All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S01E07.Family.Concerns.720p.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:02,803 This this is the real deal. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,571 Go go. 3 00:00:03,571 --> 00:00:04,738 Rescue high surf. 4 00:00:04,738 --> 00:00:05,606 Bring it on. 5 00:00:05,606 --> 00:00:06,740 Bring it on the floor. 6 00:00:06,740 --> 00:00:08,676 Wow and universal basic guys. 7 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 How much did you spend on this? 8 00:00:10,244 --> 00:00:13,114 Can't put a price tag on saving lives. 9 00:00:13,114 --> 00:00:14,582 Nailed it. 10 00:00:14,582 --> 00:00:15,783 All available now. 11 00:01:40,501 --> 00:01:42,735 I thought you said, you've never fought before. 12 00:01:42,736 --> 00:01:44,737 I said I never boxed. 13 00:01:44,738 --> 00:01:48,007 When I was a kid, fought all the time. 14 00:01:48,008 --> 00:01:49,910 Brothers, cousins, 15 00:01:50,444 --> 00:01:52,045 lots of cousins. 16 00:01:53,013 --> 00:01:55,449 I can see why you come here. I like it. 17 00:01:59,052 --> 00:02:00,119 Not bad. 18 00:02:00,120 --> 00:02:02,222 Hey, Kat, this is my friend, Isabella. 19 00:02:02,223 --> 00:02:04,357 Isabella, this is the amazing Kat Cooper. 20 00:02:04,358 --> 00:02:05,358 Hey. 21 00:02:05,359 --> 00:02:06,626 But don't just throw arm punches. 22 00:02:06,627 --> 00:02:08,228 Gotta get your whole weight into it. 23 00:02:08,229 --> 00:02:10,463 Twist your body into it, all right? 24 00:02:10,464 --> 00:02:11,799 Just watch. 25 00:02:12,400 --> 00:02:13,032 Oh. 26 00:02:13,033 --> 00:02:13,801 See the difference? 27 00:02:14,402 --> 00:02:15,703 Give it a try. 28 00:02:16,570 --> 00:02:18,605 Yeah, yeah. 29 00:02:18,606 --> 00:02:20,039 Yeah! 30 00:02:20,040 --> 00:02:21,574 Maybe I should sign up. 31 00:02:21,575 --> 00:02:24,244 Actually, about that. 32 00:02:24,245 --> 00:02:25,445 Kat's leaving us. 33 00:02:25,446 --> 00:02:27,914 She got a college scholarship. Kinesiology. 34 00:02:27,915 --> 00:02:29,416 Sensational and smart. 35 00:02:29,417 --> 00:02:31,451 Actually, my dad is going to have to sell the gym. 36 00:02:31,452 --> 00:02:32,785 What? 37 00:02:32,786 --> 00:02:34,954 You're kidding? I love this place. 38 00:02:34,955 --> 00:02:37,424 Everyone loves it except the landlords. 39 00:02:37,425 --> 00:02:39,493 They sold the building for redevelopment. 40 00:02:40,828 --> 00:02:42,496 It's nice to meet you. 41 00:02:44,097 --> 00:02:46,566 Is it weird that I want to be her when I grow up? 42 00:02:46,567 --> 00:02:47,800 This seriously sucks. 43 00:02:47,801 --> 00:02:49,802 I was thinking I'd sign up for a tournament. 44 00:02:49,803 --> 00:02:52,973 Edwina, "Kid Canvasback" Yen. I could have been your second. 45 00:02:54,107 --> 00:02:56,276 I gotta get going. I got my shift. 46 00:02:56,277 --> 00:02:58,278 Yeah, I should probably be studying. 47 00:02:58,279 --> 00:02:59,912 Ah, yes. Law school. 48 00:02:59,913 --> 00:03:00,780 Hardly. 49 00:03:00,781 --> 00:03:03,250 LSAT's first, itty-bitty step! 50 00:03:03,251 --> 00:03:04,284 Look at you go. 51 00:03:04,285 --> 00:03:05,685 Soon enough, you'll be over-billing 52 00:03:05,686 --> 00:03:06,687 with the best of them. 53 00:03:12,125 --> 00:03:14,461 I think Jesse actually loves me, 54 00:03:14,462 --> 00:03:16,964 but most of the time he's just so... 55 00:03:18,031 --> 00:03:20,199 I don't know. What do you think of him? Be honest. 56 00:03:20,200 --> 00:03:21,801 I think he's toxic. 57 00:03:21,802 --> 00:03:23,836 Whoa. Okay. Don't pull any punches. 58 00:03:23,837 --> 00:03:25,104 You said be honest. 59 00:03:25,105 --> 00:03:27,307 Of course, that's what Mr. Cummins said too. 60 00:03:27,308 --> 00:03:28,776 Not in so many words. 61 00:03:29,677 --> 00:03:32,179 So you asked Mr. Cummins? 62 00:03:32,813 --> 00:03:35,483 He sees things, Holls. He's an artist. 63 00:03:36,984 --> 00:03:39,051 Basically, you vote to break up with Jesse? 64 00:03:39,052 --> 00:03:41,321 I'd probably vote for a restraining order. 65 00:03:41,322 --> 00:03:44,492 Or at least a couple of large, aggressive dogs. 66 00:03:50,331 --> 00:03:51,631 Holly. Hi. 67 00:03:51,632 --> 00:03:53,366 Hi. How are you doing? 68 00:03:53,367 --> 00:03:54,868 Oh, you know, I'm good. 69 00:03:56,003 --> 00:03:57,870 You know Cassandra, right, from the library? 70 00:03:57,871 --> 00:03:59,038 Hi. 71 00:03:59,039 --> 00:04:01,240 Cassandra's seriously badass. 72 00:04:01,241 --> 00:04:05,845 Oh, I have my moments. Um, how's your dad doing? 73 00:04:05,846 --> 00:04:06,746 He's okay. 74 00:04:06,747 --> 00:04:08,715 Missing you like hell, though. 75 00:04:08,716 --> 00:04:11,318 Of course, he'd never say that, but... 76 00:04:11,319 --> 00:04:12,485 Tell him I say hi. 77 00:04:12,486 --> 00:04:13,754 - I will. - Okay. 78 00:04:15,055 --> 00:04:16,557 Roger, did you see your mom? 79 00:04:17,725 --> 00:04:18,725 Oh, my God. 80 00:04:18,726 --> 00:04:19,559 She's... 81 00:04:19,560 --> 00:04:20,428 Don't ask. 82 00:04:24,332 --> 00:04:26,534 I'm in my way now, Sarge. See you in ten. 83 00:04:27,435 --> 00:04:28,402 Copy that. 84 00:04:33,707 --> 00:04:34,707 Look out! 85 00:04:38,111 --> 00:04:39,278 What the hell is going on? 86 00:04:39,279 --> 00:04:40,513 I'm good. 87 00:04:40,514 --> 00:04:41,682 Hang on a sec. 88 00:04:42,350 --> 00:04:43,517 Hey! What? 89 00:04:44,017 --> 00:04:45,217 Calum Hingle? 90 00:04:45,218 --> 00:04:46,386 It has nothing to do with me. 91 00:04:46,387 --> 00:04:47,253 What's going on? 92 00:04:47,254 --> 00:04:48,688 Leave me alone! Cops! 93 00:04:48,689 --> 00:04:50,022 Hey, look, look, look, look, look. 94 00:04:50,023 --> 00:04:51,524 Let's just get off the road and we can have 95 00:04:51,525 --> 00:04:52,625 a conversation, alright? 96 00:04:52,626 --> 00:04:55,094 No. Not talking to you. I want the boss. 97 00:04:55,095 --> 00:04:56,429 Not talking about what? 98 00:04:56,430 --> 00:04:58,566 About what my dog found in those woods. 99 00:05:03,604 --> 00:05:04,738 Hey, kiddo. 100 00:05:05,305 --> 00:05:08,240 Aren't you supposed to be out there catching bad guys? 101 00:05:08,241 --> 00:05:12,212 I wanted to make us supper. Pretend we're a normal family. 102 00:05:13,046 --> 00:05:14,447 Vegetarian. 103 00:05:14,448 --> 00:05:17,485 That was last week. Now I'm gluten-free. 104 00:05:19,553 --> 00:05:20,921 I'm kidding. 105 00:05:22,623 --> 00:05:24,091 So, how was your day? 106 00:05:24,758 --> 00:05:27,394 What? Normal families share at supper time. 107 00:05:27,395 --> 00:05:29,095 No, they really don't. 108 00:05:29,096 --> 00:05:31,398 In fact, I don't think normal families exist. 109 00:05:31,399 --> 00:05:32,733 Of course we do. 110 00:05:34,267 --> 00:05:37,738 Fine, tell me about your day. Who got killed? 111 00:05:39,306 --> 00:05:41,141 Why don't I set the table? 112 00:05:43,310 --> 00:05:44,412 Cassandra says hi. 113 00:05:45,479 --> 00:05:46,847 I saw her at Molly's. 114 00:05:48,115 --> 00:05:48,815 How's she doing? 115 00:05:48,816 --> 00:05:50,150 Fine, I guess. 116 00:05:50,784 --> 00:05:52,152 She asked how you're doing. 117 00:05:53,153 --> 00:05:56,824 Her friend was with her, that actor guy. 118 00:05:59,126 --> 00:06:00,860 You have to take that, don't you? 119 00:06:04,532 --> 00:06:05,766 Corporal? What's up? 120 00:06:19,713 --> 00:06:23,483 He says no, he didn't see or hear anyone. 121 00:06:23,484 --> 00:06:25,217 He looks pretty shaken up. 122 00:06:25,218 --> 00:06:27,120 He was first on the scene, Chief. 123 00:06:27,955 --> 00:06:30,791 There was murders and then there's this? 124 00:06:31,692 --> 00:06:32,993 Show me. 125 00:06:53,413 --> 00:06:55,181 Do we know who she is? 126 00:06:55,182 --> 00:06:56,416 Not yet. 127 00:07:01,555 --> 00:07:02,756 She's been posed. 128 00:07:05,493 --> 00:07:06,727 Chief... 129 00:07:08,328 --> 00:07:10,030 Where have I seen this? 130 00:07:15,603 --> 00:07:17,670 Has someone looked after my dog? 131 00:07:17,671 --> 00:07:18,905 He's still out there. 132 00:07:18,906 --> 00:07:19,773 Corporal. 133 00:07:24,745 --> 00:07:27,046 Your dog's name is Clyde? 134 00:07:27,047 --> 00:07:28,448 We've got someone on it, Chief. 135 00:07:31,018 --> 00:07:32,185 You all right? 136 00:07:33,353 --> 00:07:34,622 I didn't do it. 137 00:07:35,589 --> 00:07:37,357 It'd be nice to get my coat back. 138 00:07:38,058 --> 00:07:40,527 It's just routine. You cold? 139 00:07:40,528 --> 00:07:42,394 And my damn boots. 140 00:07:42,395 --> 00:07:43,696 Due diligence. 141 00:07:43,697 --> 00:07:45,699 Lab techs need to check them for blood fibers. 142 00:07:48,902 --> 00:07:51,571 You went out with your dog. What time, you remember? 143 00:07:51,572 --> 00:07:53,574 6:00, 6:15. 144 00:07:54,141 --> 00:07:55,709 I just watched Bow-Fishing. 145 00:07:56,243 --> 00:07:58,045 Your wife can vouch for this? 146 00:07:59,212 --> 00:08:00,714 Mary's at work. 147 00:08:02,415 --> 00:08:04,217 I bet she doesn't even know. 148 00:08:05,452 --> 00:08:08,621 You and Clyde go out and then-- 149 00:08:08,622 --> 00:08:13,159 Clyde goes snuffling off. I don't see him for a bit. 150 00:08:13,160 --> 00:08:16,095 Then out of nowhere, he starts barking. 151 00:08:16,096 --> 00:08:17,430 Won't stop. 152 00:08:18,599 --> 00:08:21,468 I call him. He keeps barking. 153 00:08:22,603 --> 00:08:25,404 I'm thinking, bear up a tree. 154 00:08:25,405 --> 00:08:26,773 Except it's different. 155 00:08:26,774 --> 00:08:27,774 How so? 156 00:08:27,775 --> 00:08:29,610 Dog knows when something's wrong. 157 00:08:30,944 --> 00:08:34,281 So I call him, gotta find him. 158 00:08:34,815 --> 00:08:36,083 It takes... 159 00:08:38,285 --> 00:08:40,319 I don't know, ten minutes. 160 00:08:40,320 --> 00:08:44,692 There's Clyde running back and forth under that bridge. 161 00:08:46,159 --> 00:08:47,494 And there she is. 162 00:08:48,361 --> 00:08:50,097 How close did you get to the body? 163 00:08:51,932 --> 00:08:53,500 Three, four feet. 164 00:08:54,668 --> 00:08:56,670 What can you do for someone who's dead? 165 00:08:57,771 --> 00:08:59,539 Then you went out to the road? 166 00:09:00,307 --> 00:09:01,307 Seems so. 167 00:09:01,308 --> 00:09:02,609 You're not sure? 168 00:09:02,610 --> 00:09:04,611 Who the hell can think, Chief?! 169 00:09:04,612 --> 00:09:07,680 A time like that and knowing they'll come for me! 170 00:09:07,681 --> 00:09:08,882 Damn police! 171 00:09:16,556 --> 00:09:18,225 You found out who she is? 172 00:09:21,028 --> 00:09:22,630 You ever seen her before? 173 00:09:25,065 --> 00:09:28,034 Never seen that poor woman in my life... 174 00:09:28,035 --> 00:09:29,803 to die like that. 175 00:09:31,538 --> 00:09:33,573 Then some bastard. 176 00:09:37,711 --> 00:09:39,913 I'll get someone to bring you a blanket. 177 00:09:57,030 --> 00:09:58,866 Are you going to be okay, Mr. Hingle? 178 00:10:00,000 --> 00:10:02,269 There he is. Oh, thank God. 179 00:10:20,888 --> 00:10:22,189 Oh, my. 180 00:10:23,390 --> 00:10:24,523 Come here, Clyde. 181 00:10:24,524 --> 00:10:25,759 Come on. 182 00:10:26,393 --> 00:10:29,897 Good boy. Oh, such a good boy. 183 00:10:33,300 --> 00:10:35,201 What the hell is going on out there? 184 00:10:35,202 --> 00:10:37,269 There's police all over the highway. 185 00:10:37,270 --> 00:10:39,038 Someone's saying a woman got killed. 186 00:10:39,039 --> 00:10:40,307 I'm glad you're here. 187 00:10:40,908 --> 00:10:43,911 Look after him, okay? He's had a night. 188 00:10:44,912 --> 00:10:45,746 Calum? 189 00:10:46,546 --> 00:10:48,048 Oh, Calum. 190 00:10:55,322 --> 00:10:57,056 They found a woman dead yesterday. 191 00:10:57,057 --> 00:10:58,590 The cops have no idea. 192 00:10:58,591 --> 00:10:59,959 Oh. Oh, my God. 193 00:10:59,960 --> 00:11:01,460 Oh, my God. Oh, my God. 194 00:11:01,461 --> 00:11:02,095 Oh, my God. 195 00:11:02,996 --> 00:11:04,297 Is this for real? 196 00:11:05,298 --> 00:11:06,766 She was dismembered. 197 00:11:06,767 --> 00:11:07,666 What? 198 00:11:07,667 --> 00:11:09,568 The dead woman? At Wilson Creek? 199 00:11:09,569 --> 00:11:11,470 I know, of course, you're not at liberty to say. 200 00:11:11,471 --> 00:11:13,172 I understand, but oh, my God! 201 00:11:13,173 --> 00:11:15,742 Phyllis, take a deep breath, have a couple gummies, 202 00:11:15,743 --> 00:11:17,643 and don't believe everything you hear. 203 00:11:17,644 --> 00:11:19,746 I heard they actually found her body. 204 00:11:19,747 --> 00:11:22,315 Coffee, large, black, please. 205 00:11:24,785 --> 00:11:26,153 We'll talk. 206 00:11:29,356 --> 00:11:30,456 Dismembered? 207 00:11:30,457 --> 00:11:32,191 Social media blew up at 04:00 a.m. 208 00:11:32,192 --> 00:11:33,826 You would not believe the speculation. 209 00:11:33,827 --> 00:11:35,427 Someone blabbed. 210 00:11:35,428 --> 00:11:37,797 I guess one of the CSI said something to her boyfriend 211 00:11:37,798 --> 00:11:39,331 or whatever. 212 00:11:39,332 --> 00:11:42,601 Dismemberment, Burke and Hare, satanic cults, space aliens. 213 00:11:42,602 --> 00:11:45,471 Social media is a swamp of theories to choose from. 214 00:11:45,472 --> 00:11:47,306 We hear back from Dr. Duval? 215 00:11:47,307 --> 00:11:48,474 Just missed her. 216 00:11:48,475 --> 00:11:50,209 She left an autopsy report on your desk. 217 00:11:50,210 --> 00:11:51,711 Said to give her a call. 218 00:11:52,512 --> 00:11:53,946 Yen. 219 00:11:53,947 --> 00:11:56,548 Doc estimates mid '40's. She's been dead 18 to 20 hours. 220 00:11:56,549 --> 00:11:58,217 Single backhand slash with a knife. 221 00:11:58,218 --> 00:12:01,955 Long blade, hunting, possibly carving. 222 00:12:02,689 --> 00:12:05,292 Touch of jaundice, most likely hepatitis. 223 00:12:06,493 --> 00:12:07,860 Intravenous drug use? 224 00:12:07,861 --> 00:12:09,862 Possibly, but there's no recent tracks. 225 00:12:09,863 --> 00:12:10,897 So if she was a junkie-- 226 00:12:10,898 --> 00:12:12,331 She found the strength to go clean. 227 00:12:12,332 --> 00:12:13,532 Yeah. 228 00:12:13,533 --> 00:12:15,668 Tell me again how fair is life? 229 00:12:19,172 --> 00:12:20,807 Our Jane Doe have a name yet? 230 00:12:20,808 --> 00:12:21,407 Negative. 231 00:12:21,408 --> 00:12:22,909 Chief... 232 00:12:22,910 --> 00:12:24,544 We've got a second dead body. 233 00:12:48,836 --> 00:12:50,202 A couple of joggers found her and phoned it in. 234 00:12:50,203 --> 00:12:52,171 Caucasian female in her 40's, 235 00:12:52,172 --> 00:12:54,506 contusions to one side of the face. 236 00:12:54,507 --> 00:12:55,942 Janice Doncaster. 237 00:12:55,943 --> 00:12:57,543 She's a realtor and a landlord. 238 00:12:57,544 --> 00:12:59,011 She's on half the buses in town. 239 00:12:59,012 --> 00:13:00,379 Cause of death? 240 00:13:00,380 --> 00:13:03,250 Depressed bone fractures at the back of the skull. 241 00:13:04,017 --> 00:13:06,253 Belt buckle. There's something snagged. 242 00:13:06,854 --> 00:13:09,388 This looks like some kind of fabric, maybe tarpaulin. 243 00:13:09,389 --> 00:13:11,858 How long before you can get started on the autopsy? 244 00:13:11,859 --> 00:13:13,126 Half an hour. 245 00:13:17,530 --> 00:13:19,365 Statements and contact info from the joggers 246 00:13:19,366 --> 00:13:20,566 then cut them loose, 247 00:13:20,567 --> 00:13:22,234 and let's get that fabric over to the lab. 248 00:13:22,235 --> 00:13:23,435 Got it. 249 00:13:23,436 --> 00:13:25,571 We're investigating two separate murders. 250 00:13:25,572 --> 00:13:28,540 Unless and until the evidence tells us otherwise, 251 00:13:28,541 --> 00:13:31,111 we don't make assumptions, we don't jump to conclusions. 252 00:13:34,247 --> 00:13:35,815 Had to say that, didn't he? 253 00:13:51,398 --> 00:13:52,933 Maybe check with the neighbors. 254 00:14:01,008 --> 00:14:02,241 Some blue tarp? 255 00:14:02,242 --> 00:14:03,343 I saw. 256 00:14:14,121 --> 00:14:17,323 Ethan Doncaster, I'm Chief Alberg Gibsons Police, 257 00:14:17,324 --> 00:14:19,125 this is Sergeant Sokolowski. 258 00:14:19,126 --> 00:14:20,626 Your Janice Doncaster's husband? 259 00:14:20,627 --> 00:14:21,827 Look, if this is about last night? 260 00:14:21,828 --> 00:14:23,363 What happened last night? 261 00:14:25,165 --> 00:14:26,366 Nothing. 262 00:14:26,967 --> 00:14:28,501 Don't worry about it. 263 00:14:32,705 --> 00:14:35,307 Janice and I had a disagreement. 264 00:14:35,308 --> 00:14:36,342 It got kinda loud. 265 00:14:36,343 --> 00:14:37,676 What time was that? 266 00:14:37,677 --> 00:14:41,881 9:30, something like that. Maybe ask the neighbors. 267 00:14:42,515 --> 00:14:45,117 Mr. Doncaster, there's no easy way to put this. 268 00:14:45,118 --> 00:14:46,352 I regret to inform you 269 00:14:46,353 --> 00:14:48,487 that your wife was found dead this morning. 270 00:14:48,488 --> 00:14:50,122 Yeah. What? 271 00:14:50,123 --> 00:14:51,624 We're sorry for your loss. 272 00:14:56,629 --> 00:14:59,466 That's... that's not possible. 273 00:15:00,367 --> 00:15:01,734 She's dead. 274 00:15:02,235 --> 00:15:03,636 I'm afraid so. 275 00:15:17,817 --> 00:15:21,154 Who painted this? Can anybody tell me? 276 00:15:22,889 --> 00:15:24,856 No, right? Okay. 277 00:15:24,857 --> 00:15:26,059 How about this one? 278 00:15:27,560 --> 00:15:29,529 Anyone know who this artist is? 279 00:15:30,998 --> 00:15:32,365 Does anyone care? 280 00:15:33,866 --> 00:15:35,834 Not really. Right? 281 00:15:35,835 --> 00:15:37,836 'Cause this isn't even really art. 282 00:15:37,837 --> 00:15:41,907 This is... this is more like, um, wallpaper. 283 00:15:44,211 --> 00:15:46,512 If you're an artist, 284 00:15:46,513 --> 00:15:48,880 then you have got to find yourself 285 00:15:48,881 --> 00:15:50,716 in whatever it is you're painting. 286 00:15:50,717 --> 00:15:52,384 I don't care what it is. 287 00:15:52,385 --> 00:15:55,788 Art has got to be personal. 288 00:15:57,924 --> 00:15:59,058 I can say that one more time. 289 00:15:59,059 --> 00:16:00,726 Art has got to be what? 290 00:16:00,727 --> 00:16:01,793 Personal. 291 00:16:01,794 --> 00:16:03,063 Thank you. 292 00:16:05,632 --> 00:16:07,567 Now we're getting somewhere, right? 293 00:16:08,901 --> 00:16:11,371 Edvard Munch, losing his head. 294 00:16:13,040 --> 00:16:16,276 Lady Jane about to lose hers. 295 00:16:18,445 --> 00:16:20,413 This one may be not so much, 296 00:16:21,381 --> 00:16:22,982 but I do love Elvis. 297 00:16:24,117 --> 00:16:27,586 Mr. Cummins in his loincloth getting shot full of arrows 298 00:16:27,587 --> 00:16:29,755 by the critics after his show. 299 00:16:32,292 --> 00:16:35,061 I'm just kidding. I don't wear loincloths. 300 00:16:35,062 --> 00:16:37,429 Um, okay, here's what I want to do... 301 00:16:38,665 --> 00:16:40,132 He is so amazing. 302 00:16:40,133 --> 00:16:42,301 And his exhibits gonna be huge. 303 00:16:42,302 --> 00:16:44,303 I promised I'd stop by the art gallery later 304 00:16:44,304 --> 00:16:46,338 - to help set up. Come with? - Um, I don't know... 305 00:16:46,339 --> 00:16:47,607 Junior Alberg... 306 00:16:48,241 --> 00:16:49,408 So what have you heard? 307 00:16:49,409 --> 00:16:50,976 About what? 308 00:16:50,977 --> 00:16:52,078 Dead women. 309 00:16:52,079 --> 00:16:53,445 Your dad's the freaking police chief. 310 00:16:53,446 --> 00:16:54,946 And I'm the last person on earth 311 00:16:54,947 --> 00:16:56,916 he'd talked to about that. 312 00:16:57,817 --> 00:16:59,518 What's the point of a police chief's daughter 313 00:16:59,519 --> 00:17:01,019 if she doesn't know anything? 314 00:17:01,020 --> 00:17:02,622 Do you have to be such a jerk? 315 00:17:04,324 --> 00:17:08,127 Jesse, this isn't working... us. 316 00:17:08,128 --> 00:17:10,297 Of course it is. What are you talking about? 317 00:17:11,298 --> 00:17:13,099 Okay, so if that's the way you're feeling, 318 00:17:13,100 --> 00:17:14,433 we'll fix it. 319 00:17:14,434 --> 00:17:17,869 No, I don't want this. I don't want to try again. 320 00:17:17,870 --> 00:17:21,940 You're... you're breaking up with me, just like that? 321 00:17:21,941 --> 00:17:24,943 Well... if you want to stay friends, then great. 322 00:17:24,944 --> 00:17:25,777 If not-- 323 00:17:25,778 --> 00:17:27,012 Is there someone else? 324 00:17:27,013 --> 00:17:29,348 No. Why does there have to be someone else? 325 00:17:29,349 --> 00:17:31,184 Oh, don't tell me, Cummins? 326 00:17:31,951 --> 00:17:33,852 Don't be asinine! 327 00:17:33,853 --> 00:17:36,688 Okay, I admire Mr. Cummins as an artist. 328 00:17:36,689 --> 00:17:38,056 I don't believe this. 329 00:17:38,057 --> 00:17:40,693 I don't care if you believe me. Just leave me alone. 330 00:17:41,628 --> 00:17:42,829 Devon... 331 00:17:44,364 --> 00:17:45,365 Devon... 332 00:17:50,337 --> 00:17:51,570 Proud of yourselves, Mr. C? 333 00:17:51,571 --> 00:17:52,704 Not sure what I've done 334 00:17:52,705 --> 00:17:54,406 that I should be proud of Jesse. 335 00:17:54,407 --> 00:17:57,544 Yeah, I don't get it either, believe me. 336 00:17:58,245 --> 00:17:59,245 Hey. 337 00:17:59,246 --> 00:18:00,413 Whoops. 338 00:18:00,980 --> 00:18:02,249 Sorry. 339 00:18:11,090 --> 00:18:12,592 When did you last see your wife? 340 00:18:13,226 --> 00:18:14,860 9:30, 10:00. 341 00:18:14,861 --> 00:18:17,028 We had an argument. She stormed off. 342 00:18:17,029 --> 00:18:18,264 That's the last I ever saw her. 343 00:18:18,265 --> 00:18:19,398 She stormed off, why? 344 00:18:19,399 --> 00:18:20,899 I never consulted her. 345 00:18:20,900 --> 00:18:23,069 She said before I sold a building, 346 00:18:24,204 --> 00:18:26,071 A converted garage over on industrial. 347 00:18:26,072 --> 00:18:26,938 It's a dump. 348 00:18:26,939 --> 00:18:28,240 A rinky dink MMA gym, 349 00:18:28,241 --> 00:18:31,042 developer wants to tear it down, build condos. 350 00:18:31,043 --> 00:18:33,745 $2 million clear profit, and I'm the bad guy? 351 00:18:33,746 --> 00:18:36,182 Your wife left, then you left. 352 00:18:36,183 --> 00:18:37,916 Where did you stay last night? 353 00:18:37,917 --> 00:18:39,251 What makes you think-- 354 00:18:39,252 --> 00:18:41,388 Your overnight bag, you showed up with it earlier. 355 00:18:43,290 --> 00:18:44,856 I stayed at a friend's place. 356 00:18:44,857 --> 00:18:46,958 I'll need a name, contact information. 357 00:18:46,959 --> 00:18:49,929 Why? I didn't do anything wrong. 358 00:19:06,779 --> 00:19:07,947 Donna McIntyre. 359 00:19:08,648 --> 00:19:10,750 Yes, I have affairs. 360 00:19:11,484 --> 00:19:12,785 So did Janice. 361 00:19:13,420 --> 00:19:17,923 Yeah, she screwed lots of guys. Old, young, tall, stupid. 362 00:19:17,924 --> 00:19:19,725 Including Gus Cooper, the loser I'm evicting. 363 00:19:19,726 --> 00:19:22,229 Go see Cooper if you want to harass somebody. 364 00:19:31,438 --> 00:19:35,742 Do I need to identify the body? 365 00:19:37,777 --> 00:19:39,110 It's been handled. 366 00:19:39,111 --> 00:19:40,647 Thank God. 367 00:19:43,483 --> 00:19:45,752 I loved her, Mr. Alberg. 368 00:19:48,755 --> 00:19:50,357 Hated her too sometimes 369 00:19:52,792 --> 00:19:54,093 But I loved her. 370 00:19:55,862 --> 00:19:57,463 He didn't ask what happened. 371 00:19:57,464 --> 00:19:58,630 He's in shock. 372 00:19:58,631 --> 00:20:00,131 He's the husband. He's suspect number one. 373 00:20:00,132 --> 00:20:01,300 Assuming it was foul play. 374 00:20:01,301 --> 00:20:02,702 We don't know that for certain. 375 00:20:05,472 --> 00:20:07,539 Cracked right cheekbone. Apart from that-- 376 00:20:07,540 --> 00:20:10,642 Struck three times by an object with a dome surface 377 00:20:10,643 --> 00:20:12,644 approximately one inch in diameter, 378 00:20:12,645 --> 00:20:14,446 leaving three circular indentations 379 00:20:14,447 --> 00:20:15,847 at the base of the skull. 380 00:20:15,848 --> 00:20:17,015 Ball peen hammer. 381 00:20:17,016 --> 00:20:18,318 That's what I was thinking too. 382 00:20:19,319 --> 00:20:21,987 Let's interview the neighbors and Donna McIntyre. 383 00:20:21,988 --> 00:20:22,821 Will do. 384 00:20:22,822 --> 00:20:24,122 According to the LUDS, 385 00:20:24,123 --> 00:20:26,157 Janice's last phone call was at 10:02, 386 00:20:26,158 --> 00:20:27,659 just before she vanished. 387 00:20:27,660 --> 00:20:29,160 Let's find out who she was calling. 388 00:20:29,161 --> 00:20:30,161 I'll get a name. 389 00:20:30,162 --> 00:20:31,330 How about the other vic, Jane Doe? 390 00:20:31,331 --> 00:20:32,898 Uh, still nothing from the door to door. 391 00:20:32,899 --> 00:20:34,232 No progress on the ID. 392 00:20:34,233 --> 00:20:35,867 People are starting to freak out. 393 00:20:35,868 --> 00:20:37,202 Elsie says the girls at the salon 394 00:20:37,203 --> 00:20:38,337 are buddying up to go home. 395 00:20:38,338 --> 00:20:41,140 Yeah, well, can you blame them? 396 00:20:41,908 --> 00:20:44,976 We're all tired, but clock's ticking. 397 00:20:44,977 --> 00:20:46,413 Let's go. 398 00:20:54,153 --> 00:20:56,355 We're not exactly open. 399 00:20:56,356 --> 00:20:58,324 Ah, it's you, Cass. Come on in. 400 00:20:58,325 --> 00:20:59,758 Council member, Whitaker. 401 00:20:59,759 --> 00:21:01,760 Just plain old Sadie and Grunt right now. 402 00:21:01,761 --> 00:21:04,029 We've got that Tommy Cummings exhibit tonight. 403 00:21:04,030 --> 00:21:06,031 What is the news with the murders? 404 00:21:06,032 --> 00:21:07,766 What? You're dating the Chief of Police? 405 00:21:07,767 --> 00:21:09,435 Was, was dating. 406 00:21:09,436 --> 00:21:11,102 Okay. You're not friends? 407 00:21:11,103 --> 00:21:11,937 No. 408 00:21:11,938 --> 00:21:13,572 Tonight how are we looking? 409 00:21:13,573 --> 00:21:16,074 Um, the exhibition? Great. 410 00:21:16,075 --> 00:21:17,743 No, the council meeting. 411 00:21:17,744 --> 00:21:19,711 Our project comes up for a vote tonight. 412 00:21:19,712 --> 00:21:20,746 It's Phase 1 funding. 413 00:21:20,747 --> 00:21:24,416 Right. Um... I'm gonna do my best. 414 00:21:24,417 --> 00:21:25,584 Mm. 415 00:21:25,585 --> 00:21:27,853 We don't have the numbers, I don't think. 416 00:21:27,854 --> 00:21:30,922 The arts hub, the library expansion, we need these. 417 00:21:30,923 --> 00:21:32,558 You're singing to the choir. 418 00:21:32,559 --> 00:21:34,593 Cass, It is town council. 419 00:21:34,594 --> 00:21:37,295 A lot of competing priorities, a lot of business types. 420 00:21:37,296 --> 00:21:38,129 So are you. 421 00:21:38,130 --> 00:21:39,365 Artsy-furtsy business. 422 00:21:39,366 --> 00:21:40,699 The others of the eight. 423 00:21:40,700 --> 00:21:44,870 There is a engineer, two realtors, a car dealer, 424 00:21:44,871 --> 00:21:46,237 and if it comes down to the mayor, 425 00:21:46,238 --> 00:21:48,740 she's a mortgage broker. A mortgage broker? 426 00:21:48,741 --> 00:21:52,077 Hi, Sadie, Cassandra. What can I do to help? 427 00:21:52,078 --> 00:21:53,912 Oh, you could start a recall petition. 428 00:21:53,913 --> 00:21:54,880 Sorry? 429 00:21:54,881 --> 00:21:55,914 Ha! Ha! 430 00:21:55,915 --> 00:21:58,249 You can unpack these and hang those. 431 00:21:58,250 --> 00:21:59,885 Thank you, Devon. 432 00:21:59,886 --> 00:22:02,087 Mr. Cummins says he'll be here himself around 4:00. 433 00:22:02,088 --> 00:22:03,589 Phone numbers. The realtors. 434 00:22:03,590 --> 00:22:05,991 The car dealer, the engineer. 435 00:22:05,992 --> 00:22:07,959 Even the mortgage broker. Get them to me. 436 00:22:07,960 --> 00:22:09,260 - I love you. - Yeah. 437 00:22:09,261 --> 00:22:10,629 This is fun. We should do this more often. 438 00:22:10,630 --> 00:22:11,764 - No! - Okay. 439 00:22:12,499 --> 00:22:14,433 Janice Doncaster? 440 00:22:14,434 --> 00:22:16,267 I'm afraid so, Mr. Cooper. 441 00:22:16,268 --> 00:22:17,970 Wow. What happened? 442 00:22:19,338 --> 00:22:20,772 I'm still trying to piece things together. 443 00:22:20,773 --> 00:22:22,941 I was hoping you could help us out. 444 00:22:22,942 --> 00:22:24,242 This is terrible. 445 00:22:24,243 --> 00:22:27,078 Janice was a great landlord, friendly, 446 00:22:27,079 --> 00:22:28,447 a real problem solver. 447 00:22:28,448 --> 00:22:31,016 I understand she was evicting you, though. 448 00:22:31,017 --> 00:22:33,685 Janice and her husband sold this building. 449 00:22:33,686 --> 00:22:35,253 Must have been upsetting to you. 450 00:22:35,254 --> 00:22:36,855 Ethan sold the building. 451 00:22:36,856 --> 00:22:38,690 She was upset when she found out. 452 00:22:38,691 --> 00:22:40,492 Janice is good people. 453 00:22:40,493 --> 00:22:41,827 Was the last time you saw Janice? 454 00:22:41,828 --> 00:22:43,929 A couple weeks, maybe. 455 00:22:43,930 --> 00:22:46,799 Gotta be honest, I'm not great with details. 456 00:22:48,701 --> 00:22:50,969 Corporal Eddie. Hey there. 457 00:22:50,970 --> 00:22:53,004 You brought the whole team with ya, huh? 458 00:22:53,005 --> 00:22:54,873 Does this look familiar, Gus? 459 00:22:54,874 --> 00:22:56,542 No. Should it? 460 00:22:56,543 --> 00:22:58,544 Just heard from forensics. It's a match for canvas. 461 00:22:58,545 --> 00:23:00,178 It's commonly found on boxing rings. 462 00:23:00,179 --> 00:23:01,312 Looks like fresh tarp. 463 00:23:01,313 --> 00:23:03,281 Yeah, the old one was all stained. 464 00:23:03,282 --> 00:23:05,216 Look, I really like to help you, 465 00:23:05,217 --> 00:23:06,519 but that's all I know. 466 00:23:07,186 --> 00:23:08,020 Sorry. 467 00:23:14,861 --> 00:23:16,194 You spoke to Janice last night. 468 00:23:16,195 --> 00:23:17,563 What? No, you're mis-informed. 469 00:23:17,564 --> 00:23:18,897 According to the phone record, 470 00:23:18,898 --> 00:23:21,399 she called you at 10:02 p.m. What was that about? 471 00:23:21,400 --> 00:23:23,168 Couldn't tell you 'cause I never heard from her. 472 00:23:23,169 --> 00:23:26,204 Now, if them records say otherwise, they're wrong. 473 00:23:26,205 --> 00:23:27,406 Mr. Cooper... 474 00:23:28,240 --> 00:23:30,242 I'm afraid you're gonna have to come with us. 475 00:23:39,151 --> 00:23:41,019 Corporal Eddie, come on! You know me! 476 00:23:41,020 --> 00:23:43,189 I'm sorry, Gus. I truly am. 477 00:23:46,526 --> 00:23:47,527 Let's go. 478 00:23:49,228 --> 00:23:50,862 Chief? 479 00:23:50,863 --> 00:23:53,900 Three circular indentations at the base of the skull. 480 00:23:55,535 --> 00:23:57,436 Let's get forensics here. 481 00:24:03,676 --> 00:24:05,011 What the hell's going on? 482 00:24:06,178 --> 00:24:07,078 Dad! 483 00:24:07,079 --> 00:24:08,747 It's all right, sweetheart. 484 00:24:08,748 --> 00:24:11,082 Just been a big mistake here, but I'm gonna get it sorted. 485 00:24:11,083 --> 00:24:12,218 No, you can't just-- 486 00:24:12,785 --> 00:24:13,852 Why are you doing this? 487 00:24:13,853 --> 00:24:15,020 That's my dad, he didn't do anything. 488 00:24:15,021 --> 00:24:16,054 Everything's gonna be fine, sweetheart. 489 00:24:16,055 --> 00:24:17,355 Just watch the gym. 490 00:24:17,356 --> 00:24:19,457 I'll be back before you know it, all right? 491 00:24:19,458 --> 00:24:20,893 Promise. 492 00:24:32,539 --> 00:24:33,539 You okay, Sarge? 493 00:24:33,540 --> 00:24:34,774 Yeah. He just caught me off-guard. 494 00:24:35,041 --> 00:24:35,707 Of course. 495 00:24:35,708 --> 00:24:36,775 I could have taken him. 496 00:24:36,776 --> 00:24:38,310 Especially with a girl to protect you. 497 00:24:39,378 --> 00:24:40,812 Hey. Spoke to the unis. 498 00:24:40,813 --> 00:24:42,447 Ethan's girlfriend corroborates his alibi. 499 00:24:42,448 --> 00:24:43,649 Plus, he was out of town last week. 500 00:24:43,650 --> 00:24:45,050 Sales conference in Spokane. 501 00:24:45,051 --> 00:24:46,785 Which would clear him of the Jane Doe killing too. 502 00:24:46,786 --> 00:24:47,720 Yes. 503 00:25:00,432 --> 00:25:02,301 Okay, that was pretty stupid. 504 00:25:12,411 --> 00:25:16,148 I guess I just panicked. 505 00:25:17,149 --> 00:25:19,585 Look, I got nothing to hide. 506 00:25:19,586 --> 00:25:22,020 We talked, okay? Me and Janice. 507 00:25:22,021 --> 00:25:23,454 In person? 508 00:25:23,455 --> 00:25:26,858 She called, said she felt pretty crappy about me and Kat, 509 00:25:26,859 --> 00:25:28,960 that's my daughter, losing the gym. 510 00:25:28,961 --> 00:25:30,796 But there wasn't nothing she could do. 511 00:25:30,797 --> 00:25:33,632 I says, this gives us something in common, Jan, 512 00:25:33,633 --> 00:25:35,266 'cause I feel pretty crappy myself. 513 00:25:35,267 --> 00:25:39,104 But, you know, I appreciate you reaching out. 514 00:25:39,105 --> 00:25:40,772 Then I hang up, and that was that. 515 00:25:40,773 --> 00:25:42,273 So why'd you panic, Gus? 516 00:25:42,274 --> 00:25:44,375 'Cause I'm thinking this guy thinks I could have done it. 517 00:25:44,376 --> 00:25:45,844 Your affair with Janice, was it over 518 00:25:45,845 --> 00:25:47,213 or was it still happening? 519 00:25:47,814 --> 00:25:49,547 What? Who said? 520 00:25:49,548 --> 00:25:50,381 Her husband. 521 00:25:50,382 --> 00:25:51,550 It's not true. 522 00:25:53,653 --> 00:25:56,188 Okay, me and Janice... 523 00:25:58,057 --> 00:26:01,192 yeah, a couple times. 524 00:26:01,193 --> 00:26:02,994 But that was years ago, Chief. 525 00:26:02,995 --> 00:26:04,195 I mean, look at me. 526 00:26:04,196 --> 00:26:05,864 I'm not exactly in her league. 527 00:26:05,865 --> 00:26:09,534 Old, washed-up boxer with a 10th grade education. 528 00:26:09,535 --> 00:26:11,370 But I never did nothing wrong. 529 00:26:14,373 --> 00:26:17,909 No, no, that's... that's a lie. 530 00:26:17,910 --> 00:26:20,346 I done lots wrong, Chief. 531 00:26:22,715 --> 00:26:25,516 I drank, I scrapped. I wrecked my marriage. 532 00:26:25,517 --> 00:26:28,820 I come this close to driving my daughter away. 533 00:26:28,821 --> 00:26:30,822 I could not live if I done that. 534 00:26:30,823 --> 00:26:34,092 If you got kids, got daughters, Chief Alberg, 535 00:26:34,093 --> 00:26:36,562 then you know what I'm saying, just... 536 00:26:37,830 --> 00:26:39,331 I never done this. 537 00:26:41,167 --> 00:26:43,902 She all right, Kat, my girl? 538 00:26:43,903 --> 00:26:46,338 Let's talk about Janice Doncaster. 539 00:26:49,008 --> 00:26:50,843 Three lousy yes votes. 540 00:26:51,778 --> 00:26:56,181 So... is that it? No arts hub? 541 00:26:56,182 --> 00:26:59,284 Not for now, anyway, not that it's a surprise. 542 00:26:59,285 --> 00:27:00,585 Oh, this town... 543 00:27:00,586 --> 00:27:02,253 No, this town is great. 544 00:27:02,254 --> 00:27:05,858 And it is full of great people and so much potential. 545 00:27:09,195 --> 00:27:13,298 Okay, okay, fine. Maybe, maybe I'm naive. 546 00:27:13,299 --> 00:27:15,300 But I didn't decide to leave Sacramento... 547 00:27:15,301 --> 00:27:18,069 so that I could semi-retire or take care of my mother. 548 00:27:18,070 --> 00:27:20,471 That woman is basically indestructible 549 00:27:20,472 --> 00:27:22,440 and she doesn't like me very much anyway. 550 00:27:22,441 --> 00:27:23,709 That's not true. 551 00:27:23,710 --> 00:27:25,610 Well, it's... it's kind of true, 552 00:27:25,611 --> 00:27:26,912 but she doesn't like anyone. 553 00:27:26,913 --> 00:27:28,815 No, I moved back here because I love it. 554 00:27:29,548 --> 00:27:31,950 I have always loved it here. 555 00:27:31,951 --> 00:27:34,552 And it could be even better, so much better, 556 00:27:34,553 --> 00:27:37,222 if we could just see the potential and go for it. 557 00:27:37,223 --> 00:27:39,390 And yes, that will cost us money, 558 00:27:39,391 --> 00:27:41,259 but so does not going for it. 559 00:27:41,260 --> 00:27:43,762 Guys, this town, the entire coast, 560 00:27:43,763 --> 00:27:45,597 it could absolutely shine. 561 00:27:53,472 --> 00:27:56,975 Here, here. Yes, that was great. 562 00:27:56,976 --> 00:28:00,912 Uh... Sadie, have you met my friend, Roger Galbraith? 563 00:28:00,913 --> 00:28:02,513 Roger, this is Sadie Whitaker. 564 00:28:02,514 --> 00:28:06,452 She owns the art gallery and she's on town council. 565 00:28:07,686 --> 00:28:08,954 Still Waters. 566 00:28:08,955 --> 00:28:13,591 Yes, that's me... was me, younger me. 567 00:28:13,592 --> 00:28:15,928 Strangely, not as handsome, though. 568 00:28:17,930 --> 00:28:19,030 Can I give you a lift home? 569 00:28:19,031 --> 00:28:22,034 Oh, I damned well hope so. You have my car. 570 00:28:22,668 --> 00:28:24,202 Where the hell have you been? 571 00:28:24,203 --> 00:28:27,338 We're still waiting for an update on the murder 572 00:28:27,339 --> 00:28:30,641 of well-known Gibsons entrepreneur, Janice Doncaster. 573 00:28:30,642 --> 00:28:34,045 Whose body was discovered near Spyglass Point this morning. 574 00:28:34,046 --> 00:28:35,680 Foul play is suspected. 575 00:28:35,681 --> 00:28:38,016 Meanwhile, police are saying nothing at all 576 00:28:38,017 --> 00:28:40,518 about the first woman whose dead body was found... 577 00:28:40,519 --> 00:28:41,788 Gibsons finest. 578 00:28:42,789 --> 00:28:45,156 We can all sleep easy knowing they're on the case. 579 00:28:45,157 --> 00:28:46,557 Don't be an ass. 580 00:28:46,558 --> 00:28:48,494 Hand me my keys. I'll drive. 581 00:28:49,161 --> 00:28:50,829 ... the community is rocked 582 00:28:50,830 --> 00:28:53,198 by these two murders less than 48 hours. 583 00:28:53,199 --> 00:28:56,368 It is the police that everyone is looking to for answers. 584 00:28:57,970 --> 00:28:58,837 Janice called you? 585 00:28:58,838 --> 00:29:00,505 Yeah, like I said. 586 00:29:00,506 --> 00:29:02,474 Which makes you her last-known contact. 587 00:29:03,209 --> 00:29:04,976 I had nothing to do with this. 588 00:29:04,977 --> 00:29:06,011 Do you know where she was? 589 00:29:06,012 --> 00:29:07,913 No. She was at home, I figured. 590 00:29:07,914 --> 00:29:08,980 What makes you think that? 591 00:29:08,981 --> 00:29:10,648 Not sure. Maybe she wasn't. 592 00:29:10,649 --> 00:29:11,482 I never asked. 593 00:29:11,483 --> 00:29:12,383 Where were you, Gus? 594 00:29:12,384 --> 00:29:13,218 I was at my place. 595 00:29:13,219 --> 00:29:14,385 - Your home? - Yes. 596 00:29:14,386 --> 00:29:15,154 Or the gym? 597 00:29:16,088 --> 00:29:17,856 Yeah, maybe. Yeah. 598 00:29:17,857 --> 00:29:20,491 Thing is, we sent our forensics team over to your gym. 599 00:29:20,492 --> 00:29:22,828 We found blood around the back door. 600 00:29:22,829 --> 00:29:25,163 What are the chances that's Janice's blood. 601 00:29:25,164 --> 00:29:27,198 I never killed Janice Doncaster! 602 00:29:27,199 --> 00:29:28,667 She was my friend!!! 603 00:29:32,238 --> 00:29:35,074 What about this woman? Recognize her? 604 00:29:37,509 --> 00:29:38,743 And you actually think-- 605 00:29:38,744 --> 00:29:41,280 My God, what kind of monster do you think I am? 606 00:29:46,352 --> 00:29:48,019 You are not going to tell me that you spent all day 607 00:29:48,020 --> 00:29:48,753 with your mom. 608 00:29:48,754 --> 00:29:50,088 Yeah, took her dancing. 609 00:29:50,089 --> 00:29:51,556 She's not quite up with the Foxtrot yet. 610 00:29:51,557 --> 00:29:53,358 But she tangoed great. 611 00:29:53,359 --> 00:29:54,260 Mmhmm. 612 00:29:57,029 --> 00:29:59,797 She had a massive stroke, Cass 613 00:29:59,798 --> 00:30:02,533 so I come all the way from LA to see her. 614 00:30:02,534 --> 00:30:04,936 She doesn't even know who I am. 615 00:30:04,937 --> 00:30:07,205 Still, it's good that you're spending time. 616 00:30:07,206 --> 00:30:09,707 Yeah, so I didn't, not today. 617 00:30:09,708 --> 00:30:10,909 Couldn't face it. 618 00:30:10,910 --> 00:30:12,143 Then what did you do? 619 00:30:12,144 --> 00:30:13,079 I... 620 00:30:16,883 --> 00:30:19,484 Come on, let's go back to your place. 621 00:30:19,485 --> 00:30:20,718 - Roger. - What? 622 00:30:20,719 --> 00:30:22,820 We'll have some laughs, a couple drinks, 623 00:30:22,821 --> 00:30:24,923 maybe a thrash in the satin sheets-- 624 00:30:24,924 --> 00:30:26,224 Hey, we are friends, 625 00:30:26,225 --> 00:30:28,160 and barely that, if you keep this up... stop. 626 00:30:30,496 --> 00:30:31,597 Fine. 627 00:30:33,132 --> 00:30:35,434 Friends with no benefits whatsoever. 628 00:30:38,270 --> 00:30:39,470 Got it. 629 00:30:39,471 --> 00:30:41,240 I will drive you back to your sister's. Roger? 630 00:30:41,974 --> 00:30:43,308 Straight home, kid. 631 00:30:43,309 --> 00:30:44,809 There's a killer on the loose. 632 00:30:44,810 --> 00:30:46,946 Have you ever played a sociopath? 633 00:30:47,613 --> 00:30:48,514 You'd be good. 634 00:31:25,517 --> 00:31:27,986 I never seen her. I never touched her. 635 00:31:27,987 --> 00:31:29,321 I swear to God. 636 00:31:29,888 --> 00:31:31,889 Look, my daughter, 637 00:31:31,890 --> 00:31:35,160 I would... I would... I would never let her down. 638 00:31:35,161 --> 00:31:36,062 Not like this. 639 00:31:38,130 --> 00:31:39,798 What sort of man would-- 640 00:31:46,372 --> 00:31:47,539 Disgusting. 641 00:32:05,491 --> 00:32:07,258 - Janice was killed at your gym? - Nope. 642 00:32:07,259 --> 00:32:08,593 Forensics confirms it. 643 00:32:08,594 --> 00:32:10,261 I'll find out the truth one way or the other, Gus. 644 00:32:10,262 --> 00:32:11,329 It's just a matter of time. 645 00:32:11,330 --> 00:32:12,930 But if you want me to help you, 646 00:32:12,931 --> 00:32:14,932 you gotta help me. 647 00:32:14,933 --> 00:32:17,836 Tell me the truth, Gus, for your daughter's sake. 648 00:32:22,741 --> 00:32:26,012 Janice called, she come over. 649 00:32:28,547 --> 00:32:30,848 Then she says there's nothing she's gonna do to help. 650 00:32:30,849 --> 00:32:35,286 So... I got mad. I never meant to, but I did. 651 00:32:35,287 --> 00:32:37,188 My damn temper. 652 00:32:37,189 --> 00:32:41,127 She... she shoves me and I hit her. 653 00:32:43,695 --> 00:32:44,863 God forgive me. 654 00:32:45,897 --> 00:32:49,301 She goes backwards and cracks her head so... 655 00:32:50,236 --> 00:32:52,203 I roll her up in the ring tarp 656 00:32:52,204 --> 00:32:54,272 and stash her in the truck to hide her. 657 00:32:54,273 --> 00:32:56,808 But I gotta do something. I can't just-- 658 00:32:59,078 --> 00:33:00,478 And then I start hearing 659 00:33:00,479 --> 00:33:02,881 there's a woman's body in the woods. 660 00:33:04,416 --> 00:33:07,786 She's been positioned like some dummy in a store window. 661 00:33:08,787 --> 00:33:10,122 So that's what I done. 662 00:33:11,890 --> 00:33:16,595 I done it... and I gotta pay the price. 663 00:33:17,263 --> 00:33:19,831 But I never done this. 664 00:33:25,837 --> 00:33:29,074 Well, boss, that was good work. 665 00:33:29,075 --> 00:33:29,974 Do we believe him? 666 00:33:29,975 --> 00:33:31,008 Which part? 667 00:33:31,009 --> 00:33:31,942 Jane Doe. 668 00:33:31,943 --> 00:33:33,844 I know, Gus. A little. 669 00:33:33,845 --> 00:33:36,147 The way the woman was killed, 670 00:33:36,148 --> 00:33:37,315 it's hard to reconcile. 671 00:33:37,316 --> 00:33:38,416 Still doesn't rule it out. 672 00:33:38,417 --> 00:33:39,584 No, it doesn't. 673 00:33:39,585 --> 00:33:41,420 But it would solve a massive problem if-- 674 00:33:43,155 --> 00:33:44,289 What's your gut? 675 00:33:44,290 --> 00:33:45,190 I'm not convinced. 676 00:33:45,191 --> 00:33:45,856 About? 677 00:33:45,857 --> 00:33:46,992 Any of it. 678 00:33:54,700 --> 00:33:56,267 And I can say that we've identified 679 00:33:56,268 --> 00:33:57,268 a person of interest 680 00:33:57,269 --> 00:33:59,470 in the death of Janice Doncaster. 681 00:33:59,471 --> 00:34:00,871 A suspect, you mean? 682 00:34:00,872 --> 00:34:03,174 We have someone in custody? Yes, but at this point-- 683 00:34:03,175 --> 00:34:04,109 And the other murder? 684 00:34:04,110 --> 00:34:05,343 Is this person a suspect in both, 685 00:34:05,344 --> 00:34:06,777 or are you thinking-- 686 00:34:06,778 --> 00:34:08,879 We're asking the public, anyone who has any information 687 00:34:08,880 --> 00:34:13,284 regarding a woman in her 40's, slim build, blonde hair, 688 00:34:13,285 --> 00:34:15,019 last seen wearing a blue sweater. 689 00:34:15,020 --> 00:34:16,987 If you saw her, if you talked to her, 690 00:34:16,988 --> 00:34:18,856 please contact us immediately. 691 00:34:18,857 --> 00:34:21,126 When will you release the name of the person in custody? 692 00:34:21,127 --> 00:34:22,860 We'll have more information soon. 693 00:34:22,861 --> 00:34:24,730 Chief Alberg... 694 00:34:26,365 --> 00:34:28,299 Just a person of interest, huh? 695 00:34:28,300 --> 00:34:29,567 What did Dr. Duval say 696 00:34:29,568 --> 00:34:31,402 about the angle of the blow to Janice's face? 697 00:34:31,403 --> 00:34:32,504 I don't think she did. 698 00:34:34,840 --> 00:34:37,041 This sketch isn't going to help us get an idea. 699 00:34:37,042 --> 00:34:38,309 Look at it. It's not her. 700 00:34:38,310 --> 00:34:39,244 You want to commission another one? 701 00:34:39,245 --> 00:34:40,146 No. 702 00:34:40,979 --> 00:34:42,380 I'm going to be gone a couple hours. 703 00:34:42,381 --> 00:34:43,214 Hold the fort. 704 00:34:43,215 --> 00:34:44,048 Where are you going? 705 00:34:44,049 --> 00:34:45,150 Plan B. 706 00:34:45,151 --> 00:34:47,686 Oh, get Duval to call me, will you? 707 00:35:06,572 --> 00:35:07,838 Just on my way to work. 708 00:35:07,839 --> 00:35:09,440 I'm sorry for showing up unannounced, 709 00:35:09,441 --> 00:35:10,541 I tried to call. 710 00:35:10,542 --> 00:35:11,843 It just went straight to voicemail. 711 00:35:13,412 --> 00:35:15,112 How are your murders? 712 00:35:15,113 --> 00:35:16,080 Unsolved? 713 00:35:16,081 --> 00:35:18,716 Um, yeah, that's why I'm here. 714 00:35:18,717 --> 00:35:20,851 I... I need the name of an artist. 715 00:35:20,852 --> 00:35:23,020 Georgia O'Keeffe, Jackson Pollock. 716 00:35:23,021 --> 00:35:25,022 I thought this was supposed to be your department. 717 00:35:25,023 --> 00:35:28,058 I need somebody local who can do portraits. 718 00:35:28,059 --> 00:35:30,128 Portrait of you inspiring the troops. 719 00:35:30,962 --> 00:35:32,463 Spyglass and a three corner half, 720 00:35:32,464 --> 00:35:33,298 that sort of thing. 721 00:35:33,299 --> 00:35:34,765 Like Horatio at the Bridge? 722 00:35:34,766 --> 00:35:36,901 No, you have too many arms. 723 00:35:41,740 --> 00:35:44,075 Uh... Tommy Cummins. 724 00:35:44,743 --> 00:35:47,912 At the high school? Really? He's Holly's teacher. 725 00:35:47,913 --> 00:35:51,382 Have you seen his work? He's... he's really good. 726 00:35:51,383 --> 00:35:53,284 He has an exhibition. It starts tonight. 727 00:35:53,285 --> 00:35:55,287 Gibsons Art Gallery. You should go check it out. 728 00:35:57,656 --> 00:35:58,757 Cassandra. 729 00:36:03,229 --> 00:36:04,329 Thank you. 730 00:36:04,330 --> 00:36:05,231 Yeah. 731 00:36:05,764 --> 00:36:07,565 You look tired. 732 00:36:07,566 --> 00:36:08,966 We should try and get some more sleep. 733 00:36:08,967 --> 00:36:10,435 As soon as these cases are solved. 734 00:36:10,436 --> 00:36:12,237 They will be. 735 00:36:12,238 --> 00:36:13,505 I have faith. 736 00:36:18,277 --> 00:36:20,110 Hey, doc. Appreciate the call. 737 00:36:20,111 --> 00:36:23,981 Um, regarding the blow, to Janice Doncaster's face, 738 00:36:23,982 --> 00:36:26,818 what can you tell me about the angle of impact? 739 00:36:32,190 --> 00:36:33,024 Yeah. 740 00:36:34,025 --> 00:36:35,461 Trust yourself. 741 00:36:36,862 --> 00:36:38,363 If Jesse sees this. 742 00:36:38,364 --> 00:36:42,601 But that's personal, right? That's what makes this work. 743 00:36:45,103 --> 00:36:47,605 Mr. Cummins. I'm sorry to interrupt. 744 00:36:47,606 --> 00:36:50,140 Mr. Alberg, I was just leaving. 745 00:36:50,141 --> 00:36:51,709 Um, Holly's dad. 746 00:36:51,710 --> 00:36:52,977 Oh, we've met. 747 00:36:52,978 --> 00:36:55,446 Holly's first day, of course. Welcome, Chief. 748 00:36:55,447 --> 00:36:57,882 We have a friend in common, Cassandra Lee. 749 00:36:57,883 --> 00:36:59,618 Sure. At the library, yeah. 750 00:37:00,218 --> 00:37:01,553 Mmhmm. 751 00:37:02,187 --> 00:37:03,821 Students. 752 00:37:03,822 --> 00:37:05,557 This one's Devon's. 753 00:37:06,191 --> 00:37:07,559 She's got a real talent. 754 00:37:08,960 --> 00:37:11,161 You know, your daughter has that spark too, 755 00:37:11,162 --> 00:37:12,530 and I'm not sure she believes that. 756 00:37:12,531 --> 00:37:14,131 But Holly could be special. 757 00:37:14,132 --> 00:37:16,067 Oh, she already is to her dad. 758 00:37:16,668 --> 00:37:18,736 - Well, I don't doubt that. - Yeah. 759 00:37:18,737 --> 00:37:22,673 I don't have kids myself. One day, maybe. 760 00:37:22,674 --> 00:37:25,876 But that father daughter bond... 761 00:37:25,877 --> 00:37:28,045 You do anything for her, wouldn't you? 762 00:37:28,046 --> 00:37:29,715 Yes, I would. 763 00:37:31,550 --> 00:37:33,418 So how can I help you, Chief? 764 00:37:33,419 --> 00:37:37,054 The Egyptians believed that a dead person's soul 765 00:37:37,055 --> 00:37:41,225 could return to their portrait. I'm guessing you knew that. 766 00:37:41,226 --> 00:37:42,893 Far better than any photograph. 767 00:37:42,894 --> 00:37:45,163 You bring yourself to a painting, right? 768 00:37:45,997 --> 00:37:48,699 We found a body a couple nights ago. 769 00:37:48,700 --> 00:37:52,002 A woman. No I.D. No clue who she is. 770 00:37:52,003 --> 00:37:53,872 That poor woman in the woods, huh? 771 00:37:54,540 --> 00:37:58,343 Just terrible, isn't it? The investigation is still-- 772 00:37:58,344 --> 00:38:00,245 I need someone to bring her back to life. 773 00:38:31,810 --> 00:38:32,978 Hello. 774 00:38:40,752 --> 00:38:42,387 How is he? 775 00:38:42,388 --> 00:38:44,055 How you'd expect. 776 00:38:44,723 --> 00:38:46,323 When can I see him? 777 00:38:46,324 --> 00:38:48,059 How are you, Kat? 778 00:38:49,961 --> 00:38:51,797 He loves you more than anything. 779 00:38:52,598 --> 00:38:53,898 He's my dad. 780 00:38:53,899 --> 00:38:55,833 He'd do just about anything for you, wouldn't he? 781 00:38:55,834 --> 00:38:57,267 What the hell do you want? 782 00:38:57,268 --> 00:38:59,137 What would you do for him, Kat? 783 00:38:59,838 --> 00:39:02,840 Janice came here last night looking for your dad, 784 00:39:02,841 --> 00:39:04,810 but I don't think she found him. 785 00:39:06,277 --> 00:39:08,947 Instead you two had an argument. 786 00:39:09,948 --> 00:39:10,948 Maybe she shoved you. 787 00:39:10,949 --> 00:39:13,318 Maybe she took the first swing. 788 00:39:14,686 --> 00:39:17,287 The blow that cracked Janice's cheekbone 789 00:39:17,288 --> 00:39:18,989 was angled up. 790 00:39:18,990 --> 00:39:22,360 Janice's 5"8, your dad's 6 foot plus. 791 00:39:23,495 --> 00:39:24,929 She probably came here to explain. 792 00:39:24,930 --> 00:39:26,965 But you were not in the listening mood. 793 00:39:28,099 --> 00:39:32,003 And once things got started, 794 00:39:34,372 --> 00:39:36,273 he's right-hand dominant, your dad. 795 00:39:36,274 --> 00:39:37,642 I hit her. 796 00:39:37,643 --> 00:39:41,345 The punch cracked Janice's right cheekbone, 797 00:39:41,346 --> 00:39:43,849 so left hand. 798 00:39:47,453 --> 00:39:50,722 Talk to me, Kat. For your dad's sake. 799 00:39:52,724 --> 00:39:55,160 You're not gonna let him take the fall, are you? 800 00:39:58,396 --> 00:40:00,198 I never liked Janice much. 801 00:40:01,567 --> 00:40:03,234 She kind of hated me. 802 00:40:10,476 --> 00:40:11,909 She wasn't getting up. 803 00:40:11,910 --> 00:40:15,481 Daddy, I screwed up. I really screwed up. 804 00:40:17,082 --> 00:40:18,817 He said, I got this. 805 00:40:22,220 --> 00:40:24,088 Sweetheart, go. This is my job. 806 00:40:24,089 --> 00:40:25,055 You got your whole life. 807 00:40:25,056 --> 00:40:26,724 Hey. Go! 808 00:40:26,725 --> 00:40:28,560 Out the door. Go! 809 00:40:39,104 --> 00:40:40,738 How many years? 810 00:40:40,739 --> 00:40:42,107 It's not up to me. 811 00:40:44,576 --> 00:40:46,277 Let my dad go. 812 00:40:49,414 --> 00:40:53,417 No. See? She's making that up to protect me. 813 00:40:53,418 --> 00:40:55,553 Kat won't do hard time. 814 00:40:55,554 --> 00:40:58,122 Involuntary manslaughter, a year, 815 00:40:58,123 --> 00:40:59,256 18 months at most. 816 00:40:59,257 --> 00:41:00,625 But she's got a scholarship. 817 00:41:00,626 --> 00:41:02,860 Gonna go to college, go places. 818 00:41:02,861 --> 00:41:04,229 Not like me. 819 00:41:05,430 --> 00:41:06,632 Dad... 820 00:41:12,137 --> 00:41:14,772 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 821 00:41:14,773 --> 00:41:16,975 - I messed up. - No, you didn't. 822 00:41:18,610 --> 00:41:21,479 I got you. You're fine. 823 00:41:22,748 --> 00:41:23,782 We're fine. 824 00:41:25,116 --> 00:41:26,484 Everything's gonna be all right. 825 00:41:27,886 --> 00:41:29,621 In here, Mr. Cummins. 826 00:42:45,831 --> 00:42:48,465 Hey boss, you know I trust your instincts and all, 827 00:42:48,466 --> 00:42:50,567 but this guy's a civilian. You sure about this? 828 00:42:50,568 --> 00:42:52,036 He's an artist. 829 00:42:52,037 --> 00:42:54,138 Yeah, God bless him for that. The world needs artists. 830 00:42:54,139 --> 00:42:55,873 What do you see? 831 00:42:55,874 --> 00:42:59,410 Actually kind of beautiful, except ice cold. 832 00:43:00,545 --> 00:43:02,147 Gotta be a transient. 833 00:43:03,248 --> 00:43:05,215 It reminds me of something. 834 00:43:05,216 --> 00:43:07,584 The photo, not... not the vic exactly, 835 00:43:07,585 --> 00:43:09,720 but I've seen this somewhere. 836 00:43:09,721 --> 00:43:10,988 Another murder? 837 00:43:10,989 --> 00:43:12,890 I think. Yeah. 838 00:43:12,891 --> 00:43:14,225 Where and when? 839 00:43:16,427 --> 00:43:19,263 Follow your instincts. It'll come back to you. 840 00:43:19,264 --> 00:43:20,530 What do you see? 841 00:43:20,531 --> 00:43:22,499 This is not a crime of passion. 842 00:43:22,500 --> 00:43:24,936 He's patient... calculating. 843 00:43:25,837 --> 00:43:30,241 He's done this before. He's gonna do this again. 844 00:43:33,611 --> 00:43:35,947 We're looking for a serial killer. 58312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.