Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,319 --> 00:00:06,359
Why aren't you with the car?
- I sent Patzi and Tony.
2
00:00:06,479 --> 00:00:08,399
Rest assured.
3
00:00:11,719 --> 00:00:13,639
Come on, come on.
4
00:00:23,719 --> 00:00:25,439
Now hell got loose!
5
00:00:25,799 --> 00:00:29,519
I'll find the car. Give me some time.
- 24 hours!
6
00:00:29,639 --> 00:00:32,519
Let's clear that matter.
- Which one?
7
00:00:32,639 --> 00:00:34,399
In your place.
8
00:00:34,519 --> 00:00:36,719
It hurt.
- I'm sorry.
9
00:00:36,839 --> 00:00:39,559
It hurt that you tried to run away.
10
00:00:40,719 --> 00:00:44,359
Light grey CRV.
2008 from Ihtiman's parking lot.
11
00:00:52,279 --> 00:00:54,799
Find me information about a car.
12
00:00:54,959 --> 00:00:57,239
I know where the car is.
13
00:00:57,399 --> 00:01:02,439
After the curve I close them
in front and you block from behind.
14
00:01:05,439 --> 00:01:07,719
Man, that can't be real!
15
00:01:09,359 --> 00:01:12,959
If we don't get it,
we are both finished.
16
00:01:13,079 --> 00:01:15,319
Easy, I've figured it all.
17
00:01:23,439 --> 00:01:27,319
You'll make good progress with us.
- That's cool.
18
00:01:27,799 --> 00:01:30,039
What happens in this Dragoman?
19
00:01:30,159 --> 00:01:34,279
The officer on duty presents
a description of the thief.
20
00:01:34,399 --> 00:01:38,839
The chief assigned the case to you
and ordered the person
21
00:01:38,999 --> 00:01:44,119
to be put on the most wanted list.
They made a photo-robot.
22
00:02:03,239 --> 00:02:05,999
You know the best about that beauty?
23
00:02:06,119 --> 00:02:08,199
BULGARIAN NATIONAL TELEVISION
24
00:02:08,359 --> 00:02:13,039
Doesn't want your money, I guess.
- No. It brings money.
25
00:02:13,199 --> 00:02:16,919
2 sq. centimetres
and it contains 20 000 Euro.
26
00:02:17,039 --> 00:02:18,879
CAMERA Production Company
27
00:02:19,039 --> 00:02:23,719
Not liable to inflation and can't be
photographed from a chopper.
28
00:02:23,839 --> 00:02:25,599
PRESENT
29
00:02:25,759 --> 00:02:30,039
I can easily hide coins
but men are more difficult.
30
00:02:30,199 --> 00:02:34,399
Who are we hiding?
- A little bird told me
31
00:02:34,559 --> 00:02:38,639
that after Dragoman the cops have
Martin's description.
32
00:02:40,599 --> 00:02:44,079
Any time he'll be declared
for national search.
33
00:02:44,799 --> 00:02:47,679
I could take him to the cottage.
34
00:02:47,799 --> 00:02:49,679
IVAILO ZAHARIEV
35
00:02:49,799 --> 00:02:52,799
We went into deep waters
with Martin.
36
00:02:52,919 --> 00:02:57,199
If something happens, I want you
to act without emotions.
37
00:02:57,359 --> 00:03:01,959
You said he was promising.
- I can correct the mistake.
38
00:03:02,119 --> 00:03:04,119
IRENA MILYANKOVA
39
00:03:04,279 --> 00:03:06,159
He is a problem.
40
00:03:07,239 --> 00:03:11,639
When you are caught by the balls...
- I know.
41
00:03:14,679 --> 00:03:16,519
You cut the balls.
42
00:03:16,639 --> 00:03:18,439
ZAHARI BAHAROV
43
00:03:23,239 --> 00:03:24,999
Popov?
- Yes?
44
00:03:25,119 --> 00:03:28,959
Will you bring me joy?
- I doubt it.
45
00:03:29,119 --> 00:03:30,839
VLADIMIR PENEV
46
00:03:30,999 --> 00:03:34,239
Everyone's gone crazy
because of the high jacking.
47
00:03:34,399 --> 00:03:38,039
What idiots let a thief
through the front door?
48
00:03:38,199 --> 00:03:40,759
Dumb story.
- Not dumb! Imbecile!
49
00:03:40,919 --> 00:03:42,799
We became laughing stock!
50
00:03:42,919 --> 00:03:44,639
MIHAIL BILALOV
51
00:03:44,759 --> 00:03:48,919
The Chief Secretary wants
the man found in 24 hours.
52
00:03:49,079 --> 00:03:53,239
We aren't magicians.
- At least we have a description.
53
00:03:53,399 --> 00:03:58,759
It's still being prepared.
- Are you making an oil painting?!
54
00:03:58,919 --> 00:04:01,879
The officer gave statement
3 hours ago!
55
00:04:01,999 --> 00:04:03,759
ALEXANDER SANO
56
00:04:03,919 --> 00:04:09,119
There are details. One hour.
- No! I want it in 10 minutes!
57
00:04:09,279 --> 00:04:11,199
And declare national search!
58
00:04:14,559 --> 00:04:18,519
I'll supervise it personally!
- As you say, chief.
59
00:04:18,639 --> 00:04:20,479
DEYAN DONKOV
60
00:04:20,639 --> 00:04:24,639
When we catch him,
I'm curious to meet him.
61
00:04:31,679 --> 00:04:34,999
KIRIL EFREMOV
62
00:04:42,319 --> 00:04:45,559
VENTSISLAV YANKOV
63
00:04:55,519 --> 00:04:57,439
That's how it starts.
64
00:04:57,559 --> 00:05:02,239
First you sit on my chair,
then you take my department.
65
00:05:02,399 --> 00:05:06,719
Mine is more than enough.
- Slavov shouted at me.
66
00:05:06,919 --> 00:05:10,119
What for?
- For the photo-robot
67
00:05:10,239 --> 00:05:14,199
of the thief from Dragoman.
He needs it urgently.
68
00:05:14,319 --> 00:05:18,759
Some more details...
- Eyes, nose and mouth is enough.
69
00:05:21,559 --> 00:05:24,919
MARIAN VALEV as The Hook
70
00:05:34,679 --> 00:05:37,039
It has just arrived.
- What?
71
00:05:37,159 --> 00:05:39,719
The mug of the thief in Dragoman.
72
00:05:39,839 --> 00:05:43,159
We'll have to look for him
in this cold.
73
00:05:50,239 --> 00:05:53,719
Screenplay
THEODORA VASSILEVA
GEORGI IVANOV
74
00:06:07,159 --> 00:06:10,079
Director of Photography
RADOSLAV GOTCHEV
75
00:06:15,079 --> 00:06:18,719
Sergeant Stoev from Traffic Police.
Good morning. Papers, please.
76
00:06:18,839 --> 00:06:20,679
Good morning.
77
00:06:29,039 --> 00:06:31,439
Is there a problem, chief?
78
00:06:36,679 --> 00:06:38,919
Director
DIMITER GOTCHEV
79
00:06:39,039 --> 00:06:41,159
Check him.
80
00:06:57,039 --> 00:06:59,039
No.
81
00:07:06,599 --> 00:07:08,919
UNDERCOVER
82
00:07:10,999 --> 00:07:14,399
Original Idea
DIMITER MITOVSKI
83
00:07:22,919 --> 00:07:25,079
You are late.
84
00:07:26,319 --> 00:07:28,239
No, you are early.
85
00:07:28,639 --> 00:07:33,879
How did you fix the photo-robot?
- You ask too many questions.
86
00:07:34,039 --> 00:07:39,999
Are you a cop by chance?
- I don't know what I am any more.
87
00:07:41,679 --> 00:07:43,799
I was nearly caught.
88
00:07:48,639 --> 00:07:52,639
You know...
If you are jammed, I am too.
89
00:07:53,279 --> 00:07:58,879
What were these insane moves?
Have you decided to call it quits?
90
00:08:00,719 --> 00:08:05,039
I had no choice.
- To enter the police station!
91
00:08:05,199 --> 00:08:09,959
Admit it that you volunteered.
- Would anyone else do it?
92
00:08:10,119 --> 00:08:14,399
You seem to be bragging.
The guys on top got crazy.
93
00:08:14,519 --> 00:08:18,799
They want an exemplary operation.
- Let the mates sweat too.
94
00:08:18,959 --> 00:08:22,759
Never mind them.
I need something to catch on.
95
00:08:22,879 --> 00:08:24,799
What?
96
00:08:25,799 --> 00:08:29,919
Details about Jarro's next hit.
When, where, with who?
97
00:08:30,759 --> 00:08:33,759
You should have infiltrated
a gossip columnist.
98
00:08:34,639 --> 00:08:38,119
You're a good boy.
You'll finish the job.
99
00:08:38,239 --> 00:08:40,279
Yeah, I'll finish dead.
100
00:08:40,399 --> 00:08:45,159
Just stay out of trouble.
And keep your eyes wide open.
101
00:09:05,519 --> 00:09:09,839
What are you looking at?
- A 118 meter boat
102
00:09:09,959 --> 00:09:11,919
with chopper landing.
103
00:09:17,079 --> 00:09:19,119
What is it?
104
00:09:19,639 --> 00:09:23,199
I've got an invitation for "Chicago".
- Chicago?
105
00:09:23,359 --> 00:09:27,399
The musical.
The first performance is tomorrow.
106
00:09:27,519 --> 00:09:30,239
Do you want us to go?
107
00:09:30,519 --> 00:09:32,679
I'll pass Bulgarian "Chicago".
108
00:09:36,159 --> 00:09:40,559
Does it mean I can go alone?
- Sure, baby.
109
00:09:41,119 --> 00:09:44,719
But you are very busy.
- I'm free.
110
00:09:44,839 --> 00:09:49,239
No. Did you forget?
You intended to rearrange my books.
111
00:09:49,399 --> 00:09:54,239
I never even thought of it.
- Here, I'm dropping ideas.
112
00:09:54,999 --> 00:09:57,159
I'll see you tonight.
113
00:09:59,839 --> 00:10:02,039
Bye.
114
00:10:26,919 --> 00:10:28,999
Tough conversation?
115
00:10:29,479 --> 00:10:31,559
None of your business.
116
00:10:31,679 --> 00:10:37,239
How many times have you run away
and were beaten black and blue?
117
00:10:37,359 --> 00:10:40,799
I don't want to talk to you now.
118
00:10:40,919 --> 00:10:43,199
He must be paying well.
119
00:10:44,599 --> 00:10:49,719
Are you calling me a prostitute?
- No. I was just wondering.
120
00:10:50,079 --> 00:10:53,479
It must be hard for the other girls.
121
00:10:53,639 --> 00:10:55,959
University, job interviews,
public transport.
122
00:10:56,879 --> 00:10:58,879
And who are you?
123
00:10:58,999 --> 00:11:03,679
Do you think you're different
from the rest of Jarro's fucks?
124
00:11:03,799 --> 00:11:09,039
You sell yourself for money too.
But there's a difference between us.
125
00:11:09,919 --> 00:11:12,919
At least my hands are not bloody.
126
00:11:15,759 --> 00:11:18,439
Why are you silent at once?
127
00:11:19,039 --> 00:11:21,999
That's the time I take to kill.
128
00:11:48,879 --> 00:11:51,879
Sit, the rest are coming any minute.
129
00:11:52,199 --> 00:11:54,039
Congratulations.
It's not bugged.
130
00:11:54,159 --> 00:11:58,119
You can only turn it off once.
- When?
131
00:11:58,479 --> 00:12:03,319
When you kick the bucket.
- I don't intend to soon.
132
00:12:03,959 --> 00:12:09,399
When this rings, leave everything.
I want you on line all the time.
133
00:12:09,559 --> 00:12:12,759
Anything else.
- We'll change your SIM card
134
00:12:12,879 --> 00:12:16,439
every 2 weeks.
You'll throw the old one.
135
00:12:18,519 --> 00:12:22,919
Hi, hot shots!
- Sit quickly, we have no time.
136
00:12:25,599 --> 00:12:31,319
Boys a serious deal is in view.
Be very focused, no more failures.
137
00:12:32,439 --> 00:12:38,399
The clients are Turks. They claim
to be exact and want to buy stuff.
138
00:12:38,559 --> 00:12:42,839
The meeting is tomorrow.
You all take it easy tonight.
139
00:12:42,959 --> 00:12:45,479
I'm nervous with this nation.
140
00:12:47,039 --> 00:12:49,799
Which century do you live in?
141
00:13:00,759 --> 00:13:05,559
We'll try them once, if it goes
smoothly, we'll cooperate regularly.
142
00:13:06,199 --> 00:13:11,799
We don't care if they are Turks,
Chinese or Japanese. Is that clear?
143
00:13:13,879 --> 00:13:16,359
Who'll take part?
- Everyone.
144
00:13:17,519 --> 00:13:19,559
Where?
145
00:13:20,039 --> 00:13:22,079
Martin, ask something else.
146
00:13:33,359 --> 00:13:36,959
Hair, explain to Martin
about the questions.
147
00:14:01,079 --> 00:14:05,719
Brother, Jarro hates curious guys.
- Yeah, I blundered.
148
00:14:06,359 --> 00:14:09,439
Be warned.
- I get it, Hair.
149
00:14:09,559 --> 00:14:13,079
We are told everything
at the last minute.
150
00:14:14,359 --> 00:14:16,519
You know... prevention.
151
00:14:19,679 --> 00:14:22,439
I'm going to take a leak.
152
00:14:42,839 --> 00:14:46,799
The hour remains unchanged.
If you have to, call them.
153
00:14:46,959 --> 00:14:49,359
That's the number they gave.
154
00:15:02,959 --> 00:15:06,519
Are they still searching for Martin?
- No.
155
00:15:07,079 --> 00:15:10,599
I don't know
what he did in Dragoman...
156
00:15:10,759 --> 00:15:13,839
But see how they drew his portrait.
157
00:15:15,519 --> 00:15:17,679
Strange.
158
00:15:42,079 --> 00:15:46,799
Give him a few bucks
and don't bother me with bullshit.
159
00:15:46,959 --> 00:15:49,559
Sorry, I lost track of time.
160
00:15:49,679 --> 00:15:53,199
I warned you about this dinner
3 days ago!
161
00:15:53,319 --> 00:15:56,839
What were we talking about?
Yes, about cameras.
162
00:15:57,359 --> 00:16:02,199
A camera is not luxury today,
it's necessity.
163
00:16:02,319 --> 00:16:06,719
Especially in our job.
- Aren't you clever with cameras!
164
00:16:06,879 --> 00:16:11,319
I am, it was my major in university.
- Come on!
165
00:16:11,479 --> 00:16:13,599
Boy, I'm university graduate.
166
00:16:13,719 --> 00:16:17,279
We had to be on time.
- Sorry, I...
167
00:16:17,399 --> 00:16:20,159
Now, just be beautiful, that's all.
168
00:16:26,039 --> 00:16:31,479
Yes, I'm a graduate. Well, almost.
I left in my 2nd year.
169
00:16:33,079 --> 00:16:37,399
Do you know where I'll put a camera?
- Where?
170
00:16:37,559 --> 00:16:39,599
On my dick.
171
00:16:39,719 --> 00:16:44,239
And I'll make a porno movie
with this playful waitress.
172
00:16:45,039 --> 00:16:48,599
Excuse me, I'm going to take a leak.
173
00:16:53,919 --> 00:16:59,839
What do you mean in the car?
Let him take you to a hotel.
174
00:17:01,359 --> 00:17:07,039
Will you make me that wine cocktail?
- Go to the barman, sweetie.
175
00:17:07,399 --> 00:17:10,159
Only you can do it right.
176
00:17:11,959 --> 00:17:18,359
I don't know why I let you do this.
Come, we'll talk at the bar.
177
00:18:02,559 --> 00:18:04,799
Great!
- My foot stuck...
178
00:18:04,919 --> 00:18:07,719
You had to choose one bouquet!
179
00:18:09,679 --> 00:18:15,319
No time to get back home.
- A have a pair with Adriana.
180
00:18:15,999 --> 00:18:18,439
Did you hear that? Go!
181
00:19:12,399 --> 00:19:16,719
I'll be right back.
- Okay, I'll take a cigar.
182
00:19:44,079 --> 00:19:46,119
I broke my heel!
183
00:19:49,279 --> 00:19:51,399
Come on.
184
00:19:58,639 --> 00:20:01,879
2 minutes, I promise.
- I hope so.
185
00:21:01,199 --> 00:21:04,719
See how quick I was?
- Good girl.
186
00:21:23,519 --> 00:21:26,639
You missed Sunny,
lingering in the bathroom.
187
00:21:26,839 --> 00:21:30,279
So what?
- I thought you were interested.
188
00:21:30,399 --> 00:21:32,319
You thought wrong.
189
00:21:33,879 --> 00:21:36,599
What took you so long, man?
190
00:21:44,079 --> 00:21:46,119
Cheers!
191
00:21:51,119 --> 00:21:53,239
I'm beaten, man.
192
00:21:53,839 --> 00:21:55,919
What's got into him?
193
00:22:12,319 --> 00:22:15,879
Is it agreed with the mayor?
- Naturally.
194
00:22:16,079 --> 00:22:20,959
You have interfered a bit
with the excavation, but no problem.
195
00:22:22,199 --> 00:22:27,519
This week we'll endorse your plans
and next one you start construction.
196
00:22:28,279 --> 00:22:31,079
I love this style of work.
197
00:22:33,879 --> 00:22:35,999
Good choice.
- "Havana".
198
00:22:37,159 --> 00:22:40,719
3 days with Javier Bardem in Rome.
Magic!
199
00:22:40,999 --> 00:22:44,159
He's terrific!
- God, what a man!
200
00:22:44,679 --> 00:22:50,399
My part was small but shootings
were unique. I had my own trailer.
201
00:22:51,079 --> 00:22:54,439
Did you talk to him.
- Darling...
202
00:22:54,879 --> 00:23:00,199
When shooting was over Javier
took us to places all night!
203
00:23:02,479 --> 00:23:06,959
Wasn't he married?
- Such a man belongs to everyone!
204
00:23:10,039 --> 00:23:14,519
So we are walking in Rome.
We reached Trevi Fountain...
205
00:23:14,679 --> 00:23:19,399
"La Dolce Vita".
- Javier asked me to jump with him.
206
00:23:19,559 --> 00:23:22,439
We didn't, but it was incredible!
207
00:23:42,879 --> 00:23:46,319
I have info. Meeting?
208
00:24:06,079 --> 00:24:08,799
Tomorrow, 10, same place.
209
00:24:18,199 --> 00:24:20,559
What do you do, Sunny?
210
00:24:22,719 --> 00:24:26,719
From time to time I organize events.
Nothing special.
211
00:24:27,479 --> 00:24:30,199
And I adore dancing.
- Professionally?
212
00:24:30,839 --> 00:24:35,239
Something like that. I did
the choreography for a play.
213
00:24:36,479 --> 00:24:40,679
As a kid I loved going
behind the stage to watch the actors.
214
00:24:40,839 --> 00:24:45,199
It was there I found her
after the finale of "Giselle".
215
00:24:45,359 --> 00:24:48,919
Have you thought
of opening a dancing school.
216
00:24:50,239 --> 00:24:53,839
No, but now you mention it...
- Dear...
217
00:24:54,399 --> 00:24:59,279
In this city there is no
one proper place for dancing.
218
00:25:00,039 --> 00:25:02,759
I know, I've been at most.
219
00:25:03,479 --> 00:25:06,319
Hello! I'm selling you the idea.
220
00:25:06,479 --> 00:25:12,079
You buy a big place
and Sunny turns it into a dance hall.
221
00:25:12,239 --> 00:25:15,719
I'll bring a crowd at the opening.
222
00:25:15,879 --> 00:25:20,239
Bring Javier.
- Jarro, what do you think?
223
00:25:22,599 --> 00:25:28,279
As long as it is for Javier...
- I can be of assistance.
224
00:25:29,679 --> 00:25:33,719
Besides, I have something in mind.
- We'll see.
225
00:25:55,119 --> 00:25:58,079
I enjoyed the evening. Thank you.
226
00:26:00,119 --> 00:26:02,999
An ordinary evening
with two hypocrites.
227
00:26:03,679 --> 00:26:10,399
For me it was the evening in which
you agreed to make a dream come true.
228
00:26:12,479 --> 00:26:15,959
What dream?
- The dance hall.
229
00:26:18,959 --> 00:26:21,199
You probably misunderstood.
230
00:26:22,319 --> 00:26:26,359
What's going on?
- First it was beauty parlour,
231
00:26:26,519 --> 00:26:33,559
then PR Agency and whatnot.
How can I take this hobby seriously?
232
00:26:33,679 --> 00:26:38,999
You know I want this very much.
- Yes, you want it...
233
00:26:40,399 --> 00:26:45,999
You can't always get what you want.
That's the way of the world.
234
00:26:46,159 --> 00:26:51,839
I promise not to bother you.
I'll take care of it all alone.
235
00:26:52,759 --> 00:26:55,479
It will be my own business.
236
00:27:01,439 --> 00:27:05,839
Or we could be kind of partners,
if you want.
237
00:27:07,599 --> 00:27:12,319
I'm sorry, I avoid partnership
in an unfamiliar business.
238
00:27:26,959 --> 00:27:29,199
Knock-knock!
239
00:27:30,279 --> 00:27:32,479
What about sex?
240
00:28:29,559 --> 00:28:34,359
Couldn't we find a cozier place?
- Luxury doesn't become you.
241
00:28:34,479 --> 00:28:37,839
What have you got?
- Jarro's best friend.
242
00:28:37,959 --> 00:28:40,919
Knows all his secrets.
His pocket book.
243
00:28:41,039 --> 00:28:42,919
Names, dates, all.
244
00:28:43,079 --> 00:28:47,439
He is preparing a deal.
- I'm impressed. What deal?
245
00:28:47,599 --> 00:28:51,559
He'll sell amfets to some Turks.
Today at 6.
246
00:28:53,519 --> 00:28:57,599
Is all for the Turkish deal okay?
- Absolutely.
247
00:28:59,319 --> 00:29:01,319
Absolutely.
248
00:29:02,279 --> 00:29:07,479
I remember the story with the car.
- It was a mistake.
249
00:29:07,639 --> 00:29:12,799
A mistake is to attack Russia
naked in winter. That was imbecility.
250
00:29:12,959 --> 00:29:17,239
I've worked it all out now.
I control place, people.
251
00:29:17,439 --> 00:29:22,679
I want Martin close to you.
He should be your right arm.
252
00:29:22,839 --> 00:29:27,639
What do I need Martin for?
- For whatever you choose.
253
00:29:27,799 --> 00:29:32,119
Let me control this deal.
I don't need amateurs now.
254
00:29:32,279 --> 00:29:35,639
I want you to see him under pressure.
255
00:29:35,799 --> 00:29:39,759
Qualities, weaknesses...
We must be sure we need him.
256
00:29:39,919 --> 00:29:44,199
If this is so important for you...
I'll take him.
257
00:29:53,039 --> 00:29:56,479
Hair, make some lines
for us to refresh.
258
00:29:56,599 --> 00:29:59,559
It's in the car.
- Come on!
259
00:29:59,679 --> 00:30:01,959
Are we all here?
- Yes.
260
00:30:02,079 --> 00:30:03,959
Where's Martin?
261
00:30:04,119 --> 00:30:07,399
I don't know.
- Find him now!
262
00:30:07,759 --> 00:30:13,159
We are going with the two cars.
- How many are the Turks?
263
00:30:13,319 --> 00:30:17,479
Five. Everything should be perfect.
There will be more orders...
264
00:30:17,639 --> 00:30:24,159
Ivo... This asshole doesn't answer.
- I don't care. I want him with us.
265
00:30:28,639 --> 00:30:30,759
What do we do?
266
00:30:30,879 --> 00:30:32,879
I'm going to Jarro.
267
00:30:33,039 --> 00:30:35,759
Martin, one last thing.
- What?
268
00:30:35,879 --> 00:30:41,319
I don't want you at this meeting.
- And tell them I'm scared?
269
00:30:41,479 --> 00:30:45,639
There will be no arrests,
but photos will be made.
270
00:30:45,799 --> 00:30:50,119
If you enter the system once,
no erasing is possible.
271
00:30:50,279 --> 00:30:53,239
It's early for you to be exposed.
272
00:30:54,119 --> 00:30:59,359
I'm not explaining to you.
Is he around or not? It's urgent!
273
00:30:59,519 --> 00:31:05,319
I'm okay, Martin will be in trouble
if he's not here in 30 minutes.
274
00:31:05,439 --> 00:31:08,479
Ivo's looking for him.
Imagine what'll happen.
275
00:31:23,839 --> 00:31:25,879
Giggie, come here, darling.
276
00:31:43,239 --> 00:31:45,279
How are you progressing?
277
00:31:45,439 --> 00:31:49,759
The stuff is ready, the boys - too.
- Great.
278
00:31:50,879 --> 00:31:53,159
Anything else?
- Martin.
279
00:31:54,279 --> 00:31:57,039
What about him?
- He's disappeared.
280
00:31:58,079 --> 00:32:02,959
What do you mean?
- He's probably on a sick leave.
281
00:32:03,519 --> 00:32:05,519
Nobody has seen him.
282
00:32:05,999 --> 00:32:09,119
The mobile I gave him is off.
283
00:32:10,319 --> 00:32:12,799
Maybe he's not our man.
284
00:32:27,719 --> 00:32:32,159
Hold, you're late. They've been
searching for you for 2 hours.
285
00:32:32,319 --> 00:32:34,359
Nobody has called me.
286
00:32:34,519 --> 00:32:39,199
Go, I'll come to take her
in a couple of minutes.
287
00:32:41,559 --> 00:32:45,919
If the Turks like us,
we've got to increase production.
288
00:32:46,079 --> 00:32:48,079
We'll make another lab.
289
00:32:48,199 --> 00:32:54,079
I want different quality for export.
- That means different price.
290
00:32:59,759 --> 00:33:05,839
10 more minutes and you'd be out.
- Yeah, I enjoy being the dog-man.
291
00:33:05,999 --> 00:33:10,239
Sunny asked me to clean her ears.
- She did?
292
00:33:10,359 --> 00:33:12,399
Are you a nutcase?!
293
00:33:14,599 --> 00:33:18,959
Get rid of that dog
and go with the others.
294
00:33:19,079 --> 00:33:21,199
What about your mobile?
295
00:33:21,359 --> 00:33:27,039
I dropped it, running after the dog.
I'll check if it's not broken.
296
00:33:27,279 --> 00:33:29,399
Ivo?
297
00:33:29,919 --> 00:33:31,999
Let's review the drill.
298
00:33:40,959 --> 00:33:44,999
This dog saved me.
- You could thank her.
299
00:33:46,399 --> 00:33:49,119
Seriously, why did you do it?
300
00:33:50,119 --> 00:33:52,919
Don't flatter yourself.
I have my reasons.
301
00:33:53,039 --> 00:33:57,879
What?
- I love it, when I'm owed a favour.
302
00:33:59,239 --> 00:34:02,719
I don't owe you anything.
We're just even.
303
00:34:22,319 --> 00:34:25,879
The Turks are a new group from Izmir.
304
00:34:25,999 --> 00:34:29,079
They are trying
to organize a channel.
305
00:34:30,039 --> 00:34:33,599
You look like hell.
You want some coffee?
306
00:34:34,679 --> 00:34:38,319
Yes.
Anyway, I'll never get enough sleep.
307
00:34:41,359 --> 00:34:43,399
Go on, I'm listening.
308
00:34:46,319 --> 00:34:49,919
The meeting will be
in a deserted warehouse
309
00:34:50,079 --> 00:34:52,839
at the green-grocer's market
in Slatina.
310
00:34:53,999 --> 00:34:57,079
The cameras should be put by 7.
311
00:34:57,599 --> 00:35:01,159
Any chance for them
to debug the warehouse?
312
00:35:01,319 --> 00:35:05,359
None. Except if they suspect
that we're tracing them.
313
00:35:05,479 --> 00:35:08,999
And they should have
better equipment then ours.
314
00:35:09,159 --> 00:35:12,999
Why shouldn't they have it?
They are not savages?
315
00:35:13,159 --> 00:35:16,119
Sorry, go on.
- I use people
316
00:35:16,239 --> 00:35:19,239
from another department,
unfamiliar with the operation.
317
00:35:19,399 --> 00:35:22,359
They are installing
the video cameras now.
318
00:35:30,919 --> 00:35:36,159
The bus will be parked a 100 yards
away from the warehouse.
319
00:35:36,319 --> 00:35:39,719
These are the new German cams
with transmitters.
320
00:35:39,879 --> 00:35:45,039
We can see their thoughts even.
We'll put 4 for better coverage.
321
00:35:45,199 --> 00:35:50,359
The supersensitive mikes
will pick any whisper.
322
00:35:53,559 --> 00:35:58,399
Good job, Popov. We have a real case
with real criminals.
323
00:35:59,479 --> 00:36:02,519
We are a step away from Jarro.
324
00:36:02,639 --> 00:36:06,639
If this works, we'll smash his system.
325
00:36:07,159 --> 00:36:10,239
I want Special Ops there.
- What?
326
00:36:10,679 --> 00:36:15,559
The perfect time to polish our image.
- I strongly disagree.
327
00:36:15,679 --> 00:36:20,199
No use of this.
- Why should we stall?
328
00:36:20,679 --> 00:36:25,199
This must work so we have
iron-clad proofs against Jarro.
329
00:36:28,039 --> 00:36:35,079
We'll record them and then break in.
- We'll waste our chance!
330
00:36:36,039 --> 00:36:41,359
I said Special Ops and that's it!
Then we can invite reporters.
331
00:36:49,359 --> 00:36:52,959
I, Martin, Zdravko and Hook are
in the first car.
332
00:36:53,119 --> 00:36:55,439
We enter the usual way.
333
00:36:59,039 --> 00:37:04,319
Martin, stay close to me,
as if we're on a honey moon.
334
00:37:04,599 --> 00:37:09,279
If this goes smoothly
the drinks are on me tonight.
335
00:37:33,559 --> 00:37:37,039
Tell it quickly.
- Don't enter the warehouse.
336
00:37:37,159 --> 00:37:41,799
There'll be arrests.
- Easy, the doctors are good.
337
00:37:41,959 --> 00:37:46,879
If you go there, you're finished.
- I'll call you next week.
338
00:37:46,999 --> 00:37:51,319
Who are you talking to?
- My uncle. They'll operate.
339
00:37:51,759 --> 00:37:56,639
Before the important news
I want you to fill this.
340
00:37:57,439 --> 00:38:01,879
With what, Popov?
- With your phones. Do it.
341
00:38:05,279 --> 00:38:07,399
Be quick!
342
00:38:11,479 --> 00:38:13,359
Right.
343
00:38:13,479 --> 00:38:17,399
We're starting the operation
and later Special Ops come.
344
00:38:17,559 --> 00:38:22,359
Go to the cars.
- I can't see any Special Ops.
345
00:38:22,479 --> 00:38:25,119
They'll be waiting for us there.
346
00:38:25,239 --> 00:38:29,119
Slavov wants a ball.
Let's give it to him.
347
00:38:43,519 --> 00:38:47,759
Hook , on 90% of the dollars
in the USA
348
00:38:47,919 --> 00:38:53,159
there are traces of the white stuff.
It's written in the papers.
349
00:38:53,319 --> 00:38:57,599
They need to work more
to catch up with us.
350
00:38:58,399 --> 00:39:01,399
Zdravko, leave it for later, okay?
351
00:39:40,599 --> 00:39:44,439
It's like in a mini-bus.
- Someone else knows about this?
352
00:39:44,599 --> 00:39:48,839
No, just us.
Special Ops are waiting for a signal.
353
00:40:46,039 --> 00:40:48,359
Now, who's this, damn it?
354
00:40:54,919 --> 00:40:58,439
Fuck you, dirty bastards!
- What's going on?
355
00:41:01,279 --> 00:41:03,359
We're going back.
356
00:42:11,839 --> 00:42:14,119
I can see some movement.
357
00:42:18,799 --> 00:42:21,279
The target is right there.
358
00:42:53,479 --> 00:42:55,719
Did you bring the money?
359
00:43:05,279 --> 00:43:11,399
He said: not so quick. He asks
why the place of meeting is changed.
360
00:43:13,319 --> 00:43:15,719
For the sake of security.
361
00:43:22,479 --> 00:43:25,719
Okay. He wants to test the goods.
362
00:43:27,759 --> 00:43:29,759
Naturally.
363
00:43:37,079 --> 00:43:39,079
Hallo?
364
00:43:43,079 --> 00:43:45,119
All right.
365
00:43:47,199 --> 00:43:49,279
Hi, friend!
366
00:44:05,799 --> 00:44:07,799
Here.
367
00:45:21,319 --> 00:45:24,879
Okay.
He wants to do business with you.
368
00:45:42,439 --> 00:45:44,519
Good job!
369
00:45:49,879 --> 00:45:51,919
It's done.
370
00:46:45,439 --> 00:46:48,479
Pick up your gear. We've been fucked.
371
00:47:20,799 --> 00:47:22,599
Someone's singing on us.
372
00:47:22,719 --> 00:47:27,359
Not the Turks, they didn't know
the place till the last minute.
373
00:47:27,519 --> 00:47:32,519
The boys didn't know it either.
- The cops were in position.
374
00:47:32,639 --> 00:47:34,679
They were alerted.
375
00:47:34,999 --> 00:47:37,759
So who remains? Me and you?
376
00:47:47,639 --> 00:47:51,399
The pocket book!
Someone has read it.
377
00:47:53,639 --> 00:47:55,679
Someone from our people.
378
00:48:22,119 --> 00:48:25,199
Jarro has a man in your team!
379
00:48:26,679 --> 00:48:30,119
Someone of your men
sends messages to Ivo!
380
00:48:30,239 --> 00:48:34,359
No problem.
- I'm a dead man! It's a problem!
381
00:48:34,479 --> 00:48:37,199
Easy! Only I know about you!
382
00:48:38,439 --> 00:48:41,479
Only you knew about the deal too.
383
00:48:42,999 --> 00:48:45,919
I promise you. I'll find him.
384
00:48:47,479 --> 00:48:50,959
Better do it
before they find about me!
385
00:50:48,279 --> 00:50:52,319
BNT 2011
30419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.