All language subtitles for SURVIVING - 1 - Documentary (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,270 --> 00:00:23,815 So Dave, October 3rd, 1993. 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,360 Long time ago. 3 00:00:29,070 --> 00:00:30,447 Long time ago. 4 00:00:30,530 --> 00:00:35,035 But there's not a day goes by I can't-- Something reminds me of Somalia. 5 00:00:35,118 --> 00:00:37,203 Ambulance. 6 00:00:37,954 --> 00:00:39,205 Yeah. 7 00:00:42,625 --> 00:00:46,463 Yeah, I can visualize everything over there that happened to me. 8 00:01:13,323 --> 00:01:16,659 Barber 5-2, there is a large group moving 9 00:01:16,743 --> 00:01:18,703 towards them from the north-south road. 10 00:01:20,038 --> 00:01:21,915 I can see myself shooting. 11 00:01:23,583 --> 00:01:25,585 Certain smells, of course. 12 00:01:26,503 --> 00:01:28,755 The smell of gunpowder. 13 00:01:28,838 --> 00:01:32,717 Blood actually is a very distinct smell. 14 00:01:41,935 --> 00:01:44,062 We're taking heavy small arms fire. 15 00:01:44,145 --> 00:01:46,231 We need relief now! 16 00:01:46,314 --> 00:01:48,608 We're deep in the heart of the bad guy territory. 17 00:01:48,691 --> 00:01:51,986 The heat hits you, you’re sweating, the sand sticks to everything. 18 00:01:52,070 --> 00:01:56,199 You know, everybody’s against us. My attitude was, "We’re the good guys." 19 00:01:56,282 --> 00:01:59,619 "We’re America. We wouldn’t be doing it if it wasn’t right." 20 00:02:11,089 --> 00:02:14,968 You could tell that something was noticeably different this day. 21 00:02:15,468 --> 00:02:18,054 You could hear gunfire, you could hear RPGs exploding. 22 00:02:18,805 --> 00:02:21,266 And then, all hell breaks loose. 23 00:02:24,477 --> 00:02:26,688 I could see the rocket launcher being fired. 24 00:02:34,779 --> 00:02:37,198 We got a black hawk going down! 25 00:02:38,700 --> 00:02:41,536 We got a black hawk crash in the city. 6-1! 26 00:02:42,871 --> 00:02:44,372 We were ecstatic! 27 00:02:47,167 --> 00:02:48,168 Medic! 28 00:02:48,251 --> 00:02:52,755 Humanitarian mission to Somalia has turned violent and deadly. 29 00:02:52,839 --> 00:02:55,466 Three US helicopters were shot down. 30 00:02:55,550 --> 00:02:58,303 Twelve Americans are dead, 78 wounded. 31 00:02:58,386 --> 00:03:00,680 Everywhere I looked, there's bad guys. 32 00:03:00,763 --> 00:03:02,932 It was just a madhouse. Pandemonium. 33 00:03:04,684 --> 00:03:07,312 One of the worst battlefield tragedies in years. 34 00:03:08,229 --> 00:03:13,443 Somali casualties were put at 312 killed and 814 wounded. 35 00:03:14,319 --> 00:03:16,446 They bombed us and killed my relatives. 36 00:03:18,072 --> 00:03:19,073 We were very angry. 37 00:03:21,242 --> 00:03:23,286 We only wanted a chance to get to them. 38 00:03:24,454 --> 00:03:27,832 Bullet holes everywhere, destruction everywhere. 39 00:03:28,917 --> 00:03:32,462 They are cheering saying, "We have defeated the Americans." 40 00:03:32,545 --> 00:03:36,174 - Americans get out, move. - Move! 41 00:03:36,883 --> 00:03:39,969 It was a small group of Americans fighting a city. 42 00:03:40,762 --> 00:03:41,804 We're trapped. 43 00:03:42,513 --> 00:03:43,556 I'm thinking, "This is it." 44 00:03:45,016 --> 00:03:46,809 "There's no way I'm gonna live through this." 45 00:03:48,102 --> 00:03:49,562 Either we're gonna be overrun, 46 00:03:49,646 --> 00:03:51,397 or we have to fight our way out of this city. 47 00:03:55,068 --> 00:03:58,279 We got the hawk down. We got the black hawk down. 48 00:04:12,335 --> 00:04:15,463 You know, the funny thing when I look back is, 49 00:04:15,964 --> 00:04:19,175 I was shot in combat before I had my first legal beer. 50 00:04:21,302 --> 00:04:23,137 Yes, so tell me that story, then. 51 00:04:23,221 --> 00:04:24,305 -Where does it begin? -Ah. 52 00:04:27,976 --> 00:04:29,477 Sunday, October 3rd. 53 00:04:37,777 --> 00:04:39,028 It was a day off. 54 00:04:44,993 --> 00:04:46,202 That day I'm playing Risk. 55 00:04:46,286 --> 00:04:49,580 It is a board game at a time of world domination. 56 00:04:50,373 --> 00:04:52,125 Something that we played when we had downtime. 57 00:04:53,835 --> 00:04:55,837 And it's… it's a beautiful day. 58 00:04:56,462 --> 00:04:58,881 Sunny, nice breeze coming off the ocean. 59 00:04:59,924 --> 00:05:01,175 And then it occurs to me that, 60 00:05:02,051 --> 00:05:04,762 at that point in my life, I really didn't appreciate nice days. 61 00:05:05,305 --> 00:05:06,264 And it kinda spooked me. 62 00:05:07,390 --> 00:05:08,641 So I'm wondering, 63 00:05:08,725 --> 00:05:11,811 "Why did you notice what kind of day is it gonna be?" 64 00:05:12,645 --> 00:05:14,355 All of a sudden gets yelled out, 65 00:05:14,439 --> 00:05:16,733 "Hey, we've got a mission." 66 00:05:17,942 --> 00:05:21,195 The mission that day was to get a high-ranking lieutenant in the militia. 67 00:05:22,488 --> 00:05:23,614 I was excited. 68 00:05:23,698 --> 00:05:27,118 We load up. And birds take off. 69 00:05:39,380 --> 00:05:40,840 And I'm sitting on the edge, 70 00:05:40,923 --> 00:05:45,011 legs hanging over so I can actually lean out and look in front of the bird. 71 00:05:47,388 --> 00:05:49,390 They'll give us, "A minute out!" 72 00:05:49,474 --> 00:05:50,808 One minute out! 73 00:05:50,892 --> 00:05:52,435 "Thirty seconds out!" 74 00:05:52,518 --> 00:05:53,811 And then, let's get it on. 75 00:05:53,895 --> 00:05:56,022 Let's go! Come on! 76 00:05:56,105 --> 00:05:59,609 The plan is, get down the rope, go in and capture the targets. 77 00:06:00,193 --> 00:06:02,737 We'll be back at base in time for dinner. 78 00:06:06,991 --> 00:06:10,912 I was confident we were the most proficient fighting force in the world. 79 00:06:13,456 --> 00:06:15,124 I did think I was invincible. 80 00:06:16,334 --> 00:06:17,585 But the reality was… 81 00:06:22,131 --> 00:06:23,508 …we were just kids. 82 00:06:30,598 --> 00:06:32,183 Yo. 83 00:06:33,434 --> 00:06:35,770 I was a wild kid, man. 84 00:06:39,065 --> 00:06:40,650 I always rode motorcycles, 85 00:06:40,733 --> 00:06:41,984 driving cars. 86 00:06:43,111 --> 00:06:45,154 Long hair, heavy metal T-shirts. 87 00:06:45,238 --> 00:06:46,948 And I was always into war movies, 88 00:06:47,031 --> 00:06:49,075 like Rambo, First Blood. 89 00:06:49,158 --> 00:06:52,829 Rambo, one man who's been pushed too far. 90 00:06:54,789 --> 00:06:58,835 Jumps off a cliff, cuts his arm, sews himself up. 91 00:06:58,918 --> 00:07:01,462 That was what I wanted to be. 92 00:07:05,466 --> 00:07:08,428 Were you like a very serious, patriotic kid? 93 00:07:08,511 --> 00:07:10,638 No. I was just kind of spinning my wheels. 94 00:07:11,222 --> 00:07:13,141 Lots of beer, smoking pot. 95 00:07:14,809 --> 00:07:18,146 Oh, God. 96 00:07:19,105 --> 00:07:21,065 College was not my, uh… 97 00:07:21,149 --> 00:07:23,317 Hell, high school really wasn't for me either. 98 00:07:23,401 --> 00:07:25,153 In school, I just could care less. 99 00:07:25,903 --> 00:07:27,447 But Desert Storm kicked off. 100 00:07:29,073 --> 00:07:33,286 You know, it just got everybody "rah-rah-rah," and me included. 101 00:07:36,122 --> 00:07:38,040 I wanted to do something with my life, 102 00:07:38,124 --> 00:07:40,209 and staying in the area where I grew up 103 00:07:40,918 --> 00:07:42,879 didn't seem to be a part of that equation. 104 00:07:42,962 --> 00:07:45,715 - Music wasn't working out. - What was the band like? 105 00:07:45,798 --> 00:07:48,426 - Were you good? - Uh… no. 106 00:07:49,886 --> 00:07:51,929 So I went to the recruiter. 107 00:07:52,555 --> 00:07:55,558 He put a VHS tape into a player… 108 00:08:02,023 --> 00:08:05,401 and there's guys creeping around behind enemy lines, 109 00:08:05,485 --> 00:08:07,028 sneaking around in the dark. 110 00:08:07,111 --> 00:08:09,447 It was these guys in this rubber boat 111 00:08:09,530 --> 00:08:11,574 with machine guns, and their faces were painted. 112 00:08:11,657 --> 00:08:13,868 And I said to a recruiter, 113 00:08:13,951 --> 00:08:16,704 "Who are those guys?" He goes, "Oh, those are the Rangers." 114 00:08:19,916 --> 00:08:21,792 And I was like, "All right, cool." 115 00:08:22,293 --> 00:08:24,795 I had no idea what I was getting myself into. 116 00:08:36,807 --> 00:08:39,477 I had hair about down to here. 117 00:08:39,560 --> 00:08:41,270 Go to the barber… 118 00:08:41,354 --> 00:08:44,106 …zip it all off, and now I'm a soldier. 119 00:08:45,316 --> 00:08:47,235 It was nonstop berating. 120 00:08:47,318 --> 00:08:48,611 Yes, sir! 121 00:08:48,694 --> 00:08:51,614 It's like a million degrees, insane amount of humidity. 122 00:08:51,697 --> 00:08:56,077 Five-mile runs, 12-mile road marches. 123 00:08:56,160 --> 00:08:58,871 They're just breaking you down. 124 00:09:00,248 --> 00:09:05,127 The Ranger Indoctrination Program is exactly the correct phrase. 125 00:09:05,211 --> 00:09:06,879 Fully knowing the hazards of my profession… 126 00:09:07,505 --> 00:09:10,800 The Ranger creed is recited every morning. 127 00:09:11,926 --> 00:09:15,179 "Recognizing that I volunteered as a Ranger…" 128 00:09:15,263 --> 00:09:17,265 "Fully knowing the hazards of my chosen profession, 129 00:09:17,348 --> 00:09:18,432 I will always endeavor…" 130 00:09:18,516 --> 00:09:20,851 "To uphold the prestige and honor of the Ranger Regiment." 131 00:09:21,352 --> 00:09:24,188 I can't remember, but I think they changed a couple of words. 132 00:09:24,272 --> 00:09:26,941 "Energetically will I meet the enemies of my country." 133 00:09:27,024 --> 00:09:29,360 "I shall defeat them on the field of battle." 134 00:09:29,443 --> 00:09:32,530 "Surrender is not a Ranger word. And I would never leave a…" 135 00:09:32,613 --> 00:09:33,823 "Fallen comrade to fall into…" 136 00:09:33,906 --> 00:09:35,032 "The hands of the enemy." 137 00:09:36,158 --> 00:09:38,077 - Rangers! - Rangers lead the way! 138 00:09:38,160 --> 00:09:39,328 We were fanatical. 139 00:09:39,412 --> 00:09:42,331 It was God, country, 75th Ranger Regiment. 140 00:09:42,415 --> 00:09:47,044 We're the most elite light infantry unit in the world. 141 00:09:47,128 --> 00:09:49,213 I was always hoping for war. 142 00:09:49,297 --> 00:09:51,090 I mean, you know, can't sugarcoat it. 143 00:09:51,173 --> 00:09:54,343 When you go into a Ranger battalion, you wanna get into combat. 144 00:09:54,427 --> 00:09:55,761 You know, you really do. 145 00:09:57,847 --> 00:09:59,348 What else are you doing there? 146 00:09:59,432 --> 00:10:00,308 You know? 147 00:10:07,523 --> 00:10:11,736 July 31st, it was my birthday, and I turned 21 years old. 148 00:10:12,278 --> 00:10:15,364 I'd been waiting over two years for a deployment, 149 00:10:15,448 --> 00:10:17,158 and our training comes to a halt. 150 00:10:18,451 --> 00:10:20,119 The sergeant major of the regiment turns up. 151 00:10:21,037 --> 00:10:24,248 And I said, "Holy shit, boys, this is something legit." 152 00:10:24,790 --> 00:10:26,667 And that's when they informed us that 153 00:10:26,751 --> 00:10:29,045 there's a UN peacekeeping mission 154 00:10:29,128 --> 00:10:31,631 that's run into trouble and needs our help. 155 00:10:31,714 --> 00:10:33,424 We were going to Somalia. 156 00:10:34,675 --> 00:10:37,053 I was like, "What the fuck is Somalia? Let me look that up." 157 00:10:43,100 --> 00:10:45,645 Army assets are being rushed to Somalia 158 00:10:45,728 --> 00:10:48,356 in an effort to beef up the US troops on the ground. 159 00:10:48,439 --> 00:10:51,359 The country's still wracked by anarchy and civil war. 160 00:10:54,945 --> 00:10:57,657 President Clinton authorized additional troops 161 00:10:57,740 --> 00:11:00,785 following violent attacks in the port city of Mogadishu. 162 00:11:08,417 --> 00:11:10,169 I was nervous. 163 00:11:10,252 --> 00:11:13,839 We had been told that we might have to tactically move off of the plane, 164 00:11:15,007 --> 00:11:18,302 that we might be under gunfire or mortar fire. 165 00:11:19,637 --> 00:11:21,806 It's my third time into Mogadishu. 166 00:11:21,889 --> 00:11:25,059 It's the shooting that I'm worried about. I don't like getting shot at. 167 00:11:28,854 --> 00:11:31,607 Keep in mind, this is the first time we've ever been deployed 168 00:11:31,691 --> 00:11:33,401 to an actual combat site. 169 00:11:35,986 --> 00:11:39,615 We're going in with the worst-case scenario in mind. 170 00:11:41,325 --> 00:11:43,035 I didn't know what to expect. 171 00:11:45,329 --> 00:11:47,039 First time I saw the hangar, I… 172 00:11:47,123 --> 00:11:49,041 I thought, "Are we really staying in that?" 173 00:11:52,878 --> 00:11:55,756 Pigeon infested, there were probably rats in there. 174 00:11:57,299 --> 00:11:59,135 You know, we're crammed in cots, 175 00:11:59,844 --> 00:12:01,762 one against the next, almost. 176 00:12:04,390 --> 00:12:05,725 That first night, 177 00:12:07,601 --> 00:12:08,477 sitting on the bunk, 178 00:12:09,145 --> 00:12:12,064 and we hear this crack out on the airfield. 179 00:12:14,900 --> 00:12:16,819 And it takes me a moment to realize what it is. 180 00:12:18,112 --> 00:12:20,114 It's a mortar round. 181 00:12:22,074 --> 00:12:24,160 And then you look up at the hangar roof, 182 00:12:25,745 --> 00:12:28,664 and it's just this shitty tin roof. 183 00:12:28,748 --> 00:12:31,375 And I remember laying there in my cot wondering, 184 00:12:31,459 --> 00:12:34,044 is the mortar round gonna come through the roof, 185 00:12:34,128 --> 00:12:35,963 hit the cement floor and explode, 186 00:12:36,046 --> 00:12:41,051 or is it gonna explode when it hits the roof and then rain down on us? 187 00:12:45,723 --> 00:12:50,144 That happened basically within a couple of hours of us landing in Mogadishu. 188 00:12:50,227 --> 00:12:53,606 And it was almost like, "Hey, welcome to shit-ville." 189 00:13:00,237 --> 00:13:03,574 And the next morning, we got the situation update. 190 00:13:04,450 --> 00:13:07,286 We've been providing aid through the UN. 191 00:13:07,369 --> 00:13:11,874 And the aid is getting, you know, stolen by these warlords. 192 00:13:11,957 --> 00:13:14,835 Then they're making money off of it on the black market. 193 00:13:15,920 --> 00:13:19,632 The bad guy was identified as Mohammed Farah Aidid. 194 00:13:25,513 --> 00:13:28,265 He was in charge of the most powerful clan. 195 00:13:29,058 --> 00:13:35,648 We Somalis need to resolve our own issues, without foreign involvement! 196 00:13:36,482 --> 00:13:38,108 They told us that he was a warlord 197 00:13:38,192 --> 00:13:41,654 and that he had killed 330,000 of his own people. 198 00:13:43,322 --> 00:13:45,699 But he had a huge army of fanatical supporters. 199 00:13:46,992 --> 00:13:48,285 Yeah, bad guy. 200 00:13:49,245 --> 00:13:51,789 The UN had had issues dealing with him 201 00:13:52,665 --> 00:13:56,001 and in fact, had taken some severe casualties. 202 00:13:56,961 --> 00:13:59,922 Aidid's forces were responsible for the worst attack 203 00:14:00,005 --> 00:14:02,132 on UN peacekeepers in three decades. 204 00:14:02,758 --> 00:14:05,678 Clinton's administration decided, well, that's it, 205 00:14:05,761 --> 00:14:07,555 the mission's definitely changed. 206 00:14:07,638 --> 00:14:09,807 It's not a humanitarian mission anymore. 207 00:14:10,516 --> 00:14:15,312 They needed a more definitive intervention and that was us. 208 00:14:19,567 --> 00:14:21,443 For me, it was very exciting. 209 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 Our whole purpose for being there was to get in a fight. 210 00:14:25,364 --> 00:14:29,577 It was a young group of guys there, all very, very motivated. 211 00:14:30,494 --> 00:14:33,497 Confidence wasn't an issue. 212 00:14:34,123 --> 00:14:36,166 The Rangers were the best of the best. 213 00:14:37,585 --> 00:14:39,837 But we weren't even the lead on the operation. 214 00:14:40,754 --> 00:14:42,381 That would be another unit. 215 00:14:43,591 --> 00:14:45,426 A unit that doesn't exist. 216 00:14:47,303 --> 00:14:49,889 Some guys called them D-Boys. 217 00:14:52,474 --> 00:14:54,143 We referred to them as the Varsity Team. 218 00:14:54,226 --> 00:14:56,270 Go! 219 00:14:56,896 --> 00:14:58,772 Their real name is Delta Force. 220 00:15:05,404 --> 00:15:08,324 I was one of those cocky, you know, "I can do anything" kind of kids, 221 00:15:08,908 --> 00:15:10,618 and wanted to be in the best unit. 222 00:15:12,369 --> 00:15:15,956 Nobody really references that it's the Delta Force, to keep its secrecy. 223 00:15:16,040 --> 00:15:18,125 Its legacy missions are hostage rescue 224 00:15:18,208 --> 00:15:20,210 or capture or kill missions for high-level leaders. 225 00:15:22,504 --> 00:15:26,216 They dabble into everything, things that we can't go into, really. 226 00:15:26,300 --> 00:15:29,762 You get that rock star mentality, "I'm in the Super Bowl every day." 227 00:15:30,262 --> 00:15:32,723 We're the best, right? We're untouchable. 228 00:15:32,806 --> 00:15:34,224 You are an ultimate warrior. 229 00:15:36,226 --> 00:15:38,771 You know, I don't know if you'd say you're in awe. 230 00:15:38,854 --> 00:15:40,189 Oh, I was in awe. 231 00:15:40,272 --> 00:15:42,733 But you're definitely, uh, impressed by them. 232 00:15:43,651 --> 00:15:47,196 The unit's main mission was just kill or capture Aidid, 233 00:15:47,279 --> 00:15:49,198 kill or capture as many of his people as we could. 234 00:15:53,744 --> 00:15:55,871 Our strategy was to typically go in at night. 235 00:15:56,664 --> 00:15:58,791 We had the technology that they didn't have. 236 00:16:01,001 --> 00:16:04,088 Night vision devices, we call 'em NODs. We always carried those. 237 00:16:04,171 --> 00:16:06,507 Then we had the black hawks or little birds. 238 00:16:07,591 --> 00:16:09,969 We used the helicopters to look down on the whole battlefield, 239 00:16:10,719 --> 00:16:12,137 to have the advantage above. 240 00:16:13,806 --> 00:16:15,975 I thought, "This is gonna be easy." 241 00:16:16,058 --> 00:16:20,062 "You guys aren't trained. You have old, broken AK-47s, if you're lucky." 242 00:16:20,145 --> 00:16:21,522 To have that advantage… 243 00:16:21,605 --> 00:16:23,691 And I was itching, itching and raring to go. 244 00:16:24,233 --> 00:16:28,445 It was the unit's mission, but we were there as their bodyguards. 245 00:16:30,114 --> 00:16:33,283 We got intelligence as to where Aidid might be hiding out. 246 00:16:34,535 --> 00:16:35,995 It's like an apartment complex. 247 00:16:37,162 --> 00:16:39,540 So, they load us up in the helicopters. 248 00:16:49,842 --> 00:16:51,427 Little birds, black hawks. 249 00:16:56,223 --> 00:16:57,933 There's a different sheriff in town. 250 00:17:00,019 --> 00:17:03,105 We were all about speed and surprise. 251 00:17:04,648 --> 00:17:07,693 In the vehicle package, everyone was amped up, 252 00:17:07,776 --> 00:17:09,987 you know, hearts racing, it's dark out. 253 00:17:11,530 --> 00:17:13,198 We know we're gonna get into something. 254 00:17:16,869 --> 00:17:18,871 We're hovering over the target. 255 00:17:18,954 --> 00:17:20,748 Threw the fast rope, up in the air. 256 00:17:21,832 --> 00:17:23,250 If you're not hooked to it, 257 00:17:23,959 --> 00:17:27,629 it slows you down on the way to the ground, where your hands catch fire. 258 00:17:28,630 --> 00:17:31,550 Take off running, I'm looking for people, the bad guys, you know. 259 00:17:35,471 --> 00:17:38,891 The Ranger units were protecting the exterior of a house 260 00:17:38,974 --> 00:17:41,518 while the units went in and cleared the house, looking for Aidid. 261 00:17:41,602 --> 00:17:43,812 - Set up a perimeter. - Copy. 262 00:17:44,521 --> 00:17:45,606 Clear. 263 00:17:46,190 --> 00:17:47,775 I hear this crack. 264 00:17:50,569 --> 00:17:54,615 I'm thinking, "Okay, I heard that, but I'm not quite sure what that is." 265 00:17:54,698 --> 00:17:58,202 It's the second round that flew by my head before I realized 266 00:17:58,285 --> 00:18:00,037 they were actually shooting at me. 267 00:18:01,205 --> 00:18:03,624 The Rangers light up, they just start firing. 268 00:18:06,752 --> 00:18:07,920 Fifty cals going off. 269 00:18:10,881 --> 00:18:13,509 We made it quite clear that if you shoot at any of us, 270 00:18:13,592 --> 00:18:17,137 we're going to respond with an overwhelming amount of firepower. 271 00:18:19,973 --> 00:18:23,727 You know, you're only supposed to do, like, six- to nine-round bursts. 272 00:18:23,811 --> 00:18:26,522 I must have put, like, 20 rounds into that guy, but, 273 00:18:26,605 --> 00:18:27,898 you know, I was nervous. 274 00:18:27,981 --> 00:18:29,024 First time. 275 00:18:29,108 --> 00:18:31,610 It was terrifying as well as exciting. 276 00:18:31,693 --> 00:18:34,446 We… we narrowly missed Aidid that night. 277 00:18:34,530 --> 00:18:36,490 Well, I was just like, "Oof, okay." 278 00:18:36,573 --> 00:18:39,493 There was so much metal flying through the air. 279 00:18:39,576 --> 00:18:41,829 We had lost antennas off of vehicles. 280 00:18:41,912 --> 00:18:43,956 Uh, one guy got hit in his helmet. 281 00:18:44,790 --> 00:18:48,043 This isn't maybe going to be as easy as what we thought. 282 00:18:48,127 --> 00:18:49,962 You know, bullets go two ways. 283 00:18:50,045 --> 00:18:53,382 One guy with an AK-47 can fuck your day up. 284 00:18:53,966 --> 00:18:55,134 That was the start of it. 285 00:18:55,217 --> 00:18:56,802 We knew there was an element out there 286 00:18:56,885 --> 00:18:59,179 that desperately did not want us to be there. 287 00:19:01,682 --> 00:19:03,725 All I could think of was, "Why?" 288 00:19:04,601 --> 00:19:07,646 "What the hell would make anyone try to take on America?" 289 00:19:20,742 --> 00:19:22,995 Word spread around the city. 290 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 A helicopter dropped soldiers over there. 291 00:19:30,669 --> 00:19:32,212 And another one dropped more right here. 292 00:19:34,506 --> 00:19:35,883 Everybody knows, 293 00:19:36,967 --> 00:19:38,385 even the small children, 294 00:19:39,553 --> 00:19:41,638 the American Rangers had come. 295 00:19:46,560 --> 00:19:48,854 There were lots of Somalis 296 00:19:50,230 --> 00:19:52,482 curious to see what is going on. 297 00:19:54,818 --> 00:19:55,986 I'm one of them… 298 00:19:57,321 --> 00:19:58,614 with the camera. 299 00:20:24,723 --> 00:20:29,603 I was 19 years old when I picked my first camera. 300 00:20:31,021 --> 00:20:35,734 Now I'm an elder, my hair is white, but before… 301 00:20:39,196 --> 00:20:42,741 I'm very beautiful, wearing, you know, very beautiful shoes, 302 00:20:43,408 --> 00:20:45,744 tight shirts. 303 00:20:48,664 --> 00:20:50,832 I used to film parties… 304 00:20:57,089 --> 00:20:58,632 …celebrations, 305 00:21:01,009 --> 00:21:02,928 weddings, all of this. 306 00:21:05,639 --> 00:21:07,349 It was a great time. 307 00:21:08,267 --> 00:21:10,894 But then everything changed. 308 00:21:15,899 --> 00:21:17,859 Then the civil war started. 309 00:21:18,402 --> 00:21:20,779 Then everybody had a gun… 310 00:21:23,407 --> 00:21:24,533 even young children. 311 00:21:25,701 --> 00:21:28,996 One side of Mogadishu is under Ali Mahdi, 312 00:21:29,496 --> 00:21:31,999 and the other side of Mogadishu 313 00:21:32,708 --> 00:21:36,086 was under General Aidid. 314 00:21:40,507 --> 00:21:45,846 Because I am not a fighter, I tried to avoid any danger. 315 00:21:47,222 --> 00:21:50,309 But the situation needed to be recorded. 316 00:21:51,893 --> 00:21:55,522 So I became a war cameraman. 317 00:21:58,650 --> 00:22:01,111 The civil war led to a famine. 318 00:22:03,530 --> 00:22:06,366 The whole country, there's no food to eat. 319 00:22:10,203 --> 00:22:15,375 A whole generation was growing up knowing nothing but war and hunger. 320 00:22:21,673 --> 00:22:25,469 As a child, I grew up in a poor family. 321 00:22:26,136 --> 00:22:29,014 We didn't have three meals a day. 322 00:22:32,017 --> 00:22:34,394 But I was happy and I was always playing. 323 00:22:34,478 --> 00:22:37,481 I was the only girl in the team. 324 00:22:38,899 --> 00:22:41,693 I liked to play just like the boys. 325 00:22:43,862 --> 00:22:48,116 They would push me off the ball and I would go after them and play rough, 326 00:22:49,326 --> 00:22:51,328 and that would lead to a fight. 327 00:22:56,792 --> 00:22:58,585 One day at around 11:00 a.m., 328 00:22:58,668 --> 00:23:04,174 some of the children who lived in the neighborhood came to us. 329 00:23:04,257 --> 00:23:07,803 The children were carrying a lot of sweets and chocolates. 330 00:23:07,886 --> 00:23:09,971 So, I asked them where they got them from. 331 00:23:10,889 --> 00:23:13,183 They told me the people they got them from were not Somalis. 332 00:23:13,809 --> 00:23:15,602 They were white men in a vehicle. 333 00:23:16,812 --> 00:23:20,232 I was not aware of the existence of people called Americans. 334 00:23:29,908 --> 00:23:33,829 1,800 US Marines are poised to step in to try to help 335 00:23:33,912 --> 00:23:36,957 the people who are starving to death in Somalia. 336 00:23:37,707 --> 00:23:40,210 They are going to lead a United Nations effort. 337 00:23:43,547 --> 00:23:45,173 They came from the port. 338 00:23:47,717 --> 00:23:49,636 They are wearing, you know, sunglasses. 339 00:23:51,138 --> 00:23:53,014 It looks like they are carrying their whole life. 340 00:23:54,266 --> 00:23:59,396 You know Americans are heavyweight people. 341 00:24:03,191 --> 00:24:06,611 People are waving the American flags. 342 00:24:09,448 --> 00:24:10,365 We are happy. 343 00:24:11,450 --> 00:24:13,201 I felt hope. 344 00:24:14,744 --> 00:24:18,957 Maybe something will change for the better. 345 00:24:21,334 --> 00:24:26,006 But only a few months later, the whole situation had changed. 346 00:24:41,563 --> 00:24:43,106 As children, we were told 347 00:24:43,190 --> 00:24:47,652 Americans are civilized and advanced people. 348 00:24:50,906 --> 00:24:52,157 When the UN came, 349 00:24:53,116 --> 00:24:56,495 I got a good job from them and made good money. 350 00:24:59,372 --> 00:25:04,211 I was a driver of technical vehicles and other luxury vehicles. 351 00:25:06,296 --> 00:25:09,925 I was the breadwinner for 22 people. 352 00:25:10,008 --> 00:25:14,721 I used to pay their bills from that car during the famine. 353 00:25:16,765 --> 00:25:21,853 But the work we were doing in and around Mogadishu was very difficult. 354 00:25:25,482 --> 00:25:30,278 There were people who wanted to take our lives, wealth, and the car. 355 00:25:30,820 --> 00:25:35,116 So, we had to carry guns and protect ourselves. 356 00:25:42,082 --> 00:25:45,627 One day, I went to the airport with my brother. 357 00:25:49,631 --> 00:25:51,508 The Americans stopped me on the road. 358 00:25:52,884 --> 00:25:54,177 They searched the car. 359 00:26:00,350 --> 00:26:04,729 They took our only gun and asked, "What is this gun?" 360 00:26:05,397 --> 00:26:08,733 We said this car is hired by an NGO. We are security and protecting it. 361 00:26:08,817 --> 00:26:13,780 He said, "You are part of Aidid's army." 362 00:26:14,573 --> 00:26:16,157 "That's why you are carrying guns." 363 00:26:21,037 --> 00:26:23,206 My brother tried to raise his hand to them. 364 00:26:23,290 --> 00:26:26,084 They kicked his hand and hit him with the back of the gun. 365 00:26:28,712 --> 00:26:30,088 Crunch, crunch! 366 00:26:30,171 --> 00:26:34,801 He ran around to the window next to me and opened it. 367 00:26:34,884 --> 00:26:38,471 Then he slapped me hard and threw me to the ground. 368 00:26:39,180 --> 00:26:42,517 Another man also put my brother on the ground in the same way. 369 00:26:42,601 --> 00:26:46,855 My nose and mouth were swollen from the slap. My nose was bleeding. 370 00:26:49,274 --> 00:26:53,778 I had not hurt or harmed anyone. 371 00:26:54,946 --> 00:26:58,408 I was treated badly, harassed and humiliated. 372 00:27:02,996 --> 00:27:06,875 The US are risking everything in targeting General Aidid. 373 00:27:06,958 --> 00:27:08,960 Going on the offensive like this 374 00:27:09,044 --> 00:27:12,631 is going to totally alienate large groups of Somalis. 375 00:27:13,715 --> 00:27:16,593 This is international aggression. 376 00:27:16,676 --> 00:27:18,219 This is a colonial occupation. 377 00:27:18,303 --> 00:27:20,263 God is great! God is great! 378 00:27:21,848 --> 00:27:24,851 There's a lot of anger even if they're not on Aidid's side. 379 00:27:26,353 --> 00:27:29,689 Pressure is high. Everybody is unhappy. "What's going on?" 380 00:27:30,899 --> 00:27:36,529 The Americans had us by the throat and they were strangling us. 381 00:27:37,113 --> 00:27:41,368 Me, I feel something bad will happen next. 382 00:27:55,799 --> 00:27:58,635 That day was business as usual, 383 00:27:59,761 --> 00:28:02,806 charging batteries, developing photos. 384 00:28:02,889 --> 00:28:06,768 Suddenly, I heard a commotion going on. 385 00:28:07,352 --> 00:28:12,232 I come out and see ten to fifteen helicopter gunships. 386 00:28:12,982 --> 00:28:15,568 There's something serious going on. 387 00:28:17,278 --> 00:28:19,864 So I went back to get my camera. 388 00:28:28,790 --> 00:28:31,418 I go to where the shooting is going on. 389 00:28:32,210 --> 00:28:35,797 I saw the house. It was a bombardment. 390 00:28:43,972 --> 00:28:48,059 The helicopters are passing and coming again, 391 00:28:48,685 --> 00:28:50,520 bombing and shooting. 392 00:28:51,146 --> 00:28:53,940 You know, it's a gunship. It's… 393 00:29:06,327 --> 00:29:10,707 My heart is pumping, saying go away from this area. 394 00:29:12,041 --> 00:29:13,710 Maybe I can die. 395 00:29:16,421 --> 00:29:18,673 But camera says you have to stay here, 396 00:29:18,757 --> 00:29:21,468 to do some documentation of what is going on. 397 00:29:24,554 --> 00:29:28,516 I saw people come out of the house wounded. 398 00:29:34,981 --> 00:29:40,278 People are trying to help, but the helicopter started shooting, 399 00:29:41,362 --> 00:29:42,781 and killing. 400 00:29:51,998 --> 00:29:54,459 The bombardment finished. 401 00:29:56,044 --> 00:29:59,339 I go inside and see what's going on. 402 00:30:07,597 --> 00:30:09,891 A lot of bodies are around. 403 00:30:13,561 --> 00:30:18,316 The people are trying to remove the rubble from the injured and dying. 404 00:30:21,277 --> 00:30:27,242 I saw in front of my eyes somebody dying. 405 00:30:30,745 --> 00:30:32,163 I realize 406 00:30:32,956 --> 00:30:34,165 they are elders! 407 00:30:35,208 --> 00:30:36,042 Elders! 408 00:30:39,671 --> 00:30:40,547 Not youth. 409 00:30:41,256 --> 00:30:44,092 Not, you know, armed people. 410 00:30:44,175 --> 00:30:45,093 Old men. 411 00:30:46,970 --> 00:30:48,638 Old men, you know… 412 00:30:49,764 --> 00:30:51,349 You saw no guns. 413 00:30:52,392 --> 00:30:54,769 Meeting peacefully. 414 00:30:57,146 --> 00:31:00,692 There's no reason I can say why this happened. 415 00:31:01,943 --> 00:31:03,361 There's no reason. 416 00:31:09,158 --> 00:31:11,494 I become sick when I'm recording. 417 00:31:13,037 --> 00:31:17,584 I always become sick when I'm looking again. 418 00:31:32,181 --> 00:31:37,228 You saw the whole area, the people standing like this. 419 00:31:37,312 --> 00:31:38,187 Young children… 420 00:31:43,151 --> 00:31:45,069 their faces, they are not happy. 421 00:31:54,245 --> 00:31:58,374 America came to help them, 422 00:31:59,375 --> 00:32:00,919 but they are killing. 423 00:32:02,754 --> 00:32:03,755 You can see. 424 00:32:07,884 --> 00:32:10,511 Another UN attack on a Somali warlord's command center. 425 00:32:10,595 --> 00:32:14,349 UN gunships poured missiles and cannon fire into the area. 426 00:32:14,432 --> 00:32:16,559 Once again, the target was Aidid, 427 00:32:16,643 --> 00:32:18,102 and once again, he escaped. 428 00:32:20,772 --> 00:32:23,691 In there, they killed 73 Somali dignitaries. 429 00:32:23,775 --> 00:32:27,320 We started this thing out as a humanitarian effort in Somalia. 430 00:32:27,403 --> 00:32:30,531 Something has gone tragically wrong. What went wrong? What happened? 431 00:32:30,615 --> 00:32:34,243 It was a precision-directed attack 432 00:32:34,327 --> 00:32:37,747 designed to continue the pressure on the Aidid faction. 433 00:32:39,582 --> 00:32:41,209 I was there, watching. 434 00:32:42,043 --> 00:32:47,465 That day I decided that as long as I live, 435 00:32:47,548 --> 00:32:49,759 I won't rest. 436 00:32:49,842 --> 00:32:53,721 I will fight America with all my might! 437 00:32:54,389 --> 00:32:57,058 That day we went and joined up with Aidid. 438 00:33:02,605 --> 00:33:05,775 United Nations says it's still seeking Aidid's arrest. 439 00:33:09,737 --> 00:33:11,823 Here, on the streets of Mogadishu, 440 00:33:11,906 --> 00:33:14,242 where General Aidid is still in control, 441 00:33:14,325 --> 00:33:18,746 the United States is the villain and the renegade warlord a hero. 442 00:33:20,206 --> 00:33:23,251 As time went on and the more missions went on, 443 00:33:23,334 --> 00:33:25,878 it's fair to say there was frustration. 444 00:33:25,962 --> 00:33:29,841 The soldiers conducted six raids, three of which went wrong. 445 00:33:29,924 --> 00:33:32,093 The wrong house, or that guy's not it, or, 446 00:33:32,176 --> 00:33:34,220 you know, in between we captured some bad guys. 447 00:33:35,054 --> 00:33:39,267 Tensions seemed to be rising every time we interacted with the Somalis. 448 00:33:41,019 --> 00:33:44,731 We were using the black hawks to come in and kind of dust off the crowd, 449 00:33:45,314 --> 00:33:47,275 to help with crowd control. 450 00:33:48,234 --> 00:33:51,487 Those pilots don't care what's going on, 451 00:33:52,030 --> 00:33:54,949 just there to terrorize the people. 452 00:33:57,535 --> 00:34:00,329 On one occasion I remember looking down and seeing a Somali woman 453 00:34:00,413 --> 00:34:01,372 looking up at us. 454 00:34:01,456 --> 00:34:03,499 I think what I saw in her eyes was hate. 455 00:34:05,835 --> 00:34:08,337 We are not afraid of Americans! 456 00:34:08,421 --> 00:34:11,049 With this gun, I'm going to bring down their helicopters. 457 00:34:14,260 --> 00:34:18,139 Before, it was flag to welcome, but now, shoos. 458 00:34:20,641 --> 00:34:24,270 It's like at some point, that match is gonna get lit, 459 00:34:24,353 --> 00:34:26,189 and this thing is gonna explode. 460 00:34:27,190 --> 00:34:30,610 America, America, no! 461 00:34:35,948 --> 00:34:37,366 October 2nd, 462 00:34:37,450 --> 00:34:40,078 they decide that they're going to let us make phone calls home. 463 00:34:40,703 --> 00:34:45,625 They divided it by alphabetical order, and I was going on the first night. 464 00:34:45,708 --> 00:34:52,006 And my buddy, Casey Joyce, had sort of been having some issues at home. 465 00:34:52,090 --> 00:34:55,301 And he said, you know, "Hey, man, I really need to call home." 466 00:34:55,384 --> 00:34:57,428 You know, "Is there any way I can use your slot?" 467 00:34:57,512 --> 00:35:00,389 And I said, "Absolutely, you can take my slot." 468 00:35:01,682 --> 00:35:03,184 He was just so happy. 469 00:35:03,267 --> 00:35:06,479 "Hey, I got in touch with my wife, and we worked everything out, 470 00:35:06,562 --> 00:35:09,398 and smoothed everything over, and thank you so much." 471 00:35:09,482 --> 00:35:11,442 You know, "I can't thank you enough." 472 00:35:12,860 --> 00:35:14,195 I felt pretty good. 473 00:35:15,279 --> 00:35:19,826 I assumed that I'd get my phone call the next night, on October 3rd. 474 00:35:33,881 --> 00:35:36,843 Hey, bring some tea. 475 00:35:37,718 --> 00:35:41,848 We were veterans who participated in many battles. 476 00:35:41,931 --> 00:35:45,643 We burned vehicles and killed people. 477 00:35:46,978 --> 00:35:53,985 Back then my men and I had a place where we used to drink tea and chewed khat. 478 00:35:54,485 --> 00:35:59,824 We were hardened fighters for 20 years. 479 00:36:04,120 --> 00:36:06,622 When we were bombarded by helicopters, that enraged us. 480 00:36:07,415 --> 00:36:11,210 We saw it as a sign of weakness. 481 00:36:11,294 --> 00:36:14,839 A coward or weak person will attack you from afar. 482 00:36:15,840 --> 00:36:19,427 We wanted to fight them face-to-face. 483 00:36:19,510 --> 00:36:21,262 We were saying, "How can we get to them?" 484 00:36:21,846 --> 00:36:24,807 We wanted to teach them what Mogadishu really is. 485 00:36:25,850 --> 00:36:26,893 It's my home. 486 00:36:28,102 --> 00:36:29,729 This is not New York here. 487 00:36:29,812 --> 00:36:30,646 Ah. 488 00:36:44,160 --> 00:36:47,205 October 3rd was a Sunday and is a day off. 489 00:36:49,665 --> 00:36:52,627 We played volleyball. Guys could go to the beach. 490 00:36:55,129 --> 00:36:59,133 That day I'm playing Risk, and it's… it's a beautiful day. 491 00:37:00,635 --> 00:37:05,890 Me and Casey Joyce and Don Pilla took a trip over to the beach, 492 00:37:05,973 --> 00:37:07,850 walking in the water and hanging out. 493 00:37:10,269 --> 00:37:12,021 Out of nowhere, we've gotta get back. 494 00:37:12,813 --> 00:37:13,940 Something's going on. 495 00:37:18,569 --> 00:37:21,405 The mission that day was to get a high-ranking lieutenant. 496 00:37:22,073 --> 00:37:23,074 I was excited. 497 00:37:24,033 --> 00:37:28,204 The task had gone from capturing Aidid himself 498 00:37:28,287 --> 00:37:31,499 to capturing his lieutenants. 499 00:37:31,582 --> 00:37:34,418 They're in a meeting. So we were going for one of those guys. 500 00:37:34,502 --> 00:37:38,172 We were shown exactly where we were supposed to land. 501 00:37:41,550 --> 00:37:44,595 In the Bakara Market, which is where they sell all the weapons. 502 00:37:45,388 --> 00:37:47,265 Deep in the heart of bad guy territory, 503 00:37:47,848 --> 00:37:48,808 the target building. 504 00:37:48,891 --> 00:37:50,268 It was near the Olympic Hotel. 505 00:37:51,769 --> 00:37:54,772 The unit was gonna be fast-roping on top of the building. 506 00:37:55,481 --> 00:37:57,692 The unit would have some people going on the roof, 507 00:37:57,775 --> 00:38:00,903 and some people come in from the ground, then they collapse and clear it that way. 508 00:38:01,570 --> 00:38:03,614 My team were not landing on the target 509 00:38:04,156 --> 00:38:06,200 but landing away from the target and then walking in. 510 00:38:07,368 --> 00:38:09,328 While they're simultaneously going in the building, 511 00:38:09,412 --> 00:38:12,206 we are setting up blocking positions around it. 512 00:38:13,207 --> 00:38:16,752 The Rangers were gonna fast-rope into the intersections. 513 00:38:17,420 --> 00:38:20,089 So nobody can come in and nobody can go out. 514 00:38:21,340 --> 00:38:23,175 We would have a perfect trap set up. 515 00:38:24,385 --> 00:38:26,595 The vehicle convoy would take the unit guys, 516 00:38:26,679 --> 00:38:29,890 the Rangers, and the prisoners back to base. 517 00:38:32,893 --> 00:38:39,817 As usual, my mom headed to the market to sell vegetables. 518 00:38:41,610 --> 00:38:48,159 On our way to school, my brother and I were joking and teasing each other. 519 00:38:49,368 --> 00:38:51,495 I'd get frustrated and fight him on the way. 520 00:38:54,749 --> 00:38:56,375 I'm part of the vehicle convoy. 521 00:38:58,919 --> 00:39:02,214 And we got the launch call sign over the radio. 522 00:39:04,884 --> 00:39:06,886 And everybody locks and loads. 523 00:39:06,969 --> 00:39:10,306 Machine guns are ready, guns are ready, we're ready to go. 524 00:39:12,558 --> 00:39:13,809 We start rolling out. 525 00:39:21,859 --> 00:39:22,860 So we load up. 526 00:39:24,236 --> 00:39:26,989 We didn't bring water, didn't bring extra ammo. 527 00:39:27,073 --> 00:39:28,449 We didn't bring night vision. 528 00:39:28,532 --> 00:39:31,118 It's a daytime mission. I don't need night vision. 529 00:39:31,202 --> 00:39:32,828 We'll be back hours before dark. 530 00:39:39,418 --> 00:39:45,007 As usual there was a demonstration for supporters of General Aidid. 531 00:39:45,091 --> 00:39:46,133 So I'm recording. 532 00:39:47,259 --> 00:39:50,638 Then I see people are running towards Bakara. 533 00:39:51,347 --> 00:39:53,307 So I go and see. 534 00:39:58,396 --> 00:40:03,776 About seven black hawk helicopters were going towards Bakara. 535 00:40:08,155 --> 00:40:10,825 And they'll always give us, "One minute out!" 536 00:40:13,953 --> 00:40:16,205 I woke up late, performed a prayer. 537 00:40:17,206 --> 00:40:23,254 While I was sitting, I heard a scream and loud noise and then I stepped out, 538 00:40:24,463 --> 00:40:27,341 and I saw hovering helicopters. 539 00:40:31,554 --> 00:40:38,394 I looped back to my house, took my jacket, gun, and ran. 540 00:40:41,772 --> 00:40:43,315 "Thirty seconds out!" 541 00:40:47,319 --> 00:40:50,281 The teacher arrived and the students were preparing 542 00:40:50,364 --> 00:40:53,242 to read the assignment aloud. 543 00:40:53,909 --> 00:40:55,828 It was a total sense of power. 544 00:40:56,662 --> 00:40:58,747 I did think I was invincible. 545 00:41:00,708 --> 00:41:03,252 My rifle was already loaded with bullets. 546 00:41:04,462 --> 00:41:05,754 And they said, "Let's get it on." 547 00:41:07,715 --> 00:41:09,091 Victory or death. 548 00:41:16,474 --> 00:41:19,685 The first of the helicopters came in and browned it out. 549 00:41:20,311 --> 00:41:22,396 The sand just came up and blew up in the air. 550 00:41:27,735 --> 00:41:28,944 The visibility was almost zero. 551 00:41:30,321 --> 00:41:32,323 Then you start hearing the cracking of the bullets. 552 00:41:35,993 --> 00:41:38,412 And there's RPGs already flying. 553 00:41:38,496 --> 00:41:41,665 "Whoa, okay, this is different." There's already bullets and RPGs flying. 554 00:41:46,378 --> 00:41:49,048 We come in on the target in our helicopter. 555 00:41:55,304 --> 00:41:57,056 We see these guys shooting at us. 556 00:41:59,308 --> 00:42:01,227 Like, "Let's get the fuck out of this bird." 557 00:42:01,310 --> 00:42:04,188 "We're sitting ducks. We wanna get out of this thing." 558 00:42:07,358 --> 00:42:10,528 -There's ropes, so we throw the ropes. -Let's go! Let's go! Go, go, go! 559 00:42:14,949 --> 00:42:18,619 My friend started shooting at the soldiers still on the rope. 560 00:42:21,830 --> 00:42:25,918 I stood beside him and started firing too. 561 00:42:28,504 --> 00:42:30,172 I roped down. 562 00:42:30,256 --> 00:42:34,552 I got down and I see this dude on the ground in a heap of mess. 563 00:42:34,635 --> 00:42:36,136 He's just a mess. 564 00:42:36,804 --> 00:42:39,056 Man down! Medic! 565 00:42:39,139 --> 00:42:41,016 He fucking missed the rope. 566 00:42:41,642 --> 00:42:45,396 The poor guy, he had shit coming out of his eyes, his ears, his nose, everything. 567 00:42:45,479 --> 00:42:47,356 Man down! Man down! 568 00:42:47,439 --> 00:42:50,276 Then I knew that I had to cover down on him. 569 00:42:52,111 --> 00:42:54,613 We were taking rounds from everywhere. 570 00:42:57,783 --> 00:42:59,034 Felt like I got hit with a bat. 571 00:43:01,620 --> 00:43:04,665 And I said, "Oh fuck, man, I just got shot." 572 00:43:04,748 --> 00:43:06,667 But it stuck right in my flag. 573 00:43:06,750 --> 00:43:09,628 Really chaotic. 574 00:43:09,712 --> 00:43:10,796 I was busy there. 575 00:43:12,298 --> 00:43:14,300 It was loud and dust was everywhere 576 00:43:14,383 --> 00:43:17,219 and the noise from the helicopter's rotor was everywhere. 577 00:43:18,596 --> 00:43:21,348 We fast-roped down. Helicopter takes off. 578 00:43:28,897 --> 00:43:31,609 My team realized we're not anywhere near the target. 579 00:43:36,614 --> 00:43:39,283 We're outside the perimeter of the Rangers. 580 00:43:39,366 --> 00:43:40,659 We're all on our own out here. 581 00:43:42,745 --> 00:43:45,122 It's like, what do we do now? 582 00:43:51,420 --> 00:43:53,255 The firefight was overwhelming! 583 00:43:53,964 --> 00:43:55,507 There were bullets from the Somali side. 584 00:43:57,009 --> 00:43:59,970 There were bullets from the helicopters. 585 00:44:02,348 --> 00:44:04,224 And bullets from the Americans on the ground. 586 00:44:07,936 --> 00:44:10,230 The people were streaming down the street. 587 00:44:10,939 --> 00:44:15,527 Behind me, more fighters were coming to reinforce us. 588 00:44:19,448 --> 00:44:20,741 Once we assessed the situation… 589 00:44:23,535 --> 00:44:26,080 …we kind of picked back up and slowly moved toward the target area. 590 00:44:26,163 --> 00:44:27,289 Move! Move! 591 00:44:41,845 --> 00:44:43,972 I hope these Rangers see, you know, American flags 592 00:44:44,056 --> 00:44:46,517 versus guns and dark figures moving towards them. 593 00:44:48,519 --> 00:44:50,479 So we had to be cautious about that. 594 00:44:57,152 --> 00:44:58,946 We didn't get shot, thank goodness. 595 00:44:59,029 --> 00:45:02,116 Passed the Rangers' line and then got into the target area, 596 00:45:02,199 --> 00:45:03,409 and it was pretty much done. 597 00:45:12,668 --> 00:45:14,211 So at this point in the mission, 598 00:45:15,504 --> 00:45:17,840 the unit had cleared the target building, 599 00:45:17,923 --> 00:45:21,385 and they had secured the enemy combatants in the courtyard. 600 00:45:21,468 --> 00:45:23,637 We were still waiting on the convoy to show up. 601 00:45:24,805 --> 00:45:26,223 We can hear why. 602 00:45:31,228 --> 00:45:33,605 We had to fight our way to the target building. 603 00:45:38,652 --> 00:45:40,112 Drop that gun! 604 00:45:42,656 --> 00:45:44,742 And everywhere I looked around me is, you know, 605 00:45:44,825 --> 00:45:48,412 people screaming to try and give commands. 606 00:45:51,415 --> 00:45:52,916 Hold your fire! 607 00:45:53,834 --> 00:45:55,169 But I couldn't hear anything. 608 00:45:55,252 --> 00:45:57,713 It was just gunfire and RPG explosions, 609 00:45:58,422 --> 00:45:59,423 one after the other. 610 00:45:59,506 --> 00:46:00,924 It was nonstop. 611 00:46:02,551 --> 00:46:07,014 The amount of enemy fire on the convoy was ferocious. 612 00:46:08,766 --> 00:46:10,976 But at that time, the spirits were still pretty high. 613 00:46:12,102 --> 00:46:14,480 We had the little birds and two black hawks 614 00:46:14,563 --> 00:46:16,148 providing cover from the air. 615 00:46:16,231 --> 00:46:18,150 Keep it steady. 616 00:46:18,233 --> 00:46:21,487 You know, we still felt like we had the upper hand. 617 00:46:23,447 --> 00:46:24,990 I was still cracking jokes. 618 00:46:25,616 --> 00:46:29,161 "I wonder what they're having for dinner. I'm gonna eat this and that, yeah." 619 00:46:30,704 --> 00:46:34,333 As far as we knew, the mission was still on as originally planned. 620 00:46:36,084 --> 00:46:38,295 At some point, I looked behind me, 621 00:46:38,378 --> 00:46:40,964 and I recognized what is the Olympic Hotel. 622 00:46:42,174 --> 00:46:44,968 Now I know that, okay, we're in and around the target building. 623 00:46:45,677 --> 00:46:48,806 And so we went in with all the detainees and got them loaded up. 624 00:46:48,889 --> 00:46:53,310 Roger, I want to get everybody out of there ASAP. 625 00:46:53,393 --> 00:46:55,062 And we're just waiting, and then… 626 00:46:55,687 --> 00:46:57,105 And then it happened. 627 00:47:03,278 --> 00:47:05,072 I… I remember hearing a sound. 628 00:47:07,950 --> 00:47:12,037 And it was… it was right behind me. It seemed like over my head. 629 00:47:12,120 --> 00:47:13,914 And I remember looking up, 630 00:47:13,997 --> 00:47:17,543 and there's still the black smoke from the detonation of the RPG. 631 00:47:17,626 --> 00:47:23,257 But I could see the smoke that was coming out after it was fired. 632 00:47:28,929 --> 00:47:32,599 I looked up and saw the helicopter smoking a little bit. I was like, "Oh…" 633 00:47:34,852 --> 00:47:36,395 "Hope that lands okay somewhere." 634 00:47:38,897 --> 00:47:41,233 It started to tailspin. 635 00:47:47,281 --> 00:47:49,992 Just slowly… just auto-rotate. 636 00:47:56,123 --> 00:47:58,083 All of a sudden, I just see it. 637 00:47:58,166 --> 00:47:59,877 It's so surreal. 638 00:48:01,962 --> 00:48:03,714 It starts to spin more, and I go, 639 00:48:03,797 --> 00:48:05,841 "Okay, they have to land somewhere right now." 640 00:48:05,924 --> 00:48:07,426 It starts its death spiral. 641 00:48:09,011 --> 00:48:10,721 And I was able to watch 642 00:48:11,388 --> 00:48:14,224 that bird spin over the horizon. 643 00:48:21,815 --> 00:48:25,819 We got a bird down. We got a black hawk shot down! 644 00:48:29,781 --> 00:48:32,159 It sounded just a violent boom. 645 00:48:33,410 --> 00:48:38,957 This thing came in hard, and it crashed into a huge plume of smoke and dust. 646 00:48:39,041 --> 00:48:41,376 That black hawk was down. 647 00:48:41,460 --> 00:48:45,756 And, uh, that's when, um… That's when everything changed, for sure. 648 00:48:45,839 --> 00:48:51,511 The fall of the helicopter was the happiest moment I ever had. 649 00:48:59,019 --> 00:49:02,898 We got a bird down. We got a black hawk shot down! 650 00:49:02,981 --> 00:49:06,068 We got a black hawk crash, Super 6-1. 651 00:49:11,949 --> 00:49:13,450 Hey! 652 00:49:15,202 --> 00:49:17,663 "What now? Like, what happens now?" 653 00:49:19,623 --> 00:49:22,709 We've got survivors climbing out of the wreckage right now. 654 00:49:23,710 --> 00:49:26,129 Now, it's a rescue mission, and it's our people. 655 00:49:26,213 --> 00:49:29,007 If they're dead, or if they're alive, we wanna get them out of here. 656 00:49:30,842 --> 00:49:32,803 This is our land. 657 00:49:32,886 --> 00:49:34,429 If you touch a man's balls, 658 00:49:34,513 --> 00:49:36,306 he will fight you off with his hands and legs. 659 00:49:38,016 --> 00:49:41,436 We were ready to either kill them or be killed. 660 00:49:41,520 --> 00:49:43,689 The survival of that crew 661 00:49:43,772 --> 00:49:46,358 was depending on us getting there before the Somalis got there. 662 00:49:49,194 --> 00:49:51,154 This is going bad, quick. 53334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.