All language subtitles for Pod.Prikritie.S01E04.720p.Bluray.DD2.0.x264-EbP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,490 --> 00:00:06,890 I was told that after events in Dragoman, 2 00:00:07,050 --> 00:00:09,250 the cops have Martin's description. 3 00:00:09,410 --> 00:00:13,570 They'll put out an APB on him any moment now. 4 00:00:14,290 --> 00:00:16,410 How did you fix it? 5 00:00:16,570 --> 00:00:21,530 You ask too much, are you a cop? - I no longer know who I am. 6 00:00:21,690 --> 00:00:26,010 Buy a big place. Let's make it for dancing only. 7 00:00:26,170 --> 00:00:30,570 He probably pays well. - But I don't have blood on my hands. 8 00:00:30,730 --> 00:00:33,810 There's a big deal ahead. I want you to concentrate, 9 00:00:33,970 --> 00:00:36,130 we've been blowing it lately. 10 00:00:36,250 --> 00:00:39,690 Jaro's best friend, he knows all his secrets. 11 00:00:39,810 --> 00:00:44,770 The notebook - names, dates. You've got a lot of reading to do. 12 00:00:46,210 --> 00:00:51,290 I don't want you near the warehouse, there's an arrest warrant issued. 13 00:00:57,690 --> 00:00:59,770 Sons of bitches! 14 00:00:59,970 --> 00:01:02,050 What's going on? 15 00:01:05,410 --> 00:01:07,490 We're going back. 16 00:01:14,890 --> 00:01:17,690 Pick up camp! We've been had. 17 00:01:21,770 --> 00:01:25,810 Someone went through my notebook. One of the guys. 18 00:01:27,250 --> 00:01:30,450 One of yours is a mole and sends Ivo messages. 19 00:01:30,610 --> 00:01:32,890 I'm a dead man and you tell me don't worry. 20 00:01:51,250 --> 00:01:53,130 BULGARIAN NATIONAL TELEVISION 21 00:01:53,250 --> 00:01:55,290 Where are you, sugar? 22 00:01:55,610 --> 00:01:57,410 Camera Production House 23 00:01:57,530 --> 00:02:00,530 Are you alone? I'll be right over. 24 00:02:05,170 --> 00:02:07,770 PRESENT 25 00:02:17,090 --> 00:02:21,810 What are you doing? -You're not using it anyway. Get lost! 26 00:02:21,970 --> 00:02:23,970 IVAYLO ZAHARIEV 27 00:02:26,290 --> 00:02:29,130 Do you know who I am? 28 00:02:29,810 --> 00:02:32,170 Don't move. Spread your legs. 29 00:02:37,250 --> 00:02:39,490 What have we here? What? 30 00:02:39,610 --> 00:02:41,450 IRENA MILYANKOVA 31 00:02:41,610 --> 00:02:44,730 I'm quite happy, you know? Just great. 32 00:02:48,890 --> 00:02:51,970 ZAHARI BAHAROV 33 00:02:56,690 --> 00:02:59,530 VlLADIMIR PENEV 34 00:03:09,010 --> 00:03:13,730 Bad, bad, Kiselov. - It's not mine. It's a set up. 35 00:03:13,850 --> 00:03:15,610 MIHAIL BILALOV 36 00:03:15,730 --> 00:03:18,490 This has been planted on you too. 37 00:03:18,610 --> 00:03:22,570 Why didn't they give you the permit, or you forgot it? 38 00:03:22,690 --> 00:03:26,730 You're sinking like the Titanic, bro. Slowly, but surely. 39 00:03:26,850 --> 00:03:28,930 ALEXANER SANO 40 00:03:29,090 --> 00:03:31,810 Let's fix things up. I apologize. 41 00:03:31,930 --> 00:03:35,810 You're still drunk. I can smell it from here. 42 00:03:36,050 --> 00:03:38,810 2 permil, I can smell it. 43 00:03:38,930 --> 00:03:41,890 Alright, can't we do something about it? 44 00:03:42,010 --> 00:03:47,770 What do you mean? I don't get it? - Let me buy you something. 45 00:03:47,890 --> 00:03:49,690 DEYAN DONKOV 46 00:03:49,850 --> 00:03:53,850 Are you hitting on me? We're not in a restaurant. 47 00:03:53,970 --> 00:03:57,290 Let's sum up the damages - blinker, headlight. 48 00:03:57,450 --> 00:04:01,450 And these 700 levs as a sign of goodwill. 49 00:04:01,610 --> 00:04:03,690 KIRIL EFREMOV 50 00:04:03,810 --> 00:04:05,770 Listen to me carefully. 51 00:04:05,970 --> 00:04:11,370 You're driving under the influence - at least one year without a license. 52 00:04:11,530 --> 00:04:16,650 Attacking an officer - article 131 of the Penal Code - three years. 53 00:04:16,810 --> 00:04:18,970 VENTSISLAV YANKOV 54 00:04:20,130 --> 00:04:23,250 Attempting to bribe an officer, we continue. 55 00:04:23,690 --> 00:04:25,690 Wait a sec. 56 00:04:25,810 --> 00:04:29,330 Drugs, a gun without a license. 57 00:04:29,450 --> 00:04:32,250 and MARIAN VALEV as The Hook 58 00:04:32,370 --> 00:04:36,730 Article 336 of the Penal Code - 6 years, bro. 59 00:04:36,850 --> 00:04:40,370 A decent sentence - 7-8 years in prison. 60 00:04:40,530 --> 00:04:43,890 If you were a client of mine before, poor you! 61 00:04:44,050 --> 00:04:47,970 I got it! - We're just calculating the damages. 62 00:04:48,090 --> 00:04:50,370 Screenplay TEODORA VASSILEVA GEORGI IVANOV 63 00:04:51,810 --> 00:04:53,810 I'm listening. 64 00:04:54,330 --> 00:04:58,210 Three thousand bucks. - Three? 65 00:04:59,690 --> 00:05:04,930 Look at the car you're driving. - What's three thousand for you? 66 00:05:05,090 --> 00:05:09,370 Should I make the call? - Alright. Three thousand's alright. 67 00:05:08,090 --> 00:05:11,490 If you hadn't included so many people, 68 00:05:12,370 --> 00:05:14,770 Director of Photography RADOSLAV GOCHEV 69 00:05:14,930 --> 00:05:16,970 Tomorrow at noon. 70 00:05:17,090 --> 00:05:21,170 On the corner of apartment building number 508 in Musagenitsa. 71 00:05:21,290 --> 00:05:24,290 I'll be waiting. Got it? - 508. 72 00:05:24,450 --> 00:05:28,530 Bring the dough. - How do I get home? 73 00:05:29,090 --> 00:05:33,490 I'll call you a cab. I know where you live. 74 00:05:33,650 --> 00:05:38,410 I won't leave you in need. - You're so kind, Grigorov. 75 00:05:38,530 --> 00:05:40,330 Director DIMITAR GOCHEV 76 00:05:50,290 --> 00:05:52,650 UNDERCOVER 77 00:05:53,530 --> 00:05:56,610 Original Idea DIMITAR MITOVSKI 78 00:05:57,490 --> 00:06:00,370 I've stepped on Gigi's shit again. 79 00:06:00,490 --> 00:06:02,490 It means money. 80 00:06:02,610 --> 00:06:04,890 But you know what's interesting? 81 00:06:05,010 --> 00:06:09,010 The shit's this small, but smells like an elephant's. 82 00:06:10,570 --> 00:06:12,810 What are you laughing at? 83 00:06:12,930 --> 00:06:18,450 You don't know what the situation is. Let me explain it to you. 84 00:06:20,450 --> 00:06:23,210 One of you is a snitch. 85 00:06:23,770 --> 00:06:29,010 When I find out and I will find out who it is, 86 00:06:29,130 --> 00:06:34,170 I'll cut his legs off and take him on a little trip. 87 00:06:34,330 --> 00:06:36,450 It could be you. 88 00:06:41,650 --> 00:06:44,050 I've been thinking of you. 89 00:06:46,610 --> 00:06:50,610 You come from nowhere, act like a big shot. 90 00:06:54,570 --> 00:06:59,370 You can have me followed. Come sleep at home, no problem. 91 00:07:02,490 --> 00:07:06,530 Not just you, I'll have you all followed, constantly. 92 00:07:09,890 --> 00:07:12,010 Get lost. 93 00:07:14,570 --> 00:07:17,970 Hair, where to? - I'll go work out. 94 00:07:18,090 --> 00:07:21,050 Can I come too? - Can't man. 95 00:07:21,170 --> 00:07:24,530 You're all up into shit, my car will stink afterwards. 96 00:07:24,690 --> 00:07:29,330 You're a real jerk. Your car stinks of fags and dung. 97 00:07:29,450 --> 00:07:33,410 I no longer smoke in the car. The new chick doesn't like it. 98 00:07:33,570 --> 00:07:35,930 Prostitutes can't be your girlfriends. 99 00:07:37,130 --> 00:07:41,210 Anyone else have something wise to add? I'm late. 100 00:07:45,450 --> 00:07:47,610 What's wrong? 101 00:07:49,690 --> 00:07:51,890 Nothing. Get going. 102 00:08:02,410 --> 00:08:04,410 Rosen, come with me. 103 00:08:09,330 --> 00:08:12,290 I'll get cancer with all that smoking. 104 00:08:12,450 --> 00:08:14,970 Listen carefully. I'm in deep trouble. 105 00:08:15,130 --> 00:08:19,290 I thought so. You were talking in code over the phone. 106 00:08:19,410 --> 00:08:22,690 Take this envelop, go in front of the building 107 00:08:22,810 --> 00:08:26,810 and give it to the man. - There's no bomb inside? 108 00:08:26,970 --> 00:08:30,410 He'll give you my ID and my gun. 109 00:08:30,530 --> 00:08:33,090 Who's this fuzz? - Some guy, man. 110 00:08:33,210 --> 00:08:36,930 I don't want to talk about it. I'm edgy. 111 00:08:37,050 --> 00:08:40,810 I'm doing this for you. I'm allergic to these guys. 112 00:08:40,970 --> 00:08:46,130 I know. If I manage to get out, I'll get you pussy all my life. 113 00:08:46,290 --> 00:08:48,650 You promise about that, right? 114 00:09:09,890 --> 00:09:12,130 Have you got a light? 115 00:09:25,690 --> 00:09:29,290 Have you got something for me? - What? 116 00:09:30,330 --> 00:09:36,450 That's your dough. You can count it. - Yes, and get my hands marked. 117 00:09:37,130 --> 00:09:38,930 Whatever you say. 118 00:09:39,050 --> 00:09:41,730 But this neighborhood's not too trustworthy. 119 00:09:43,050 --> 00:09:46,610 Why didn't Kiselov come? - I'm here, right. 120 00:09:54,730 --> 00:09:57,250 Thanks for the light. Man! 121 00:10:06,570 --> 00:10:09,650 Zdravko, why are you such an imbecile? 122 00:10:24,690 --> 00:10:27,410 Spectacular Police Operation Ends in Disaster 123 00:10:34,570 --> 00:10:36,650 Popov... 124 00:10:37,930 --> 00:10:40,370 Look what I got this morning 125 00:10:40,490 --> 00:10:43,530 at the meeting with the Chief Secretary. 126 00:10:48,210 --> 00:10:52,170 You can keep it, or organize an operation called The Musicians. 127 00:10:52,330 --> 00:10:54,570 It will be a hit. 128 00:10:56,010 --> 00:11:00,250 So many awards, so many honors, yet you blew it. 129 00:11:00,370 --> 00:11:04,370 They knew we were there. - How did they know? 130 00:11:04,530 --> 00:11:07,970 We have a mole. - Find him then. 131 00:11:10,810 --> 00:11:12,970 the information wouldn't have leaked out. 132 00:11:13,090 --> 00:11:17,250 If I have to I'll send the Marine Corps, I want results! 133 00:11:17,410 --> 00:11:21,890 The Minister wants results, the Chief Secretary and the Director also. 134 00:11:22,050 --> 00:11:23,850 What do I tell them? 135 00:11:23,970 --> 00:11:27,210 Tell them we're working on operation The Mole. 136 00:11:27,330 --> 00:11:33,610 If you can't handle the case, let me know. I won't be ashamed. 137 00:11:51,010 --> 00:11:53,770 Boom! - Oh, I'm scared. 138 00:11:54,050 --> 00:11:57,130 Where are you going? - I'm going home. 139 00:11:57,290 --> 00:12:00,330 Why? - I'm going to cook musaka. 140 00:12:00,450 --> 00:12:03,130 Are you a chef? - No. 141 00:12:03,250 --> 00:12:08,570 What do you do? - I work in something like a theater. 142 00:12:09,290 --> 00:12:11,410 So, you're an actor? 143 00:12:11,570 --> 00:12:14,610 Hey, little girl. - My name's Emma. 144 00:12:14,730 --> 00:12:17,410 Emma, you ask too many questions. 145 00:12:17,530 --> 00:12:20,410 Come in, I can cook for you. 146 00:12:20,530 --> 00:12:24,410 What can you cook? - I can make mud balls. 147 00:12:24,570 --> 00:12:26,570 Emma, come inside. 148 00:12:44,970 --> 00:12:50,770 Do you do this all day? - Why? I can tidy the bookshelves. 149 00:12:51,770 --> 00:12:56,410 No. I was wondering whether you understand anything about redecorating. 150 00:12:58,170 --> 00:13:01,210 You want me to paint the bookshelves? 151 00:13:05,450 --> 00:13:09,290 127 Vassil Levski Street. Needs to be renovated. 152 00:13:12,250 --> 00:13:16,930 What is it? - Sports hall for a dance studio. 153 00:13:22,130 --> 00:13:24,690 You bought it? - Yeah. 154 00:13:25,490 --> 00:13:30,850 Why? You didn't want to. - I guess because I love you. 155 00:13:40,290 --> 00:13:43,690 You're giving me a dance studio? - Yes. 156 00:13:43,850 --> 00:13:47,330 There's a fitness for the guys on one side 157 00:13:47,490 --> 00:13:51,330 and you can do what you like with the rest. 158 00:14:17,330 --> 00:14:19,810 Babe, get me a menu. 159 00:14:41,730 --> 00:14:44,210 Hungry? - Like a vampire. 160 00:14:49,530 --> 00:14:51,690 I'll have the same. 161 00:14:54,290 --> 00:14:57,370 Hair, what's going on? - What? 162 00:14:59,530 --> 00:15:03,130 It's not good to stuff yourself. - What? 163 00:15:03,730 --> 00:15:07,250 Where have you been? - At the fitness. 164 00:15:07,410 --> 00:15:10,890 It's not good to stuff yourself after that. 165 00:15:11,970 --> 00:15:14,450 I'm not on a diet. 166 00:15:16,170 --> 00:15:19,370 We've just been talking that you're quite strong. 167 00:15:19,530 --> 00:15:23,050 What did you do today? - Biceps. Chest. 168 00:15:25,130 --> 00:15:28,650 What are you laughing at? - Tighten up! 169 00:15:32,010 --> 00:15:35,530 Why is your heart beating so fast? Easy. 170 00:15:36,450 --> 00:15:39,530 I guess you didn't overdo it, hey? 171 00:15:40,690 --> 00:15:43,370 I was tired. - Tired? 172 00:15:45,730 --> 00:15:50,490 Yes, Hook, I was tired. I can't get enough sleep lately. 173 00:15:51,610 --> 00:15:53,650 Having problems sleeping, hey? 174 00:15:59,050 --> 00:16:04,570 I've heard that when a person's lying that's when he has problems sleeping. 175 00:16:05,410 --> 00:16:08,130 Go check whether your sandwich's ready. 176 00:16:08,930 --> 00:16:10,970 What's going on? 177 00:16:16,930 --> 00:16:22,290 Are you sure the guy was a cop? - I checked twice. 178 00:16:27,490 --> 00:16:29,650 Too bad. 179 00:16:44,010 --> 00:16:46,050 I want some too. 180 00:16:51,450 --> 00:16:54,490 Tosho, how long have you been here? 181 00:16:56,290 --> 00:16:58,330 Twelve months, why? 182 00:16:58,970 --> 00:17:02,770 This is the hierarchy - you bring me coffee, 183 00:17:02,890 --> 00:17:05,090 not the other way around. 184 00:17:05,250 --> 00:17:09,970 Is that how you started? Because I plan to skip that. 185 00:17:10,130 --> 00:17:15,930 Sissy, I don't care who your father, mother, grandmother, grandfather is. 186 00:17:16,410 --> 00:17:18,450 There are rules here. 187 00:17:20,690 --> 00:17:23,130 Todorov, let's have some coffee. 188 00:17:23,810 --> 00:17:25,890 Go ahead, Todorov. 189 00:17:29,610 --> 00:17:33,090 Anything to say about the operation? - No. 190 00:17:33,730 --> 00:17:36,090 Aren't you a little curious? 191 00:17:36,250 --> 00:17:40,210 Who the snitch is? Only six of us knew. 192 00:17:40,490 --> 00:17:43,970 One of you told Jaro's people about it. 193 00:17:47,730 --> 00:17:50,450 I don't know what surprises you. 194 00:17:50,690 --> 00:17:53,770 The department is full of unchecked people. 195 00:17:54,490 --> 00:17:57,410 Are you implying something? - Oh, yeah. 196 00:17:57,530 --> 00:18:02,050 I've had my suspicions ever since the day you came here. 197 00:18:02,210 --> 00:18:04,850 I can sue you for slander. 198 00:18:04,970 --> 00:18:09,290 Would you like to add bodily injury? - You scared me. 199 00:18:09,410 --> 00:18:11,410 Everyone leave! 200 00:18:16,050 --> 00:18:18,010 Nikolov stays. 201 00:18:28,850 --> 00:18:32,330 Sorry, you're furious too, but I'm raging inside. 202 00:18:32,450 --> 00:18:35,530 Take it easy, calm down. 203 00:18:35,970 --> 00:18:39,970 What are we kicking our butts off for? - We'll find him. 204 00:18:40,090 --> 00:18:41,970 How? 205 00:18:42,090 --> 00:18:45,530 You have to help me, but not directly. 206 00:18:45,690 --> 00:18:50,410 We have to make him think everything's peaceful. He'll come out. 207 00:18:58,370 --> 00:19:00,450 Stoyanov, Popov here. 208 00:19:00,730 --> 00:19:02,850 How are you doing? 209 00:19:03,290 --> 00:19:06,690 Great. I'd like to ask a favor. 210 00:19:07,650 --> 00:19:12,010 Can you check the finances of everyone in my department? 211 00:19:15,850 --> 00:19:17,690 No special surveillance devices. 212 00:19:17,850 --> 00:19:21,650 I don't want to listen to them on the radio. 213 00:19:28,370 --> 00:19:33,210 Tisho, why are you ignoring me? - I didn't see you. 214 00:19:33,370 --> 00:19:37,210 You didn't? Am I invisible? Or a Lilliputian? 215 00:19:38,090 --> 00:19:42,370 You're not that tall. I have to talk to the Twin. 216 00:19:42,490 --> 00:19:44,490 Go ahead and eat. 217 00:19:45,050 --> 00:19:47,250 Eat. Jerk! 218 00:19:55,970 --> 00:19:58,970 This is your part from the casino. 219 00:20:01,450 --> 00:20:06,210 What's going on? - He asked why I was ignoring him. 220 00:20:06,650 --> 00:20:11,730 I can't look him in the eye. - Why did he do it? 221 00:20:11,850 --> 00:20:15,010 I don't know, but I'm starting to think 222 00:20:15,170 --> 00:20:18,210 he's been with them from the beginning. 223 00:20:24,850 --> 00:20:27,450 Are we sure it's the Hair? 224 00:20:27,610 --> 00:20:31,570 Twin, are you kidding me? Didn't I follow him? 225 00:20:32,810 --> 00:20:36,810 Then Ivo and I asked him twice. He lied. 226 00:20:39,490 --> 00:20:43,050 You have to be a real player to be lying all the time. 227 00:20:43,210 --> 00:20:45,090 He isn't that smart. 228 00:20:45,250 --> 00:20:49,290 Player, I don't know. But he's a real blockhead. 229 00:20:55,090 --> 00:20:59,490 Have you seen the old couples walking hand in hand? 230 00:21:02,370 --> 00:21:05,250 What do you think connects them? 231 00:21:05,770 --> 00:21:07,890 They're a family. 232 00:21:08,170 --> 00:21:12,050 What's a family? Trust and security. 233 00:21:14,130 --> 00:21:18,450 Having people you can count on? Is that a family? 234 00:21:18,610 --> 00:21:20,690 I guess so. 235 00:21:25,010 --> 00:21:27,810 Why is my family betraying me? 236 00:21:29,050 --> 00:21:32,090 I already told you, Strahil and Zdravko... 237 00:21:32,210 --> 00:21:36,610 I got that, but why did it come to this? 238 00:21:36,730 --> 00:21:38,730 Organizational problems. 239 00:21:39,010 --> 00:21:41,850 I have organizational problems? - Yeah. 240 00:21:44,050 --> 00:21:48,290 Do you want me to tell you what I think? 241 00:21:48,450 --> 00:21:52,010 You have a problem. I have a solution. 242 00:21:54,010 --> 00:21:57,130 I don't want to see them again. 243 00:21:58,050 --> 00:22:00,170 Both of them? 244 00:22:02,210 --> 00:22:05,170 Let's check. Zdravko might be mixed up into something. 245 00:22:05,330 --> 00:22:08,410 He could have been forced. - You're really attached to Zdravko. 246 00:22:08,570 --> 00:22:11,730 He brings good money, he knows what he's doing, he's correct. 247 00:22:11,890 --> 00:22:17,410 I want you to do it. For the business, is that clear? 248 00:22:42,730 --> 00:22:46,370 The Hair has to go. So does Strahil. 249 00:22:50,210 --> 00:22:53,730 I tried to get them off, but couldn't. 250 00:22:56,370 --> 00:23:01,690 The Hair is my children's godfather. 251 00:23:02,250 --> 00:23:05,410 He would have left your kids fatherless. 252 00:23:05,570 --> 00:23:11,290 He's a snitch, end of story. We would have all been done for. 253 00:23:13,090 --> 00:23:15,290 When? - Now. 254 00:24:48,010 --> 00:24:52,330 They say someone is singing on Jaro to the police. 255 00:24:52,490 --> 00:24:54,850 I haven't heard. - Really? 256 00:24:59,290 --> 00:25:01,730 Give me a big one. 257 00:25:18,850 --> 00:25:23,210 When are you going to learn I don't take ice? 258 00:25:26,890 --> 00:25:29,010 Look at me! 259 00:25:33,450 --> 00:25:38,010 You're too jumpy. - I have a problem with my nerves. 260 00:25:38,130 --> 00:25:40,850 Give me a cigarette. Quick, quick! 261 00:25:44,170 --> 00:25:47,690 Why are you shaking? Give me a light. 262 00:25:59,010 --> 00:26:01,090 I started smoking again. 263 00:26:05,690 --> 00:26:07,770 Where is Zdravko? 264 00:26:11,330 --> 00:26:13,730 Ivo's looking for him too. 265 00:26:13,850 --> 00:26:17,090 I haven't heard from him since this morning. 266 00:26:17,210 --> 00:26:20,770 You're great friends, the two of you, right? 267 00:26:21,490 --> 00:26:23,930 Have you known him long? 268 00:26:27,170 --> 00:26:29,250 We were good friends. 269 00:26:30,730 --> 00:26:35,530 Parties, drinks, I made him my son's godfather. 270 00:26:42,250 --> 00:26:45,850 Why are you talking in the past tense? 271 00:26:47,010 --> 00:26:52,170 Am I? I had too much to drink, bro. 272 00:26:56,810 --> 00:27:01,210 I have to go. I have a job to do. 273 00:27:14,130 --> 00:27:16,850 I have to see you urgently. 274 00:27:29,250 --> 00:27:31,170 We have a problem. 275 00:27:31,290 --> 00:27:36,450 Are they on to you? - No. They think the Hair is the mole. 276 00:27:36,570 --> 00:27:39,690 Zdravko the Hair?! - Cheat, you're something! 277 00:27:39,810 --> 00:27:44,610 Don't tell me it's urgent, if it's not about your safety. 278 00:27:44,770 --> 00:27:49,850 I think they will kill him. - You think, or you're certain? 279 00:27:49,970 --> 00:27:52,090 They've singled him out. 280 00:27:52,210 --> 00:27:56,810 Why are you telling me? These people live this way. 281 00:27:57,130 --> 00:28:00,650 What do you want? Get him a bodyguard? 282 00:28:00,810 --> 00:28:06,130 The only important thing is that the suspicions are not on you. 283 00:28:06,290 --> 00:28:11,130 If you were in Zdravko's place would anyone back you up? 284 00:28:16,250 --> 00:28:18,330 This is your chance. 285 00:28:18,490 --> 00:28:22,530 Perhaps this way Jaro will stop looking for the mole. 286 00:28:22,650 --> 00:28:27,410 It's mean, but you have to survive. I need you there. 287 00:28:28,330 --> 00:28:33,850 One day when I catch Jaro he will pay for all his crimes. 288 00:28:35,850 --> 00:28:38,890 Don't meddle in their relations. Got that? 289 00:28:39,010 --> 00:28:42,050 I just wanted to talk to someone. 290 00:29:07,090 --> 00:29:09,090 Who is it? 291 00:29:11,650 --> 00:29:15,090 That's the doorbell not a tit, stop pressing. 292 00:29:15,250 --> 00:29:17,370 It's not convenient right now. 293 00:29:17,530 --> 00:29:21,810 You haven't got much time, we need to speak, alone. 294 00:29:22,410 --> 00:29:27,690 Jaro thinks you're the snitch. He sent Ivo and Rosen to get you. 295 00:29:27,810 --> 00:29:31,090 Man, have a smoke and calm down. 296 00:29:31,770 --> 00:29:33,930 Have you done something wrong? 297 00:29:34,090 --> 00:29:38,050 Is there a reason for him to suspect you? 298 00:29:38,370 --> 00:29:40,610 He sent them for you. 299 00:29:41,010 --> 00:29:44,010 You know, I blew it. - Why? 300 00:29:44,170 --> 00:29:50,210 A cop ran into me. I acted like a wise guy and he found my gun. 301 00:29:50,370 --> 00:29:55,290 He wanted three grand. I sent Strahil to give it to him. 302 00:29:55,450 --> 00:29:57,610 Call Strahil! 303 00:30:02,250 --> 00:30:04,330 Switched off. 304 00:30:04,570 --> 00:30:06,890 What was the cop's name? 305 00:30:07,290 --> 00:30:10,330 Georgiev. Krastan Grigorov, from the Second Precinct. 306 00:30:11,330 --> 00:30:15,170 You have to hide. Go to a hotel outside Sofia. 307 00:30:15,290 --> 00:30:17,090 Don't use your car. 308 00:30:17,210 --> 00:30:19,930 What's going on? - Go on! 309 00:30:23,690 --> 00:30:26,370 Sit down, you're making me nervous. 310 00:30:26,490 --> 00:30:29,490 Krastan Grigorov, from the Second? - Yeah. 311 00:31:51,170 --> 00:31:54,210 Hair, why are pretending you're not there? 312 00:32:00,610 --> 00:32:02,690 Are you hiding? 313 00:32:03,810 --> 00:32:06,850 Open up. I'm getting irritated. 314 00:32:44,770 --> 00:32:46,810 Going somewhere? 315 00:33:17,530 --> 00:33:22,930 Zdravko, tell me for how long, so that we know what they have? 316 00:33:23,170 --> 00:33:29,690 I'll keep telling you that I blew it with the cop and he wanted money. 317 00:33:30,290 --> 00:33:34,290 You're lying, stupid snitch, I don't believe you. 318 00:33:35,090 --> 00:33:39,130 How many times have I stood up for you? 319 00:33:39,250 --> 00:33:44,330 After all of your shit, you spit in my face. Rotten shit! 320 00:33:44,450 --> 00:33:46,730 I'd never squeak on you. 321 00:33:46,850 --> 00:33:51,850 You're making a big mistake. Ask Strahil, ask him. 322 00:33:53,450 --> 00:33:57,010 Strahil can't tell us anything anymore. - What? 323 00:34:11,730 --> 00:34:16,690 Are you crazy? How could you think I'd turn you in? 324 00:34:19,050 --> 00:34:21,210 You're like my brothers. 325 00:34:43,730 --> 00:34:45,810 Down, down! Sit down! 326 00:34:46,130 --> 00:34:51,290 This is the man. That's the man. - What's going on? Who's he? 327 00:34:51,410 --> 00:34:54,170 Tell them what you told me. 328 00:34:54,890 --> 00:35:00,170 I asked for 3000 bucks from Zdravko Kiselov not to arrest him. 329 00:35:01,770 --> 00:35:03,890 That's enough right? 330 00:35:11,610 --> 00:35:13,970 Is that him? - Yes. 331 00:35:15,410 --> 00:35:19,290 Don't look at me. Did you take the money from him? 332 00:35:19,410 --> 00:35:24,730 No, another guy brought it. - Strahil gave it to him. 333 00:35:41,730 --> 00:35:43,890 Are you okay? 334 00:35:46,570 --> 00:35:49,450 He's dead. - Take it easy. 335 00:35:49,570 --> 00:35:51,730 He's dead. 336 00:35:52,130 --> 00:35:57,250 That's 15 years! Why are you getting your hands dirty? 337 00:35:59,290 --> 00:36:02,170 The cops won't leave you alone. 338 00:36:02,410 --> 00:36:05,290 They won't leave you, get it? 339 00:36:05,450 --> 00:36:09,490 Just drive him to the water tower in Dragalevtsi. 340 00:36:09,850 --> 00:36:15,530 You saw nothing. I will find you and I won't be so nice. 341 00:36:19,210 --> 00:36:21,730 Let's go, cop! Get up! 342 00:36:28,330 --> 00:36:30,690 Your life hung by a thread. 343 00:36:37,410 --> 00:36:41,770 The one thing I want now is the mole. 344 00:36:54,770 --> 00:36:56,890 Hello! - Hello! 345 00:36:57,970 --> 00:37:00,130 I have something for you. 346 00:37:00,290 --> 00:37:04,970 One of your people bought an apartment 3 months ago - 347 00:37:05,130 --> 00:37:08,410 200 square meters in the center of Sofia, 348 00:37:08,570 --> 00:37:12,610 with a market price of around Euro 220 000. 349 00:37:12,850 --> 00:37:16,490 Who is it? - Todor Todorov. 350 00:37:23,770 --> 00:37:28,250 Perhaps he took a bank loan? - No, I checked. 351 00:37:28,970 --> 00:37:34,130 No loan, no inheritance, no winning lottery ticket. 352 00:37:37,410 --> 00:37:43,290 If it turns out to be what I think it is, I'll be buying. 353 00:37:44,610 --> 00:37:46,690 Todor. 354 00:37:55,930 --> 00:37:58,090 Two or three eggs? 355 00:38:00,290 --> 00:38:04,370 Whose is this jacket? - Milen's. Two or three? 356 00:38:05,010 --> 00:38:09,290 Who? - You know who. Zori's boyfriend. 357 00:38:11,330 --> 00:38:14,570 Who? - The boy with the earrings. 358 00:38:17,050 --> 00:38:19,530 The boy with the earrings. 359 00:38:19,890 --> 00:38:23,450 What are they doing? - I don't know. 360 00:38:23,610 --> 00:38:27,930 What are you doing? You can't just let him in. 361 00:38:28,090 --> 00:38:31,690 Do you know how many things could happen? 362 00:38:31,810 --> 00:38:35,490 What if she gets pregnant? - Calm down! 363 00:38:37,410 --> 00:38:39,490 Don't do that! 364 00:38:53,690 --> 00:38:58,010 That's how the band's emblem will look. - It's great. 365 00:38:58,170 --> 00:39:00,530 Yes? 366 00:39:03,570 --> 00:39:08,410 How are you, kids? What are you doing? - We're fine. 367 00:39:10,170 --> 00:39:15,290 How was school? - Great, I got a D in chemistry. 368 00:39:17,010 --> 00:39:19,210 That's praiseworthy. 369 00:39:19,330 --> 00:39:23,210 I hope you won't start getting such marks, too. 370 00:39:23,370 --> 00:39:27,210 Did you go to school? Or have you been hanging around with this guy? 371 00:39:27,370 --> 00:39:29,410 Dad! 372 00:39:29,530 --> 00:39:32,610 I haven't seen your report card lately. 373 00:39:32,770 --> 00:39:35,890 I guess it's time for the retreat. 374 00:39:36,050 --> 00:39:41,770 Careful what you say! - No way. I always say what I think. 375 00:39:53,050 --> 00:39:55,890 Who's that? Where'd you find him? 376 00:39:56,010 --> 00:39:58,490 Will you leave the room? 377 00:39:58,610 --> 00:40:02,890 Have you taken a good look at him? - I don't need your opinion. 378 00:40:03,010 --> 00:40:07,370 He probably uses drugs too? - Will you leave me alone? 379 00:40:07,490 --> 00:40:10,170 Couldn't you find a normal-looking boy? 380 00:40:10,290 --> 00:40:12,650 Everyone's a criminal to you. 381 00:40:16,890 --> 00:40:19,370 Do what you want. 382 00:40:19,490 --> 00:40:23,570 I want to see your report card at dinner. 383 00:40:25,490 --> 00:40:29,690 I'm going to watch TV. - What about the eggs? 384 00:40:29,810 --> 00:40:31,970 Here you go. 385 00:41:34,450 --> 00:41:38,050 You wanted to see me. - Sit down. 386 00:41:41,050 --> 00:41:43,170 What's up? 387 00:41:46,850 --> 00:41:48,970 Take a look. 388 00:41:49,810 --> 00:41:53,970 Our colleague, Todorov, bought an apartment in the city center, 389 00:41:54,130 --> 00:41:57,210 120 square meters. Quite recently at that. 390 00:41:57,370 --> 00:42:02,170 No loan, he paid cash. Look at the amount. 391 00:42:08,090 --> 00:42:12,010 I suggest we finish the rotten jerk right now. 392 00:42:12,170 --> 00:42:14,930 No. We don't have enough proof. 393 00:42:15,290 --> 00:42:18,330 I don't need proof or special surveillance 394 00:42:18,450 --> 00:42:21,490 to kick the shit out of him. 395 00:42:21,610 --> 00:42:25,610 I want you to help me in the investigation. 396 00:42:25,770 --> 00:42:31,250 We have to find, if it's really him. - You can count on me. 397 00:42:38,530 --> 00:42:41,570 I never heard of her. Who's she? 398 00:42:41,690 --> 00:42:46,770 Tudjarov's mistress. - Horrific! Are you sure? 399 00:42:47,650 --> 00:42:50,210 She bought the whole building. 400 00:42:51,490 --> 00:42:55,890 Oh, dear. The place will be packed with pop-folk divas. 401 00:42:56,050 --> 00:42:59,610 Why don't they stay home reading Paulo Coelho? 402 00:43:00,410 --> 00:43:05,850 Imagine if she decides to do something else here? She fires us and... 403 00:43:07,610 --> 00:43:12,450 Don't worry I won't fire you. Nice to meet you, Sunny. 404 00:43:12,610 --> 00:43:16,730 I'm the new owner of the studio. - Vili. 405 00:43:17,690 --> 00:43:19,690 Rumi. 406 00:43:19,810 --> 00:43:24,690 To be quite honest I want to take the best girls 407 00:43:24,810 --> 00:43:29,210 and set up a dance group which will stage performances. 408 00:43:29,810 --> 00:43:35,370 Something like modern ballet, but with better choreography. 409 00:43:36,210 --> 00:43:39,810 I hope you'll help, if you like it. 410 00:43:40,210 --> 00:43:45,130 You caught us a bit unprepared. Sorry about what you heard. 411 00:43:45,530 --> 00:43:48,450 It's alright. I'm used to it. 412 00:43:49,730 --> 00:43:52,250 It was really stupid. Sorry! 413 00:43:52,410 --> 00:43:54,890 Enough! I've already forgotten it. 414 00:43:55,930 --> 00:43:59,690 Well, what do you think of my proposal? 415 00:44:01,210 --> 00:44:03,290 What can I say? 416 00:44:03,530 --> 00:44:07,490 I've been dreaming of this since I can remember. 417 00:44:07,650 --> 00:44:10,490 Great! Then we found each other. 418 00:44:11,690 --> 00:44:13,810 One more thing. 419 00:44:15,130 --> 00:44:19,970 I don't like Paulo Coelho and I don't listen to pop-folk. 420 00:44:21,330 --> 00:44:24,410 I don't know what impresses me more. 421 00:44:24,690 --> 00:44:27,210 Zdravko's stupidity or Martin's outbursts. 422 00:44:27,890 --> 00:44:29,930 Would you do that? 423 00:44:30,170 --> 00:44:33,410 Would you risk your life for your friend? 424 00:44:33,530 --> 00:44:35,810 I do it all the time for you. 425 00:44:36,610 --> 00:44:41,530 To do it for me is profitable, but for Zdravko is a bit strange. 426 00:44:41,650 --> 00:44:46,130 The important thing is that one of the guys got it for nothing. 427 00:44:46,250 --> 00:44:49,890 There will be more if we don't catch the rat. 428 00:44:50,010 --> 00:44:52,690 I know how to catch him. 429 00:44:54,370 --> 00:44:59,410 I want you to tell the guys that there's a big deal ahead. 430 00:44:59,570 --> 00:45:01,610 Are you Russian, babe? 431 00:45:04,090 --> 00:45:07,010 See how I know. Sweetie. 432 00:45:09,490 --> 00:45:11,530 See you later. 433 00:45:21,170 --> 00:45:23,410 Jaro will be there personally. 434 00:45:27,730 --> 00:45:30,490 Tell everyone -same date, same time. 435 00:45:32,970 --> 00:45:36,170 Monday, 5 o'clock, Kambanite, behind the woods. 436 00:45:38,530 --> 00:45:40,530 Repeat! 437 00:45:40,690 --> 00:45:43,450 Monday, 5 p.m., the Dragalevtsi warehouse. 438 00:45:43,810 --> 00:45:45,970 I'm not that stupid. 439 00:45:46,250 --> 00:45:49,890 But the place of the meeting will be different. 440 00:45:51,530 --> 00:45:54,250 The empty warehouses at the airport. 441 00:46:06,690 --> 00:46:10,250 The empty warehouse next to the fire department in Ilientsi. 442 00:46:10,370 --> 00:46:13,530 We'll see what the Special Forces will get as information. 443 00:46:13,690 --> 00:46:16,530 Thus we'll know who's squeaking on us. 444 00:46:43,210 --> 00:46:47,850 Big deal. Monday 5 p.m. Ilientsi. He will be there. 445 00:47:12,210 --> 00:47:14,210 Can I come in? 446 00:47:24,650 --> 00:47:26,730 What? 447 00:47:28,410 --> 00:47:30,490 A sign of peace. 448 00:47:35,330 --> 00:47:37,330 Reggae? 449 00:47:42,930 --> 00:47:46,650 We can change it. - No thanks. 450 00:47:50,810 --> 00:47:54,290 I thought you listen to such music, too. 451 00:47:55,250 --> 00:47:57,970 I don't want anything from you. 452 00:48:04,610 --> 00:48:10,650 Zori, it's true, I didn't act very nicely, 453 00:48:11,690 --> 00:48:15,810 but you have to admit he wasn't very polite. 454 00:48:20,170 --> 00:48:24,530 I understand you probably like the boy very much. 455 00:48:26,570 --> 00:48:29,090 I'm worried about school. 456 00:48:29,250 --> 00:48:32,050 You want to apologize? - Yes. 457 00:48:35,570 --> 00:48:40,050 If I ask you to go out and see Milen? 458 00:48:48,850 --> 00:48:51,690 Let's not continue this conversation then. 459 00:48:52,250 --> 00:48:54,290 No, you're confusing things. 460 00:48:54,410 --> 00:48:57,490 I'm really worried about you finishing school. 461 00:48:58,370 --> 00:49:03,890 Dad, look. There's no sense in this. I don't want to talk. 462 00:49:32,690 --> 00:49:36,170 You have to do something before the deal. 463 00:49:36,970 --> 00:49:40,890 Someone has to pick up Sunny. You'll have to go. 464 00:49:41,050 --> 00:49:45,090 Can't you give me a better job? - Why? 465 00:49:46,210 --> 00:49:49,570 She's annoying. Taking that dog everywhere. 466 00:49:50,090 --> 00:49:53,730 I didn't hear that. You have to do it. 467 00:49:53,890 --> 00:49:57,970 Anything else? - No. Don't be late for the meeting. 468 00:49:58,090 --> 00:50:00,050 I won't. 469 00:51:08,610 --> 00:51:13,250 I need 5 minutes to take a shower and we're off. 470 00:51:17,450 --> 00:51:21,650 I haven't felt like this since I was in grade 6. 471 00:51:21,770 --> 00:51:24,490 Why? What happened in grade 6? 472 00:51:27,010 --> 00:51:30,530 I fell in love for the first time. 473 00:51:32,170 --> 00:51:34,410 We went to school together. 474 00:51:34,810 --> 00:51:39,530 During the break we went to the top floor to kiss. 475 00:51:39,770 --> 00:51:42,490 Quite different from my grade 6. 476 00:51:44,610 --> 00:51:50,410 Can you believe that I'm doing what I've dreamed of since I was little? 477 00:51:50,650 --> 00:51:56,410 Dancing. What were you dreaming of? - I won't tell you. 478 00:51:57,450 --> 00:52:00,210 Why? - You won't get it. 479 00:52:00,370 --> 00:52:02,410 Go on, tell me. 480 00:52:02,770 --> 00:52:07,770 I wanted to be exactly who I am. - Really? 481 00:52:11,850 --> 00:52:14,570 I knew you wouldn't get it. 482 00:52:28,570 --> 00:52:30,410 I need you. 483 00:52:30,570 --> 00:52:33,530 I thought there are two hours to the meeting. 484 00:52:33,690 --> 00:52:36,370 Stop thinking and come with me. 485 00:52:45,010 --> 00:52:47,050 Is everyone here? 486 00:52:49,010 --> 00:52:51,050 Alright. 487 00:52:51,170 --> 00:52:55,090 Take your phones out and give them to Ivo. 488 00:52:58,450 --> 00:53:01,490 Those who have two, give me both. 489 00:53:22,130 --> 00:53:25,210 There won't be a meeting at 5. 490 00:53:27,770 --> 00:53:32,530 Each of you was given a different place for the deal. 491 00:53:33,730 --> 00:53:37,410 We sit here and wait. To be told 492 00:53:37,930 --> 00:53:42,250 where the cops will go. 493 00:53:46,330 --> 00:53:50,690 In about two hours we will find out 494 00:53:50,850 --> 00:53:56,370 which one of you thinks he can fuck with Jaro! 495 00:55:51,450 --> 00:55:53,490 Producer BNT 496 00:55:53,610 --> 00:55:55,970 In co-production with Camera Ltd. 497 00:55:56,090 --> 00:55:58,170 BNT 2011 38407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.