All language subtitles for Study.Group.S01E08.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,840 --> 00:00:21,830 What is Sun Cheol up to? 2 00:00:26,130 --> 00:00:29,360 He's studying, of course. 3 00:00:29,360 --> 00:00:30,800 Yes, yes. 4 00:00:30,800 --> 00:00:32,950 It's the midterms. 5 00:00:33,750 --> 00:00:36,440 He studies hard to prove himself to you. 6 00:00:36,440 --> 00:00:37,780 Yes. 7 00:00:37,780 --> 00:00:43,300 So, why are you punks loafing around here? 8 00:00:43,300 --> 00:00:45,350 Why don't you study together? 9 00:00:45,350 --> 00:00:49,350 We were going to go now, anyway. 10 00:00:50,950 --> 00:00:52,500 Let's go. 11 00:00:55,200 --> 00:00:57,430 G-Grandpa, 12 00:00:57,430 --> 00:01:00,540 if Sun Cheol is too busy to come, 13 00:01:00,540 --> 00:01:02,640 we'll keep coming. 14 00:01:03,770 --> 00:01:05,390 Huh? 15 00:01:05,390 --> 00:01:06,880 Let's go. 16 00:01:08,710 --> 00:01:11,480 You little bastards. 17 00:01:16,800 --> 00:01:18,360 Have you... 18 00:01:19,150 --> 00:01:21,770 been at least eating going around? 19 00:01:30,590 --> 00:01:32,880 Hey, I can't do this. 20 00:01:32,880 --> 00:01:34,110 Why? What do you mean? 21 00:01:34,110 --> 00:01:36,170 They said they'd call us when they got the knife, 22 00:01:36,170 --> 00:01:37,520 but we haven't heard from them. 23 00:01:37,520 --> 00:01:39,190 It's Yun Ga Min. He'll figure it out. 24 00:01:39,190 --> 00:01:40,700 We let some juniors 25 00:01:40,700 --> 00:01:43,300 we don't know take care of a friend of 10 years. 26 00:01:43,300 --> 00:01:45,710 Aren't you embarrassed we're just waiting? 27 00:01:45,710 --> 00:01:47,280 I feel like shit, for one. 28 00:01:47,280 --> 00:01:48,950 Don't act like you're the only loyal one. 29 00:01:48,950 --> 00:01:51,450 Didn't you ask them, knowing this would happen? 30 00:01:52,160 --> 00:01:53,410 Don't go if you don't want to. 31 00:01:53,410 --> 00:01:55,520 I'll go alone. 32 00:01:55,520 --> 00:01:57,620 You can't just say that, you bastard! 33 00:01:57,620 --> 00:02:00,100 You heard from the doctor, too! 34 00:02:00,100 --> 00:02:04,790 Grandpa can pass away anytime now. 35 00:02:04,790 --> 00:02:07,480 At least, his last image of Sun Cheol 36 00:02:07,480 --> 00:02:10,960 might not be someone f***ing great, 37 00:02:12,670 --> 00:02:15,340 but he shouldn't be a scum. Right? 38 00:02:18,640 --> 00:02:21,470 You f***er know how to talk. 39 00:02:27,860 --> 00:02:30,280 Let's go and reclaim... 40 00:02:31,380 --> 00:02:33,440 Grandpa's hospital fee. 41 00:02:35,460 --> 00:02:37,000 Yes, that's right. 42 00:02:37,000 --> 00:02:39,820 And Chae Seon Ho, that f***er. 43 00:02:39,820 --> 00:02:43,100 Let's get back the money from the car sale, too. 44 00:02:43,100 --> 00:02:44,510 Idiot. 45 00:02:45,250 --> 00:02:46,600 Bastard. 46 00:02:46,600 --> 00:02:48,360 Son of a b****. 47 00:03:05,800 --> 00:03:07,890 [Study - Join if you want to study!] 48 00:03:07,890 --> 00:03:10,470 [Hwang Min Hyun] 49 00:03:10,470 --> 00:03:12,200 [Han Ji Eun] 50 00:03:12,200 --> 00:03:13,640 [Cha Woo Min] 51 00:03:23,720 --> 00:03:25,110 [Lee Jong Hyun] 52 00:03:25,110 --> 00:03:26,260 [Shin Su Hyun] 53 00:03:27,280 --> 00:03:29,610 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 54 00:03:35,180 --> 00:03:39,690 [Study Group] 55 00:03:49,840 --> 00:03:52,010 Let go! Let go! 56 00:03:52,010 --> 00:03:53,500 Shit. 57 00:03:53,500 --> 00:03:56,160 Let go, Strawberry Head! 58 00:04:02,650 --> 00:04:03,950 Go ahead and say it again. 59 00:04:03,950 --> 00:04:06,550 Was it "Go, go. New person"? 60 00:04:06,550 --> 00:04:09,390 I'm different than Jang Bi Hwan, and 61 00:04:09,390 --> 00:04:11,560 Guk Gwan Wu, those idiots, okay? 62 00:04:11,560 --> 00:04:12,980 They got scared because 63 00:04:12,980 --> 00:04:15,340 a detective threatened them a bit. 64 00:04:15,340 --> 00:04:16,580 The juvenile jail? 65 00:04:16,580 --> 00:04:17,790 So what if you get a criminal record? 66 00:04:17,790 --> 00:04:19,020 It gets you a badge. 67 00:04:19,020 --> 00:04:20,590 So, tell me now, okay? 68 00:04:20,590 --> 00:04:23,550 Tell me why you guys came in here. 69 00:04:33,680 --> 00:04:35,570 Shit... 70 00:04:37,550 --> 00:04:39,430 Shit. 71 00:04:42,730 --> 00:04:44,180 Hey. 72 00:04:44,180 --> 00:04:46,650 Your school uniform looks like Heukchang High. 73 00:04:46,650 --> 00:04:48,030 But I've never seen you before. 74 00:04:48,030 --> 00:04:51,470 I haven't played tag with a girl in a while. 75 00:04:51,470 --> 00:04:53,280 What you're holding 76 00:04:53,280 --> 00:04:56,490 isn't something a girl should want. 77 00:04:59,010 --> 00:05:01,090 I think she knows something. 78 00:05:06,800 --> 00:05:09,280 Let go, you pervert! 79 00:05:09,280 --> 00:05:12,330 Shit. How embarrassing. 80 00:05:12,330 --> 00:05:14,550 Wow, you have a pretty face, 81 00:05:14,550 --> 00:05:16,310 but you can't stand losing, can you? 82 00:05:16,310 --> 00:05:18,880 F***. Let go of me, I said. 83 00:05:19,850 --> 00:05:21,780 Keep doing that. 84 00:05:21,780 --> 00:05:24,390 Seeing that look of hatred 85 00:05:24,390 --> 00:05:26,740 turning into a look of fear 86 00:05:26,740 --> 00:05:27,940 is the most thrilling. 87 00:05:27,940 --> 00:05:31,030 You piece of trash. 88 00:05:35,020 --> 00:05:36,990 You'd pass out, too. 89 00:05:40,610 --> 00:05:43,350 They must've locked it securely inside. 90 00:05:43,350 --> 00:05:45,190 How about Jun and Ji Wu? 91 00:05:45,190 --> 00:05:46,390 You can't reach them yet? 92 00:05:46,390 --> 00:05:49,020 No. We lost them almost at the same time. 93 00:05:49,020 --> 00:05:50,800 Everything should be fine, right? 94 00:05:52,360 --> 00:05:54,380 I can't hear his reply. 95 00:05:54,380 --> 00:05:56,490 Hey, Yun Ga Min. Yun Ga Min? 96 00:05:56,490 --> 00:05:58,060 He's answering. 97 00:05:58,060 --> 00:05:59,880 Ga Min? 98 00:06:01,210 --> 00:06:02,660 Se Hyeon, what's wrong with this? 99 00:06:02,660 --> 00:06:04,500 Hello? Ga Min. 100 00:06:04,500 --> 00:06:05,780 Huh? 101 00:06:06,710 --> 00:06:08,400 Hello? 102 00:06:09,550 --> 00:06:11,580 Ga Min? [Ms. Lee Han Gyeong] 103 00:06:11,580 --> 00:06:13,800 - Ms. Lee? - Yes. 104 00:06:13,800 --> 00:06:16,120 Is the exam preparation going well? 105 00:06:16,120 --> 00:06:17,780 The thing is, 106 00:06:17,780 --> 00:06:20,240 there's an error in the practice sheet 107 00:06:20,240 --> 00:06:22,060 I gave you earlier today. 108 00:06:22,060 --> 00:06:24,450 Can you have a look right now? 109 00:06:25,530 --> 00:06:28,670 Well, right now? 110 00:06:28,670 --> 00:06:30,450 Why? Are you out? 111 00:06:30,450 --> 00:06:33,000 No. Of course, I'm home. 112 00:06:34,040 --> 00:06:35,730 Just one second. 113 00:07:16,720 --> 00:07:19,820 [1-4, Yun Ga Min] 114 00:07:21,000 --> 00:07:24,330 Hello? Hello? 115 00:07:25,750 --> 00:07:27,720 What's wrong with the phone? 116 00:07:27,720 --> 00:07:29,080 Where did they go? 117 00:07:29,080 --> 00:07:31,180 Huh? What did you say? 118 00:07:32,280 --> 00:07:33,560 Ga Min. 119 00:07:33,560 --> 00:07:36,210 Ji Wu? 120 00:07:36,210 --> 00:07:37,730 What about her? 121 00:07:37,730 --> 00:07:39,520 No, Ms. Lee. 122 00:07:39,520 --> 00:07:41,060 I'll call you back in a bit. 123 00:07:41,060 --> 00:07:42,700 Okay. 124 00:07:57,770 --> 00:07:59,850 Yun Ga Min, are you there yet? 125 00:07:59,850 --> 00:08:02,620 Geez. Hee Won, go to the rooftop. 126 00:08:02,620 --> 00:08:04,100 Okay. 127 00:08:06,620 --> 00:08:08,080 What? What? 128 00:08:08,080 --> 00:08:09,550 What? Did it hit something? 129 00:08:09,550 --> 00:08:11,880 What? This isn't right. 130 00:08:21,520 --> 00:08:23,560 "Hee Won's"? 131 00:08:25,060 --> 00:08:26,910 What do we do? 132 00:08:26,910 --> 00:08:29,200 We'll get caught, won't we? 133 00:08:31,690 --> 00:08:34,240 What do we do? What about them? 134 00:08:34,240 --> 00:08:36,050 We can't even reach them right now. 135 00:08:36,050 --> 00:08:37,130 What do we do? 136 00:08:37,130 --> 00:08:39,380 Hee Won, we should go there. 137 00:08:39,380 --> 00:08:41,710 - Where? - To save them. 138 00:08:41,710 --> 00:08:43,560 Pack your things, Hee Won. 139 00:08:58,260 --> 00:08:59,440 Hey. 140 00:09:00,150 --> 00:09:03,070 Send the backup fighters back home. 141 00:09:04,350 --> 00:09:05,960 Okay. 142 00:09:21,420 --> 00:09:23,950 Why are you here now? 143 00:09:25,310 --> 00:09:28,350 Tell me. Why did you kill him? 144 00:09:30,350 --> 00:09:32,810 We got into a fight. So, I did it on impulse. 145 00:09:32,810 --> 00:09:35,320 You really killed him, then? 146 00:09:36,950 --> 00:09:38,880 You don't have to worry. 147 00:09:38,880 --> 00:09:41,890 Just say, "I'm the culprit." That's it. 148 00:09:42,740 --> 00:09:45,440 The company will get you an attorney. 149 00:09:45,440 --> 00:09:48,170 We'll take care of the rest. 150 00:09:48,170 --> 00:09:50,880 You serve three years like that 151 00:09:50,880 --> 00:09:52,740 and join our family. 152 00:09:52,740 --> 00:09:54,830 Everyone would be happy, right? 153 00:10:11,120 --> 00:10:13,960 [Deputy Kim Sun Cheol] Put this away... 154 00:10:13,960 --> 00:10:16,120 and take out what's in there. 155 00:10:17,600 --> 00:10:19,620 In your inner pocket. 156 00:10:47,590 --> 00:10:50,050 We're not forcing you at all. 157 00:10:51,940 --> 00:10:54,190 The decision is up to you. 158 00:10:57,920 --> 00:11:00,630 Yes, I killed him. 159 00:11:00,630 --> 00:11:03,020 On impulse during a fight? 160 00:11:03,020 --> 00:11:04,440 Yes. 161 00:11:05,520 --> 00:11:08,100 You stabbed him three times on impulse, correct? 162 00:11:08,100 --> 00:11:09,550 Yes. 163 00:11:10,960 --> 00:11:13,430 You've got to be kidding me. 164 00:11:14,440 --> 00:11:16,570 Where's the knife, then? 165 00:11:17,830 --> 00:11:18,970 I threw it away. 166 00:11:18,970 --> 00:11:20,480 Where? 167 00:11:23,540 --> 00:11:25,140 My attorney will talk to you. 168 00:11:25,140 --> 00:11:28,690 So, you're saying you got into a fight and 169 00:11:28,690 --> 00:11:30,940 you stabbed him three times to kill him on impulse 170 00:11:30,940 --> 00:11:33,410 and your attorney will tell me about the knife? 171 00:11:33,410 --> 00:11:36,620 Yes. I'm sorry. 172 00:11:37,850 --> 00:11:40,540 No need to apologize to me. 173 00:11:52,420 --> 00:11:55,270 By the way, can it be this easy? 174 00:11:57,590 --> 00:11:58,290 Pardon? 175 00:11:58,290 --> 00:12:02,290 Can you give up on your life this easily? 176 00:12:04,050 --> 00:12:05,680 I'm sorry, 177 00:12:05,680 --> 00:12:08,340 but there was only one stab wound. 178 00:12:11,110 --> 00:12:13,540 H-Hold on. 179 00:12:13,540 --> 00:12:16,110 I think I was mistaken. 180 00:12:16,110 --> 00:12:19,000 - At that moment- - Okay. I hear you. 181 00:12:20,000 --> 00:12:22,960 I'll ask you one last time. 182 00:12:22,960 --> 00:12:24,930 You'll make the decision. 183 00:12:24,930 --> 00:12:27,300 Think carefully and answer. 184 00:12:29,690 --> 00:12:32,220 Did you really kill someone? 185 00:12:33,660 --> 00:12:37,320 I'll die in peace if I saw my grandson 186 00:12:37,320 --> 00:12:38,780 become a great man. 187 00:12:38,780 --> 00:12:40,890 Won't you study? 188 00:12:47,170 --> 00:12:48,670 Hey. 189 00:12:49,760 --> 00:12:52,550 You can't be here right now, can you? 190 00:12:53,680 --> 00:12:55,410 Let the girl go. 191 00:12:55,410 --> 00:12:56,990 Was that an order? 192 00:12:56,990 --> 00:12:58,660 For me? 193 00:13:07,310 --> 00:13:09,960 Shit... 194 00:13:09,960 --> 00:13:12,830 If you decided to act up, 195 00:13:12,830 --> 00:13:16,190 you should've at least brought your underlings. 196 00:13:18,970 --> 00:13:21,640 You thought you could fight me one on one? 197 00:13:23,810 --> 00:13:27,330 His underlings are here, you son of a bitch! 198 00:13:37,510 --> 00:13:38,870 Don't laugh, you bastard. 199 00:13:38,870 --> 00:13:41,460 You're dead after this, too. 200 00:13:54,440 --> 00:13:55,790 The knife. 201 00:13:56,500 --> 00:13:57,940 The knife! 202 00:14:07,080 --> 00:14:08,620 Stupid bastards. 203 00:14:08,620 --> 00:14:10,920 They don't know what matters. 204 00:14:49,950 --> 00:14:52,910 You're totally f***ed now. 205 00:14:53,700 --> 00:14:55,890 It would've been nice if you went to jail 206 00:14:55,890 --> 00:14:58,280 as you were told to. 207 00:14:59,240 --> 00:15:03,390 Hey, why did you try to be clever... 208 00:15:03,390 --> 00:15:06,370 and give up on the easy fortune? 209 00:15:07,980 --> 00:15:11,780 Shut up, you son of a bitch! 210 00:15:12,890 --> 00:15:16,300 Why is everyone from the Yeonbaek Gang the same? 211 00:15:51,460 --> 00:15:52,760 Shit! 212 00:15:52,760 --> 00:15:56,980 I didn't want to lose my cool over some kids. 213 00:15:56,980 --> 00:15:59,550 You f***ing bitch and bastards. 214 00:15:59,550 --> 00:16:01,580 Why don't you do as you're told? 215 00:16:01,580 --> 00:16:04,230 Why won't you? Huh? 216 00:16:08,630 --> 00:16:10,970 That crazy bastard. 217 00:16:44,060 --> 00:16:45,200 Who are you? 218 00:16:45,200 --> 00:16:47,500 You're that four-eyed loser. 219 00:16:48,360 --> 00:16:49,580 Four-eyed Psycho! 220 00:16:49,580 --> 00:16:51,750 He's holding the evidence. 221 00:16:51,750 --> 00:16:54,610 Give me a break. What are you, Bruce Lee? 222 00:16:54,610 --> 00:16:57,210 What age do you live in? 223 00:17:01,860 --> 00:17:04,380 Don't insult Bruce Lee in front of me. 224 00:17:17,060 --> 00:17:19,950 Four-eyed Psycho, look at you go. 225 00:17:22,450 --> 00:17:24,380 Yun Ga Min! 226 00:17:28,190 --> 00:17:31,770 You don't use a nunchaku in an actual fight. 227 00:17:31,770 --> 00:17:34,730 And it's so heavy, too. 228 00:17:39,770 --> 00:17:41,210 What's this? 229 00:17:41,210 --> 00:17:42,600 That? 230 00:17:42,600 --> 00:17:45,780 It's an aluminum nunchaku that costs 5,000 won. 231 00:17:46,880 --> 00:17:49,610 It wasn't a lie that you destroyed the scouter. 232 00:17:49,610 --> 00:17:51,350 Brace yourself. 233 00:17:51,350 --> 00:17:53,040 You're next. 234 00:17:53,040 --> 00:17:54,550 Okay. 235 00:17:56,340 --> 00:17:57,790 Let's go. 236 00:18:30,750 --> 00:18:32,860 Shit. Four-eyed Psycho. 237 00:18:32,860 --> 00:18:36,690 Hey! Bruce Lee, are you shocked? 238 00:18:36,690 --> 00:18:39,080 You wanted to show up like a savior 239 00:18:39,080 --> 00:18:41,480 and destroy everyone. 240 00:18:41,480 --> 00:18:43,590 But it didn't go as planned, right? 241 00:18:44,780 --> 00:18:46,900 Sun Cheol. 242 00:18:48,950 --> 00:18:50,340 So... 243 00:18:50,340 --> 00:18:53,670 did you think you just needed the evidence? 244 00:18:53,670 --> 00:18:55,200 You should've turned yourself in 245 00:18:55,200 --> 00:18:58,880 and gratefully taken the reduced sentence. 246 00:18:58,880 --> 00:19:00,700 No way. 247 00:19:02,230 --> 00:19:04,440 I even brought my nunchaku 248 00:19:04,440 --> 00:19:07,260 because I heard you're very strong. 249 00:19:09,500 --> 00:19:11,590 But you're too weak. 250 00:19:11,590 --> 00:19:12,970 What? 251 00:19:14,410 --> 00:19:16,700 You tried to ruin 252 00:19:16,700 --> 00:19:19,150 someone's life with that strength? 253 00:19:19,150 --> 00:19:21,620 You asshole. 254 00:19:31,380 --> 00:19:32,870 Fajin, a fist stabbing method 255 00:19:32,870 --> 00:19:35,270 comes in three kinds. 256 00:19:35,270 --> 00:19:36,690 One is Cheokgyeok, 257 00:19:36,690 --> 00:19:39,540 where you attack from a 10-inch distance. 258 00:19:39,540 --> 00:19:40,980 And there's Chonggyeon, 259 00:19:40,980 --> 00:19:43,450 which is often called a "1-inch punch." 260 00:19:43,450 --> 00:19:44,990 And... 261 00:19:45,990 --> 00:19:48,780 a punch within a less than 1-inch distance. 262 00:19:48,780 --> 00:19:51,360 [Uncle's Forbidden Technique No. 4] 263 00:19:52,760 --> 00:19:54,370 The ultimate fajin. 264 00:19:54,370 --> 00:19:55,860 [0-inch punch] 265 00:19:55,860 --> 00:19:57,040 [Bungyeong] 266 00:20:31,800 --> 00:20:33,290 Hyung. 267 00:20:35,360 --> 00:20:37,180 Are you okay? 268 00:20:44,390 --> 00:20:47,230 Hyung, let's go back to school 269 00:20:47,230 --> 00:20:49,200 and study together. 270 00:20:53,040 --> 00:20:56,470 - Study? - I know you want to study, too. 271 00:21:01,900 --> 00:21:04,180 Can I do that? 272 00:21:05,290 --> 00:21:07,160 Can I pretend... 273 00:21:07,160 --> 00:21:10,070 to be an ordinary student now? 274 00:21:12,110 --> 00:21:14,000 That bastard. 275 00:21:15,890 --> 00:21:19,080 I knew it, you son of a bitch! 276 00:21:24,000 --> 00:21:27,730 I wish I could kill him, but I can't. 277 00:21:27,730 --> 00:21:30,640 Live a long, painful life, idiot. 278 00:21:35,610 --> 00:21:37,690 Hey, ear piercing. 279 00:21:37,690 --> 00:21:39,270 It's just studying. 280 00:21:39,270 --> 00:21:41,430 Why make such a big deal about it? 281 00:21:41,430 --> 00:21:44,090 No one's that interested in you, okay? 282 00:21:44,090 --> 00:21:47,570 You hesitate when you're doing something bad. 283 00:21:47,570 --> 00:21:49,270 Got it? 284 00:22:27,440 --> 00:22:29,160 Right. 285 00:22:49,950 --> 00:22:51,810 Shit! 286 00:22:51,810 --> 00:22:54,600 Who the hell is the crazy bastard? 287 00:22:59,900 --> 00:23:01,950 Look who's here. 288 00:23:01,950 --> 00:23:02,920 Mr. Na Tae Man? 289 00:23:02,920 --> 00:23:05,210 You f***er. 290 00:23:05,210 --> 00:23:08,690 It's not Mr. Na Tae Man. Detective Na to you. 291 00:23:08,690 --> 00:23:11,840 I get scared by a cop for no reason. 292 00:23:12,480 --> 00:23:14,190 Are you alone? 293 00:23:15,170 --> 00:23:18,730 - What is it? - Your confession. What else? 294 00:23:18,730 --> 00:23:19,840 Mr. Chu Seong Wung, 295 00:23:19,840 --> 00:23:21,350 the culprit of the Ancheon Port murder. 296 00:23:21,350 --> 00:23:23,970 What the hell are you saying? 297 00:23:23,970 --> 00:23:25,370 Kim Sun Cheol is the killer 298 00:23:25,370 --> 00:23:27,580 for the Ancheon Port murder. 299 00:23:28,390 --> 00:23:30,510 Didn't he turn himself in yet? 300 00:23:32,220 --> 00:23:34,350 Don't blame the wrong person and- 301 00:23:35,640 --> 00:23:38,030 You don't let me speak nicely to you. 302 00:23:38,030 --> 00:23:41,330 Fess up while I'm being nasty to you. 303 00:23:42,980 --> 00:23:46,360 Shit. You son of a bitch. 304 00:23:54,100 --> 00:23:55,920 I came to get my notebook back, 305 00:23:55,920 --> 00:23:58,160 but I detected a chance. 306 00:24:08,730 --> 00:24:11,100 [Study Plans] 307 00:24:13,630 --> 00:24:16,720 The fate-deciding midterm is finally here. 308 00:24:18,340 --> 00:24:21,240 Stop looking at the answer sheet, idiot. 309 00:24:41,710 --> 00:24:44,080 Don't pass them over yet. 310 00:24:50,020 --> 00:24:52,470 Yuseong Tech High's midterm. 311 00:24:53,210 --> 00:24:56,080 The questions are ridiculously easy. 312 00:25:01,900 --> 00:25:03,200 Are they not discerning, then? 313 00:25:03,200 --> 00:25:06,730 I can hear your eyeballs moving. 314 00:25:06,730 --> 00:25:08,490 They are. 315 00:25:12,920 --> 00:25:14,500 Hey, No. 1 for Question 9? 316 00:25:14,500 --> 00:25:16,300 Question 9? 317 00:25:16,300 --> 00:25:17,970 Give me a break! No. 3 for Question 9! 318 00:25:17,970 --> 00:25:20,220 - No. 3. - She's my type. 319 00:25:24,450 --> 00:25:26,410 I chose No. 5. 320 00:25:26,410 --> 00:25:28,330 - No. 5 for Question 9- - No. 3. 321 00:25:28,330 --> 00:25:33,340 I chose No. 3. 322 00:25:33,340 --> 00:25:35,850 - No. 3. - I told you, you crazy bastard! 323 00:25:35,850 --> 00:25:37,700 No, it's No. 1. 324 00:25:37,700 --> 00:25:39,130 Is it? Is it No. 3? 325 00:25:39,130 --> 00:25:40,850 No. 3 for Question 9. 326 00:25:40,850 --> 00:25:43,290 - [5] - Whoa. - Geez. 327 00:25:43,290 --> 00:25:45,350 - Give me that. - Why No. 1? 328 00:25:45,350 --> 00:25:46,780 Not all of my answers are right- 329 00:25:46,780 --> 00:25:48,650 I'm sorry. I'm sorry. 330 00:25:48,650 --> 00:25:50,520 I got one, at least. 331 00:25:50,520 --> 00:25:51,890 [Yun Ga Min] We got the same thing! 332 00:25:51,890 --> 00:25:54,840 We can all check later. 333 00:25:54,840 --> 00:25:58,710 - But why? - I chose No. 3. 334 00:25:58,710 --> 00:26:00,710 "Here we go"? 335 00:26:00,710 --> 00:26:03,230 Was it, "Come on now"? 336 00:26:03,230 --> 00:26:04,910 It's "Go, go." 337 00:26:04,910 --> 00:26:06,870 "Go, go! New Person!" 338 00:26:06,870 --> 00:26:09,700 Stop the young bloods from joining Yeonbaek Gang. 339 00:26:09,700 --> 00:26:11,660 A rehabilitation project for the youth. 340 00:26:11,660 --> 00:26:13,500 Give me a break. 341 00:26:13,500 --> 00:26:16,570 Were you influenced by Na Tae Man? 342 00:26:16,570 --> 00:26:19,010 Gwang Hyeon, get your act together. 343 00:26:19,010 --> 00:26:20,570 You know what I mean, right? 344 00:26:20,570 --> 00:26:23,640 - Pardon? - Has anyone volunteered to join? 345 00:26:23,640 --> 00:26:25,250 It's still at an early stage. 346 00:26:25,250 --> 00:26:26,810 See? 347 00:26:26,810 --> 00:26:28,670 I'm telling you. 348 00:26:28,670 --> 00:26:31,960 I guarantee no one would participate. 349 00:26:31,960 --> 00:26:33,860 Hello. 350 00:26:35,730 --> 00:26:38,090 I'm here to change. 351 00:26:39,780 --> 00:26:41,430 Sunbaenim. 352 00:26:52,170 --> 00:26:55,580 Ms. Jeon, I heard you were discharged today. 353 00:26:55,580 --> 00:26:57,170 How are you feeling? 354 00:26:57,170 --> 00:27:01,080 I feel even better because I finally got to rest. 355 00:27:01,080 --> 00:27:04,330 You must be tired from caring for the kids, too. 356 00:27:04,330 --> 00:27:07,220 It's very difficult, but it's fun. 357 00:27:07,970 --> 00:27:12,030 By the way, don't the exams end today? 358 00:27:12,030 --> 00:27:14,440 Yes, they ended today. 359 00:27:14,440 --> 00:27:15,870 Is everything okay? 360 00:27:15,870 --> 00:27:18,010 By chance, has Ga Min... 361 00:27:18,010 --> 00:27:20,600 told you that he's going somewhere? 362 00:27:20,600 --> 00:27:22,810 He's not home, and he won't pick up. 363 00:27:22,810 --> 00:27:24,510 He was going out 364 00:27:24,510 --> 00:27:26,290 with his friends because the exams had ended. 365 00:27:26,290 --> 00:27:27,950 He's going out? 366 00:27:29,900 --> 00:27:34,120 It'd be better if he didn't go anywhere today. 367 00:27:37,980 --> 00:27:39,780 Right now! Right now! 368 00:27:44,980 --> 00:27:46,560 I'm bored. Should we play a round, too? 369 00:27:46,560 --> 00:27:48,970 The lowest scorer buys ice cream. 370 00:27:48,970 --> 00:27:50,230 The three of us? 371 00:27:50,230 --> 00:27:52,990 Let's go. Let's go. Let's go. Hurry. 372 00:27:58,280 --> 00:28:00,540 Whoa. Not bad at all. 373 00:28:00,540 --> 00:28:02,080 He's pretty good. 374 00:28:02,080 --> 00:28:04,060 He's good. 375 00:28:04,060 --> 00:28:06,470 Is it my turn, then? 376 00:28:06,470 --> 00:28:09,080 Here comes Lee Jun! 377 00:28:15,080 --> 00:28:16,440 - What the heck? - I did... 378 00:28:16,440 --> 00:28:18,500 100 pushups daily for a year. 379 00:28:18,500 --> 00:28:20,750 We can't just let him do this... 380 00:28:20,750 --> 00:28:24,800 No! That's our study group's money! 381 00:28:24,800 --> 00:28:25,920 Pardon? 382 00:28:25,920 --> 00:28:28,700 It'd be better if he doesn't go anywhere today? 383 00:28:28,700 --> 00:28:30,250 Why? 384 00:28:31,680 --> 00:28:32,750 Every year, 385 00:28:32,750 --> 00:28:36,560 there are four days I don't bother Ga Min. 386 00:28:36,560 --> 00:28:38,100 It's when the midterms 387 00:28:38,100 --> 00:28:41,250 and finals end in each semester. 388 00:28:41,250 --> 00:28:43,900 He acts strangely after checking the scores. 389 00:28:43,900 --> 00:28:47,860 He can't focus on anything, and he's a bit... 390 00:28:47,860 --> 00:28:49,530 Yun Ga Min, score lower than 300 391 00:28:49,530 --> 00:28:50,640 and pretend the machine is broken. 392 00:28:50,640 --> 00:28:52,570 So, he'd believe it. Okay? 393 00:28:52,570 --> 00:28:53,810 Let go! 394 00:28:53,810 --> 00:28:56,510 My hard work won't betray me! 395 00:29:01,150 --> 00:29:04,170 I guess he can't control his strength. 396 00:29:07,430 --> 00:29:08,470 Shit. 397 00:29:08,470 --> 00:29:09,830 We'd be having endless meat 398 00:29:09,830 --> 00:29:12,130 at a buffet if we went with the plan. 399 00:29:13,130 --> 00:29:15,090 - Sorry. - It's okay. It's okay. 400 00:29:15,090 --> 00:29:16,980 The owner said he planned to get a new machine. 401 00:29:16,980 --> 00:29:20,160 Gochujang, you're actually the one to blame. 402 00:29:20,160 --> 00:29:23,160 Why did you have to be so stubborn? 403 00:29:24,610 --> 00:29:28,400 I'll open this for you. Don't be angry, okay? 404 00:29:31,830 --> 00:29:33,900 Eat, eat. It's my treat. 405 00:29:33,900 --> 00:29:36,510 We already paid. What do you mean? 406 00:29:44,900 --> 00:29:47,860 Are you worried it'd be lower than you thought? 407 00:29:47,860 --> 00:29:49,560 - Huh? - Aren't you worried 408 00:29:49,560 --> 00:29:52,930 about the exam results? 409 00:29:52,930 --> 00:29:58,570 Yes, I thought it'd be different this time. 410 00:30:00,020 --> 00:30:02,900 By the way, I don't understand it. 411 00:30:02,900 --> 00:30:04,400 You get at least 20 points from 412 00:30:04,400 --> 00:30:05,920 guessing the multiple choices. 413 00:30:05,920 --> 00:30:08,940 How's your average score 10 points? 414 00:30:08,940 --> 00:30:11,640 He doesn't guess when he doesn't know the answer. 415 00:30:11,640 --> 00:30:13,650 - Are you joking? - Why not? 416 00:30:13,650 --> 00:30:17,170 He doesn't think he deserves the score by guessing. 417 00:30:17,170 --> 00:30:18,460 Geez. 418 00:30:18,460 --> 00:30:20,290 Ga Min is the best. 419 00:30:24,500 --> 00:30:26,960 Guys, I have a quiz for you. 420 00:30:26,960 --> 00:30:28,390 Okay. 421 00:30:30,520 --> 00:30:34,080 What happens when you boil water? 422 00:30:36,790 --> 00:30:39,600 Yes, Yun Ga Min. You answer. 423 00:30:39,600 --> 00:30:40,980 Me? 424 00:30:43,990 --> 00:30:46,350 You can eat ramen. 425 00:30:47,140 --> 00:30:48,860 - Wrong. - Really? 426 00:30:49,590 --> 00:30:52,810 The answer is, "Nothing happens." 427 00:30:52,810 --> 00:30:54,530 Huh? 428 00:30:54,530 --> 00:30:56,620 Water starts bubbling and creates opportunities 429 00:30:56,620 --> 00:30:58,370 when it reaches the boiling point. 430 00:30:58,370 --> 00:31:02,050 But nothing appears to be happening until then. 431 00:31:08,240 --> 00:31:09,960 So what? 432 00:31:09,960 --> 00:31:12,080 - Huh? - What? 433 00:31:14,060 --> 00:31:16,420 So, what I'm saying is... 434 00:31:16,420 --> 00:31:19,710 Until you reach the boiling point, 435 00:31:19,710 --> 00:31:24,350 you might think nothing is changing at all. 436 00:31:24,350 --> 00:31:26,360 But... 437 00:31:26,360 --> 00:31:29,380 if you put energy into something steadily, 438 00:31:29,380 --> 00:31:32,610 a big change has to happen eventually. 439 00:31:32,610 --> 00:31:35,250 Whether that's water or studying. 440 00:31:42,970 --> 00:31:46,130 It's from a text I read yesterday. 441 00:31:48,930 --> 00:31:50,870 [010-0021-9621] 442 00:31:50,870 --> 00:31:52,570 Is it tasty? 443 00:31:57,850 --> 00:31:59,550 Hello? 444 00:32:01,140 --> 00:32:02,890 Dae Cheol? 445 00:32:04,940 --> 00:32:07,890 Sun Cheol isn't with me right now. 446 00:32:12,120 --> 00:32:14,600 Why don't you answer, you bastard? 447 00:32:14,600 --> 00:32:15,390 Hurry up. 448 00:32:15,390 --> 00:32:16,520 Grandpa is in a critical condition. 449 00:32:16,520 --> 00:32:18,590 I need to take the exam! 450 00:32:18,590 --> 00:32:20,730 It's about to start soon. 451 00:32:20,730 --> 00:32:22,590 Please wait a moment, sir. 452 00:32:22,590 --> 00:32:25,650 We'll take you there once Sun Cheol comes. 453 00:32:29,300 --> 00:32:30,790 Grandpa. 454 00:32:33,860 --> 00:32:36,530 I said I can go on my own. 455 00:32:46,360 --> 00:32:48,840 Kim Sun Cheol, you f***er. 456 00:32:48,840 --> 00:32:50,960 Where are you going after taking our jobs away? 457 00:32:50,960 --> 00:32:51,980 Shit. 458 00:32:51,980 --> 00:32:54,000 You agreed to cover for Chu Seong Wung. 459 00:32:54,000 --> 00:32:57,850 You should've said you killed, no matter what. 460 00:32:57,850 --> 00:33:01,520 I was about to join the family. What will you do? 461 00:33:03,250 --> 00:33:05,100 I have no time. 462 00:33:05,100 --> 00:33:07,480 Shut up and come at me. 463 00:33:10,660 --> 00:33:12,270 Grandpa! 464 00:33:17,500 --> 00:33:19,660 Grandpa, you're ready, right? 465 00:33:22,790 --> 00:33:24,610 You... 466 00:33:24,610 --> 00:33:27,080 Hurry up and get up. It's time. 467 00:33:37,110 --> 00:33:39,340 Kim Sun Cheol, that bastard. 468 00:33:41,020 --> 00:33:44,200 Hey, what took you so long? 469 00:33:49,540 --> 00:33:51,360 Don't open the door. 470 00:33:53,030 --> 00:33:54,550 Move. 471 00:33:54,550 --> 00:33:56,150 Grandpa... 472 00:33:57,160 --> 00:33:59,350 is taking an exam right now. 473 00:34:00,450 --> 00:34:02,010 Ms. Lee got him 474 00:34:02,010 --> 00:34:05,090 the TOEIC exam sheet from last month. 475 00:34:41,750 --> 00:34:43,780 Thank you. 476 00:35:03,290 --> 00:35:04,800 That's how 477 00:35:04,800 --> 00:35:08,140 our first exams in high school ended. 478 00:35:08,140 --> 00:35:09,760 And... 479 00:35:12,540 --> 00:35:17,160 Grandpa's last exam ended, too. 480 00:35:17,160 --> 00:35:21,600 ♫ Filled with my dried-up dreams ♫ 481 00:35:24,370 --> 00:35:29,440 ♫ If I look at you silently ♫ 482 00:35:29,440 --> 00:35:31,340 Hey. 483 00:35:31,340 --> 00:35:33,720 If you meet Sun Cheol, 484 00:35:33,720 --> 00:35:37,660 teach him how fun it is to study. 485 00:35:37,660 --> 00:35:41,370 I think you could do it. 486 00:35:44,630 --> 00:35:50,310 ♫ I sit blanking out and shed tears ♫ 487 00:35:52,960 --> 00:35:58,580 Grandpa, Sun Cheol already knows... 488 00:35:58,580 --> 00:36:00,900 that studying is fun. 489 00:36:06,330 --> 00:36:11,760 ♫ All by myself ♫ 490 00:36:13,340 --> 00:36:18,750 ♫ As long as someone could hear it ♫ 491 00:36:20,740 --> 00:36:26,120 ♫ All by myself ♫ 492 00:36:27,720 --> 00:36:33,660 ♫ Is there anyone by my side? ♫ 493 00:36:35,900 --> 00:36:41,780 ♫ Maybe I already knew ♫ 494 00:36:41,780 --> 00:36:47,020 The moment a person stops learning, 495 00:36:49,130 --> 00:36:52,080 their life stop, too. 496 00:36:53,030 --> 00:36:58,110 ♫ Even the warmth is gone ♫ 497 00:36:58,110 --> 00:37:03,460 ♫ I stayed up alone that night ♫ 498 00:37:03,460 --> 00:37:07,280 ♫ Some days pass by ♫ 499 00:37:07,280 --> 00:37:11,340 ♫ As if they're mocking me ♫ 500 00:37:11,340 --> 00:37:13,060 Thank you, 501 00:37:14,550 --> 00:37:16,300 Ga Min. 502 00:37:17,730 --> 00:37:21,470 ♫ I close my eyes while being paused ♫ 503 00:37:21,470 --> 00:37:24,990 ♫ In a painful memory ♫ 504 00:37:24,990 --> 00:37:32,320 ♫ I fall asleep after wandering a while ♫ 505 00:37:32,320 --> 00:37:38,110 ♫ All by myself ♫ 506 00:37:39,230 --> 00:37:44,690 ♫ As long as someone could hear it ♫ 507 00:37:46,720 --> 00:37:52,290 ♫ All by myself ♫ 508 00:37:53,630 --> 00:38:00,700 ♫ Is there anyone by my side? ♫ 509 00:38:01,710 --> 00:38:05,220 One, two... 510 00:38:05,220 --> 00:38:06,510 three! 511 00:38:06,510 --> 00:38:09,350 Gosh, this is amazing! 512 00:38:09,350 --> 00:38:11,680 Mine is, too! 513 00:38:14,360 --> 00:38:16,870 Gochujang Head, why are you better than me? 514 00:38:16,870 --> 00:38:18,330 I'm smarter than you. 515 00:38:18,330 --> 00:38:19,760 Shit. 516 00:38:19,760 --> 00:38:21,210 Wow. 517 00:38:21,210 --> 00:38:24,630 That's what a top scorer's report card looks like. 518 00:38:24,630 --> 00:38:26,500 I'm a joint No. 1 with Ho Min. 519 00:38:26,500 --> 00:38:28,110 Wow. 520 00:38:28,110 --> 00:38:29,490 Stop acting modest. 521 00:38:29,490 --> 00:38:31,650 You're so annoying. 522 00:38:43,890 --> 00:38:47,610 Daebak! Yun Ga Min is No. 209 out of 220. 523 00:38:48,680 --> 00:38:50,310 His ranking went up by 10! 524 00:38:50,310 --> 00:38:51,630 - Wow, really? - Wow! 525 00:38:51,630 --> 00:38:53,350 Ga Min! 526 00:38:53,350 --> 00:38:55,150 Congrats! 527 00:38:56,340 --> 00:38:58,430 Wow, he did it! 528 00:38:58,430 --> 00:38:59,700 Good job! 529 00:38:59,700 --> 00:39:01,570 [Yuseong Tech High's Study Group Improvement] 530 00:39:01,570 --> 00:39:04,390 If I improved all of their rankings by 10, 531 00:39:04,390 --> 00:39:06,140 you promised to help me hold 532 00:39:06,140 --> 00:39:08,940 a disciplinary committee for Pi Han Ul, right? 533 00:39:22,310 --> 00:39:23,200 [Notice for a disciplinary committee meeting] 534 00:39:23,200 --> 00:39:25,760 [Subject: Pi Han Ul] What's this? 535 00:39:25,760 --> 00:39:27,850 - Pi Han Ul? - What's this? 536 00:39:27,850 --> 00:39:29,940 Pi Han Ul? 537 00:39:31,580 --> 00:39:33,170 Who is it? 538 00:39:33,170 --> 00:39:35,250 Look. Whoa... 539 00:39:35,250 --> 00:39:37,940 Students' vehicle stops at the gate. 540 00:39:38,620 --> 00:39:40,610 Get off and walk. 541 00:39:44,310 --> 00:39:45,470 I'll study the whole time. 542 00:39:45,470 --> 00:39:47,510 - What? - What's this? 543 00:39:50,810 --> 00:39:53,770 - What? - It's Pi Han Ul. Pi Han Ul. 544 00:39:53,770 --> 00:39:55,640 He's walking? 545 00:39:55,640 --> 00:39:57,490 Is he crazy? 546 00:40:02,100 --> 00:40:04,310 Hey, Pi Han Ul! 547 00:40:07,630 --> 00:40:09,090 What will you do now? 548 00:40:09,090 --> 00:40:11,780 The disciplinary committee is on you now. 549 00:40:15,770 --> 00:40:19,170 Keep your neck clean until then. 550 00:41:06,280 --> 00:41:10,150 [Study Group] 551 00:41:10,150 --> 00:41:11,620 ♫ My name on top ♫ 552 00:41:11,620 --> 00:41:13,170 ♫ Parking lot, backyard, rooftop ♫ 553 00:41:13,170 --> 00:41:16,410 ♫ I turn them into my stages by standing there I'm yawning ♫ 554 00:41:16,410 --> 00:41:18,810 ♫ I'll let you sleep soundly as if you're on vacation ♫ 555 00:41:18,810 --> 00:41:21,300 ♫ I go after my goal with a pure look ♫ 556 00:41:21,300 --> 00:41:23,870 ♫ I don't want to see a loser in the mirror ♫ 557 00:41:23,870 --> 00:41:25,070 ♫ Make more plans ♫ 558 00:41:25,070 --> 00:41:26,700 ♫ I have no doubts ♫ 559 00:41:26,700 --> 00:41:28,500 ♫ It's pretty funny that you ask why ♫ 560 00:41:28,500 --> 00:41:29,890 ♫ You throw an egg on a rock ♫ 561 00:41:29,890 --> 00:41:31,240 ♫ Looks like you don't get it ♫ 562 00:41:31,240 --> 00:41:33,570 ♫ Look at my grades, I bet everything ♫ 563 00:41:33,570 --> 00:41:35,080 ♫ My growth rate is high ♫ 564 00:41:35,080 --> 00:41:37,040 ♫ I throw a fast breaking ball, slider ♫ 565 00:41:37,040 --> 00:41:38,040 ♫ Yeah, I'm a rider ♫ 566 00:41:38,040 --> 00:41:39,600 ♫ When I go low, look down ♫ 567 00:41:39,600 --> 00:41:40,630 ♫ Or keep your mouths shut ♫ 568 00:41:40,630 --> 00:41:42,060 ♫ I'll sink a goal like in football ♫ 569 00:41:42,060 --> 00:41:44,290 ♫ I enjoy pain, I'm addicted now ♫ 570 00:41:44,290 --> 00:41:46,520 ♫ I'll embrace it and go further like a bulldog ♫ 571 00:41:46,520 --> 00:41:47,630 ♫ Cut it off, please ♫ 572 00:41:47,630 --> 00:41:48,880 ♫ Set me oh, free ♫ 573 00:41:48,880 --> 00:41:51,300 ♫ Just bring me closer and closer ♫ 574 00:41:51,300 --> 00:41:53,760 ♫ Run it off, I got my hoodie on me ♫ 575 00:41:53,760 --> 00:41:56,440 ♫ Let me go, let me go, let me go ♫ 576 00:41:56,440 --> 00:41:57,740 ♫ Cut it off, please ♫ 577 00:41:57,740 --> 00:41:59,000 ♫ Set me oh, free ♫ 578 00:41:59,000 --> 00:42:01,460 ♫ Just bring me closer and closer ♫ 579 00:42:01,460 --> 00:42:03,860 ♫ Run it off, I got my hoodie on me ♫ 580 00:42:03,860 --> 00:42:06,020 ♫ And imma make it up from this hood ♫ 581 00:42:06,020 --> 00:42:07,900 ♫ From this hood ♫ 582 00:42:16,900 --> 00:42:19,160 ♫ Go on and poke me, it's your loss ♫ 583 00:42:19,160 --> 00:42:21,610 ♫ Take it, pass out instead of breathing in and out ♫ 584 00:42:21,610 --> 00:42:24,180 ♫ I'm not interested in a childish fight at all ♫ 585 00:42:24,180 --> 00:42:26,650 ♫ If you want to touch me, you'd better think twice ♫ 586 00:42:26,650 --> 00:42:28,660 ♫ Because my life is a mountain of my assets ♫ 39499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.