All language subtitles for Night shift 7- We are the police.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 * Musik * 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 * Musik * 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 * Musik * 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 * Musik * 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 * Musik * 6 00:00:15,000 --> 00:00:36,000 * Musik * 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 * Musik * 8 00:00:39,000 --> 00:00:57,000 * Musik * 9 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 * Musik * 10 00:01:00,000 --> 00:01:25,000 * Musik * 11 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 * Musik * 12 00:01:29,000 --> 00:01:46,000 * Musik * 13 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 * Musik * 14 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 * Musik * 15 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 * Musik * 16 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 * Musik * 17 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 * Musik * 18 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 * Musik * 19 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 * Musik * 20 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 * Musik * 21 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 * Musik * 22 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 * Musik * 23 00:02:16,000 --> 00:02:42,000 * Musik * 24 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 * Musik * 25 00:02:45,000 --> 00:02:58,000 Wir sind die Polizei, aber das klappt uns keine Arsch. 26 00:03:07,000 --> 00:03:13,000 * Musik * 27 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 * Musik * 28 00:03:17,000 --> 00:03:28,000 * Musik * 29 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 * Musik * 30 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 * Musik * 31 00:03:35,000 --> 00:03:57,000 Oh, hier, Blut. 32 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Und da noch mehr Blut. 33 00:04:04,000 --> 00:04:13,000 Es geht ja gut los. 34 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 * Musik * 35 00:04:30,000 --> 00:04:52,000 * Musik * 36 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 * Musik * 37 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Der frisst 5 Kilo Fleisch am Tag. 38 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Nein, wir haben dann noch eine exotische Tierart. 39 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Ja, dann schauen wir sie doch mal an. 40 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Ja, das Tier ist jetzt ein bisschen groß geworden, 41 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 aber im Prinzip ganz harmlos. 42 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Man frisst einem so zu sagen aus der Hand. 43 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Ich schau das mal an. 44 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Ach, das ist ein Leguan, ne? Leguan kenne ich. 45 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Hallo, Leguan. 46 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 * Musik * 47 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 * Musik * 48 00:05:28,000 --> 00:05:49,000 Das ist ein Alligator, scheiß Alligator, ausgewachsendes Riesenviech. 49 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Ja, aber der ist völlig harmlos. 50 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Ich habe ihm gerade 20 Fosche gegeben, Leute, alles und auch. 51 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Das ist ein Leitverschaften, es handelt sich um ein Krokodil. 52 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Also gehen Sie bitte zurück in Ihre Wohnung 53 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 und warten, bis das Tier abgeholt wird. 54 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Abgeholt. 55 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Allerdings, das Tier kommt in so, aber nicht an der Leine, 56 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 sondern mit Tierpfleger und Betreuungsgewehr. 57 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Betreuungsgewehr? Ja, Betreuungsgewehr. 58 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Und ich hoffe, der Kollege ist ein guter Schütze. 59 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Ich bin zwar Polizist, 60 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 aber wenn ich irgendwas nicht anfasse, dann sind es Krokodile. 61 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 * Musik * 62 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 * Musik * 63 00:06:25,000 --> 00:06:31,000 Hallo, Verkehrsmodrolle. Hi. 64 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Sie waren ein bisschen schnell, hier ist Tempo 80. 65 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Wir haben Sie mit 110 gemessen. 66 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Was? Oh, sorry. 67 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Das muss ich wohl lieber sehen haben. 68 00:06:42,000 --> 00:06:48,000 Dann geben Sie mir doch mal Führerschein, Fahrzeugpapiere 69 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 und Personalausweis. 70 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Da gibt es nur meinen Führerschein bei. 71 00:06:53,000 --> 00:07:00,000 Check das mal. 72 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Die Geschwindigkeitsübertretung aus Orts von über 30 km/h 73 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 kostet sie 75 Euro und drei Punkte in Fansburg. 74 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Alles klar, Meister. 75 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Aber wenn Sie gleich zahlen, dann drück ich 76 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 mit Fansburg noch mal ein Auge zu. 77 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Das ist jetzt aber mal tolerant. 78 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Der starbt noch Geld, weiß ich? 79 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Der Starter spart sich doch immer am Fahrbahn. 80 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Stimmt so. 81 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Jettung? Nö, danke. 82 00:07:26,000 --> 00:07:31,000 Das ist von 100 pro keine Frauen. 83 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Sondern? Tunden, 100 pro Tunden. 84 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Wenn ich bulle, werde ich für mich die beiden 85 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 noch mal genauer angucken. 86 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Scheiße klar. 87 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 * Musik * 88 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 * Musik * 89 00:07:46,000 --> 00:07:55,000 Hallo, Verkehrskontrolle. 90 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Sie waren 50 km/h zu schnell. 91 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Ja, sorry, das ist ein Notfall. 92 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Notfall? Mit 130 Sachen? 93 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Wie wäre es, wenn Sie mir erst mal 94 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Ihren Dienstausweis zeigen? 95 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 So, das bin ich. 96 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Wenn Sie mir jetzt die 160 Euro in Bar geben, 97 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 vergesse ich die drei Punkte in Fansburg. 98 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Ist das ein Angebot? 99 00:08:18,000 --> 00:08:30,000 Eins muss man im Borschen lassen. 100 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Er war verdammt hartnäckig. 101 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Sie müssen mir eine Anzahl gerechnen. 102 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Wegen Tierquälerei und versuchter Körperverletzung. 103 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Das ist doch gut, wenn nur einmal 104 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 war ein Tierarztier da, dann Stachelverschluck. 105 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Tierarzt ist immer gut. 106 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Ohrensmahl, Hand rein, Stachel raus, das war's. 107 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Zum Koko dient es doch kein Spaß. 108 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Iggy hätte früher oder später jemanden ungebracht. 109 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Ungebracht. Quatsch ist das. 110 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Ein Hund, eine Katze, sie oder mich. 111 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 Tschüss. Tschüss. 112 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 Hallo. 113 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Komm sie mal bitte mit. 114 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Wieso? 115 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Meine Mutter wird geschlagen. 116 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Was? 117 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Wer bist du denn? 118 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Jennifer. 119 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Und wer schlägt deine Mutter, Jennifer? 120 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Mein Papa. 121 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Dein Papa? 122 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Er spinn. 123 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Komm sie mal mit. 124 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Erich. 125 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Hallo. 126 00:09:36,000 --> 00:09:44,000 Was machen Sie hier, wer sind Sie? 127 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Entschuldigen Sie, dass wir hier so reinplatzen. 128 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Aber Ihre Tochter hat uns drum gebeten. 129 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Wir sind von der Kriegboot. 130 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Jennifer, was soll das denn? 131 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Ich bin Lisa Brenner und das sind mein Kollegen. 132 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Erichsen. Ja, ja, wir kennen uns. 133 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Ja, wir kennen uns. 134 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Ihre Tochter sagt, es wäre von Seiten 135 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 ihres Mannes zu Gewalt an Wendung gekommen. 136 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Das war kein Unfall. 137 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Doch Jenny, das war ein Unfall. 138 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Rechts in der Unfall. 139 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Schätz jemanden trägt einen fetten Siegelring 140 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 am Mittelfinger und den Ehring da, wo ihn alle tragen? 141 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Hält gar kein Ehring, wir leben in Scheidung. 142 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Und die Scheidung akzeptiert er nicht? 143 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Also ich habe das Sorge recht und die Wohnung 144 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 darf er sowieso nicht betreten. 145 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Und was wollt er denn heute hier? 146 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Er wollte uns sagen, dass er jetzt alles besser wird. 147 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Wieso? Was macht er denn? 148 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Er hat einen Resteladen. 149 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Tesafilm, Waschmittel, Lederjacken, was für sich. 150 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Alles ein Euro, was Mama Scheiße findet. 151 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 Sie sollten Ihnen anzeigen, wie ein Körperverletzung. 152 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Garantiert nicht. 153 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Sie haben Angst? 154 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Er ist unberechenbar und außerdem krankhaft eifersüchtig. 155 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Auf wen? Was geht sie das an? 156 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Wir können Sie jetzt vorübergehen 157 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 zu Ihrer eigenen Sicherheit ins Frauenhaus bringen. 158 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Oder was meinst du? Wer soll es? 159 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Was? Nein, nein, nein, das geht gar nicht. 160 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Ich habe heute meine Prüfung. Was für eine Prüfung? 161 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Hotelfachfrau. 162 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Mist, wie soll ich das machen mit der Scheißbeule? 163 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Was soll ich denn so unser Zelt haben? 164 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 Und wo ist ihr Mann jetzt? 165 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Keine Ahnung. 166 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Beim Fasching. 167 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Erzähl kein Unsinn. 168 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Beim Fasching? Im April? 169 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Er geht als Frau, habe ich genau gesehen. 170 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Er gleitet sich häufiger? 171 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Einmal war er klauen im Kindergarten. 172 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Da oben ist ein Bild. 173 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Der ist bestimmt gut als klauen. 174 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 Wenn er wiederkommt, rufen Sie mich an. 175 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Ja. 176 00:11:28,000 --> 00:11:34,000 Das wird schon wieder. 177 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 * Musik * 178 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 * Musik * 179 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 * Musik * 180 00:11:43,000 --> 00:12:09,000 Hi. Hi. 181 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Schließ ab. 182 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Guten Tag, kleine Frau. 183 00:12:14,000 --> 00:12:25,000 Zwei Minuten. 184 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 Das ist ein ganz normaler Überfall bei der Herrschaft. 185 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Keine Panik. 186 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Die tun was wir sagen und nichts wird passieren. 187 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 So aller hinlegen jetzt. 188 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Du bist jetzt aufstehen mitkommen. 189 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Kommt, lauf nicht rein. 190 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 Sind Sie Elaine? 191 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Ja. 192 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 Welches ist denn nun das teuerste Colier hier, Elaine? 193 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 Bauen Sie die Preise ja nicht mal angeschrieben. 194 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 * Musik * 195 00:13:00,000 --> 00:13:10,000 Sie haben mich doch nicht erschießen, oder? 196 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 Aufmachen. 197 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Die wirklich teureen Stück sind alle oben in der Auslage. 198 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Kein Müll. 199 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Vertipp dich nicht. 200 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Und sie selber machen. 201 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Du bist gleich tot. 202 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 * Musik * 203 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 Schön. Fällt mir. 204 00:13:31,000 --> 00:13:39,000 Das ist doch nett. 205 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Einpacken. 206 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Die Schuhe sind ein Albtraum. 207 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Da kannste eine Woche nicht laufen. 208 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Tja, Kaiser. 209 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Zwei kommen mit. 210 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Bitte nicht mich. 211 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Ihr zwei kommt mit. 212 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Elaine und die beiden. 213 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Das ist gut. 214 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 So, wir gehen jetzt hier ganz normal raus, klar? 215 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Klar. 216 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Und kein Alarm. 217 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Wann darf ich dann den Alarm geben? 218 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 Er fragt, wann den Alarm geben darf. 219 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 Hör mal zu, du Piep-Ax, das ist eine Geißnahme. 220 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Also, wenn ihr die beiden Hübschen wieder sehen wirst, ja? 221 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 So, Abgang. 222 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 * Musik * 223 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 * Musik * 224 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Hukadd? 225 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Ja, hallo. 226 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Ich bin hier in einer verdammt uminöse Fahrzeugkontrolle der Polizei. 227 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Uminöse-Polizeikontrolle. 228 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Die Typen sind keine normalen Polizisten. 229 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 So viel kann ich Ihnen schon mal sagen. 230 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Jetzt mal ganz langsam. 231 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Mit wem spreche ich denn da? 232 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Mir passt es nicht, dass wir bei der Frau nichts machen konnten. 233 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Du kannst doch nicht alle retten. 234 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Wenn da was passiert? 235 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Wenn in tausend anderen Wohnungen was passiert? 236 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Wenn ein Kind lügt und die Nachbarn schweigen. 237 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Kaffee kostet einen Euro, auch so. 238 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Das darfst du nicht persönlich nehmen, kannst du gar nicht leisten. 239 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Und ich kann es mir nicht leisten, um sonst zu arbeiten. 240 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Polizeiarbeit umsonst, oder? 241 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Vorsicht über Waldbruch. 242 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Frau uns Frauenhaus, melder der Umstände für Frauen eingestellt. 243 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Geschenkt. 244 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 So viel kann ich Ihnen schon mal sagen. 245 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Wenn Sie mir nicht sofort sagen, wer Sie sind, 246 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 dann beende ich das Gespräch. 247 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Zachari hat Immobilien. 248 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Wegen einer Geschwindigkeitsübertretung von 50 Stundenkilometer 249 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 musste ich 160 Euro zahlen. 250 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Kann das sein? 251 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Da muss ich mich erstmal schlau machen. 252 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Ich habe die SCVO auch noch im Kopf. 253 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Aber was haben Sie denn im Kopf? 254 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Sind Sie nicht die Polizei? 255 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Die einen kassieren hier im Bar, die anderen wissen nicht Bescheid. 256 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Und ich verpasse meinen Flug. 257 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Jetzt werden Sie nicht frech. 258 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Geben Sie mir mal das Kennzeichen des Polizeiautos. 259 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Haha, 71, 71. 260 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Kann ihr die errichten? 261 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Ich kümmere mich drum. 262 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Überfall? Was ist für ein Überfall? 263 00:16:25,000 --> 00:16:45,000 Was kostet das an Stein? 264 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 So 15.000. 265 00:16:47,000 --> 00:16:51,000 Jeder ein. 266 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Echt jetzt? 267 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Quatsch nicht. 268 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Aber nur ein. 269 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Kleine Aufmerksamkeit. 270 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 Wir haben ja genug davon, weißt du. 271 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 * Lachen * 272 00:17:05,000 --> 00:17:24,000 Ui, ui, ui, alles klar, Schwester? 273 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 Tut dir denn jetzt was? 274 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Keine Ahnung. 275 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Manche Leute sind einfach zu blöd. 276 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Wie kommst du drauf, dass ich deine Schwester bin? 277 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Das war ein Scherz. 278 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Das sagt man doch so. 279 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Siehst du das Ding hier? 280 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Gasig. 281 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Das Ding macht gleich Schnap. 282 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Und zwar da, wo es besonders weh tut. 283 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Und da wollen wir mal sehen, wer hier eine Schwester ist. 284 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Also verpiss dich, du Arschloch! 285 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Von unterwegs. 286 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Was für ein Scheißtag. 287 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 * Musik * 288 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 * Musik * 289 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 * Musik * 290 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 * Musik * 291 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 * Musik * 292 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 * Musik * 293 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Herr Geiser. 294 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Bist du bei der alles in Ordnung? 295 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Ja. 296 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Ich bin Theo Lomax, Polizeirat. 297 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Benannt. 298 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Erichsen? 299 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Angenehm. 300 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 Ja, ich hätte in der Lampe gar nicht geben dürfen. 301 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Was soll ich machen? 302 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Haben sich die Geisen schon bei Ihnen gemeldet? 303 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Nein, eine der beiden meinte, dass sie sich gleich wieder laufen lässt. 304 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Gleich, was heißt denn gleich? Was war denn das für ein Typ? 305 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 Dass so was freier umläuft, das spricht nicht gerade für unsere Justizsysteme. 306 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Die waren vorbestraft, meinst du? 307 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Ja, sie vielleicht nicht. 308 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Haben Sie diesen Raub schon taxiert? 309 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Etwa 25 Millionen Euro. 310 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Was? 311 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Wie Sie sagten, 25 Millionen? 312 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Ganz recht. Leider. 313 00:19:17,000 --> 00:19:21,000 Die teuren Stücke müssen die Dibe ja nicht unbedingt kennen. 314 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 25 Millionen Euro? 315 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Das war kein Zufall, Herr Geiser. 316 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Das war auch kein Zufall, Herr... 317 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Erichsen? 318 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Erichsen. 319 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Wir sind der beste Diamantenschmuckhändler der Stadt. 320 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 Dass die Diamanten im zweistelligen Millionenbereich im Safe legen. 321 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Ist normal. 322 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 Wir hatten eine Lieferung aus Entwerben. 323 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Die Diamantenkollis, ganze Diamantenkollektionen. 324 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 Kleine, feine, fünf Karreter. 325 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 Ein Teil davon sollte jetzt unsere Filiale gebracht werden. 326 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 Die Täter wussten, wo was liegt und kannten ihre Angestellten beim Namen. 327 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Das war ein Insider. 328 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 Woher hatten Sie diese Information? Ex-Angestellte? 329 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Das glaube ich nicht. 330 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 Vielleicht irgendwelche Kunden, die sich etwas zeigen ließen. 331 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Hätten Sie die Täter schon mal gesehen? 332 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Haben die ihn irgendwie bekannt vor? 333 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Nein, ein Frauenkleidern, so viel steht fest. 334 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Können Sie die genauer beschreiben? 335 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Die sind völlig grotesgehaust. 336 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Gerade zur Obstzön. 337 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Sie waren beide blond. 338 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Trug billige Frauenperücken aus Kunstphase. 339 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Wenn Sie dann vorwärts euch dran gehalten hätten... 340 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Wusch. 341 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Dann wäre das Ding weg gewesen. 342 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Hätten Sie wo gerne gemacht, was? 343 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Das ist mein Feuerzeug. 344 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Ich habe Ihnen Kollegen schon verstanden. 345 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 * Musik * 346 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 * Musik * 347 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 * Musik * 348 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 * Musik * 349 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Hey, wieso kannten die meinen Namen? 350 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Das ist alles ein Zeichen des Schicksals. 351 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Was ist denn daran, Schicksal? 352 00:21:11,000 --> 00:21:14,000 Wir beide sind dazu auserkommen, bescheckt zu werden, hm? 353 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 Elaine, wir sind gerade beide Opfer einer Geiselname geworden. 354 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Das hätte richtig schlimm werden können. 355 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 Aber stattdessen hat jeder einen hübschen kleinen Stein geschenkt bekommen. 356 00:21:24,000 --> 00:21:29,000 Fragt sich jetzt nur noch, was wir damit machen. 357 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Verstehe ich nicht. 358 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Du wirst es doch wohl nicht etwas zurückgeben. 359 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Ja klar, was denn sonst? 360 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Elaine, siehst du doch einfach mal Schmerzensgeld haben. 361 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 So ein Steinchen kostet 28.000. 362 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 Das schlägt auf. 363 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 Spätestens wenn sie Typenstappen vergessen ist, 364 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 die kriegen sie doch nicht. 365 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 Ich meine, selbst wenn, ja? 366 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Denkst du, die gehen dann zur Polizei und sagen, 367 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 entschuldigen Sie bitte, aber ich glaube, 368 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 da fehlen noch zwei Steinchen, die haben wir verschenkt. 369 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Das lohnt sich nicht, Yvonne. 370 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Ja, aber der Chef hat das verdient. 371 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Ich meine, wer macht denn die Umsätze? 372 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Wer steht denn den ganzen Tag im Laden? Wir. 373 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Und Ironie ist noch. 374 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Denkst du, irgendjemand würde es eine halbe Stunde 375 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 mit dem Typen im Laden aushalten, wenn wir da nicht wären? 376 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Garantiert nicht. 377 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Denk dir eine Kette in den Ausschnitt, 378 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 gib den Klapps auf den Po und dann ab. 379 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Und abends musst du es alles wieder abgehen. 380 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Berufskleidung. 381 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Ja, scheiße Berufskleidung. 382 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Das ist schon drei Jahre. 383 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Und du weißt, zwei Monate. 384 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Ich habe vorher Parfüm verkauft, Yvonne. 385 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 Da wird nicht nur geglötzt, da wird geschnüffelt. 386 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 Die Typen kaufen das Zeug für ihre Frauen 387 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 und du bist die Testperson. 388 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 Da steckt jeder Kunde seine Nase in deinen Ausschnitt. 389 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 Ich bin echt froh, dass ich da weg bin. 390 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Na, siehst du? 391 00:22:49,000 --> 00:22:53,000 Jetzt hat das der Schicksal mal gut mit uns beiden gemein. 392 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Hm? 393 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Ich sag da. 394 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 Alles schickse. 395 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Schickse. 396 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 * Musik * 397 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 Geile Schlampen, geile Schlampen. 398 00:23:35,000 --> 00:23:44,000 Hier, hier. 399 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Frau Reines-Tango. 400 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Wo ist ein Gläser? 401 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 Da hinten. 402 00:23:50,000 --> 00:23:56,000 Wir sind reich, Alter. 403 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 Scheiß mich an. 404 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Tschüss. 405 00:24:01,000 --> 00:24:11,000 Komm, lass mich Ihren Kopf nicht hängen, das wird schon wieder. 406 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 Er ist der Job und dann die privaten Dinge, klar? 407 00:24:14,000 --> 00:24:18,000 Verstanden. 408 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 Er ist der Job, dann die privaten Dinge. 409 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Okay. 410 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 Ein Teil in meinem Kopf sagt mir allerdings, 411 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 dass ich mich um meine Familie kümmern muss. 412 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Was? 413 00:24:31,000 --> 00:24:36,000 Verdi, du hast keine Familie mehr. 414 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 Der Fisch ist gegessen. 415 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Kannst du dir irgendwann mal Geld schieben? 416 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Reichlich Geld. 417 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Das war es dann aber auch schon. 418 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 Jetzt freu dich noch mal. 419 00:24:48,000 --> 00:24:51,000 Die ganze Kohle hier. 420 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 In dieser Scheiß-Rest-Rampe. 421 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 So kommt her, ihr kleinen Tanzmäuse. 422 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 Ich will euch alle sehen, eine nach der anderen. 423 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Kommt alle zu mir. 424 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 Du auch? 425 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 Ja, dich meine ich. 426 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 Ihr werdet jetzt bei mir alle viel besser haben, 427 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 als bei diesem Scheiß-Jubilierung zu leben. 428 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 Das war vielleicht ein Arschloch. 429 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Nee, das ist ein Arschloch. 430 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Jetzt komm mal her. 431 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 Perfekt. 432 00:25:25,000 --> 00:25:39,000 Wie ist das denn? 433 00:25:39,000 --> 00:25:49,000 Stammkunde. 434 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 Was ist? 435 00:25:52,000 --> 00:26:00,000 Was ist? 436 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Ich brauche Waschpulverfrieden, 437 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 mein einziger Hose ist versaut. 438 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 Ein Euro? 439 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 Geschenkt, warte mal. 440 00:26:11,000 --> 00:26:16,000 Boah, Maschine, Schiehunterwäsche. 441 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 Weichspüler. 442 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 Weltkatze. 443 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 Kettoblaster, Toaster, ich mach zu. 444 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Wie zu? 445 00:26:26,000 --> 00:26:29,000 Für immer, für immer, für immer. 446 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 Ich komm gleich wieder, Freddy. 447 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 Haben Sie ihn erkannt? 448 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 Ja, wie soll ich den identifizieren? 449 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Die eine so aus wie Kim Basinger 450 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 und die andere machte einen auf Jane Mansfield. 451 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 Jane Mansfield? 452 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Sie beruhen wir aus Hollywood 453 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 mit mächtigem Holz vor der Hütte, 454 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 wenn Sie verstehen, was ich meine. 455 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 Sie haben zehn Angestellte. 456 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Wie ist das Arbeitsklima? 457 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Selbstverständlich. 458 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Wie soll ich das verstehen? 459 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Keine in der betrieblichen Probleme. 460 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Sie vertrauen Ihren Angestellten? 461 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 Ja, ich vertraue Ihren. 462 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 Ich finde, sie ist sogar hervorragend. 463 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 Sehen Sie meine beiden Schmuckverkäuferinnen? 464 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Wir wohnen in die Läden. 465 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Was? 466 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 Ich beschäftige nur hübsche Frauen. 467 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Das ist sozusagen ein Geschäftsprinzip. 468 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Ja. 469 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 Die männlichen Kunden legen schneller die Kreditkarte auf den Tisch. 470 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Vor allem die Scheiße aus den Emiraten. 471 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 Die sehen bei den Mädels eine Perlenkette im Dekolletier. 472 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 Dann bleibt die Luft weg und der Preis spielt keine Rolle mehr. 473 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 Dann passen Sie auf, 474 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 dass Sie die beiden nicht aus Versehen mitverkaufen. 475 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Sehr witzig, Kommissar. 476 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 Einer der Täter kannte ihre Angestellte Elaine mit Vornamen. 477 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Vorher? 478 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 Woher soll ich das wissen? 479 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Vielleicht war einmal als Kunde im Geschäft. 480 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Dazu werde ich Ihren Namen aufgeschneppt. 481 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Warum haben Sie nicht sofort Alarm gegeben? 482 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Weil ich nicht sterben wollte. 483 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Darum. 484 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 Verstehe ich vollkommen. 485 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 Keiner stirbt gerne. 486 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Was ist mit Ihrem Sicherheitsbeamten? 487 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Sind Sie mit der Firma im Allgemeinen zufrieden? 488 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Das soll mit denen sein. 489 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Die können jetzt ihre sieben Sachen packen. 490 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Die werden selbstverständlich entlassen. 491 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Was ist so was, bloß Juwelier geworden? 492 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 Vielleicht hat er sich selbst behaupten. 493 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Der Typ? 494 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Dafür hat er die Eier nicht. 495 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Die Versicherung zahlen, das ist alles schon mal da gewesen. 496 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Ich kann mich nicht vorstellen. 497 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Danke. 498 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 Jedenfalls haben die beiden Typen das Ding nicht alleine durchgezogen. 499 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Moin. 500 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Hallo. 501 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Hallo. 502 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Hallo. 503 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Hallo. 504 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Hallo. 505 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Moin. 506 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Ich muss mal eben ganz dringend immer einer Frau sprechen. 507 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Wie heißt denn Ihre Frau? 508 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 Rosa Kunkel. 509 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Hab ich nicht. 510 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Nur eine Rosa Dias. 511 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Ja, das ist sie. 512 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 Holen Sie sie bitte daraus. 513 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Wie raus? 514 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Also das ist jetzt ganz schlecht. 515 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Sie ist gerade mitten in der praktischen Prüfung. 516 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Servieren mit drei Zellern. 517 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Hallo? 518 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Hören Sie mal. 519 00:29:05,000 --> 00:29:11,000 Das ist eine glatte Eins. 520 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Was meinen Sie? 521 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Ja, natürlich. 522 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Aber wenn das tatsächlich Ihre Frau ist, 523 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 so helfen Sie nicht. 524 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Wie lange dauert denn so was? 525 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Ein paar Minuten müssen Sie schon Geduld haben. 526 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Als Assistentin. 527 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Als Assistentin. 528 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Das ist meine Pflicht, 529 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 für einen reibungslosen Ablauf zu sorgen. 530 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Hab ich gemerkt. 531 00:29:33,000 --> 00:29:39,000 Du kannst mit der Kellerei aufhören. 532 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Das brauchst du jetzt nicht mehr. 533 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Du tust mir viel. 534 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Pack deine Sachen und wir gehen. 535 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 Freddy, ich habe gerade praktische Prüfung. 536 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 Du brauchst diese Arschlöcher nicht mehr zu bedienen. 537 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Teil zwei ist ein Reklamationsgespräch. 538 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Bitte lass mich das jetzt machen. 539 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Reklamationsgespräch? 540 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Warum geht's da? 541 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Ein Gast kommt zu dir und beschwert sich über irgendwas. 542 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Worüber beschwert er sich? 543 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Es hat ihm nicht geschmeckt. 544 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Oder der Service war schlecht. 545 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 Und die Hotelfachfrau 546 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 muss die Reklamation höflich 547 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 aber bestimmt in die richtigen Bahnen lenken. 548 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 Rosa? 549 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Was? 550 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Spinnen jetzt nicht rum. 551 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 Du kommst jetzt mit. 552 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Wir haben jetzt genug Geld. 553 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Seit wann? 554 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Ich habe nicht mehr. 555 00:30:25,000 --> 00:30:31,000 Ist Ihnen an den Täter noch 556 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 irgendetwas Besonderes aufgefallen? 557 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Naja, es sind erstlachtig 558 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 irgendwelche überkandidelten Frauen auf Schnäppchentour. 559 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Ja, dann waren es Männer auf Schnäppchentour. 560 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Das wissen wir schon. 561 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Beide blond. 562 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Beide das selbe Kostüm. 563 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Dieser Besonnenbrille. 564 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Der Dicke mit der Stop-Order 565 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 hat auf jeden Fall ein Ehring. 566 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Hinsetzen. 567 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Er legt mich aufs Ohr, ich bin nicht auf den Sack. 568 00:30:55,000 --> 00:30:59,000 Waren das vielleicht mal Kunden von Ihnen? 569 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Kam die Ihnen bekannt vor? 570 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Nein. 571 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Ich meine, wenn ein Kunde das Zweite mal bei uns in den Laden kommt, 572 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 dann müssen wir das wissen. 573 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Unser Chef verlangt das von uns. 574 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Er nennt das Kundenbindung. 575 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 Kundenbindung? 576 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Ja. 577 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Der Kunde ist König. 578 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Der Kunde ist König. 579 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Einer der Täter nannte ihre Kollegin beim Namen, 580 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 hat sie mit Elaine angesprochen. 581 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Hatten Sie den Eindruck, dass die beiden sich kennen? 582 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Nee, das war ja vergruselig. 583 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Das hat uns Angst gemacht. 584 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Es war so provokativ. 585 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 Wie wenn ein Fremder auf einmal bei Ihnen im Wohnzimmer sitzt. 586 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 Zum Glück ist das ja jetzt alles vorbei. 587 00:31:35,000 --> 00:31:39,000 Danke, das war es erst mal. 588 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Danke auch. 589 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 [Musik] 590 00:31:43,000 --> 00:31:57,000 Hallo, zwei Döner, zwei Cola. 591 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Alles klar. 592 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 Schön, dich in den Uniform einzusetzen. 593 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 Na, kein Mensch. 594 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 Leider machen Leute. 595 00:32:17,000 --> 00:32:21,000 So, bitteschön. 596 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Danke. 597 00:32:23,000 --> 00:32:27,000 Und? 598 00:32:27,000 --> 00:32:33,000 720 Euro. 599 00:32:33,000 --> 00:32:37,000 Herr Hürer, der ist auch bei der Polizei. 600 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Ah ja, wo denn? 601 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Welches Revier? 602 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Berlin, der spricht nur noch Türkisch. 603 00:32:43,000 --> 00:32:47,000 Einmal zwei Döner und diese genauso aussehen. 604 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 Das ist jetzt wieder nett. 605 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Danke. 606 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 Alles umsonst, was habe ich gesagt? 607 00:32:53,000 --> 00:32:57,000 Tut mir leid, Kollege, aber Zuwendungen sind leider untersagt. 608 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Das sind zwei Döner. 609 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Hallo. 610 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Sorry. 611 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 Was? Freut raus. 612 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 [Musik] 613 00:33:07,000 --> 00:33:15,000 Stimmt so. 614 00:33:15,000 --> 00:33:19,000 710. 615 00:33:19,000 --> 00:33:23,000 Elaine. 616 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Ihr Name ist gefallen. 617 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Einer der Täter kannte sie. 618 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Nein, er kannte mich nicht. 619 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 Wie erklären Sie sich das? 620 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Haben Sie seine Stimme erkannt? 621 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Nein. 622 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Das hat uns total Angst gemacht. 623 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Ein Mann in Frauenklamotten mit einer Pistole, 624 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 der sie mit Namen anspricht. 625 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 Ziemlich stalkermäßig. 626 00:33:43,000 --> 00:33:47,000 Der Typ hat gesagt, Elaine, 627 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 wir sehen uns noch. 628 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 Jetzt gehen wir nicht auf die Nerven da. 629 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 Was, vielleicht ein Kunde? 630 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 Das glaube ich nicht. 631 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Was ist mit ihrem Chef? 632 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 Was soll mit dem sein? 633 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 Hat sich die Weltwirtschaftskrise auf die Umsätze ausgewirkt. 634 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 Eine Menge Leute hängen zurzeit in der Luft. 635 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Das wissen Sie. 636 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 Uns kaufen die Reichen. 637 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Und unser Chef hat gerade zum 4. Mal geheiratet. 638 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 In Las Vegas. 639 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 War das uns noch irgendwas? 640 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Haben Sie irgendwas vergessen? 641 00:34:18,000 --> 00:34:23,000 Ja, wo kommt der denn her? 642 00:34:23,000 --> 00:34:27,000 Den haben wir uns geschenkt. 643 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 Geschenkt? 644 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Nee. 645 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Das sind richtige Gentlemen-Gängste. 646 00:34:33,000 --> 00:34:37,000 Nee. 647 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Danke. 648 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Bitte. 649 00:34:41,000 --> 00:34:45,000 Haben Sie hier Kleinigkeit vergessen? 650 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Was denn? 651 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Eines von diesen klitzekleinsteinlichen, 652 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 die Sie gerne schon mal irgendwo im Rocksom verirrten. 653 00:34:51,000 --> 00:34:55,000 Ja, das tut mir leid. 654 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Das habe ich nicht aufgehängt. 655 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Ja, können ja schon mal passieren. 656 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 Danke. 657 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Sie sind entlastet. 658 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 Wieso das nicht jetzt? 659 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 Sie hat gestohlenes Liebesgut wiederbeschaft. 660 00:35:07,000 --> 00:35:13,000 Hallo? 661 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Hallo? 662 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Wir haben ein paar Probleme. 663 00:35:17,000 --> 00:35:21,000 Was hast du denn für Probleme? 664 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 Meine Mama wird vom Papa geschlagen. 665 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Ach du Scheiße. 666 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 Wenn Sie mal mitkommen. 667 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Wir machen gerade Pause. 668 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Der Vater ist eine Katastrophe. 669 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Ich halte euch die Teller warm. 670 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Ist doch klar, dass wir mitkommen. 671 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Wir sind die Polizei. 672 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 Warum schlägt denn dein Papa und deine Mama? 673 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Weil er sie zurückhaben will. 674 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 Ja, so macht man das nicht. 675 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 Komm, wir reden mal mit ihm. 676 00:35:45,000 --> 00:35:51,000 Komm. 677 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Mama. 678 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 * Musik * 679 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 * Musik * 680 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 Mama. 681 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 Ich bin's. 682 00:36:28,000 --> 00:36:32,000 Hallo, wir sind von der Polizei. 683 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Jenny. 684 00:36:34,000 --> 00:36:38,000 Polizei? 685 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 Du hast die Bullen gerufen. 686 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Bist du bescheuert? 687 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 Ich habe die Bullen nicht gerufen. 688 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 Das war Jennifer, weil sie Angst hat. 689 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Die sind wegen uns da. 690 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 Verstehst du, wegen Ehe streit? 691 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 Die wissen gar nichts von dem Überfall. 692 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Du bist noch im Revier. 693 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Heißt es dann auch Herr Kunkl, wenn Sie schon mal da sind? 694 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Frag, was Sie wollen. 695 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 Was? 696 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 Was wollen Sie? 697 00:37:02,000 --> 00:37:06,000 Wir würden gerne mal mit Ihrem Mann reden. 698 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 Verpiss dich, Leute. 699 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 Sag mal, wie heißt dein Papa? 700 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 Freddy. 701 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 Der Typ heißt Freddy. 702 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 Sprich ganz normal mit ihm. 703 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 Der Klang macht die Musik. 704 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 Der Klang macht die Musik nicht. 705 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 Okay, von mir aus da tun. 706 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 Also ganz friedlich. 707 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Wenn er nicht hört, dann gehen wir rein und werfen ihn auf den Boden. 708 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Ja, super Idee. 709 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 Du bist dir sicher, dass das alles sein muss? 710 00:37:34,000 --> 00:37:40,000 Also hören Sie mal, Freddy. 711 00:37:40,000 --> 00:37:44,000 Wir haben gehört, dass es bei Ihnen zur Gewaltanwendung gekommen ist. 712 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 Deswegen müssen wir Sie zur Vernehmung mitnehmen. 713 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Mitnehmen? 714 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 Ich will Sie nicht mitnehmen. 715 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Ich will Sie mein Brief abgeben. 716 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 Ich geh mir gar keinen mit, schon gar nicht mit Bullen. 717 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 Ich hab's euch ja gesagt. 718 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Ich wollte jetzt die Bullen. 719 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Dafür sind die ja da. 720 00:38:00,000 --> 00:38:06,000 Haben Sie jetzt Ihre Frau geschlagen? 721 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 So geht das aber nicht. 722 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 Wir beide gehen jetzt mal ganz friedlich nach draußen. 723 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 Oh mein Gott. 724 00:38:12,000 --> 00:38:38,000 Im Zweiten sind Schüsse gefalle. 725 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 Unser Gott war Friedlich. 726 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 Also ich bin ja nicht von der Polizei. 727 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Aber mit dem Typen werde ich auch noch Probleme bekommen. 728 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Tut mir leid, wenn ich das hier so sagen muss. 729 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Der Punkt ist zurück. 730 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Hast du mir gleich gesagt, weiß ich. 731 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 So. 732 00:38:52,000 --> 00:39:02,000 Was passiert? 733 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 Der regnet überhaupt nicht mehr. 734 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Vorsicht, da ist noch da drin. 735 00:39:06,000 --> 00:39:10,000 Wer ist da noch drin? 736 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 Die Frau und die kleine Tochter. 737 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 Herr Kunkel, hier ist Ehringchen von der Krypo am besten. 738 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 Kommen Sie mit der hohen Händen raus aus der Wohnung. 739 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Hautablass ist Privatsache. 740 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 Sie haben Polizisten angeschlossen. 741 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 Das ist keine Privatsache, Herr Kunkel. 742 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Wir sollten Ruhe bewahren, wir können über alles regen. 743 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Ist der Kollege tot? 744 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Der Polizist ist verletzt. 745 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Aber wir sollten jetzt gemeinsam nach einer Lösung suchen. 746 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 Auch um Sinne Ihrer Tochter. 747 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 Es geht dein Blutbad, wenn ihr euch nicht verpisst. 748 00:39:34,000 --> 00:39:40,000 Scheiße. 749 00:39:40,000 --> 00:39:52,000 Bleiben Sie mal hier. 750 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 Da kann man jetzt eh nicht mehr halten. 751 00:39:54,000 --> 00:39:58,000 Danke für den Einsatz. 752 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 Können wir noch irgendwas für Sie tun? 753 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 Das ist mein Kumpel, das gibt's doch gar nicht. 754 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Wir haben Theo Lomax, Polizeirat. 755 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 Wir hätten noch ein paar Fragen. 756 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Wäre das für Sie jetzt in Ordnung? 757 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 Ja. 758 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 Haben Sie von der Schusswaffe Gebrauch gemacht? 759 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Nein, die Kleine hat uns gerufen, 760 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 weil der Typ seine Frau verbrügelt hat. 761 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Wir sind da hingegangen, um ihr Streit zu schlichten. 762 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 Und dann hat der Typ sofort geschossen. 763 00:40:20,000 --> 00:40:24,000 Sie stehen unter Schock, Sie sollten jetzt freier Abend machen. 764 00:40:24,000 --> 00:40:28,000 Welches ist Ihre Bier? 765 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 35. 766 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 45. 767 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Sollen wir Sie nach Hause bremsen? 768 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Nein, das geht schon. 769 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Wer macht sowas? 770 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 Wer macht sowas? 771 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Der Kumpel ist mehrfach vorbestraft wegen Raub- und Körperverletzungen. 772 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 Er hat vor einer Stunde in der Handelskammer 773 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 den Prüfer seiner Frau niedergeschlagen 774 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 und seine Frau gezogen mit ihm nach Hause zu gehen. 775 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Er war im Knast in psychologischer Behandlung, 776 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 weil er die Trenne von seiner Frau nicht verkraftet hat. 777 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Er gilt als extrem erotisch und gewalttätig. 778 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Ich fühlte es gut noch dicker. 779 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 Laut Aussage seiner Tochter 780 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 hatte die Wohnung mit einer blonden Frau ein Perücke verlassen. 781 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 Ach, nee. 782 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 Sie haben Sie zufällig da oben noch einen zweiten Mann gesehen? 783 00:41:04,000 --> 00:41:08,000 Nur die Tochter. 784 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 Die Frau. 785 00:41:10,000 --> 00:41:24,000 Verstehe nicht, warum du mich betrogen hast. 786 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 Was? 787 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 Warum? 788 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 Sie haben uns auseinandergelebt, Freddy. 789 00:41:30,000 --> 00:41:34,000 Auseinandergelebt. 790 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Auseinandergelebt. 791 00:41:36,000 --> 00:41:48,000 Ja? 792 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Tut mir leid, Achsel. 793 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Wie? Was tut dir leid? 794 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 Du. 795 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 Ich bin bei Rosa. 796 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 Ich habe dir doch gesagt, dass die Frauen Frieden. 797 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 Dann hat mir keine Ruhe gelassen. 798 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Ich habe sie nur von der Handelskammer abgeholt. 799 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Dann haben wir ihn nur abgeholt. 800 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 Gut, und dann? 801 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Na ja, jetzt bin ich bei ihr. 802 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 Du bist bei ihr? 803 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 Ja, und die Polizei steht draußen. 804 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 Die Polizei? 805 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 Die wollten mich holen, Achsel. 806 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 Den ersten Bolgen habe ich angeschossen. 807 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 Sieht sich aber echt scheiße aus. 808 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Du Idiot, du hast einen Bullen angeschossen? 809 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 Ich sage nichts, das weißt du. 810 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Noch wissen die gar nicht, wer ich bin. 811 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Ich meine, die wissen, wer ich bin. 812 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 Aber die wissen nicht, dass wir zusammen dieses Ding gedreht haben. 813 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 Halt das die Kappe, Freddy, sag gar nichts mehr. 814 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Voll hier jetzt bloß nicht die Nerven. 815 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 Du weißt, wie die Frauen sind. 816 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 Sie liegen einem an. 817 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 Ja, ich weiß. 818 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Jetzt gib mir mal Rosa. 819 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 Für dich. 820 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 Ja? 821 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 Rosa macht dir keine Sorgen. 822 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 Egal was passiert. 823 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 Für dich und deine Tochter ist gesorgt. 824 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 Gut, das wird Freddy ja freuen. 825 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 Und macht Freddy klar, dass das nur läuft, 826 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 wenn er auch die Schnauze hebt. 827 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Hallo? 828 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 Äh, wer ist da? 829 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 Lisa Brenner von der Kreepo. 830 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Sie wissen doch, wer ich bin, Frau Dias. 831 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 Ja, ja, ja, ich weiß, wer sie sind. 832 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 Sie haben die Leitung gekappt. 833 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 Was wollen Sie? 834 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 Ich wollte Ihnen nur sagen, wenn Sie mit uns reden wollen, 835 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 dann müssen Sie einfach nur einen Hörer abnehmen und wir sind dran. 836 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 Ganz ohne wählen. 837 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Finden Sie das witzig? 838 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 Die Lage ist nicht witzig. 839 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Sie haben einen Polizisten angeschossen, warum? 840 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Weil er ihren Ehestreit schlichten wollte? 841 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Sie wissen das genau wieso. 842 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Tun Sie nicht so bescheuert. 843 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Soft in der Ehe endet auf ziemlich übeln, 844 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 muss aber nicht sein. 845 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 Wichtig wäre jetzt nur, 846 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 dass Sie Ihre Tochter aus der Wohnung lassen. 847 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 Die Kleine muss ja nicht alles mitgehen. 848 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 Danach können Sie über alles verhandeln. 849 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 Ja, und kaum ist sie draußen. 850 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Dann kommen Sie mit Rauchkanaten. 851 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 Das kenne ich doch. 852 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 Nein, machen wir nicht versprochen. 853 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Was sind denn Ihre Forderungen? 854 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Keine Ahnung. 855 00:43:58,000 --> 00:44:02,000 Ein Hubschrauber. 856 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 Vor der Tür, dann passiert nichts. 857 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Ein Hubschrauber? 858 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 Okay. 859 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 Bevor wir weiter drüber verhandeln, 860 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 müsste ich nur mehr Ihre Frau sprechen. 861 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 Wieso? 862 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 Ich möchte wissen, wie sie geht. 863 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Das verstehen Sie doch, oder? 864 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 Drei Sätze, Rosa. 865 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Sag ihr, es geht dir gut. 866 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 Sag ihr, du willst mit mir weg. 867 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 Und keine Jammerreihe, okay? 868 00:44:26,000 --> 00:44:30,000 Ist alles in Ordnung, Rosa? 869 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Ach ja. 870 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 Bei mir läuft alles soweit ganz gut. 871 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 Wieso klingt da aus? 872 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 Geht es um die Affäre, die Sie hatten? 873 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 Sagen Sie nur ja oder nein? 874 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Ja. 875 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 Hören Sie zu, Rosa. 876 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 Sie müssen jetzt auf Freddy eingehen. 877 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 Sagen Sie ihm, es täte ihn leid. 878 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Sie hätten sich einsam gefüllt, verstehen Sie? 879 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 Einsam. 880 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 Die Nummer zieht immer. 881 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 Da kriegt er Schuldgefühl. 882 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 Was sagt sie? 883 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 Das wir lieber aufgeben sollten, Freddy. 884 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 Provozieren Sie ihn nicht, Rosa. 885 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 So, Sie haben genug gehört. 886 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Hubschrauber in einer Stunde. 887 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 Für mich, meine Frau und meine Tochter. 888 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 Sie können nicht nach Hause kommen. 889 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 Wir sind nicht weg. 890 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 Sie können nicht nach Hause kommen. 891 00:45:14,000 --> 00:45:20,000 Er will ein Hubschrauber. 892 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Ihr habt es gehört. 893 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Ich gehe da jetzt rein. 894 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Ich denke, du willst da Frau helfen? 895 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 Ja, erfordert ein Hubschrauber. 896 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 Also haben wir Zeit. 897 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Der Typ hat einen an der Waffe. 898 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Der macht, was die Frau will. 899 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Wenn die sagt, ich will keinen Hubschrauber. 900 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 Dann ist er nicht aufgeregt. 901 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 Kunkel soll ein guter Vater gewesen sein. 902 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Wer sagt es? 903 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 Die Nachbarn. 904 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 Er hat den Kindergarten zur Waschmaschine spendiert. 905 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 Die Wände gestrichen, saß im Elternrat. 906 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 So lange ein bisschen rausgeworfen hat. 907 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 Ich will keinen Rasskanten einsatzt, Erich. 908 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Du kannst mir vertrauen. 909 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 In genau zehn Minuten rufe ich ihn wieder an. 910 00:45:56,000 --> 00:45:58,000 In genau zehn Minuten bin ich oben. 911 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 Sie haben noch einen Balkon. 912 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Ich muss in ihre Wohnung. 913 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 Da steht ein Vogelkrieg. 914 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Es ist aber auch nur ein Vogel drin. 915 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 Nur ein Papageik. 916 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 Nehmt mir vorher mal ein Foto. 917 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 Das ist für ein Foto. 918 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 Ja, für unser Besucheralbum. 919 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 Ja, aber schnell. 920 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 Lächeln, Herr Kommissar. 921 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 Das ist schön geworden. 922 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Danke. 923 00:46:26,000 --> 00:46:29,000 Ich habe Ihnen doch von unseren Tieren erzählt, Kommissar. 924 00:46:29,000 --> 00:46:32,000 Wenn ich irgendwas sticht und dabei ist, bringe ich Sie hinter Gitter. 925 00:46:32,000 --> 00:46:34,000 Ja, nur, dass Sie sich jetzt nicht wundern. 926 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Ich wundere Sie überhaupt nichts mehr. 927 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Wir haben noch mehr Hausthebe. 928 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 Ich wisse, wenn Sie einfach mal die Klappe halten. 929 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 Ist das hier illegaler Zoo, oder was? 930 00:46:42,000 --> 00:46:50,000 Immer nur dem Weg nach. 931 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 * Musik * 932 00:46:52,000 --> 00:47:14,000 Normalerweise würde ich da jetzt mitkommen. 933 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 Ich klingel auch lieber. 934 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 * Musik * 935 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 * Musik * 936 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 * Musik * 937 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 * Musik * 938 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 * Musik * 939 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 * Musik * 940 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 * Musik * 941 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 * Musik * 942 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 * Musik * 943 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 * Musik * 944 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Was machen Sie denn hier? 945 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 Weißt du noch, wer ich bin? 946 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 Der Bulle. 947 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Ja, genau, der Bulle ist alles klar. 948 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 Papa hat gesagt, die sollen ins Bett gehen. 949 00:48:11,000 --> 00:48:14,000 Mit die Ohren zu halten, damit ich das geschreife, Mama, nicht hören. 950 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 Ja, dann kümmere ich mich gleich drum, okay? 951 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Jetzt kommst du erst mal mit. 952 00:48:19,000 --> 00:48:24,000 Hier, vorsicht. 953 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 Vorsicht. 954 00:48:26,000 --> 00:48:31,000 Ich hab sie. 955 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 * Musik * 956 00:48:33,000 --> 00:48:43,000 Ready, gib doch einfach auf, bitte. 957 00:48:43,000 --> 00:48:47,000 Lass uns von vorne anfangen. 958 00:48:47,000 --> 00:48:54,000 Wann denn, Posa? Wann denn? 959 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 Die verknacken mich doch für zehn Jahre. 960 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 Wirst du so lange warten? 961 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 So lange wartest du nicht, Posa? 962 00:49:03,000 --> 00:49:09,000 Das ist viel zu lange. 963 00:49:09,000 --> 00:49:12,000 Das ist ein halbes Leben. 964 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 Man ist das Leben vorbei. 965 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 Außerdem liegst du mich an. 966 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 Das war eine Scheißaffäre, Fredin. 967 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Ausrutscher Verschissung. 968 00:49:23,000 --> 00:49:28,000 Was wollen Sie? 969 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 Sie sollten aufgeben, Herr Kunkel. 970 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 Ah ja? 971 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Und warum sollte ich das? 972 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 Weil Sie Ihre Familie damit keinen Gefallen tun. 973 00:49:35,000 --> 00:49:38,000 Es geht Ihnen doch um Ihre Familie, oder? 974 00:49:38,000 --> 00:49:41,000 Na klar, was denn sonst? 975 00:49:41,000 --> 00:49:44,000 Sie sind ein guter Vater, wie ich höre. 976 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Ja, war ich vielleicht mal. 977 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 Sie waren zum Streichen im Kindergarten 978 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 und Sie haben Ihre Tochter sogar eine Hüpfburg geschenkt. 979 00:49:51,000 --> 00:49:56,000 Was macht eigentlich meine Hubschraube? 980 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Sie stirbt zuerst. 981 00:49:58,000 --> 00:50:01,000 Ich mag sein, aber danach sterben Sie, dass müssen Sie entscheiden. 982 00:50:01,000 --> 00:50:04,000 Mir ist es egal. 983 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 Bis jetzt hat Ihre Tochter nur zu verkaufen, 984 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 dass Sie einen Polizisten angeschossen haben. 985 00:50:08,000 --> 00:50:12,000 Und wenn Sie Pech hat, dann verliert sie jetzt Vater und Mutter. 986 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 Wollen Sie das? 987 00:50:14,000 --> 00:50:18,000 Wollen Sie das? 988 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 Wollen Sie das? 989 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Soll denn der Scheiß? 990 00:50:48,000 --> 00:50:51,000 Der hat Hoppig einfach abgeknallt. 991 00:50:51,000 --> 00:50:54,000 Wollen Sie ein Disziplinarverfahren riskieren? 992 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 Jetzt reiß nicht mal zusammen, Mann. 993 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 Ist okay? 994 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 Ist okay? 995 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 Okay. 996 00:51:02,000 --> 00:51:11,000 Das ist aber mein Kollegen verloren beim Schusswechsel. 997 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 Was war denn das für ein Ding? 998 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 Was für ein Ding? 999 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 Das Ding. Das war ein Raubüberfall. 1000 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 Was haben die kastiert? 1001 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 Ein paar Millionen. 1002 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 Okay. 1003 00:51:25,000 --> 00:51:28,000 * Musik * 1004 00:51:28,000 --> 00:51:31,000 * Musik * 1005 00:51:31,000 --> 00:51:34,000 * Musik * 1006 00:51:34,000 --> 00:51:37,000 * Musik * 1007 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 * Musik * 1008 00:51:40,000 --> 00:51:43,000 * Musik * 1009 00:51:43,000 --> 00:51:46,000 * Musik * 1010 00:51:46,000 --> 00:51:49,000 * Musik * 1011 00:51:49,000 --> 00:51:52,000 * Musik * 1012 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 800 Ringe. 1013 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 170 erwählen Colliers, Goldschmuck, Diamantenbruschen 1014 00:52:23,000 --> 00:52:26,000 und ungefähr 700 Rohdiamanten. 1015 00:52:26,000 --> 00:52:30,000 Drei Millionen war Cash bis Morgen früh. 1016 00:52:30,000 --> 00:52:34,000 Dass zu wenig Abera haben, die haben fünf Millionen ausgemacht. 1017 00:52:34,000 --> 00:52:37,000 Da fehlen zwei Sächen Steine und ein Diamant-Collier. 1018 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 Was habt ihr damit gemacht? 1019 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 Provision. 1020 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 Provision? 1021 00:52:42,000 --> 00:52:45,000 Wir hatten ganz klar abgemacht, dass keiner einziger Diamant fehlt. 1022 00:52:45,000 --> 00:52:48,000 Wir hatten uns registrierte Ware. 1023 00:52:48,000 --> 00:52:51,000 Wem habt ihr die Steine geschenkt? 1024 00:52:51,000 --> 00:52:54,000 Fliegt so ein Stein auf, ist das eine verdammt heiße Spur. 1025 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Also hol das Zeug zurück. 1026 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 Gebt der Braut die Idee dafür, Gebumstasbargeld? 1027 00:52:59,000 --> 00:53:02,000 Was ist das mit dem Preis Abera haben, das Angebot ist scheiße. 1028 00:53:02,000 --> 00:53:05,000 Das ist weniger als ein Fünftel des Gesandwärts. 1029 00:53:05,000 --> 00:53:08,000 So kannst du nicht rechnen, mein Junge. 1030 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 Ich muss das Zeug verkaufen. 1031 00:53:10,000 --> 00:53:13,000 Und die Ware ist heiß, sie hat beim Bullen angeschossen. 1032 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 Das war dein ausgeflippter Kumpel, 1033 00:53:15,000 --> 00:53:18,000 was ich dir immer sage, warum arbeitest du mit solchen Leuten? 1034 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Es ist meine Sache, ja? 1035 00:53:20,000 --> 00:53:23,000 Ich gebe dir drei Millionen, okay? Einverstanden? 1036 00:53:23,000 --> 00:53:26,000 Du redest mit mir, wie mit einem Idioten Abera haben. 1037 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 Wo kannst du so schnell so viel Geld verdienen? 1038 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 Du bist trotzdem zu wenig. 1039 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Jetzt reg dich mal ab, Achsel. 1040 00:53:33,000 --> 00:53:36,000 Ich kann die Ware nur pö ab pö verkaufen. 1041 00:53:36,000 --> 00:53:40,000 Drei Millionen ist ein außergewöhnliches Angebot. 1042 00:53:40,000 --> 00:53:43,000 Ich hoffe, der Bulle kommt durch. 1043 00:53:43,000 --> 00:53:46,000 Sonst ist die Achtsaison. 1044 00:53:46,000 --> 00:53:49,000 Und rat mal, wer dann der Hase ist. 1045 00:53:49,000 --> 00:53:53,000 Ich könnte mit dir manchmal so die Schnur zu Pullen, du Drecksaur. 1046 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 Du hast immer recht, du hast immer recht. 1047 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 Drei Millionen von mir aus. 1048 00:53:58,000 --> 00:54:00,000 Ich bin mir aber ziemlich sicher, 1049 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 dass dir Schmuck da aus dem Raubüberfall stammt. 1050 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Kann das sein? 1051 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 Weiß ich nicht, hat Freddy mir geschenkt. 1052 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 Schönes Geschenk. 1053 00:54:08,000 --> 00:54:12,000 Haben Sie irgendeine Ahnung, wer an dem Überfall noch beteiligt war? 1054 00:54:12,000 --> 00:54:16,000 Ich hab Ihnen noch gesagt, dass ich zu meinem Mann keinen Kontakt habe. 1055 00:54:16,000 --> 00:54:19,000 Er hat einen Polizisten niedergeschossen, Frau Dias. 1056 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Der Kollege kämpft mit dem Leben. 1057 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 Mit wem ist er ganz dicke, oder? 1058 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Alte Freund, der Knastkumpel. 1059 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Das wissen Sie doch sicher, oder? 1060 00:54:27,000 --> 00:54:30,000 Ich hab mit meinem Mann schon seit über einem Jahr nichts mehr zu tun. 1061 00:54:30,000 --> 00:54:32,000 Ich geh auf die Hotelfachschule. 1062 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 Er darf meine Tochter einmal im Monat sehen. 1063 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 Jeder erste verdammte Samstag im Monat. 1064 00:54:36,000 --> 00:54:39,000 Wo soll er der ganzen Scheiße? Weiß ich nichts. 1065 00:54:39,000 --> 00:54:42,000 Mir ist glaubt, wir zähle ich. 1066 00:54:42,000 --> 00:54:48,000 Das ist die Waffe von unserem Kollegen. 1067 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 Das ist eine normale 6-Aurtee-6? 1068 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 Hat er damit geschossen? 1069 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Die ist nicht echt. 1070 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 Das ist ein Schreckschuss-Damee. 1071 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 Was? 1072 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 Wieso hat er keine normale Dienstwaffe? 1073 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 Wie heißen wir der Kollege? 1074 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 Uniformstand Uhland. 1075 00:55:04,000 --> 00:55:07,000 Aber ein Kollege Uhland ist im Revier 45 nicht bekannt. 1076 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Aha. 1077 00:55:09,000 --> 00:55:13,000 So hätten wir das jetzt aber auch noch mehr. 1078 00:55:13,000 --> 00:55:17,000 Guten Abend. 1079 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Danke. 1080 00:55:19,000 --> 00:55:22,000 Für alle, die es noch nicht wissen, ich bin der Neue. 1081 00:55:22,000 --> 00:55:27,000 Theo Lomax, der neue Chef, war die schlechte Nachricht vorneweg. 1082 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 Scherz beiseite, die wirklich schlechte Nachricht. 1083 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 Der Mann, der von dem Tatverdächtigen angeschossen wurde, 1084 00:55:33,000 --> 00:55:36,000 ist gerade aufgrund seiner Schutzverletzung gestorben. 1085 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 Was heißt denn "der Mann"? 1086 00:55:37,000 --> 00:55:39,000 Theo, das war einer von uns, unser Kollege. 1087 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 Nein, nein, nein, das war keiner von uns. 1088 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Der Tote war kein Polizist. 1089 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 Was soll das heißen? 1090 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 Der Mann hieß Hoppeck. 1091 00:55:47,000 --> 00:55:50,000 Er war Automechaniker, mehrfach Vorbestraf wegen Autodiebstahl 1092 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 und diversen Drogendelegten. 1093 00:55:52,000 --> 00:55:55,000 Er hat gemeinsam mit dem Kumpel in Polizei-Uniform 1094 00:55:55,000 --> 00:55:58,000 Autofahrer wegen überhöhter Geschwindigkeit abkassiert. 1095 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 Das ist nicht der Ernst. 1096 00:56:00,000 --> 00:56:03,000 Unsere beiden falschen Polizisten sind als solche nicht erkannt worden, 1097 00:56:03,000 --> 00:56:06,000 weil sie unter anderem eine perfekte Duplette eines Dienstfahrzeugs 1098 00:56:06,000 --> 00:56:09,000 mit der Nummer Herbert Herbert 7171 gefahren haben. 1099 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 Sie sind dann allerdings von einem kleinen Mädchen 1100 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 wegen häuslicher Gewalt um Hilfe gebeten worden 1101 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 und dieser Bitte nachgekommen. 1102 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Die bittere Ironie dieser Geschichte, 1103 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 unsere beiden kleinen kriminellen Hobby-Kollegen, 1104 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 sind dann einen Großkriminellen geraten. 1105 00:56:22,000 --> 00:56:25,000 Ein Mann namens Freddy Kumpel und Kumpel hat sofort geschossen. 1106 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 Er hätte auch ganz leicht einen von uns treffen können. 1107 00:56:29,000 --> 00:56:32,000 Es hat Gott sei Dank vom KDD überwältigt und verhaftet worden. 1108 00:56:32,000 --> 00:56:34,000 Kumpel ist dringend tatverdächtig, 1109 00:56:34,000 --> 00:56:37,000 heute Abend am Jubiläüberfall beteiligt gewesen zu sein. 1110 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 Beute 25 Millionen. 1111 00:56:39,000 --> 00:56:43,000 So, und diesbezüglich suchen wir einen weiteren Tatbeteiligten. 1112 00:56:43,000 --> 00:56:46,000 Die Ermittlungen dazu leitet Lisa Beiner. 1113 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 Ja, wir wissen noch nicht viel, 1114 00:56:48,000 --> 00:56:51,000 also richten Sie sich auf eine lange Nacht ein. 1115 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Bitte. 1116 00:56:53,000 --> 00:56:57,000 Die Täter sind nach dem Überfall in das Flughafenparkhaus gefahren. 1117 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 Das hier ist Freddy Kumpel. 1118 00:56:59,000 --> 00:57:02,000 Und da wollen wir mal sehen, wer hier eine Schwester ist. 1119 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Der Flughafen hatte Glück, 1120 00:57:04,000 --> 00:57:07,000 dass Freddy seine friedlichen fünf Minuten hatte. 1121 00:57:07,000 --> 00:57:10,000 Aber er hat die zweite Überwachungskamera vergessen. 1122 00:57:10,000 --> 00:57:13,000 Hier, den Fahrer des Lieferwagens kennen wir noch nicht, 1123 00:57:13,000 --> 00:57:16,000 aber achten Sie auf seinen Tattoo am Handgelenk. 1124 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 Der Beifahrer ist wiederum Freddy Kumpel. 1125 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 Die Täter haben die beiden Geiseln kurz danach freigelassen. 1126 00:57:22,000 --> 00:57:25,000 Kumpel verweigert jede Aussage zu seiner Mithilftaschaft. 1127 00:57:25,000 --> 00:57:28,000 Und wir suchen dringend nach einem gestohlenen Weißenwäscherei-Lieferwagen. 1128 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 Ich möchte Ihnen auch hinzufügen, 1129 00:57:30,000 --> 00:57:33,000 dass wir mit dem falschen Kollegen namens Kraut, 1130 00:57:33,000 --> 00:57:37,000 bitte, bitte vorsichtig umgehen sollten. 1131 00:57:37,000 --> 00:57:40,000 Der Mann ist ein vorbildlicher Polizist. 1132 00:57:40,000 --> 00:57:43,000 Er arbeitet frei, beruflich und vermutlich noch in Uniform. 1133 00:57:43,000 --> 00:57:46,000 Wir sollten also versuchen, diese äußerst peinliche Angelegenheit 1134 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 so lange wie möglich unter Verschluss zu halten. 1135 00:57:49,000 --> 00:57:52,000 Sonst wird hier keiner von uns mehr ernst genommen. 1136 00:57:52,000 --> 00:57:55,000 * Musik * 1137 00:57:55,000 --> 00:57:58,000 * Musik * 1138 00:57:58,000 --> 00:58:01,000 * Musik * 1139 00:58:01,000 --> 00:58:04,000 * Musik * 1140 00:58:04,000 --> 00:58:07,000 * Musik * 1141 00:58:07,000 --> 00:58:10,000 * Musik * 1142 00:58:10,000 --> 00:58:18,000 * Musik * 1143 00:58:34,000 --> 00:58:38,000 Hast du verrückt, hierherzukommen? - Mann, ich hab mich umgesehen, da war nichts. 1144 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 Wie, da war nichts? - Ja, da war halt nichts. 1145 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 Aus einem Polizeivagen, der mir eine Zeit lang hinterhergefahren ist. 1146 00:58:44,000 --> 00:58:47,000 Was, Polizeivagen? - Ja. 1147 00:58:47,000 --> 00:58:50,000 Ja, der ist die ganze Zeit die Adenauer allee runtergefahren, 1148 00:58:50,000 --> 00:58:53,000 aber dann zum Glück abgebogen. - Ach, zum Glück abgebogen? 1149 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 Ja. - Sind wir ganz sicher? - Ja. 1150 00:58:56,000 --> 00:59:00,000 Ich hab dir doch gesagt, dass du deinen Anteil kriegst, oder nicht? 1151 00:59:00,000 --> 00:59:03,000 Okay. Wann? - Morgen früh. 1152 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 * Musik * 1153 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 Mach jemand noch einen. 1154 00:59:07,000 --> 00:59:10,000 * Musik * 1155 00:59:10,000 --> 00:59:13,000 Dann nehm ich auf Freddy Verlass. - Woher soll ich den das wissen? 1156 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 Ich will dich nicht nervös machen, 1157 00:59:15,000 --> 00:59:18,000 aber an deiner Stelle würde ich mich mal ein bisschen beeilen. 1158 00:59:18,000 --> 00:59:21,000 Ach, beeilen? Ach, das würdest du, ja, ist ein ganz toller Zinn. 1159 00:59:21,000 --> 00:59:24,000 Der Mann hat nichts mehr zu verlieren, Axel. 1160 00:59:24,000 --> 00:59:27,000 Ich war drauf und dran, durchzudrehen, Mann. 1161 00:59:27,000 --> 00:59:30,000 Ich hab ihm gesagt, er soll dich in Ruhe lassen. 1162 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 Und du wusstest das? 1163 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 Hier wird mir da auch nicht reinreden lassen, Rosa. 1164 00:59:35,000 --> 00:59:38,000 Ach, nee? Du bist ja auch nur so ein feiges Arschloch. 1165 00:59:38,000 --> 00:59:43,000 Entschuldigung, Axel. 1166 00:59:43,000 --> 00:59:46,000 Unser Freddy, er soll die Schnauze halten, ja? 1167 00:59:46,000 --> 00:59:49,000 Irgendwas sieht sich hier ... - ... wegen Körperverletzung. 1168 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 Sie haben ihre Frau verprügelt. 1169 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 Sagt sie das. - Sagt sie. 1170 00:59:53,000 --> 00:59:56,000 Und dann haben sie einen Assistenten der Handelskammer verprügelt. 1171 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Sagt er das. - Sagt er. 1172 00:59:58,000 --> 01:00:01,000 Sagt er. Und danach haben sie auf den Polizisten geschossen. 1173 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 Sagt er das. 1174 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 Er sagt gar nichts mehr. 1175 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Was ist mit ihm? 1176 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 Der ist tot. 1177 01:00:09,000 --> 01:00:13,000 Und warum mischt sich der Idiot ein? Das war Privatsache. 1178 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 Na ja, dann ... 1179 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 Gewalt in der Familie ist keine Privatsache. 1180 01:00:17,000 --> 01:00:20,000 Aber das war auch nicht der Grund, warum sie zu Schusswaffe gegriffen haben. 1181 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 Ich sag ihnen, warum. 1182 01:00:22,000 --> 01:00:26,000 Das hier haben sie ihrer Frau geschenkt. 1183 01:00:26,000 --> 01:00:30,000 Es stammt aus dem Überfall auf das Jubilägeschäft der Kaiser. 1184 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 Ja, das habe ich hier irgendwo gekauft. 1185 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 Jetzt mach mal ein Heilplan, Freddy. 1186 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 Das Kollege kostet unter Brüdern mindestens 30.000. 1187 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 Und du hast 50 Euro in der Hosentasche. 1188 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 Das kann der Jubiläer ganz schnell identifizieren. 1189 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 Mit dem Überfall habe ich nichts zu tun. 1190 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 Überfall ist Überfall. 1191 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 Und da kriegen wir dich sowieso dran. 1192 01:00:47,000 --> 01:00:50,000 Die Frage ist nur, ist dir ein langes oder ein halblanges Leben im Knast lieber. 1193 01:00:50,000 --> 01:00:54,000 Was für Optionen habe ich denn? 1194 01:00:54,000 --> 01:00:57,000 Optionen. Hatten wir auch noch nicht. 1195 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 Na schön, ich sage Ihnen welche Option. 1196 01:00:59,000 --> 01:01:04,000 Es geht um die Frage, ob sie wegen Mord oder fahrlässiger Tötung angeklagt werden. 1197 01:01:04,000 --> 01:01:08,000 Sie können Punkte sammeln, wenn sie uns sagen, wie er in einem Überfall beteiligt war 1198 01:01:08,000 --> 01:01:10,000 und von wem der Tipp stammt. 1199 01:01:10,000 --> 01:01:14,000 Ich kann Ihnen nichts sagen, weil ich nicht da war. 1200 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 Das verstehen Sie doch, oder? 1201 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 Jetzt wird ja mal nicht albern. 1202 01:01:18,000 --> 01:01:22,000 Irgendwann werde ich irgendwann in diesem Füllmreifen Diva-Full wiedererkennen. 1203 01:01:22,000 --> 01:01:26,000 Und dann sitzst du die nächsten 15h auf deinem Arschbacke ab, 1204 01:01:26,000 --> 01:01:29,000 während deine Komplizen die Million irgendwann im Süden verjugeln. 1205 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 Aufsetzen. 1206 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 So was trage ich nicht. 1207 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 Das sind deine Sachen, die haben aus dem Mülleimer in deiner Restaurante. 1208 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 Wie gesagt, so was trage ich nicht. 1209 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 Das steht dir immer gut. 1210 01:01:54,000 --> 01:02:07,000 Was ist los? Haben Sie ihn erkannt? 1211 01:02:07,000 --> 01:02:10,000 Da bin ich mir nicht sicher, tut mir leid. 1212 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 Was heißt, Sie sind Sie nicht sicher? 1213 01:02:12,000 --> 01:02:15,000 Es war jedenfalls nicht der Typ, der mich bedrohte hat. 1214 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Sind Sie noch jemand andern? 1215 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 Wir verfolgen mehrere Spuren, Herr Dekaiser. 1216 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 Spuren im Sand noch. 1217 01:02:45,000 --> 01:02:48,000 Traffer. Das ist die 71er 71. 1218 01:02:48,000 --> 01:02:55,000 Stopp, bitte lötchen. 1219 01:02:55,000 --> 01:03:00,000 Na, gute Arbeit. 1220 01:03:00,000 --> 01:03:04,000 Mach mal schön Meldung und dann gucken wir, ob unser Kollege steckt. 1221 01:03:14,000 --> 01:03:17,000 So, krieg ich jetzt auch mal einen Trink. 1222 01:03:17,000 --> 01:03:22,000 Ein Bullerosa. 1223 01:03:22,000 --> 01:03:26,000 Scheiße, den kenn ich. 1224 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 Was soll das heißen? 1225 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 Das ist der Kollege von dem anderen. 1226 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 Mich andere? 1227 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 Der, der, der jetzt tut ist. 1228 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Was denn der jetzt tut? 1229 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 Was das letzte Jahr mal ihr sagen kann. 1230 01:03:38,000 --> 01:03:41,000 Du halt den Aufbiss, bis wir hier raus sind. 1231 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 Helin! 1232 01:03:44,000 --> 01:03:49,000 Hey, morgen sind wir schon ab, Ben-Duell. 1233 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Hey, wie geil ist das denn? 1234 01:03:51,000 --> 01:03:53,000 Jetzt halt die Klappe. 1235 01:03:53,000 --> 01:03:56,000 Hey, was soll das? 1236 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 Warum verfolgst du mich? 1237 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 Wer ist der Typ? 1238 01:04:00,000 --> 01:04:03,000 Was ist die Finger von dem? 1239 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 Du kennst den Mann nicht? 1240 01:04:05,000 --> 01:04:08,000 Dann will ich dir mal was erklären und zwar schön langsam, damit du es auch kapierst. 1241 01:04:08,000 --> 01:04:10,000 Dieser Typ bringt Leute um. 1242 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 Scheißegal. 1243 01:04:12,000 --> 01:04:34,000 Guten Abend. 1244 01:04:34,000 --> 01:04:36,000 Guten Abend. 1245 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 Der Kollege ist zertrüm in der Disco. 1246 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 Ein Zivil? 1247 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 Ne, ne, schönen Uniform. 1248 01:04:44,000 --> 01:04:47,000 Dann sucht der Kollege jetzt den zweiten Mann. 1249 01:04:47,000 --> 01:04:50,000 Den unbekannten zweiten Mann. 1250 01:04:50,000 --> 01:04:53,000 Man sollte seine Gegner kennen. 1251 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 Das ist vom Buddha. 1252 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 Ja, das ist vom Buddha, Erich. 1253 01:04:57,000 --> 01:04:59,000 Überhaupt alles, was ich sage, ist vom Buddha. 1254 01:04:59,000 --> 01:05:02,000 Buddha sagt zum Beispiel auch schlechte Witze bringen schlechtes Karma. 1255 01:05:02,000 --> 01:05:05,000 Habe ich gesagt, das ist vom Buddha. 1256 01:05:07,000 --> 01:05:09,000 Hey, ich habe echt keinen Bullen gesehen. 1257 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 Nein, war nicht. Da war ein Bulle. 1258 01:05:11,000 --> 01:05:13,000 Ja, ein Bulle, wegen Falspark. 1259 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 Die hatten Bullen als Schossen, du blödes Huhn. 1260 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 Kein Normalbürger. 1261 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 Der ist schießt einen Bullen, weiß was dann passiert. 1262 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Da hast du 100 Bullen am Arsch. 1263 01:05:21,000 --> 01:05:24,000 Wo hast du den Scheiß Frauenfuhr mehr gelassen? 1264 01:05:24,000 --> 01:05:30,000 Mann, du bist kein Bulle, oder? 1265 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 Ich bin Polizist, allerdings von der Sonderkommission. 1266 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 Sonderkommission? 1267 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 Ich bin der Verkehrspolizist. 1268 01:05:37,000 --> 01:05:40,000 Ich sage doch, der ist Verkehrspolizist. 1269 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 Das hält dich nur seine Frise. 1270 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 Jetzt frag ich noch mehr konkret, was er will. 1271 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 Was willst du? Geld? 1272 01:05:46,000 --> 01:05:50,000 Du tippst vor nicht richtig. 1273 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 Du denkst, du kommst hierher, hältst die Hand auf 1274 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 und die gute Vieles glimpern. 1275 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 Dein Kumpel erschießt mein Kumpel. 1276 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 Und das hat Konsequenzen. 1277 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 Ich finde auch einfach mal Stein ziehen. 1278 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 Denk schnell, bitte. 1279 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 Los, rüber ist aus dem Wagen. 1280 01:06:07,000 --> 01:06:13,000 Kraut, waffe runter, wir übernehmen hier. 1281 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 [Geräusche] 1282 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 [Geräusche] 1283 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 [Geräusche] 1284 01:06:44,000 --> 01:06:58,000 Waffe runter. 1285 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 Jetzt haben wir so was in der Platzsituation. 1286 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 Würden Sie mal sagen. 1287 01:07:02,000 --> 01:07:04,000 Ich habe kein Problem damit. 1288 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 Du nicht, aber er hier. 1289 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 Schießt mir ins Kniemimi. 1290 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 Du schießt, ist er tot? 1291 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 Schießt mir im Kniemimi, egal wo ich ihn schieße. 1292 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 Ich leg die Waffe weg. 1293 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Bleiben Sie stehen verdammt. 1294 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 Ich leg die Waffe weg. 1295 01:07:18,000 --> 01:07:37,000 Warum hast du nicht geschossen? 1296 01:07:37,000 --> 01:07:39,000 Ich hatte Angst, Erich. 1297 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 Die Sache mit Teddy ist zweier her. 1298 01:07:41,000 --> 01:07:47,000 Hast du diesen kranken Typen gesehen? 1299 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 Habe ich gesehen, ja. 1300 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Hätte dich erschossen. 1301 01:07:51,000 --> 01:07:55,000 Habe ich gesehen. 1302 01:07:55,000 --> 01:08:05,000 So, hier setzen. 1303 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 Sie haben Frau Dias verfolgt, warum? 1304 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 Sie haben uns entstickt. 1305 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 Sie wollten etwas ab vorm Kuchen. 1306 01:08:11,000 --> 01:08:13,000 Wer war dieser Typ? 1307 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 Der Typ ist Axel. 1308 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 Was ist denn für ein Axel? 1309 01:08:17,000 --> 01:08:27,000 Lisa, kommst du mal bitte. 1310 01:08:27,000 --> 01:08:31,000 Axel, gut genannt Axel. 1311 01:08:31,000 --> 01:08:33,000 Zwölf Jahre wegen zweifarem Totschlag, 1312 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 Banküberfall und einem fehlgeschlangenen Raubüberfall. 1313 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 Er war ein Kandidat für die Sicherungsverwahrung 1314 01:08:37,000 --> 01:08:39,000 und hat mit Freddy zur selben Zeit den Bruchseil eingesessen. 1315 01:08:39,000 --> 01:08:41,000 War der irgendwie in Begleitung? 1316 01:08:41,000 --> 01:08:43,000 Ja. 1317 01:08:43,000 --> 01:08:45,000 Er ist seine Alter, die hat überhaupt nichts gekauft. 1318 01:08:45,000 --> 01:08:47,000 Die war betrunken oder heil. 1319 01:08:47,000 --> 01:08:49,000 Wie hieß sie denn? 1320 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 Freitunmar Freddy, ob er die Dame kennt. 1321 01:08:51,000 --> 01:08:55,000 Gut, dann kann ich ja jetzt gehen. 1322 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 Schöne Ahnung. 1323 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 Du machst jetzt erstmal eine kleine Pause. 1324 01:09:03,000 --> 01:09:05,000 Alter ist ja kennt von mir. 1325 01:09:05,000 --> 01:09:11,000 Du kannst ja nicht die ganze Zeit in Polizei und die Form rumlaufen. 1326 01:09:11,000 --> 01:09:19,000 Mit dem Arschloch? 1327 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 Bleibst einfach hier in deiner Ecke. 1328 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 Dann kann ja nichts passieren. 1329 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 Wir haben nur die eine Zelle. 1330 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 Das da ziehst du aus 1331 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 und das hier ziehst du an. 1332 01:09:29,000 --> 01:09:31,000 Freddy, 1333 01:09:31,000 --> 01:09:37,000 wir haben deine Leute. 1334 01:09:37,000 --> 01:09:41,000 Wenn du hier nicht mutterseelend 1335 01:09:41,000 --> 01:09:43,000 allein auf dem Trockenhandsitzen willst, 1336 01:09:43,000 --> 01:09:45,000 dann fängst du jetzt an mir zu erzählen, 1337 01:09:45,000 --> 01:09:47,000 weil die Freundin deines Komplizen ist. 1338 01:09:47,000 --> 01:09:51,000 Tut mir leid, Sheriff. 1339 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 In Frauenangelegenheiten mische ich mich nicht ein. 1340 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 Ja, tut mir leid, kannst du vergessen. 1341 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 Frauen sind Privatangelegenheiten. 1342 01:09:57,000 --> 01:09:59,000 Umziehen. 1343 01:09:59,000 --> 01:10:23,000 Also leute ich jetzt mal am Ernst. 1344 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 Um die Uhrzeit ist es aber echt ein bisschen frech, 1345 01:10:25,000 --> 01:10:27,000 damit ihre Tochter in Zukunft ruhig schlagen kann. 1346 01:10:27,000 --> 01:10:29,000 Müssen wir sie sprechen, Frau Diaz? 1347 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 Ja, ja, ja. 1348 01:10:31,000 --> 01:10:39,000 Sie haben sich heute Nacht mit dem Mitheter ihres Mannes getroffen. 1349 01:10:39,000 --> 01:10:41,000 Ein alter Kumpel. 1350 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 Wer sagt das? 1351 01:10:43,000 --> 01:10:45,000 Sie sind gesehen worden. 1352 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 Von wem? 1353 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 Also ich sehe die Sache so, dieser Kraut ist ja kein richtiger Polizist. 1354 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Also, was will er behaupten? 1355 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 Sie sind ja ein schönes Früchtchen. 1356 01:10:53,000 --> 01:10:55,000 Der Mann wollte ihn helfen. 1357 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 Sein Freund wird bei der Aktion erschossen und Sie reden jetzt so n Müll? 1358 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 Also zu Axel sage ich gar nichts. 1359 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Warum haben Sie getroffen? Was hat Ihnen Freddy versprochen? 1360 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 Freddy verspricht viel, wenn der Tag lang ist. 1361 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 Da braucht man gar nicht zuhören. 1362 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Was hat Ihnen Freddy versprochen? 1363 01:11:07,000 --> 01:11:09,000 Ein bisschen Schmuck, den hat die mir doch weggenommen. 1364 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 Der Überfall auf den Juwelier war eigentlich 1365 01:11:11,000 --> 01:11:13,000 eine Nummer zu groß für die beiden. 1366 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 Wer sind die Hinterminder? 1367 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 Woher soll ich denn das wissen? 1368 01:11:17,000 --> 01:11:19,000 Wer ist deine Freundin? 1369 01:11:19,000 --> 01:11:21,000 Kenne ich nicht. 1370 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 Hallo, alle haben Angst vor dem Typen. 1371 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 Wisst ihr eigentlich, wer das ist? 1372 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 Wir kennen sein Strafregister, fünf Telefonbücher. 1373 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 Ja, ihr kennt nur das, wofür er verurteilt wurde. 1374 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 Was müssen wir denn sonst noch wissen? 1375 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Er hat Tatus auf dem Unterarm. 1376 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 Was für Tatus? 1377 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 irgendwelche Tribles oder nackte Matrosenmädchen? 1378 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 Nein, fünf Kreuze. 1379 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 Bedeuten die irgendwas? 1380 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 Gab Kreuze. 1381 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 Die hatte sich nach und nach stechen lassen. 1382 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Sie wollen sagen, er hat fünf Kreuze. 1383 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 Sie wollen sagen, er hat fünf Kreuze. 1384 01:11:49,000 --> 01:11:51,000 Sie wollen sagen, er hat fünf Menschen umgebracht. 1385 01:11:51,000 --> 01:11:53,000 Ich war nicht dabei. 1386 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Zumindest hat es nichts mit Schuld und Zühne zu tun. 1387 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 Wir wissen nur von zwei. 1388 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 Da kann ich ja froh sein, dass heute Nacht die Tatuläden schon zuhaben. 1389 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Sonst wäre ich die Nummer sechs geworden. 1390 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 Ja, Glück gehabt. 1391 01:12:03,000 --> 01:12:09,000 Sie weiß, wer die Freundin ist. 1392 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 Klar, wo willst du sie im Bäuchern das nehmen? 1393 01:12:11,000 --> 01:12:13,000 Ich wollte, du kriegst so was knallhartes in letzter Zeit. 1394 01:12:13,000 --> 01:12:15,000 Mir hängt der Job manchmal zum Hals raus. 1395 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 Du weißt, dass die Frau dich anlügt, die kennt doch die andere. 1396 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 Vielleicht ist es sogar ihre Freundin, verstehst du? 1397 01:12:19,000 --> 01:12:31,000 Jetzt würden wir gerne das Gästebuch sehen. 1398 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 Warum? 1399 01:12:33,000 --> 01:12:35,000 Wieso das denn jetzt? 1400 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Wir sind die Polizei. 1401 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 Ja, dann kommen Sie doch rein. 1402 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 Dann werden Sie auch verstehen, 1403 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 warum das mit den Tieren so gut funktioniert hat. 1404 01:12:43,000 --> 01:12:45,000 Ja, mit Krügers Feinkost 1405 01:12:45,000 --> 01:12:47,000 sind wir leider pleitegegangen. 1406 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 Deshalb haben wir dann Krügers Nationalpark gegründet. 1407 01:12:49,000 --> 01:12:55,000 14-mal, Kinder sind aus dem Haus. 1408 01:12:55,000 --> 01:12:57,000 Mein Mann hat die Leute hergebracht 1409 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 und ich habe die Fotos gemacht. 1410 01:12:59,000 --> 01:13:03,000 Das sind wir. 1411 01:13:03,000 --> 01:13:05,000 Das ist Egi. 1412 01:13:05,000 --> 01:13:07,000 Der ist ja noch klein. 1413 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 Wer ist das? 1414 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 Auch alles Nachbarn. 1415 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 Der Apotheker von der Ecke. 1416 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 Der Wetter von der Sauron-Kurke. 1417 01:13:17,000 --> 01:13:19,000 Die Jungs von der Müllabfuhr. 1418 01:13:19,000 --> 01:13:21,000 Die Sovanni von Vinica mit seinen Kindern. 1419 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 Der Türke vom Kieberbrauch. 1420 01:13:23,000 --> 01:13:27,000 Bist du fünf Euro Eintritt? 1421 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 Damit haben Sie die Umkosten gedeckt? 1422 01:13:29,000 --> 01:13:31,000 Ja. 1423 01:13:31,000 --> 01:13:33,000 Der Typ vom Ordnungsamt hat sogar 20 Euro bezahlt. 1424 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 Allerdings mit zwei Kindern. 1425 01:13:35,000 --> 01:13:37,000 Das ist Freddy mit Jennifer. 1426 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 Aber den kennen Sie ja schon. 1427 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 Leider muss man jetzt fast sagen. 1428 01:13:41,000 --> 01:13:43,000 Den müssen wir jetzt aber aus dem Buch ausnehmen. 1429 01:13:43,000 --> 01:13:45,000 Ja, das macht einen extrem falschen Eindruck. 1430 01:13:45,000 --> 01:13:51,000 Wer ist das? 1431 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 Der Bekannte von Freddy mit seiner Freundin Helene. 1432 01:13:53,000 --> 01:13:59,000 Helene. 1433 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 Die hat hier in der Parfumierie gearbeitet. 1434 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 Jetzt verkauft sie Schmuck. 1435 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 Ich meine, so wie die aussieht, kriegt die jeden so. 1436 01:14:05,000 --> 01:14:09,000 Helene. 1437 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 Super, Helene. 1438 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 Super, Helene. 1439 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 Super, Helene. 1440 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 Helene. 1441 01:14:43,000 --> 01:14:45,000 Hey, was ist denn da? 1442 01:14:45,000 --> 01:14:57,000 Schon wieder nichts. 1443 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 Sie sind vorläufig festgenommen. 1444 01:14:59,000 --> 01:15:01,000 Wo ist Axelrot? 1445 01:15:01,000 --> 01:15:03,000 Axelrot? 1446 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 Er soll das sein. War das mein Entführer oder was? 1447 01:15:05,000 --> 01:15:07,000 Ja, genau der. 1448 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 Wir haben gehört, Sie wollten zusammen auf große Reise gehen. 1449 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 Weil er so lieb zu Ihnen war. 1450 01:15:11,000 --> 01:15:13,000 Ja. 1451 01:15:13,000 --> 01:15:21,000 Hast du mal einen Ball zum Schneider? 1452 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 Na klar, Kollege. 1453 01:15:23,000 --> 01:15:25,000 Ich hab auch eine Hebebühne und Schweißbrenner 1454 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 und ein Getunten von Shelby 1455 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 mit 450 PS zum Abbohren vor der Tür. 1456 01:15:29,000 --> 01:15:35,000 Kannst du mir einen gefallen tun? 1457 01:15:35,000 --> 01:15:39,000 Du machst einen Scherz, oder? 1458 01:15:39,000 --> 01:15:41,000 Du hast meinen Kumpel abgeknallt. 1459 01:15:41,000 --> 01:15:47,000 Du machst das ja im Grunde nicht für mich, 1460 01:15:47,000 --> 01:15:49,000 sondern für meine Frau. 1461 01:15:49,000 --> 01:15:51,000 Vielen Dank. 1462 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 Nicht nochmal. 1463 01:15:53,000 --> 01:15:57,000 Alles Wunder gewesen. 1464 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 Was soll das? 1465 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Mach auf. 1466 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 * Musik * 1467 01:16:13,000 --> 01:16:39,000 Das sind 30 Diamanten. 1468 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 20 davon 1469 01:16:41,000 --> 01:16:43,000 gibst du meiner Frau. 1470 01:16:43,000 --> 01:16:45,000 10 darfst du selber behalten. 1471 01:16:45,000 --> 01:16:53,000 Das macht 1472 01:16:53,000 --> 01:16:55,000 ungefähr 60 Riesen. 1473 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 20 deine Frauen ziehen nicht. 1474 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 Korrekt. 1475 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 Wieso vertraust du mir? 1476 01:17:01,000 --> 01:17:03,000 Ich vertraue dir nicht. 1477 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 Was willst du machen, wenn ich die Steine einfach einsackere und abhaue? 1478 01:17:07,000 --> 01:17:09,000 Wie alt bist du jetzt? 1479 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 31. 1480 01:17:11,000 --> 01:17:15,000 Im 15 Jahren komm ich raus. 1481 01:17:15,000 --> 01:17:19,000 Also sterbst du mit 48. 1482 01:17:19,000 --> 01:17:23,000 Ich glaube nicht, dass du das wirklich willst, oder? 1483 01:17:23,000 --> 01:17:29,000 Der Traum ist aus, Elaine. 1484 01:17:29,000 --> 01:17:31,000 Welcher Traum? 1485 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 Der Traum vom großen Geld. 1486 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 War schon mit Hartz IV ausgeträumt. 1487 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 Das ist nicht der Fall. 1488 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 Sie sind am Jubilierraub auf ihren Arbeitgeberhändekaiser beteiligt. 1489 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 Dabei wurden 25 Millionen erbeutet. 1490 01:17:41,000 --> 01:17:45,000 Wenn Sie mit uns kooperieren, 1491 01:17:45,000 --> 01:17:47,000 können Sie das zu erwartender Strafmast ordentlich verringern. 1492 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 Das müssen Sie mir erst mal alles nachweisen. 1493 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 Elaine, Elaine. 1494 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 Sie sind Axelrods Freundin. 1495 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 Schon vergessen? 1496 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 Das sind Sie doch, oder? 1497 01:17:57,000 --> 01:17:59,000 Die Hafe ist ein bisschen anders, 1498 01:17:59,000 --> 01:18:01,000 aber das sind Sie doch. 1499 01:18:03,000 --> 01:18:05,000 Außerdem sind Sie Verkäuferin bei der Kaiser, 1500 01:18:05,000 --> 01:18:07,000 die ideale Insiderin. 1501 01:18:07,000 --> 01:18:09,000 Sie wussten genau, dass heute die große Lieferung kommt. 1502 01:18:09,000 --> 01:18:13,000 Und Sie werden nun, 1503 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 selbst wenn Sie nur wegen Beihilfe verurteilt werden, 1504 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 wegen schwerem Raubüberfall in Tarteinheit, 1505 01:18:17,000 --> 01:18:19,000 mit Totschlag und Geiselname 1506 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 für mehrere Jahre ins Gefängnis wandern. 1507 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 Geiselname? Ich war selbst die Geisel. 1508 01:18:23,000 --> 01:18:25,000 Nein, nicht Sie, sondern Ihre Kollegen. 1509 01:18:25,000 --> 01:18:27,000 Sie hatten keine Angst, aber Ihre Kollegen. 1510 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 Erkennen Sie Wander war schlecht, Sie fand das ziemlich spannend. 1511 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 Wer hat die Sache gemanagt? 1512 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 Ja, Scheiße, Axel. 1513 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 Und Freddy? 1514 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 Er ist wie sein kleiner Bruder. 1515 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 Der fasst ohne Axel keinen Nagelfeile an. 1516 01:18:39,000 --> 01:18:41,000 Aber seine Frau hat er ohne Axel angefasst. 1517 01:18:41,000 --> 01:18:43,000 Und das wussten Sie. 1518 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 Er hat sie geschlagen. 1519 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 Warum haben Sie nichts dagegen unternommen? 1520 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 Warum haben Sie Frau Dias nicht geholfen? 1521 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 Sie haben echt keine Ahnung, was da abläuft. 1522 01:18:51,000 --> 01:18:53,000 So ein Schlägertyp lässt sich nicht einfach aufhalten. 1523 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 Wenn sie sich einmischen wird, ist alles noch viel schlimmer. 1524 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 Sie hätten sich an die Polizei wenden können. 1525 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 Immer hindert Ihre Frauen in den Kind. 1526 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 Ja, war ein Fehler. 1527 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 Hat er sich etwa mit der Beute abgesetzt und Sie vergessen? 1528 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 Das ist aber schade. 1529 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 Witzig. 1530 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 Sehr, sehr witzig. 1531 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 Das können wir jetzt tatsache. 1532 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 Ihr Freundesgewalttätiger hat fünf Kreuze auf dem Handgelenk 1533 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 und Sie kennen die Bedeutung. 1534 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 Wenn heute Nacht noch ein Kreuz dazu kommt, 1535 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 dann nehme ich Sie persönlichen Haftung. 1536 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 Die Kreuze bedeuten überhaupt nichts, Sie sind kult. 1537 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 Mädchen, die Kreuze sind Grabkreuze. 1538 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 Dein Freund bringt Leute um nach dem letzten Misslungen 1539 01:19:25,000 --> 01:19:27,000 und Überfall hat ein Autofahrer erschossen, weil er ihn erkannt hat. 1540 01:19:27,000 --> 01:19:29,000 Ja, weil er dem provoziert hat. 1541 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 Das haben wir uns auch nicht ausgesucht. 1542 01:19:31,000 --> 01:19:33,000 Weil dann habe ich nichts gesagt. 1543 01:19:33,000 --> 01:19:37,000 Der geht doch nicht mit 25 Millionen in Diamanten ins Ausland. 1544 01:19:37,000 --> 01:19:39,000 Die nimmt ihm hier irgendjemand ab. 1545 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 Wer ist das? 1546 01:19:41,000 --> 01:19:43,000 Ruh, vertickte das Zeug. 1547 01:19:43,000 --> 01:19:45,000 Los, los, los. 1548 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 Wir haben keine Zeit. 1549 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Sonst ist er tatsächlich bald im Ausland. 1550 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 Er in Brasilien und Sie hier. 1551 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 Ja. 1552 01:19:53,000 --> 01:19:56,000 * Musik * 1553 01:19:56,000 --> 01:19:59,000 * Musik * 1554 01:20:23,000 --> 01:20:25,000 Sobald er drin ist, gehen wir rein. 1555 01:20:25,000 --> 01:20:27,000 Keine Alleingänge, Erich. 1556 01:20:27,000 --> 01:20:29,000 Ach, bist du deswegen jetzt bei uns? 1557 01:20:29,000 --> 01:20:31,000 Du hattest doch noch nie einen Chef. 1558 01:20:31,000 --> 01:20:33,000 Noch die Chefs, die kommen und gehen. 1559 01:20:33,000 --> 01:20:35,000 Ich war leider noch nicht Chef. 1560 01:20:35,000 --> 01:20:37,000 Hast du dich mal gefragt, warum? 1561 01:20:37,000 --> 01:20:39,000 Jetzt hast du immer zumindest einen, der dich für dir selbst stürzt. 1562 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 Jetzt hast du mal einen, der dir ein bisschen auf die Finger klopft. 1563 01:20:41,000 --> 01:20:43,000 Und das muss ausgerechnet du sein. 1564 01:20:43,000 --> 01:20:47,000 Mach keinen Scheiß. 1565 01:20:47,000 --> 01:20:49,000 Sonst bist du raus. 1566 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 Sag bloß. 1567 01:20:51,000 --> 01:20:54,000 * Musik * 1568 01:20:54,000 --> 01:21:16,000 Was ist das denn? 1569 01:21:16,000 --> 01:21:18,000 Eine halbe Million. 1570 01:21:18,000 --> 01:21:20,000 Das Geschäft ist nicht so leicht. 1571 01:21:20,000 --> 01:21:22,000 Ein Polizist ist das Ton. 1572 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 Das war kein Polizist. 1573 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 Das war ein kleines Arschloch. 1574 01:21:26,000 --> 01:21:28,000 Es ist eine Anzahlung. 1575 01:21:28,000 --> 01:21:30,000 Der Rest kommt nächste Woche. 1576 01:21:30,000 --> 01:21:32,000 Aber du tickst doch nicht ganz richtig. 1577 01:21:32,000 --> 01:21:34,000 Dann gib mir die Ware zurück. 1578 01:21:34,000 --> 01:21:37,000 Die Ware ist schon unterwegs. 1579 01:21:37,000 --> 01:21:39,000 Zu verschiedenen Interessenten. 1580 01:21:39,000 --> 01:21:46,000 Willst du mich jetzt hier im Laden kalt machen? 1581 01:21:46,000 --> 01:21:48,000 Ich brauche keinen Laden mehr. 1582 01:21:48,000 --> 01:21:54,000 Das ist voll krass. 1583 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 Halt die Fresse. 1584 01:22:13,000 --> 01:22:16,000 Kein Mensch kann sich auf dich verlassen, Axel. 1585 01:22:16,000 --> 01:22:18,000 Was soll ich schon mit dir machen? 1586 01:22:18,000 --> 01:22:21,000 Die Waffe runter, Olaf. 1587 01:22:21,000 --> 01:22:23,000 Die Waffe wird hier. 1588 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 Zurück, zurück. 1589 01:22:25,000 --> 01:22:31,000 Weg, alle weg. Los weg. 1590 01:22:31,000 --> 01:22:34,000 Haut ab, sonst ist euer Chef hier tot. 1591 01:22:34,000 --> 01:22:36,000 Weg, weg, weg. 1592 01:22:36,000 --> 01:22:41,000 Waffe weg. 1593 01:22:42,000 --> 01:22:44,000 Wo kommst du denn hier raus? 1594 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 Ach so rot. 1595 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 Ich komm hier nicht raus. 1596 01:22:48,000 --> 01:22:50,000 Die Waffe runter, Axel rot. 1597 01:22:50,000 --> 01:22:52,000 Du hast überhaupt keine Chance. 1598 01:22:52,000 --> 01:22:54,000 Ich hab keine Chance. 1599 01:22:54,000 --> 01:22:57,000 Bevor ich dein Chef ausknipse, fange ich mit dem Arschloch da an. 1600 01:22:57,000 --> 01:22:59,000 Mach keinen Scheiß, Axel. 1601 01:22:59,000 --> 01:23:05,000 Kannst du mal sehen. 1602 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 Der wollte mich sowieso linken. 1603 01:23:07,000 --> 01:23:09,000 Voll krass war das. 1604 01:23:09,000 --> 01:23:11,000 Voll krass war das. 1605 01:23:11,000 --> 01:23:13,000 Erschieße ihn ehrlich. 1606 01:23:13,000 --> 01:23:15,000 Was soll das dann heißen? Erschieße ihn. 1607 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 Gehst du Gott? 1608 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Frag dich lieber mal, ob ich dir erschieße. 1609 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 Erschieße ihn ehrlich. 1610 01:23:21,000 --> 01:23:24,000 Das wirst du nicht machen, was machst du nicht? 1611 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 Das mach ich doch. 1612 01:23:26,000 --> 01:23:37,000 Bist du wahnsinnig? 1613 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 Ja. 1614 01:23:39,000 --> 01:23:54,000 Das war ganz schön knapp, mein Lieber. 1615 01:23:54,000 --> 01:23:56,000 Das kannst du laut sagen. 1616 01:23:56,000 --> 01:23:58,000 Wie, warst du dir nicht sicher? 1617 01:23:58,000 --> 01:24:00,000 Doch, irgendwie schon. 1618 01:24:00,000 --> 01:24:02,000 Ja. 1619 01:24:02,000 --> 01:24:09,000 Kraut. 1620 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 Sie können gehen. 1621 01:24:11,000 --> 01:24:18,000 Wieso lasst denn? 1622 01:24:18,000 --> 01:24:22,000 Weil du ein guter Junge bist. 1623 01:24:22,000 --> 01:24:24,000 Vergesst es nicht. 1624 01:24:24,000 --> 01:24:26,000 Komm mal sehen. 1625 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 Komm mal sehen. 1626 01:24:28,000 --> 01:24:39,000 Kaffee? 1627 01:24:39,000 --> 01:24:44,000 Sehr günstig, dauert immer ein bisschen. 1628 01:24:44,000 --> 01:24:49,000 Freiwillig oder fürs nächste Verhörer? 1629 01:24:49,000 --> 01:24:51,000 Freiwillig. 1630 01:24:51,000 --> 01:24:53,000 Danke, verzichte. 1631 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 Danke. 1632 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 Das war klar. 1633 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 Eine lächerliche Anklage wegen Amtsmissbrauch. 1634 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 Es dürfte aber günstig für Sie ausgehen. 1635 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 Unsere Stimmen haben Sie. 1636 01:25:03,000 --> 01:25:05,000 Ihr Schakett, Herr Kommissar? 1637 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 Ja. 1638 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 Aus meiner schlanken Zeit. 1639 01:25:10,000 --> 01:25:13,000 * Musik * 1640 01:25:13,000 --> 01:25:16,000 * Musik * 1641 01:25:16,000 --> 01:25:19,000 * Musik * 1642 01:25:19,000 --> 01:25:22,000 * Musik * 1643 01:25:22,000 --> 01:25:25,000 * Musik * 1644 01:25:25,000 --> 01:25:28,000 * Musik * 1645 01:25:28,000 --> 01:25:31,000 * Musik * 1646 01:25:31,000 --> 01:25:34,000 * Musik * 1647 01:25:34,000 --> 01:25:37,000 * Musik * 1648 01:25:37,000 --> 01:25:40,000 * Musik * 1649 01:25:40,000 --> 01:25:43,000 * Musik * 1650 01:25:43,000 --> 01:25:46,000 * Musik * 1651 01:25:46,000 --> 01:25:49,000 * Musik * 1652 01:25:49,000 --> 01:25:52,000 * Musik * 1653 01:25:52,000 --> 01:25:55,000 * Musik * 1654 01:25:55,000 --> 01:25:58,000 * Musik * 1655 01:25:58,000 --> 01:26:01,000 * Musik * 1656 01:26:01,000 --> 01:26:04,000 * Musik * 1657 01:26:04,000 --> 01:26:07,000 * Musik * 1658 01:26:32,000 --> 01:26:34,000 Herr Kraut. 1659 01:26:34,000 --> 01:26:36,000 Herr Jennifer. 1660 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 Schon zur Schule? 1661 01:26:38,000 --> 01:26:40,000 Jetzt gleich los. 1662 01:26:40,000 --> 01:26:44,000 Ich habe hier was für dich. 1663 01:26:44,000 --> 01:26:47,000 Was ist das? 1664 01:26:47,000 --> 01:26:49,000 Ein Glückssteine. 1665 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 Gib dir mal deiner Mama. 1666 01:26:51,000 --> 01:26:54,000 Was will er denn schon wieder hier? 1667 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 Nur ein kleines Geschenk für mich. 1668 01:26:56,000 --> 01:26:59,000 Ach so, nur ein kleines Geschenk. 1669 01:27:00,000 --> 01:27:02,000 Danke. 1670 01:27:02,000 --> 01:27:04,000 Die sind aber nicht zum Spielen da. 1671 01:27:04,000 --> 01:27:06,000 Danke. 1672 01:27:06,000 --> 01:27:10,000 Tschüss. 1673 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 Tschüss, Kraut. 1674 01:27:12,000 --> 01:27:18,000 Kraut. 1675 01:27:18,000 --> 01:27:21,000 * Musik * 1676 01:27:21,000 --> 01:27:35,000 Mir ist der Diebes gut abhandengekommen. 1677 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 Ich weiß nicht, wohin. 1678 01:27:37,000 --> 01:27:40,000 Diesmal habe ich auch keinen Tipp, Kommissar. 1679 01:27:40,000 --> 01:27:45,000 Kann man nichts machen. 1680 01:27:46,000 --> 01:27:48,000 Ach, Kraut. 1681 01:27:48,000 --> 01:27:52,000 Und nicht vergessen, wir sind die Polizei. 1682 01:27:52,000 --> 01:27:58,000 * Musik * 1683 01:27:58,000 --> 01:28:01,000 * Musik * 1684 01:28:01,000 --> 01:28:04,000 * Musik * 1685 01:28:04,000 --> 01:28:07,000 * Musik * 1686 01:28:07,000 --> 01:28:10,000 * Musik * 1687 01:28:10,000 --> 01:28:13,000 * Musik * 1688 01:28:13,000 --> 01:28:16,000 * Musik * 1689 01:28:16,000 --> 01:28:19,000 * Musik * 1690 01:28:19,000 --> 01:28:22,000 * Musik * 1691 01:28:22,000 --> 01:28:25,000 * Musik * 1692 01:28:25,000 --> 01:28:28,000 * Musik * 1693 01:28:28,000 --> 01:28:31,000 * Musik * 1694 01:28:31,000 --> 01:28:34,000 * Musik * 1695 01:28:34,000 --> 01:28:37,000 * Musik * 1696 01:28:37,000 --> 01:28:40,000 * Musik * 1697 01:28:40,000 --> 01:29:01,000 * Musik * 1698 01:29:01,000 --> 01:29:04,000 * Musik * 1699 01:29:04,000 --> 01:29:07,000 * Musik * 1700 01:29:07,000 --> 01:29:10,000 * Musik * 1701 01:29:10,000 --> 01:29:13,000 * Musik * 1702 01:29:13,000 --> 01:29:16,000 * Musik * 1703 01:29:16,000 --> 01:29:19,000 * Musik * 1704 01:29:19,000 --> 01:29:22,000 Copyright WDR 2020 1705 01:29:22,000 --> 01:29:25,000 Copyright WDR 2020 1706 01:29:25,000 --> 01:29:28,000 Copyright WDR 2020 1707 01:29:28,000 --> 01:29:30,000 Copyright WDR 2021 1708 01:29:30,000 --> 01:29:32,000 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 121378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.