All language subtitles for Marc.Marquez.All.In.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-PlayWEB_Subtitles01_Forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:17,880 TODAS LAS COSAS NEGATIVAS, LA PRESIÓN Y LOS OBSTÁCULOS SON UNA OPORTUNIDAD PARA CRECER 2 00:00:17,960 --> 00:00:24,920 NO CUENTES LOS DÍAS, HAZ QUE LOS DÍAS CUENTEN 3 00:00:51,520 --> 00:00:52,840 ¡Allá vamos! 4 00:00:53,440 --> 00:00:54,040 ¡Han tocado! 5 00:00:54,120 --> 00:00:55,400 Marc Márquez y Lorenzo... 6 00:00:56,200 --> 00:00:57,840 ¡Dovizioso y Rossi! 7 00:00:58,880 --> 00:01:00,680 ¡Maverick Viñales con Marc Márquez! 8 00:01:00,760 --> 00:01:03,000 ¡Hay contacto entre Márquez y Rossi! 9 00:01:17,520 --> 00:01:20,200 - ¡Viene Márquez! - ¡Rossi se va al césped! 10 00:01:40,440 --> 00:01:42,880 ¡Oh, gran momento de Márquez! 11 00:02:24,400 --> 00:02:29,080 CIRCUITO DE LAS AMÉRICAS GRAN PREMIO DE LAS AMÉRICAS 12 00:02:47,760 --> 00:02:49,120 Salida terrible de Marc Márquez 13 00:02:49,200 --> 00:02:51,720 que está al final de la parrilla. 14 00:03:15,000 --> 00:03:16,320 Salida fantástica. 15 00:03:23,560 --> 00:03:25,200 ¡Se acaba de ir al suelo! 16 00:03:25,280 --> 00:03:28,680 ¡Puede ser decisivo para el campeonato! 17 00:03:30,840 --> 00:03:33,960 ¡Momentos decisivos! ¡Hay tensión! 18 00:04:02,320 --> 00:04:06,240 En la parabólica, Nico Terol vuelve a ser líder, 19 00:04:06,320 --> 00:04:09,760 pero Márquez lo recupera. 20 00:04:11,120 --> 00:04:14,040 Márquez gana en Portugal. 21 00:04:14,360 --> 00:04:16,200 ¡Absolutamente brillante! 22 00:04:44,280 --> 00:04:46,200 Trata de adelantar a Maverick Viñales. 23 00:04:48,400 --> 00:04:51,480 Está recuperando y ya está de nuevo en el top 10. 24 00:04:53,960 --> 00:04:57,080 Llega y se mete por dentro a Jorge Martín. 25 00:04:57,160 --> 00:05:00,000 Ya está en el top 6. ¡Qué remontada! 26 00:05:01,920 --> 00:05:05,200 Batalla titánica entre Márquez y Quartararo. 27 00:05:06,360 --> 00:05:08,040 Mira, ya está. 28 00:05:10,120 --> 00:05:13,840 Marc Márquez, sensacional carrera, acaba sexto. 29 00:06:10,160 --> 00:06:11,600 Un poco peor ahora, ¿eh, tío? 30 00:08:48,360 --> 00:08:51,880 Ha habido un punto ahí que he sacado las tripas. 31 00:09:01,080 --> 00:09:02,560 Estoy malo, tío, hoy, yo creo. 32 00:09:14,520 --> 00:09:16,240 Casi saco la pota aquí, cuando he llegado. 33 00:11:16,600 --> 00:11:20,800 Te deseamos, Álex... 34 00:11:27,600 --> 00:11:30,960 Gracias a todos. Y mañana... 35 00:12:12,640 --> 00:12:14,080 ¡Se apaga la luz! 36 00:12:14,160 --> 00:12:16,840 ¡Arranca el Gran Premio de Portugal de MotoGP! 37 00:12:37,920 --> 00:12:40,320 Al principio del circuito con Marc Márquez. 38 00:12:42,640 --> 00:12:45,080 ¡Muy, muy cerca, Marc y Álex! 39 00:13:00,640 --> 00:13:03,160 Álex Márquez no será sexto 40 00:13:03,240 --> 00:13:06,280 después de que Marc Márquez le arrebatara el puesto. 41 00:15:38,480 --> 00:15:39,920 ¡Sin escudo! 42 00:15:40,440 --> 00:15:43,160 Va frito, está frito, está frito. 43 00:15:44,040 --> 00:15:46,960 Detrás, detrás. Va... por aquí detrás. 44 00:15:48,240 --> 00:15:49,560 Entre uno y otro estaba. 45 00:15:50,000 --> 00:15:51,160 ¡Sube! 46 00:15:51,240 --> 00:15:52,640 ¡No! 47 00:15:53,040 --> 00:15:54,560 Venga, tío, apóyame. 48 00:15:54,640 --> 00:15:56,760 Nos tenemos que esconder un poco. 49 00:15:56,840 --> 00:15:58,880 Sube por las escaleras el pavo. Míralos. 50 00:16:00,720 --> 00:16:02,360 ¡Qué táctica, tío. ¡Otro! 51 00:16:03,480 --> 00:16:04,760 ¡Dale! ¡Dale! 52 00:16:05,560 --> 00:16:06,440 Dale, uno abatido. 53 00:16:10,920 --> 00:16:11,840 Me he equivocado. 54 00:16:11,920 --> 00:16:14,040 - ¿Eres tonto, tío, tío? - Ya, pero estoy cegado. 55 00:16:15,920 --> 00:16:18,040 ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! 56 00:16:18,120 --> 00:16:22,080 - 2000 chachos y tú 23 000. - ¿23 000 chachos? ¿De qué? 57 00:16:23,760 --> 00:16:25,240 Del gorila. 58 00:17:42,880 --> 00:17:43,800 ¡Oh! ¡Mira! 59 00:17:43,880 --> 00:17:47,720 ¡Codo con codo entre Aleix Espargaró y Marc Márquez! 60 00:17:48,600 --> 00:17:50,680 Márquez por dentro. ¡Precioso! 61 00:17:53,000 --> 00:17:54,960 ¡Se le va de la parte delantera! 62 00:17:56,560 --> 00:18:01,600 Vuelve Márquez por dentro. Se puede oír a todo el público. 63 00:18:04,400 --> 00:18:05,360 ¡Márquez! 64 00:18:05,440 --> 00:18:07,240 ¡Qué trabajo para quitarle el cuarto puesto 65 00:18:07,320 --> 00:18:09,080 en la última vuelta a Miller! 66 00:22:03,640 --> 00:22:05,320 No os he querido decir nada antes 67 00:22:05,400 --> 00:22:07,320 porque quería estar concentrado en el fin de semana, 68 00:22:07,400 --> 00:22:10,880 centrado en sacar el mejor resultado. 69 00:22:11,080 --> 00:22:15,720 Ahora están estudiando en la clínica Mayo en Estados Unidos 70 00:22:15,800 --> 00:22:19,120 y lo más seguro es que tenga que operarme otra vez el brazo. 71 00:22:19,200 --> 00:22:21,320 Acabar la temporada como ahora... 72 00:22:21,400 --> 00:22:22,840 Hoy he pilotado... 73 00:22:22,920 --> 00:22:26,760 Sí, las primeras vueltas bien, pero luego habré ido al 70 %. 74 00:22:27,120 --> 00:22:29,800 Pensando siempre en todo, pensando en el brazo. 75 00:22:29,880 --> 00:22:32,760 Así no puedo hacer bien el set-up de la moto, el set-up electrónico... 76 00:22:32,840 --> 00:22:36,400 No puedo... No puedo. No puedo pilotar. 77 00:22:36,480 --> 00:22:40,480 Sí, la moto... Pero no puedo pilotar. 78 00:22:40,560 --> 00:22:42,720 Con esta moto puedo ser más rápido. 79 00:22:42,800 --> 00:22:45,800 No es una moto increíble, pero puedo ser más rápido. 80 00:22:46,240 --> 00:22:49,120 Y así, prefiero parar ahora porque si no... 81 00:22:49,720 --> 00:22:55,600 A ver, acepto acabar sexto, séptimo, octavo, pero no es mi estilo. 82 00:22:55,680 --> 00:22:59,120 Pero lo he aceptado porque si no estaría tocado de otra cosa. 83 00:22:59,200 --> 00:23:01,280 Porque me habría caído más veces. 84 00:23:01,360 --> 00:23:04,880 Ahora cada vez que voy a un ritmo o aprieto más de lo que puedo... 85 00:23:05,200 --> 00:23:07,120 Accidente, accidente, accidente. 86 00:23:07,200 --> 00:23:08,640 ¿Te vas a perder todo el año? 87 00:23:08,920 --> 00:23:11,120 No. Mi plan es operarme ahora 88 00:23:11,840 --> 00:23:13,680 porque... 89 00:23:13,760 --> 00:23:15,360 me han dicho que es una recuperación de unos 3 meses. 90 00:23:15,440 --> 00:23:17,680 Acabar el año, hacer las últimas carreras, 91 00:23:17,760 --> 00:23:19,640 hacer el test de Valencia y hacer un invierno normal. 92 00:23:21,120 --> 00:23:24,120 - Te irá bien. - Sí, te irá bien. Te irá bien. 93 00:23:24,360 --> 00:23:26,080 Pensaba que ibas a ser padre o algo. 94 00:23:33,480 --> 00:23:34,960 Gracias. 95 00:23:57,000 --> 00:23:59,840 Fue aquí con Stoner para decirnos que se retiraba. 96 00:24:05,600 --> 00:24:09,240 Sé qué tipo de chico es Marc Márquez. Lo sé... 97 00:24:11,600 --> 00:24:13,800 Yo soñaba con que algún día 98 00:24:13,880 --> 00:24:17,600 te levantases una mañana y de repente me dijeses: "Me encuentro bien". 99 00:24:17,680 --> 00:24:22,600 Lo he intentado, pero... no soy capaz de hacer diez flexiones. 100 00:24:23,440 --> 00:24:28,200 Eso era el pasado y será el futuro, pero ahora el presente es así. 101 00:24:28,400 --> 00:24:31,280 Este cambio es para conseguir que el futuro sea mejor, 102 00:24:31,680 --> 00:24:35,480 porque así sobrevivo un año, dos años... y pararé de correr. 103 00:25:06,120 --> 00:25:07,440 ¡Nada más que decir! 104 00:25:07,680 --> 00:25:12,440 ¡Señoras y señores! ¡El rey del circuito! 105 00:25:12,520 --> 00:25:14,840 ¡Gana Marc Márquez! 106 00:25:47,480 --> 00:25:50,680 Soy el mismo que en Valencia. 107 00:25:53,360 --> 00:25:57,040 El nuevo Campeón del Mundo en MotoGP en 2013 108 00:25:57,120 --> 00:25:59,240 es el rookie, Marc Márquez. 109 00:25:59,320 --> 00:26:06,040 20 años, 266 días... El más joven en ganar de la historia. Actuación épica. 110 00:26:58,400 --> 00:27:00,760 Márquez y Rossi! ¡Dios mío, se ha caído! 111 00:27:00,840 --> 00:27:02,880 ¡Marc Márquez se ha caído! 112 00:27:04,160 --> 00:27:05,600 Rossi pelea, 113 00:27:05,680 --> 00:27:08,760 Rossi cruza por la grava, ¡Rossi va a ganar la carrera! Valentino. 114 00:27:12,800 --> 00:27:17,560 ¡Rossi parece muy confiado! ¡Rossi! ¡Rossi! 115 00:29:14,720 --> 00:29:16,560 CON ESPECIAL AGRADECIMIENTO 116 00:29:16,640 --> 00:29:19,200 A LA FAMILIA, AMIGOS Y EQUIPO DE MARC, 117 00:29:19,280 --> 00:29:21,920 POR SU HOSPITALIDAD, SIMPATÍA Y HONESTIDAD 9086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.