress. 238 00:09:10,585 --> 00:09:12,711 Hotel Lucerne, room 702. 239 00:09:12,712 --> 00:09:14,630 Control, show us responding Code-3. 240 00:09:14,631 --> 00:09:15,798 Still typing. 241 00:09:15,799 --> 00:09:17,091 - Juarez. - Yes. 242 00:09:17,092 --> 00:09:18,884 Head... head in the game, sir. Yes, sir. 243 00:09:21,638 --> 00:09:23,055 Sorry. 244 00:09:26,643 --> 00:09:28,727 Police! Open up! 245 00:09:28,728 --> 00:09:30,229 Please, we need help. 246 00:09:30,230 --> 00:09:31,647 Calm down and I'll let you go. 247 00:09:33,274 --> 00:09:34,483 Break it up. Break it up. 248 00:09:34,484 --> 00:09:36,110 Come on. Easy. 249 00:09:36,111 --> 00:09:37,820 He came in and got physical with Sally. 250 00:09:37,821 --> 00:09:38,988 I'm just doing my job. 251 00:09:38,989 --> 00:09:41,198 And you are her pimp? 252 00:09:41,199 --> 00:09:42,783 Nah, dude, security. 253 00:09:42,784 --> 00:09:44,660 I'm an independent contractor, 254 00:09:44,661 --> 00:09:46,495 and this gentleman booked an hour 255 00:09:46,496 --> 00:09:48,163 of my time and conversation. 256 00:09:48,164 --> 00:09:49,456 Conversation? 257 00:09:49,457 --> 00:09:52,459 Point being, nothing illegal happened here. 258 00:09:52,460 --> 00:09:55,170 And he can have his money back if he just goes quietly. 259 00:10:08,268 --> 00:10:11,103 Uh, he says his daughter is missing. 260 00:10:11,104 --> 00:10:13,272 Wait, this is about Claudia? 261 00:10:13,273 --> 00:10:14,857 - Hey. - You know her? 262 00:10:14,858 --> 00:10:19,528 I mean, I hired her once to do makeup for a modeling job. 263 00:10:19,529 --> 00:10:21,822 Yeah, but that was two months ago. 264 00:10:21,823 --> 00:10:23,449 I haven't seen her since. 265 00:10:23,450 --> 00:10:24,700 Do you know anyone who might have? 266 00:10:24,701 --> 00:10:25,951 No. 267 00:10:25,952 --> 00:10:27,369 I'm sorry, I... 268 00:10:27,370 --> 00:10:28,955 it was a one-time thing. 269 00:10:36,504 --> 00:10:39,840 Please, help me. 270 00:10:43,325 --> 00:10:45,115 And when I told her the chili tasted funny, 271 00:10:45,140 --> 00:10:46,740 she said it must be the cilantro. 272 00:10:46,765 --> 00:10:48,432 But I don't think it was the cilantro 273 00:10:48,433 --> 00:10:50,851 because I've had cilantro, and this tasted like soap. 274 00:10:50,852 --> 00:10:52,186 Well, you know, for some people, 275 00:10:52,187 --> 00:10:53,687 cilantro does taste like soap. 276 00:10:53,688 --> 00:10:55,564 Maybe you've actually never tried it. 277 00:10:55,565 --> 00:10:57,691 Look, just test the stuff. 278 00:10:57,692 --> 00:10:59,985 I swear she tried to poison me. 279 00:10:59,986 --> 00:11:01,278 That the chili? 280 00:11:01,279 --> 00:11:03,238 No, that's what I threw up afterward. 281 00:11:03,239 --> 00:11:04,656 We're done here. 282 00:11:11,081 --> 00:11:13,791 I mean, thank you for coming by. 283 00:11:13,792 --> 00:11:16,585 You know, you guys are super cute together. 284 00:11:16,586 --> 00:11:18,170 Please tell me you're dating. 285 00:11:18,171 --> 00:11:20,297 Someone deserves to be happy on Valentine's Day. 286 00:11:20,298 --> 00:11:21,465 No, sir. 287 00:11:21,466 --> 00:11:22,925 We're just coworkers. 288 00:11:22,926 --> 00:11:24,093 Oh. 289 00:11:24,094 --> 00:11:26,261 Then you want to go out with me? 290 00:11:26,262 --> 00:11:28,972 You are literally holding a jar of your own vomit. 291 00:11:28,973 --> 00:11:31,683 I will pass, thank you. 292 00:11:31,684 --> 00:11:34,103 You got the warrant for Claudia Hernandez's phone? 293 00:11:34,104 --> 00:11:36,105 Yes, and it answers a few questions 294 00:11:36,106 --> 00:11:37,606 while begging a whole lot more. 295 00:11:37,607 --> 00:11:39,024 Most of her texts were deleted. 296 00:11:39,025 --> 00:11:40,317 Those will take a minute to recover, 297 00:11:40,318 --> 00:11:41,860 but we do have location info. 298 00:11:41,861 --> 00:11:43,779 In the month before she disappeared, 299 00:11:43,780 --> 00:11:47,157 she spent a lot of time at an apartment in Century City. 300 00:11:47,158 --> 00:11:49,076 Most importantly, the day she disappeared, 301 00:11:49,077 --> 00:11:50,953 she arrived at that building at 4:00 p.m. 302 00:11:50,954 --> 00:11:52,496 and was still there when her phone was dead 303 00:11:52,497 --> 00:11:53,705 at 2:00 in the morning. 304 00:11:53,706 --> 00:11:55,707 No more GPS, no more calls or texts. 305 00:11:55,708 --> 00:11:57,417 Any idea what apartment she was in? 306 00:11:57,418 --> 00:11:59,628 No, and there was a couple hundred units. 307 00:11:59,629 --> 00:12:02,798 If I were you, I'd start showing her picture around. 308 00:12:05,760 --> 00:12:07,094 She looks familiar. 309 00:12:07,095 --> 00:12:08,720 Well, what apartment was she visiting? 310 00:12:08,721 --> 00:12:10,180 I can't tell you that. I'm sorry. 311 00:12:10,181 --> 00:12:11,640 It's just they make us sign all kinds of forms 312 00:12:11,641 --> 00:12:12,891 when we start here, NDAs... 313 00:12:12,892 --> 00:12:13,976 All right, look. 314 00:12:13,977 --> 00:12:15,477 This girl has been reported missing, 315 00:12:15,478 --> 00:12:17,187 and we believe she's in danger. 316 00:12:17,188 --> 00:12:19,022 You could be arrested for delaying 317 00:12:19,023 --> 00:12:20,900 and obstructing a police officer. 318 00:12:28,783 --> 00:12:30,492 Thank you. 319 00:12:40,753 --> 00:12:45,799 So are you gentlemen licensed to carry here in Los Angeles? 320 00:12:45,800 --> 00:12:48,135 Yes. We are security. 321 00:12:48,136 --> 00:12:49,845 Security for who? 322 00:12:49,846 --> 00:12:51,763 Anton Petrovich. 323 00:12:51,764 --> 00:12:53,098 He lives in the penthouse? 324 00:12:53,099 --> 00:12:55,017 Why all these questions? 325 00:12:55,018 --> 00:12:56,351 You're right. 326 00:12:56,352 --> 00:12:59,396 I'll save my questions for Mr. Petrovich. 327 00:12:59,397 --> 00:13:00,856 In the meantime, I'm going to have to secure 328 00:13:00,857 --> 00:13:03,859 your weapons temporarily. 329 00:13:03,860 --> 00:13:06,695 You won't like the alternative. 330 00:13:27,425 --> 00:13:28,884 What this is about? 331 00:13:28,885 --> 00:13:30,594 Mr. Petrovich, I'm Officer Nolan. 332 00:13:30,595 --> 00:13:31,887 This is Officer Juarez. 333 00:13:31,888 --> 00:13:33,723 We're looking for this woman. 334 00:13:35,433 --> 00:13:37,267 - I've never seen her before. - Noted. 335 00:13:37,268 --> 00:13:38,518 Now please step aside. 336 00:13:38,519 --> 00:13:39,728 We're gonna search the premises. 337 00:13:39,729 --> 00:13:40,729 This is America. 338 00:13:40,730 --> 00:13:41,980 You need a warrant for that. 339 00:13:41,981 --> 00:13:43,398 Not when I have reasonable suspicion 340 00:13:43,399 --> 00:13:44,816 that this woman is being trafficked 341 00:13:44,817 --> 00:13:46,485 and that she's been to this apartment. 342 00:13:46,486 --> 00:13:49,404 In America we call that exigent circumstances. 343 00:13:49,405 --> 00:13:50,906 If you please. 344 00:14:07,215 --> 00:14:08,715 Clear the couch. 345 00:14:23,314 --> 00:14:24,022 Clear. 346 00:14:24,023 --> 00:14:25,774 Have a seat, gentlemen. 347 00:14:32,532 --> 00:14:33,991 Anyone else in the apartment? 348 00:14:33,992 --> 00:14:35,284 No. 349 00:15:08,526 --> 00:15:11,486 So you see, this girl you're looking for, 350 00:15:11,487 --> 00:15:12,988 she's not here. 351 00:15:12,989 --> 00:15:14,489 Who's this? 352 00:15:14,490 --> 00:15:16,575 This is my daughter, Mila. 353 00:15:16,576 --> 00:15:19,745 She was in town for a visit, but she flew home yesterday. 354 00:15:19,746 --> 00:15:22,497 Her room's a mess, like she left in a hurry. 355 00:15:22,498 --> 00:15:24,916 No, she's simply a slob, 356 00:15:24,917 --> 00:15:27,169 and the maid hasn't been yet. 357 00:15:27,170 --> 00:15:28,754 Well, I'm gonna need Mila's phone number. 358 00:15:28,755 --> 00:15:30,505 It's possible she knows the girl we're looking for. 359 00:15:30,506 --> 00:15:34,509 She doesn't, and I won't have you harassing her. 360 00:15:34,510 --> 00:15:38,013 If you need anything else, you can reach out to my lawyer. 361 00:15:38,014 --> 00:15:40,140 I will. 362 00:15:40,141 --> 00:15:43,810 But if you really have nothing to hide, 363 00:15:43,811 --> 00:15:46,188 you should have your daughter call me. 364 00:15:46,189 --> 00:15:48,899 Anton Petrovich is a very dangerous man. 365 00:15:48,900 --> 00:15:51,360 He was an enforcer in the GRU for a decade, 366 00:15:51,361 --> 00:15:54,196 and he got rewarded with oil leases 367 00:15:54,197 --> 00:15:55,906 that earned him tens of millions. 368 00:15:55,907 --> 00:15:57,532 What about his daughter? 369 00:15:57,533 --> 00:16:00,660 Mila is a rich kid clichรฉ, at least on social media. 370 00:16:00,661 --> 00:16:02,829 Private jets and designer everything. 371 00:16:02,830 --> 00:16:04,247 I mean, she looks like a woman 372 00:16:04,248 --> 00:16:06,291 who would hire a glam squad. 373 00:16:06,292 --> 00:16:09,461 You know, maybe Claudia was doing her makeup. 374 00:16:09,462 --> 00:16:12,506 And saw some kind of criminal activity inside the apartment. 375 00:16:12,507 --> 00:16:15,008 And Petrovich caught her and made her disappear. 376 00:16:15,009 --> 00:16:16,551 Mm. 377 00:16:16,552 --> 00:16:17,969 Should I call Sebastian? 378 00:16:17,970 --> 00:16:19,721 I promised I'd keep him posted. 379 00:16:19,722 --> 00:16:21,556 Everything we've learned would only worry him more. 380 00:16:21,557 --> 00:16:23,558 Better to wait till we have a more positive development. 381 00:16:23,559 --> 00:16:24,768 Or a much worse one. 382 00:16:29,565 --> 00:16:31,149 I say we call it. 383 00:16:31,150 --> 00:16:32,567 It's been 15 minutes since anyone's come by. 384 00:16:32,568 --> 00:16:35,070 Okay. 385 00:16:35,071 --> 00:16:36,405 Oh, not so fast. 386 00:16:36,406 --> 00:16:37,489 Hi. - Hi. 387 00:16:37,490 --> 00:16:38,740 I'm Brooke Saunders. 388 00:16:38,741 --> 00:16:40,909 I'm here to turn in my ex, Matt Wallace. 389 00:16:40,910 --> 00:16:43,995 He's a loser at love, but he's a top-notch fence. 390 00:16:43,996 --> 00:16:45,163 Do tell. 391 00:16:45,164 --> 00:16:47,290 He is moving something really big today, 392 00:16:47,291 --> 00:16:48,917 and I'm going to help you guys catch him in the act. 393 00:16:48,918 --> 00:16:50,293 Are you sure you want to do this? 394 00:16:50,294 --> 00:16:51,837 'Cause you can't un-ring this bell. 395 00:16:51,838 --> 00:16:52,838 Yeah. 396 00:16:52,839 --> 00:16:54,673 Look, it's over between us. 397 00:16:54,674 --> 00:16:56,967 I mean, he was such an ass to me this morning. 398 00:16:56,968 --> 00:16:59,928 He didn't get me a Valentine's Day gift. 399 00:16:59,929 --> 00:17:02,389 He got mad at me when I brought it up to him. 400 00:17:02,390 --> 00:17:04,766 You know, I don't care how stressed out you are. 401 00:17:04,767 --> 00:17:07,186 You don't put your drama on someone you love. 402 00:17:13,359 --> 00:17:15,527 Matt the fence should be here any time. 403 00:17:15,528 --> 00:17:16,862 Want to take bets on what he's moving? 404 00:17:16,863 --> 00:17:18,113 I'm going with jewelry. 405 00:17:18,114 --> 00:17:19,448 That's such a boring guess. 406 00:17:19,449 --> 00:17:21,032 I heard of a case recently. 407 00:17:21,033 --> 00:17:25,704 Suspects got caught moving $125,000 worth of stolen LEGOs. 408 00:17:25,705 --> 00:17:27,664 People go crazy for those kits. 409 00:17:27,665 --> 00:17:29,207 That's your final answer? 410 00:17:29,208 --> 00:17:31,001 LEGO? 411 00:17:31,002 --> 00:17:32,127 No. 412 00:17:32,128 --> 00:17:35,172 I mean, obviously it's jewelry. 413 00:17:37,925 --> 00:17:39,551 Hey, you going to that thing tonight? 414 00:17:39,552 --> 00:17:40,760 Yeah. 415 00:17:40,761 --> 00:17:42,512 Celina and I got a suite for Galentine's. 416 00:17:42,513 --> 00:17:44,764 Um, but she is bringing that guy Scott now, 417 00:17:44,765 --> 00:17:46,475 so who knows what's gonna happen. 418 00:17:46,476 --> 00:17:47,893 Are you... are you going? 419 00:17:47,894 --> 00:17:49,603 Yeah, I got tickets. I didn't get a room. 420 00:17:49,604 --> 00:17:50,979 I mean, that's just an excuse to drink too much 421 00:17:50,980 --> 00:17:52,314 and make an ass out of themselves 422 00:17:52,315 --> 00:17:55,442 in front of the bosses. - Right. 423 00:17:56,777 --> 00:17:59,112 So you're, um... you're taking a date? 424 00:17:59,113 --> 00:18:02,199 Yeah, I'm going with... blue van just pulled into the lot. 425 00:18:02,200 --> 00:18:03,408 Wait, what? 426 00:18:10,833 --> 00:18:11,875 You have it? 427 00:18:11,876 --> 00:18:13,084 Safe and sound in back. 428 00:18:13,085 --> 00:18:16,546 You got the cash? 429 00:18:16,547 --> 00:18:17,839 Nice doing business with you. 430 00:18:18,841 --> 00:18:19,925 Show us your hands! 431 00:18:19,926 --> 00:18:21,218 Hands in the air now! 432 00:18:21,219 --> 00:18:22,677 Let's go! 433 00:18:28,434 --> 00:18:31,561 Oh, you'll want to go easy on that, boss. 434 00:18:34,065 --> 00:18:35,357 That's not jewelry. 435 00:18:35,358 --> 00:18:36,399 That's a tiger. 436 00:18:36,400 --> 00:18:37,692 - What? - Yeah. 437 00:18:37,693 --> 00:18:39,861 What kind? 438 00:18:39,862 --> 00:18:41,781 Oh, my gosh. 439 00:18:43,237 --> 00:18:45,156 Look, guy wants a giant cat, I get him a giant cat. 440 00:18:45,204 --> 00:18:47,601 I don't ask questions. I just make dreams come true. 441 00:18:47,637 --> 00:18:49,680 Yeah, you're a real saint. 442 00:18:49,681 --> 00:18:51,473 The cat is going to a sanctuary, 443 00:18:51,474 --> 00:18:53,308 and your client is going to jail. 444 00:18:53,309 --> 00:18:54,726 So are you. Let's go. 445 00:18:54,727 --> 00:18:56,019 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 446 00:18:56,020 --> 00:18:57,897 How'd you guys find out about the exchange? 447 00:18:59,399 --> 00:19:01,275 - We can't tell you that. - No. 448 00:19:01,276 --> 00:19:03,610 Look, I was extra careful with this job. 449 00:19:03,611 --> 00:19:05,571 I even changed the drop-off location this morning. 450 00:19:05,572 --> 00:19:07,365 Only one other person knew. 451 00:19:09,159 --> 00:19:10,702 Brooke? 452 00:19:15,415 --> 00:19:16,999 Man. 453 00:19:17,000 --> 00:19:19,209 I mean, we had a fight. 454 00:19:21,171 --> 00:19:25,174 I said some stuff, but... 455 00:19:25,175 --> 00:19:27,176 I was gonna apologize. 456 00:19:27,177 --> 00:19:29,261 I was even going to buy her a big-ass Valentine's Day present 457 00:19:29,262 --> 00:19:30,846 with all this tiger money. 458 00:19:30,847 --> 00:19:33,765 I didn't know she was done with me. 459 00:19:33,766 --> 00:19:37,020 Look, relationships are tough. 460 00:19:38,188 --> 00:19:39,938 What am I gonna do without her? 461 00:19:39,939 --> 00:19:41,773 You know, if you have any evidence 462 00:19:41,774 --> 00:19:44,151 of criminality against her, 463 00:19:44,152 --> 00:19:46,237 you might be able to reduce your sentence. 464 00:19:47,780 --> 00:19:48,906 I do, but... 465 00:19:48,907 --> 00:19:50,032 But what? 466 00:19:50,033 --> 00:19:51,408 She already threw you to the lions. 467 00:19:51,409 --> 00:19:52,910 Or tiger. Whatever. 468 00:19:52,911 --> 00:19:55,078 You don't owe her anything. 469 00:19:55,079 --> 00:19:56,538 Don't do it. 470 00:19:56,539 --> 00:19:58,040 You don't have to do this. 471 00:19:58,041 --> 00:19:59,208 Why not? She betrayed him. 472 00:19:59,209 --> 00:20:00,876 He should totally sell her out. - Really? 473 00:20:00,877 --> 00:20:02,629 Yeah. 474 00:20:04,589 --> 00:20:06,131 Or not. 475 00:20:06,132 --> 00:20:07,341 Yeah, be the bigger person. 476 00:20:07,342 --> 00:20:08,675 Show some kindness. 477 00:20:08,676 --> 00:20:09,801 Even though you could be leaving 478 00:20:09,802 --> 00:20:11,178 a criminal on the streets. 479 00:20:13,097 --> 00:20:15,807 No, I love her too much to hurt her. 480 00:20:15,808 --> 00:20:17,184 Lock me up. 481 00:20:22,148 --> 00:20:24,358 Any update on Claudia Hernandez? 482 00:20:24,359 --> 00:20:26,193 Well, the judge won't give us a warrant 483 00:20:26,194 --> 00:20:28,445 for Anton Petrovich's phones without clear evidence 484 00:20:28,446 --> 00:20:30,072 that Claudia was at his penthouse. 485 00:20:30,073 --> 00:20:31,323 Right. 486 00:20:31,324 --> 00:20:33,200 But given the man's criminal activity, 487 00:20:33,201 --> 00:20:36,370 you know the FBI keeps tabs on him 24/7, 488 00:20:36,371 --> 00:20:39,373 so I reached out to Special Agent Garza. 489 00:20:39,374 --> 00:20:42,584 He agreed to put Claudia's name on the relevance document. 490 00:20:42,585 --> 00:20:43,877 All right. Keep me posted. 491 00:20:43,878 --> 00:20:45,170 Yes, sir. 492 00:20:45,171 --> 00:20:46,797 It's so cool of you guys to invite me. 493 00:20:46,798 --> 00:20:49,174 We should check out the auction items, though. 494 00:20:49,175 --> 00:20:50,926 I'm determined to leave here with some kind of spa vacation. 495 00:20:50,927 --> 00:20:51,927 Uh-huh. Yeah. Good idea. 496 00:20:51,928 --> 00:20:53,220 Hey, you know what, though? 497 00:20:53,221 --> 00:20:54,513 There's Detective Graham. Let's go say hi first. 498 00:20:54,514 --> 00:20:56,848 Come on. 499 00:20:56,849 --> 00:21:00,435 So, um, James tells me that you're a tutor? 500 00:21:00,436 --> 00:21:02,062 Yes. That's how we met. 501 00:21:02,063 --> 00:21:03,730 I kept coming by the community center 502 00:21:03,731 --> 00:21:05,983 to pester him about an after-school study program. 503 00:21:05,984 --> 00:21:08,485 Anita has been an amazing help. 504 00:21:08,486 --> 00:21:10,112 Is that so? 505 00:21:10,113 --> 00:21:12,447 Now I want to launch a summer reading group 506 00:21:12,448 --> 00:21:13,949 for the older kids. - Right. 507 00:21:13,950 --> 00:21:16,076 Because that's just what every kid wants in the summer... 508 00:21:16,077 --> 00:21:17,244 homework. 509 00:21:18,454 --> 00:21:20,956 James, Nyla, this is my husband, Teddy. 510 00:21:20,957 --> 00:21:23,000 - Hey. - Nice to meet you. 511 00:21:23,001 --> 00:21:25,627 Well, if I am gonna be spending the next three hours 512 00:21:25,628 --> 00:21:27,296 listening to people talk about sad orphans, 513 00:21:27,297 --> 00:21:29,214 I'm gonna need myself an adult beverage. 514 00:21:29,215 --> 00:21:31,091 You know what I mean? - Mm-hmm. 515 00:21:31,092 --> 00:21:32,551 All right. Well, I got you here. 516 00:21:32,552 --> 00:21:34,386 What are my wingman responsibilities? 517 00:21:34,387 --> 00:21:35,762 None. 518 00:21:35,763 --> 00:21:37,306 I love you, but this is gonna go much better 519 00:21:37,307 --> 00:21:38,557 if I'm flying solo. 520 00:21:38,558 --> 00:21:39,641 Fine by me. 521 00:21:39,642 --> 00:21:40,809 Genny? 522 00:21:40,810 --> 00:21:42,144 Hi. 523 00:21:42,145 --> 00:21:43,645 You look amazing. 524 00:21:43,646 --> 00:21:45,480 So do you. 525 00:21:45,481 --> 00:21:46,898 Doesn't she? 526 00:21:46,899 --> 00:21:49,318 She always does. 527 00:21:49,319 --> 00:21:50,402 Well, hi. 528 00:21:50,403 --> 00:21:51,611 I'm Celina. - Hi. 529 00:21:51,612 --> 00:21:52,904 Yeah, this is Scott. 530 00:21:52,905 --> 00:21:55,574 - Hey. Hi. How you doing? - Good. 531 00:21:55,575 --> 00:21:57,242 Well, I'm gonna go hit on some hot cops. 532 00:21:57,243 --> 00:21:58,660 - Mm. - You interested? 533 00:21:58,661 --> 00:22:00,287 Oh. No, thank you. 534 00:22:00,288 --> 00:22:02,664 I have learned my lesson about not dating people at work, so... 535 00:22:02,665 --> 00:22:04,708 Okay, and that's my cue to go to the bar. 536 00:22:04,709 --> 00:22:07,836 Yeah, we're gonna go check out the auction items. 537 00:22:07,837 --> 00:22:09,463 Okay. 538 00:22:09,464 --> 00:22:10,589 Yes. 539 00:22:10,590 --> 00:22:12,174 Am I crazy or is there something 540 00:22:12,175 --> 00:22:13,383 going on between those two? 541 00:22:13,384 --> 00:22:16,303 Oh, no, you're not crazy. 542 00:22:16,304 --> 00:22:18,597 I was surprised you texted me this morning 543 00:22:18,598 --> 00:22:21,516 after you ghosted me last year. 544 00:22:21,517 --> 00:22:23,143 - Yeah. - Yeah. 545 00:22:23,144 --> 00:22:24,978 - I'm an idiot. - Hmm. 546 00:22:24,979 --> 00:22:28,815 I fell hard for you, and it scared me, so I bailed. 547 00:22:28,816 --> 00:22:31,360 But you deserved better, 548 00:22:31,361 --> 00:22:35,156 and I would love the chance to try again. 549 00:22:36,199 --> 00:22:37,699 I thought this was a booty call. 550 00:22:37,700 --> 00:22:38,700 Oh, yeah. 551 00:22:38,701 --> 00:22:40,285 I mean, I'm good with that too. 552 00:22:40,286 --> 00:22:42,871 So I signed the lease on this great place in the hills, 553 00:22:42,872 --> 00:22:45,207 and then the landlord says, "Oh, by the way, 554 00:22:45,208 --> 00:22:46,291 it comes with a cat." 555 00:22:46,292 --> 00:22:47,626 Oh, no. 556 00:22:47,627 --> 00:22:49,586 I don't have to do anything with her. 557 00:22:49,587 --> 00:22:50,962 She just hangs in the yard. 558 00:22:50,963 --> 00:22:52,255 Cut to six months later... 559 00:22:52,256 --> 00:22:53,882 Keith, does this cat live with you? 560 00:22:53,883 --> 00:22:55,717 As soon as I let her inside she's like, 561 00:22:55,718 --> 00:22:56,802 oh, yeah, this is cool. 562 00:22:56,803 --> 00:22:57,886 I think I'll stay. 563 00:22:57,887 --> 00:22:59,304 She hasn't left the house since. 564 00:22:59,305 --> 00:23:01,515 Oh, that's so sweet. 565 00:23:01,516 --> 00:23:03,183 People usually go for dogs, 566 00:23:03,184 --> 00:23:04,726 but I read this article that said 567 00:23:04,727 --> 00:23:06,478 men who prefer the feline personality tend 568 00:23:06,479 --> 00:23:08,063 to be more loving and patient. 569 00:23:08,064 --> 00:23:09,815 Well, that makes sense since cats are 570 00:23:09,816 --> 00:23:12,234 feisty and independent, like us. 571 00:23:13,569 --> 00:23:15,153 Wesley loves dogs. 572 00:23:15,154 --> 00:23:16,905 They're man's best friend. 573 00:23:16,906 --> 00:23:18,907 Look, I'm going to get a drink. Anybody want anything? 574 00:23:18,908 --> 00:23:20,534 Yeah, I'll have another one. Thanks. 575 00:23:26,499 --> 00:23:29,000 Thank you all for coming and for supporting 576 00:23:29,001 --> 00:23:30,502 this wonderful charity. 577 00:23:30,503 --> 00:23:32,587 Please take a look at the auction items 578 00:23:32,588 --> 00:23:34,297 and bid generously. 579 00:23:34,298 --> 00:23:37,008 Every penny goes to a very worthy cause. 580 00:23:39,887 --> 00:23:41,179 You want another drink? 581 00:23:41,180 --> 00:23:42,681 Please. 582 00:23:42,682 --> 00:23:44,558 I'm going to ask the kitchen to make up a plate for Miles 583 00:23:44,559 --> 00:23:46,935 and his girlfriend to take back up to their room. 584 00:23:46,936 --> 00:23:48,520 I envy them. 585 00:23:48,521 --> 00:23:50,105 Ooh. 586 00:23:50,106 --> 00:23:52,941 Because I look forward to being alone with you 587 00:23:52,942 --> 00:23:54,401 in the room later, all right? 588 00:23:54,402 --> 00:23:55,819 After this amazing event, of course. 589 00:23:55,820 --> 00:23:57,195 Nice save. 590 00:24:03,619 --> 00:24:05,662 Hey. Sorry I'm late. 591 00:24:05,663 --> 00:24:07,664 Turns out zipping up this dress was 592 00:24:07,665 --> 00:24:09,332 a little more challenging than I thought. 593 00:24:09,333 --> 00:24:11,209 Well, I told you, you should take it easy today. 594 00:24:11,210 --> 00:24:12,961 I know, and you were right. 595 00:24:12,962 --> 00:24:14,296 Are you happy? 596 00:24:14,297 --> 00:24:16,006 Now, what are we gonna do first, 597 00:24:16,007 --> 00:24:18,049 drool over auction items we can't afford 598 00:24:18,050 --> 00:24:20,010 or binge on mini crab cakes? 599 00:24:20,011 --> 00:24:22,346 Whatever you want. 600 00:24:22,982 --> 00:24:24,107 Is everything okay? 601 00:24:24,132 --> 00:24:25,841 - Sure, why? - I don't know. 602 00:24:25,866 --> 00:24:27,283 You seem a little mad. 603 00:24:27,308 --> 00:24:29,017 And you did this morning too. 604 00:24:29,042 --> 00:24:30,918 I'm fine. 605 00:24:31,230 --> 00:24:33,315 How about we go get some air? 606 00:24:35,943 --> 00:24:37,652 Okay. 607 00:24:37,653 --> 00:24:39,863 Spill it. 608 00:24:39,864 --> 00:24:42,657 There's nothing to say. 609 00:24:42,658 --> 00:24:45,952 No, you don't want to have this conversation here. 610 00:24:45,953 --> 00:24:46,953 Okay. 611 00:24:46,954 --> 00:24:48,330 Well, now I'm really worried. 612 00:24:48,331 --> 00:24:49,539 What's going on with you? 613 00:24:49,540 --> 00:24:51,292 No, it's not with me. 614 00:24:52,543 --> 00:24:53,793 It's with you. 615 00:24:56,086 --> 00:24:57,014 Where did you get this? 616 00:24:57,039 --> 00:24:59,081 From your jacket, at the hospital. 617 00:24:59,106 --> 00:25:01,649 Bailey, you're communicating with a hit man. 618 00:25:01,758 --> 00:25:02,842 How could you? 619 00:25:02,867 --> 00:25:04,075 Who's asking? 620 00:25:04,100 --> 00:25:05,684 My husband or a cop? 621 00:25:05,709 --> 00:25:07,585 Oh. 622 00:25:08,713 --> 00:25:11,465 Hey! 623 00:25:11,583 --> 00:25:13,668 The man who terrorized me for years 624 00:25:13,817 --> 00:25:16,735 escaped from prison, intending to murder me, 625 00:25:16,760 --> 00:25:18,678 so I sent a reckless text. 626 00:25:18,703 --> 00:25:21,496 How could you not understand what was going through my head? 627 00:25:21,521 --> 00:25:22,688 A reckless text? 628 00:25:22,713 --> 00:25:24,339 That's criminal conspiracy. 629 00:25:24,364 --> 00:25:26,281 Bailey, you could be arrested for that. 630 00:25:26,306 --> 00:25:28,891 Not when the only evidence is in a thousand pieces. 631 00:25:28,916 --> 00:25:31,960 How could you keep this from me? 632 00:25:31,985 --> 00:25:33,725 I thought we agreed no more secrets. 633 00:25:33,750 --> 00:25:36,421 Because I was afraid that you would judge me. 634 00:25:36,446 --> 00:25:38,405 But I was hoping that you would still 635 00:25:38,430 --> 00:25:40,640 have my back no matter what. 636 00:25:40,665 --> 00:25:43,375 - Bailey... - No, I'm going home. 637 00:25:43,400 --> 00:25:44,650 Alone. 638 00:25:52,490 --> 00:25:55,325 I had the kitchen box up a little bit of everything. 639 00:25:55,630 --> 00:25:57,464 Oh, you are too kind, Ms. Luna. 640 00:25:57,489 --> 00:25:59,193 Camilla and I do appreciate it. 641 00:25:59,218 --> 00:26:01,553 How is the hunt for a place to live going? 642 00:26:01,578 --> 00:26:03,078 Oh, not well. 643 00:26:03,103 --> 00:26:06,105 Everything is so expensive, and we ain't got no savings. 644 00:26:06,130 --> 00:26:07,923 Honestly, I'm not sure what to do. 645 00:26:07,948 --> 00:26:09,448 She sacrificed so much for me. 646 00:26:09,473 --> 00:26:11,474 I... I hate the idea of failing her. 647 00:26:11,499 --> 00:26:12,875 Well, you're not failing her. 648 00:26:12,900 --> 00:26:15,776 You are building a life together, and that's hard. 649 00:26:15,801 --> 00:26:17,720 I don't care how much money you got in the bank. 650 00:26:20,050 --> 00:26:21,635 What? 651 00:26:22,722 --> 00:26:23,972 I shouldn't say. 652 00:26:23,997 --> 00:26:25,582 You can tell me. 653 00:26:26,822 --> 00:26:28,656 It's just, we... we got together when I was gonna be 654 00:26:28,657 --> 00:26:30,366 a millionaire running back. 655 00:26:30,367 --> 00:26:34,704 And she stayed with me when I threw it all away, so I... 656 00:26:34,705 --> 00:26:36,706 I owe her so much. 657 00:26:36,707 --> 00:26:39,793 But you're not in love with her anymore. 658 00:26:41,545 --> 00:26:43,671 That's hard. 659 00:26:43,672 --> 00:26:46,215 But if that's how you really feel, 660 00:26:46,216 --> 00:26:50,303 then what you owe her is the truth. 661 00:26:58,603 --> 00:26:59,729 Hey, honey. 662 00:26:59,730 --> 00:27:00,980 Oh, thank goodness. 663 00:27:00,981 --> 00:27:03,275 I am starving. 664 00:27:06,361 --> 00:27:09,071 Any new leads on the... on the job front? 665 00:27:09,072 --> 00:27:12,450 Well, I think I can get a job at the local Sonic. 666 00:27:12,451 --> 00:27:14,285 Well, being that the Sweetwater location would 667 00:27:14,286 --> 00:27:15,619 give me high marks. 668 00:27:15,620 --> 00:27:19,874 But the closest one is in Anaheim. 669 00:27:19,875 --> 00:27:21,083 Is that nearby? 670 00:27:21,084 --> 00:27:22,668 No, it... it isn't. 671 00:27:22,669 --> 00:27:25,254 How do y'all live without Sonic? 672 00:27:25,255 --> 00:27:26,589 God. 673 00:27:29,968 --> 00:27:31,385 What? 674 00:27:31,386 --> 00:27:32,803 No, nothing. 675 00:27:32,804 --> 00:27:35,222 Let's eat. 676 00:27:35,223 --> 00:27:37,892 Is something going on with Nolan and Bailey? 677 00:27:37,893 --> 00:27:39,351 I don't know. Why? 678 00:27:39,352 --> 00:27:41,020 Well, she left without him. 679 00:27:41,021 --> 00:27:42,438 - There you go. - Thank you. 680 00:27:47,778 --> 00:27:49,695 Don't do that. 681 00:27:49,696 --> 00:27:50,863 Do what? 682 00:27:50,864 --> 00:27:52,615 Don't look at me like that. 683 00:27:52,616 --> 00:27:54,867 Would you prefer #GrumpyCop? 684 00:27:54,868 --> 00:27:56,118 Oh, my God. 685 00:27:56,119 --> 00:27:57,620 You're really good at that. 686 00:27:57,621 --> 00:27:59,163 Years of experience. 687 00:27:59,164 --> 00:28:02,666 Okay, this is the saddest Valentine's Day party ever. 688 00:28:02,667 --> 00:28:03,751 No eligible men? 689 00:28:03,752 --> 00:28:05,294 Oh, no, a ton. 690 00:28:05,295 --> 00:28:07,213 Except as soon as they find out I'm Tim Bradford's sister, 691 00:28:07,214 --> 00:28:09,673 they make an excuse and bail. 692 00:28:09,674 --> 00:28:11,425 I think they're afraid of you. 693 00:28:11,426 --> 00:28:13,302 So I called Rachel, and we're gonna get a drink. 694 00:28:13,303 --> 00:28:14,720 Do you want to come? 695 00:28:14,721 --> 00:28:16,263 Oh, wow, my sister and my two exes out on the town. 696 00:28:16,264 --> 00:28:17,473 What could possibly go wrong? 697 00:28:17,474 --> 00:28:18,474 No, I should pass. 698 00:28:18,475 --> 00:28:19,809 I have an early shift. 699 00:28:19,810 --> 00:28:22,311 And Celina and I got a Galentine's suite, so... 700 00:28:22,312 --> 00:28:24,772 I think your Galentine's suite is about to become 701 00:28:24,773 --> 00:28:26,942 a hookup suite pretty soon. 702 00:28:28,193 --> 00:28:29,151 Oh, my God. 703 00:28:29,152 --> 00:28:30,319 I'll see you later. 704 00:28:30,320 --> 00:28:32,238 Bye. 705 00:28:33,406 --> 00:28:34,907 Well, I am headed out. 706 00:28:34,908 --> 00:28:36,408 If anyone needs a room tonight, they can have that one. 707 00:28:36,409 --> 00:28:37,827 Well, okay, hold on. 708 00:28:37,828 --> 00:28:39,995 Is everything okay? 709 00:28:39,996 --> 00:28:41,622 Not really, no. 710 00:28:45,669 --> 00:28:48,420 What's going on? 711 00:28:48,421 --> 00:28:50,172 Celina, what's this about? 712 00:28:50,173 --> 00:28:51,549 He went to the station for an update, 713 00:28:51,550 --> 00:28:53,426 and someone told him we were all at a party. 714 00:29:00,684 --> 00:29:02,852 Tell him Claudia is our priority. 715 00:29:02,853 --> 00:29:05,188 Look, LAPD never closes. 716 00:29:14,698 --> 00:29:16,115 I'll take him back to his hotel. 717 00:29:16,116 --> 00:29:17,533 Okay, well, I should go with you. 718 00:29:17,534 --> 00:29:19,118 No, no, no. My night's ruined already. 719 00:29:19,119 --> 00:29:20,369 No sense in ruining yours. 720 00:29:20,370 --> 00:29:21,913 Tell him I'll give him a ride. 721 00:29:24,541 --> 00:29:27,084 Sure. Right this way. 722 00:29:31,381 --> 00:29:32,798 So are we ready to call it? 723 00:29:32,799 --> 00:29:34,341 Oh, more than ready. 724 00:29:34,342 --> 00:29:36,218 Let's go up to our room and peel off these fancy clothes. 725 00:29:36,219 --> 00:29:38,095 - Oh. - Yeah, about that... 726 00:29:38,096 --> 00:29:40,431 I gave Graham our room key. 727 00:29:40,432 --> 00:29:42,057 Well, he and Gretchen were hitting it off. 728 00:29:42,058 --> 00:29:43,559 They wanted somewhere to hang out. 729 00:29:43,560 --> 00:29:45,519 So you gave them my hotel bed? 730 00:29:45,520 --> 00:29:47,062 They're single people who live alone. 731 00:29:47,063 --> 00:29:48,230 They can go anywhere. 732 00:29:48,231 --> 00:29:49,440 Uh, you wanted them to hook up. 733 00:29:49,441 --> 00:29:51,233 I was simply being a good partner in crime. 734 00:29:51,234 --> 00:29:52,610 He has got you there. 735 00:29:52,611 --> 00:29:53,903 Mm-hmm. 736 00:29:53,904 --> 00:29:56,572 Come on. 737 00:29:59,576 --> 00:30:00,951 I don't want to go home. 738 00:30:00,952 --> 00:30:02,620 I'm not finished with my drink, Anita. 739 00:30:02,621 --> 00:30:03,704 I know, but you said you were... 740 00:30:03,705 --> 00:30:05,122 Is there a problem here? 741 00:30:06,583 --> 00:30:08,459 Ain't no problem. 742 00:30:08,460 --> 00:30:09,793 Why don't you mind your damn business? 743 00:30:09,794 --> 00:30:12,087 Oh, sir, you have had so much to drink. 744 00:30:12,088 --> 00:30:13,464 You're in a room full of cops. 745 00:30:13,465 --> 00:30:15,633 - So? - So bring it down a notch. 746 00:30:15,634 --> 00:30:17,927 Why don't you bring it down a notch, huh? 747 00:30:17,928 --> 00:30:18,928 Teddy! 748 00:30:20,430 --> 00:30:22,097 - I don't... - Oh, my God! 749 00:30:22,098 --> 00:30:23,766 Teddy, no! 750 00:30:28,521 --> 00:30:29,688 Call dispatch. 751 00:30:29,689 --> 00:30:31,440 And get a unit over here to take him in. 752 00:30:31,441 --> 00:30:32,858 Oh, wow. 753 00:30:32,859 --> 00:30:35,277 They can cite him on a 6-47-F when he's sobered up. 754 00:30:35,278 --> 00:30:38,030 Anita, you better go straight home. 755 00:30:38,031 --> 00:30:40,616 And when I call, you better answer. 756 00:30:44,245 --> 00:30:46,956 I am so sorry. 757 00:30:46,957 --> 00:30:48,499 He gets angry when he drinks. 758 00:30:48,500 --> 00:30:49,959 He doesn't mean it. - Okay. 759 00:30:49,960 --> 00:30:51,585 Well, he just attacked a cop, so he's going to have 760 00:30:51,586 --> 00:30:52,962 to sleep it off in custody. 761 00:30:52,963 --> 00:30:54,588 You can pick him up in the morning. 762 00:30:54,589 --> 00:30:55,715 Yeah. 763 00:30:57,425 --> 00:30:59,301 Listen, we will walk you out. Come on. 764 00:30:59,302 --> 00:31:01,303 - Thank you. - Mm-hmm. 765 00:31:01,304 --> 00:31:02,805 - Are you all right? - Yeah. 766 00:31:02,806 --> 00:31:04,473 Yeah, I'll be fine. - Hold on. 767 00:31:04,474 --> 00:31:05,975 You've got a cut on the back of your neck. 768 00:31:05,976 --> 00:31:07,726 I'll send a first aid kit up to your room. 769 00:31:07,727 --> 00:31:08,811 What's the number? 770 00:31:08,812 --> 00:31:11,271 Uh, it's 503. 771 00:31:11,272 --> 00:31:12,356 I'll come up and help you. 772 00:31:12,357 --> 00:31:13,565 - I'll manage. - What? No. 773 00:31:13,566 --> 00:31:14,900 It's on the back of your neck. 774 00:31:14,901 --> 00:31:16,860 You can't even see it. 775 00:31:22,659 --> 00:31:23,909 Okay. 776 00:31:23,910 --> 00:31:25,577 Take your shirt off so I can see if the glass 777 00:31:25,578 --> 00:31:27,497 cut you anywhere else. 778 00:31:40,427 --> 00:31:41,802 Ooh. 779 00:31:41,803 --> 00:31:43,262 You okay, tough guy? 780 00:31:43,263 --> 00:31:45,472 - Yeah. - Okay. 781 00:31:45,473 --> 00:31:47,016 All right, what's the prognosis? 782 00:31:47,017 --> 00:31:48,308 Am I gonna live? 783 00:31:48,309 --> 00:31:51,187 Unfortunately, yes. 784 00:31:53,148 --> 00:31:55,233 - Thanks. - You're welcome. 785 00:31:59,779 --> 00:32:01,196 We shouldn't. 786 00:32:02,699 --> 00:32:04,116 I know. 787 00:32:56,669 --> 00:32:59,421 I'm awake. 788 00:32:59,422 --> 00:33:00,923 Right. 789 00:33:00,924 --> 00:33:02,966 Of course you are. 790 00:33:02,967 --> 00:33:05,260 Up at 5:00, like a rooster. 791 00:33:05,261 --> 00:33:06,804 I remember. 792 00:33:08,932 --> 00:33:12,227 So you want to talk now or order coffee first? 793 00:33:14,104 --> 00:33:16,188 Do we need to talk? 794 00:33:16,189 --> 00:33:18,607 I mean, this just feels like a classic case 795 00:33:18,608 --> 00:33:22,737 of Valentine's Day ex-sex, right? 796 00:33:24,197 --> 00:33:25,656 Yeah. 797 00:33:25,657 --> 00:33:27,199 Yeah, totally. 798 00:33:27,200 --> 00:33:29,993 Just a singular moment in time, 799 00:33:29,994 --> 00:33:33,705 aided by alcohol and shirtless triage. 800 00:33:33,706 --> 00:33:34,998 Right. 801 00:33:34,999 --> 00:33:36,583 Yeah, and now it's in our rearview, 802 00:33:36,584 --> 00:33:40,587 and we can go back to normal. 803 00:33:40,588 --> 00:33:42,090 Great. 804 00:33:43,842 --> 00:33:45,551 Great. 805 00:33:45,552 --> 00:33:49,096 Okay, well, I am gonna finish getting ready 806 00:33:49,097 --> 00:33:50,764 in my own room. 807 00:33:50,765 --> 00:33:53,851 Hopefully Scott has already cleared out, so... 808 00:33:53,852 --> 00:33:58,272 okay. 809 00:33:58,273 --> 00:33:59,857 Uh, Lucy. 810 00:34:03,069 --> 00:34:05,445 I'll see you at the station. 811 00:34:07,657 --> 00:34:09,533 See you at the station. 812 00:34:26,926 --> 00:34:29,344 That guest room is arctic. 813 00:34:29,345 --> 00:34:32,764 Why has no one told me? 814 00:34:32,765 --> 00:34:34,392 Bailey. 815 00:34:35,727 --> 00:34:37,352 Bailey, we really need to talk. 816 00:34:37,353 --> 00:34:39,521 I have nothing to add to what I said last night. 817 00:34:39,522 --> 00:34:41,481 When you're ready to apologize, 818 00:34:41,482 --> 00:34:42,858 I'll listen. 819 00:34:42,859 --> 00:34:44,193 You know, the fact that you are mad at me 820 00:34:44,194 --> 00:34:45,652 kind of blows my mind. 821 00:34:45,653 --> 00:34:47,196 The fact that you are judging me 822 00:34:47,197 --> 00:34:50,157 instead of empathizing is blowing mine. 823 00:34:50,158 --> 00:34:52,534 Tech found Claudia's deleted texts last night, 824 00:34:52,535 --> 00:34:54,870 and the ones with Anton Petrovich's daughter 825 00:34:54,871 --> 00:34:56,705 are very enlightening. 826 00:34:56,706 --> 00:34:58,540 Got to go. 827 00:34:58,541 --> 00:34:59,750 I... I'm sorry. 828 00:34:59,751 --> 00:35:01,418 Am I interrupting something? 829 00:35:01,419 --> 00:35:03,963 Yeah, but go ahead. 830 00:35:05,340 --> 00:35:08,550 Mila is basically a bird in a gilded cage. 831 00:35:08,551 --> 00:35:11,553 She has no license, no friends, or any freedom at all. 832 00:35:11,554 --> 00:35:13,388 She tried to run away back in 2020, 833 00:35:13,389 --> 00:35:15,432 but when her father caught her, he had her committed 834 00:35:15,433 --> 00:35:18,185 to a Russian insane asylum for ten months. 835 00:35:18,186 --> 00:35:20,395 So Claudia saw how she was being treated 836 00:35:20,396 --> 00:35:21,563 and tried to help her? 837 00:35:21,564 --> 00:35:22,731 It's more than that. 838 00:35:22,732 --> 00:35:24,233 They're in love. 839 00:35:24,234 --> 00:35:26,401 Yeah, Claudia deleted her texts and turned off her phone, 840 00:35:26,402 --> 00:35:28,237 because she and Mila were gonna run away, 841 00:35:28,238 --> 00:35:30,822 but they were terrified Mila's father would come after them. 842 00:35:30,823 --> 00:35:32,741 So it's possible Claudia is still alive. 843 00:35:33,952 --> 00:35:35,661 John Nolan. - Officer Nolan, 844 00:35:35,662 --> 00:35:37,246 it's Brett, the doorman from yesterday. 845 00:35:37,247 --> 00:35:38,830 Mr. Petrovich's guys just brought in 846 00:35:38,831 --> 00:35:39,957 his daughter and the girl you were looking for. 847 00:35:39,958 --> 00:35:41,500 They were all beat up. 848 00:35:47,507 --> 00:35:48,799 7-Adam-100. 849 00:35:48,800 --> 00:35:50,425 I need an RA for a male victim with a head injury. 850 00:35:50,426 --> 00:35:51,969 What happened? 851 00:35:51,970 --> 00:35:54,429 This guy came in yelling at me in Spanish about Claudia. 852 00:35:54,430 --> 00:35:56,014 He hit me with a crowbar when I told him 853 00:35:56,015 --> 00:35:57,766 I couldn't let him upstairs. 854 00:35:57,767 --> 00:35:59,434 - Claudia's father. - How long ago? 855 00:35:59,435 --> 00:36:00,769 Less than a minute. 856 00:36:09,946 --> 00:36:11,238 Claudia! 857 00:36:11,239 --> 00:36:12,322 Papa! 858 00:36:16,911 --> 00:36:17,995 No! 859 00:36:36,180 --> 00:36:37,681 Hey. 860 00:36:37,682 --> 00:36:38,932 7-Adam-100. 861 00:36:38,933 --> 00:36:40,142 Shots fired, two down. Code-4. 862 00:36:40,143 --> 00:36:41,518 Send additional RAs. 863 00:36:41,519 --> 00:36:42,978 Is he gonna be all right? 864 00:36:42,979 --> 00:36:45,063 Yeah, it looks like a clean shot through and through. 865 00:36:45,064 --> 00:36:46,524 Ambulance is on the way. 866 00:36:54,032 --> 00:36:55,282 He's not going to get in trouble for this, is he? 867 00:36:55,283 --> 00:36:56,533 No, no. 868 00:36:56,534 --> 00:36:58,077 Given the circumstances, no. 869 00:37:04,709 --> 00:37:06,001 They're getting married. 870 00:37:06,002 --> 00:37:07,252 Oh. 871 00:37:07,253 --> 00:37:08,962 It's like a happy ending, like a storybook. 872 00:37:08,963 --> 00:37:11,965 Yeah, but in the storybooks there's a lot less blood. 873 00:37:17,050 --> 00:37:18,551 Things all squared away at the hospital? 874 00:37:18,576 --> 00:37:19,450 Uh, yep. 875 00:37:19,475 --> 00:37:20,934 Sebastian's surgery went well. 876 00:37:20,959 --> 00:37:22,460 Claudia has barely left his side. 877 00:37:22,485 --> 00:37:24,944 She feels guilty for texting him and asking him for help. 878 00:37:24,969 --> 00:37:26,512 But he should be discharged 879 00:37:26,537 --> 00:37:28,287 in a day or so. 880 00:37:28,312 --> 00:37:29,980 How did the debrief go with Mila? 881 00:37:30,005 --> 00:37:32,089 Well, the feds swooped in. 882 00:37:32,114 --> 00:37:34,991 She told them where the figurative bodies were buried, 883 00:37:35,016 --> 00:37:36,934 and a few literal ones. 884 00:37:36,959 --> 00:37:39,502 By the time she was done, Garza could not quit smiling. 885 00:37:39,527 --> 00:37:40,819 Mm. 886 00:37:40,844 --> 00:37:42,011 He promised her she'd never have to worry 887 00:37:42,036 --> 00:37:43,244 about her father again. 888 00:37:44,316 --> 00:37:46,734 Do you need to get that? 889 00:37:46,735 --> 00:37:48,319 No, it's... it's Scott. 890 00:37:48,320 --> 00:37:50,905 I told him I'm working, but he won't quit texting me. 891 00:37:50,906 --> 00:37:52,782 Oh. So your simple booty call 892 00:37:52,783 --> 00:37:54,450 has turned complicated. 893 00:37:54,451 --> 00:37:56,869 I might have to ghost the guy. 894 00:37:56,870 --> 00:37:58,204 Speaking of ghosts... 895 00:37:58,205 --> 00:37:59,663 How are things with my wife? 896 00:37:59,664 --> 00:38:00,873 No. 897 00:38:00,874 --> 00:38:03,876 The answer is, I have no idea. 898 00:38:03,877 --> 00:38:05,169 Are you ready to go? 899 00:38:05,170 --> 00:38:06,755 Almost. 900 00:38:08,089 --> 00:38:10,633 So Graham and Gretchen really hit it off. 901 00:38:10,634 --> 00:38:12,384 She's posted, like, nine pictures with him 902 00:38:12,385 --> 00:38:14,220 from last night. 903 00:38:14,221 --> 00:38:15,805 Why do you care so much? 904 00:38:15,806 --> 00:38:17,516 You know, I don't. 905 00:38:19,726 --> 00:38:22,019 He's figured it out. 906 00:38:22,020 --> 00:38:24,647 Wait, figured what out? 907 00:38:24,648 --> 00:38:26,982 That Graham has a crush on me. 908 00:38:26,983 --> 00:38:28,484 Wait, what? 909 00:38:28,485 --> 00:38:31,487 If you knew, why didn't you shut him down? 910 00:38:31,488 --> 00:38:33,739 Because he does her scut work. 911 00:38:33,740 --> 00:38:35,825 He's eager to please, so yes, 912 00:38:35,826 --> 00:38:37,618 sometimes I use it to my advantage. 913 00:38:37,619 --> 00:38:39,578 This morning he organized my search warrant receipts. 914 00:38:39,579 --> 00:38:41,580 Mm. I wish I had a work husband. 915 00:38:41,581 --> 00:38:43,707 Well, now he's with Gretchen and I've lost my helper, 916 00:38:43,708 --> 00:38:45,417 so I can't go home until I've updated 917 00:38:45,418 --> 00:38:47,628 my own case status reports. 918 00:38:47,629 --> 00:38:50,714 Well, I'm going with "worth it." 919 00:38:59,182 --> 00:39:01,684 Hey. 920 00:39:01,685 --> 00:39:05,604 Hey, you know we don't have to check out till the morning. 921 00:39:05,605 --> 00:39:06,772 Yeah, I know. 922 00:39:06,773 --> 00:39:08,065 But, um... 923 00:39:10,652 --> 00:39:12,903 I'm leaving tonight. 924 00:39:12,904 --> 00:39:14,238 Whoa, whoa, whoa, whoa. 925 00:39:14,239 --> 00:39:15,364 What? 926 00:39:15,365 --> 00:39:16,740 Come on, Miles. 927 00:39:16,741 --> 00:39:18,158 I'm not stupid. 928 00:39:18,159 --> 00:39:20,035 I've never seen you as serious about anything 929 00:39:20,036 --> 00:39:21,453 as you are about this job. 930 00:39:21,454 --> 00:39:22,538 Except you. 931 00:39:22,539 --> 00:39:23,956 Including me. 932 00:39:23,957 --> 00:39:26,667 Being a cop, 933 00:39:26,668 --> 00:39:28,669 being out here in LA, 934 00:39:28,670 --> 00:39:31,380 this is your dream, not mine. 935 00:39:31,381 --> 00:39:32,840 And I could tell from the second 936 00:39:32,841 --> 00:39:35,634 that I saw you at the station, I didn't fit in. 937 00:39:39,806 --> 00:39:42,057 You're right. 938 00:39:42,058 --> 00:39:43,309 Football came too easy. 939 00:39:43,310 --> 00:39:45,686 I took it for granted. 940 00:39:45,687 --> 00:39:48,856 I threw it all away 'cause I didn't respect it. 941 00:39:48,857 --> 00:39:50,399 But this... 942 00:39:50,400 --> 00:39:52,359 I didn't realize how important this job was 943 00:39:52,360 --> 00:39:55,070 until I started it, 944 00:39:55,071 --> 00:39:56,906 until I started working with people who cared 945 00:39:56,907 --> 00:39:58,866 about it in such a way I didn't care about nothing 946 00:39:58,867 --> 00:40:01,076 before in my life. 947 00:40:03,246 --> 00:40:04,580 I just hate that I'm breaking your heart 948 00:40:04,581 --> 00:40:06,749 after you sacrificed so much for me. 949 00:40:06,750 --> 00:40:08,959 It wasn't a sacrifice. 950 00:40:11,630 --> 00:40:14,757 But over the last six months, while you've been here, 951 00:40:14,758 --> 00:40:16,258 I've been thinking a lot. 952 00:40:16,259 --> 00:40:18,802 And I don't want to leave Texas, 953 00:40:18,803 --> 00:40:22,556 leave my friends and my family for your dream. 954 00:40:22,557 --> 00:40:24,558 I deserve my own. 955 00:40:24,559 --> 00:40:28,354 Yes. 956 00:40:28,355 --> 00:40:29,980 You do. 957 00:40:32,943 --> 00:40:35,027 I do love you, Camilla. 958 00:40:38,239 --> 00:40:40,199 I love you too, Miles. 959 00:41:04,140 --> 00:41:05,724 I'm not sorry about last night. 960 00:41:05,725 --> 00:41:07,226 Oh, me neither. 961 00:41:07,227 --> 00:41:08,894 But it can never happen again. 962 00:41:08,895 --> 00:41:10,104 I know. 963 00:41:10,105 --> 00:41:11,438 For a million reasons. 964 00:41:11,439 --> 00:41:12,982 I mean, I'm in your chain of command, for one. 965 00:41:12,983 --> 00:41:14,274 Exactly. 966 00:41:14,275 --> 00:41:17,027 Plus, I'm #GrumpyCop. 967 00:41:18,613 --> 00:41:21,198 Yeah, that too. 968 00:41:22,325 --> 00:41:26,120 Wasn't grumpy last night. 969 00:41:26,121 --> 00:41:29,540 No, you definitely were not. 970 00:41:59,195 --> 00:42:02,448 Hey, I'm gonna stay at the firehouse tonight. 971 00:42:02,449 --> 00:42:03,699 Maybe longer. 972 00:42:03,700 --> 00:42:06,368 I don't know. 973 00:42:06,369 --> 00:42:09,617 For you not to understand why, and to judge me like that, 974 00:42:09,642 --> 00:42:11,268 I just... 975 00:42:11,293 --> 00:42:14,984 I don't know how we fix this. 976 00:42:15,009 --> 00:42:17,085 Please fix this. 977 00:42:53,792 --> 00:42:54,792 Damn it. 68139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.