All language subtitles for La Distancia [DVDRip] [Spanish] [www.divxatope.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,600 --> 00:00:41,930 DISTAN�A 2 00:00:42,700 --> 00:00:48,130 Subtitrarea: Amos Klein Subtitrari-noi. Team amos_klein@yahoo.fr/ 3 00:00:48,500 --> 00:00:53,500 Vizita�i: www.clan-sudamerica.net Cine latinoamericano y de Espana 4 00:00:55,120 --> 00:00:58,180 Directa e o lovitur� perpendicular� �ndreptat� �n mod normal c�tre figur�. 5 00:00:58,360 --> 00:01:00,685 Dac� e�ti �nalt �i ai alonj�, 6 00:01:00,720 --> 00:01:03,618 ��i po�i �ine la distan�� rivalul cu directe largi de st�nga, 7 00:01:03,680 --> 00:01:06,553 �i s� aduni treptat puncte �n momentele �n care �i aplici lovitura de dreapta. 8 00:01:06,680 --> 00:01:09,980 Nu-i u�or... trebuie s� �tii s� dansezi. 9 00:01:10,240 --> 00:01:12,252 Upercutul se lanseaz� de jos �n sus 10 00:01:12,287 --> 00:01:15,070 �i cro�eul are impact �n p�r�ile laterale opuse. 11 00:01:15,120 --> 00:01:16,819 Sunt lovituri curbe, puternice �i scurte, 12 00:01:16,820 --> 00:01:19,350 care nu se utilizeaz� pentru a crea distan��. 13 00:01:19,385 --> 00:01:21,852 Trebuie doar s� avansezi, s� rezi�ti defensivei lui, 14 00:01:21,887 --> 00:01:25,777 s� te plasezi foarte aproape de el �i s� lansezi bomba care-l poate face knock-out. 15 00:01:25,880 --> 00:01:29,692 Dar nu-i u�or... trebuie s� �tii s� suferi. 16 00:01:30,400 --> 00:01:32,878 Am boxat �ntotdeauna �n linie, e stilul meu. 17 00:01:32,920 --> 00:01:35,220 De foarte pu�ine ori am r�mas cap �n cap cu adversarul meu 18 00:01:35,255 --> 00:01:37,285 �-am schimbat lovituri p�n-am auzit sun�nd gongul. 19 00:01:37,320 --> 00:01:40,998 Oricine a fost acolo �tie ce presupune s� supor�i acea durere. 20 00:01:41,240 --> 00:01:44,630 Sunt puternic, poate c-ar trebui s�-ncerc, �ns� de fiecare dat� c�nd o fac, 21 00:01:44,665 --> 00:01:46,880 exist� ceva care m�-mpinge s� ies din lupta corp la corp 22 00:01:46,915 --> 00:01:49,780 �i s� continui s� boxez la distan�a mea. 23 00:01:54,520 --> 00:01:56,192 Un, doi, 24 00:01:56,880 --> 00:01:59,189 trei, patru, 25 00:01:59,840 --> 00:02:01,592 cinci, �ase... 26 00:02:01,760 --> 00:02:02,882 Chalengerul se ridic�, 27 00:02:02,883 --> 00:02:05,040 40 de secunde �l mai despart de sf�r�itul reprizei. 28 00:02:05,075 --> 00:02:05,731 E�ti bine? 29 00:02:05,800 --> 00:02:08,297 Arbitrul cere continuarea luptei. - Box. 30 00:02:09,000 --> 00:02:12,400 Dou� st�ngi, Dani! P�streaz� distan�a! Dou� st�ngi! 31 00:02:12,435 --> 00:02:15,073 Pleac� de acolo! Pleac� de acolo! 32 00:02:21,160 --> 00:02:24,588 Jos� Yebes Mota p�streaz� pentru a treia oar� consecutiv 33 00:02:24,600 --> 00:02:26,800 titlul na�ional la categoria super-mijlocie 34 00:02:26,835 --> 00:02:29,888 cu un knock-out �n cea de a 8-a rund�. 35 00:02:46,880 --> 00:02:49,215 �l ai la tine? 36 00:02:49,760 --> 00:02:53,275 - Vrei s�-l �ii tu? - Nu. 37 00:02:54,800 --> 00:02:58,191 - Ce se-nt�mpl�? - Nimic. 38 00:03:46,840 --> 00:03:49,710 - Stai jos. - Pe cine cau�i? 39 00:03:49,760 --> 00:03:51,998 Pe tine. 40 00:03:52,080 --> 00:03:54,998 Te-n�eli. Nu te cunosc deloc. 41 00:03:58,040 --> 00:04:00,476 �i asta? O cuno�ti? 42 00:04:00,511 --> 00:04:01,445 Ce vrei? 43 00:04:01,480 --> 00:04:05,198 S� stai jos �i s�-mi r�spunzi. O s� evit�m pierderea de timp �i problemele. 44 00:04:12,320 --> 00:04:13,998 Nu. 45 00:04:14,080 --> 00:04:15,245 Treaba asta nu-i legal�. 46 00:04:15,280 --> 00:04:18,449 Dac� vrei s� m�-ntrebi ceva, de ce nu ceri un interogatoriu? 47 00:04:18,484 --> 00:04:21,618 E fotografia unor �evi ce se afl� sub du�umeaua unei tutungerii. 48 00:04:22,880 --> 00:04:26,452 Acolo a fost g�sit pistolul �sta.Cu el a fost ucis proprietarul tutungeriei. 49 00:04:26,560 --> 00:04:29,998 Un Walther. Are num�rul de serie m�rit �n fotografie. 50 00:04:30,080 --> 00:04:31,533 �i se pare mai cunoscut acum? 51 00:04:31,600 --> 00:04:34,598 Habar n-am cine e�ti... �i nu �tiu ce piz... m�-sii cau�i aici. 52 00:04:34,600 --> 00:04:37,159 N-am s� continui s� vorbesc cu tine. 53 00:04:37,194 --> 00:04:39,718 Bine, voi merge direct la judec�torie. 54 00:04:40,080 --> 00:04:43,275 - Ce pu�ca mea vrei? - S�-mi r�spunzi! 55 00:04:45,080 --> 00:04:47,957 Nu am v�zut-o niciodat�. 56 00:04:49,160 --> 00:04:51,418 A�teapt�, a�teapt�. Unde te duci? 57 00:04:51,520 --> 00:04:53,395 La poli�ie. 58 00:04:53,400 --> 00:04:56,758 Vreau s� aflu dac� �i ei cred c� amprentele de pe pistol sunt ale tale. 59 00:04:56,830 --> 00:04:58,995 Nu e�ti poli�ist? - Nu. 60 00:04:59,470 --> 00:05:02,280 Dar asta n-o s�-�i fie de niciun folos. - Cine e�ti? 61 00:05:02,290 --> 00:05:04,959 Nu �tiu ce piz... m�-sii cau�i, da' orice ai s� faci, va fi inutil. 62 00:05:05,120 --> 00:05:08,077 Cazul meu e deja clasificat. 63 00:05:09,170 --> 00:05:10,807 Exist� o diferen�� pe care n-o �n�elegi. 64 00:05:10,870 --> 00:05:12,612 Nu-i acela�i lucru s� rezulte c� e�ti nevinovat, 65 00:05:12,613 --> 00:05:14,745 cu a fi eliberat din lips� de probe. 66 00:05:14,760 --> 00:05:17,440 Era�i doi, unul trebuie s-o fi f�cut. 67 00:05:17,475 --> 00:05:18,785 Tu ai spus c-a fost el, 68 00:05:18,820 --> 00:05:23,063 �ns� prietenul t�u nu s-a putut ap�ra de acuza�ie pentru c� l-a ucis poli�ia... 69 00:05:23,110 --> 00:05:26,083 iar procurorul n-a putut afirma contrariul pentru c� nu avea arma. 70 00:05:26,110 --> 00:05:28,702 Acum poate s-o aibe. 71 00:05:29,590 --> 00:05:32,430 �i n-or s� te judece din nou pentru c-ai asaltat o tutungerie, 72 00:05:32,465 --> 00:05:35,028 o vor face pentru omicidiu. 73 00:05:36,130 --> 00:05:37,795 Au trecut deja doi ani. 74 00:05:37,830 --> 00:05:39,910 Mai am 10 zile p�n� ies. Pentru ce asta acum? 75 00:05:39,945 --> 00:05:43,126 Exist� un motiv foarte important. 76 00:05:44,630 --> 00:05:47,702 Noul proprietar a schimbat dalele du�umelii. 77 00:05:49,030 --> 00:05:53,323 N-ai s� ie�i peste 10 zile, Daniel, ie�i peste 10 ani. 78 00:05:54,230 --> 00:05:57,007 Nu am f�cut-o eu. 79 00:05:57,310 --> 00:05:59,939 Poate c-oi fi pus m�na pe el, dar nu am tras eu. 80 00:05:59,974 --> 00:06:02,568 Nu am omor�t pe nimeni. - P�i atunci, f�-o acum. 81 00:06:02,590 --> 00:06:03,761 Ce? 82 00:06:03,790 --> 00:06:07,925 Manuel Salgado. Sunte�i colegi de sector. 83 00:06:08,710 --> 00:06:10,035 Azi e joi. 84 00:06:10,070 --> 00:06:12,910 Ai p�n� duminic� pentru ca numele lui s-apar� �ntr-un anun� cu decese. 85 00:06:12,945 --> 00:06:15,925 Dac� a�a va fi, am s� m-ocup de pistol ca s� dispar�. 86 00:06:15,930 --> 00:06:19,735 Dac� nu se-nt�mpl� asta, am s�-l predau judec�torului care instrumenteaz� cazul t�u. 87 00:06:19,795 --> 00:06:22,175 - Ce pu�ca mea spui? - Dac� nu cumva preferi s� ai �ncredere 88 00:06:22,210 --> 00:06:24,625 c� justi�ia te va declara nevinovat. 89 00:06:24,630 --> 00:06:27,290 Dar, �n afar� de o posibilitate secund� destul de pu�in plauzibil�, 90 00:06:27,325 --> 00:06:30,662 cineva �i-ar trage-un glon� �n fa�a u�ii casei... 91 00:06:30,790 --> 00:06:34,118 sau a celei de la sala de sport pe care o frecventezi. 92 00:06:34,470 --> 00:06:35,795 Car�-te de aici. 93 00:06:35,830 --> 00:06:37,875 Po�i ie�i comi��nd un asasinat, 94 00:06:37,910 --> 00:06:41,261 sau s� putreze�ti �n �nchisoare pentru un altul pe care nu l-ai comis. 95 00:06:41,263 --> 00:06:43,520 Vezi doar c� m� �ncred �n cuv�ntul t�u... 96 00:06:43,555 --> 00:06:46,117 �ncrede-te �i tu �n al meu. 97 00:06:46,670 --> 00:06:48,923 Trei zile. 98 00:07:04,850 --> 00:07:06,383 - Jos� Gabarri. - Da. 99 00:07:06,450 --> 00:07:08,055 - Luis Rivas. - Da. 100 00:07:08,090 --> 00:07:09,690 - Andr�s Rell�n. - Prezent. 101 00:07:09,725 --> 00:07:11,567 - Said Mazorid. - Da. 102 00:07:11,602 --> 00:07:13,591 - Manuel Salgado. - Da. 103 00:07:13,626 --> 00:07:15,580 - Ant�n San Vicente. - Da. 104 00:07:15,650 --> 00:07:17,726 Javier Santonja. 105 00:07:50,050 --> 00:07:52,495 E ceva-n neregul� cu fa�a mea? - Ce? 106 00:07:52,530 --> 00:07:55,027 La ce pu�ca mea te ui�i? - Manuel Salgado. 107 00:07:55,030 --> 00:07:56,055 Da? 108 00:07:56,090 --> 00:07:58,848 Po�i merge la infirmerie, �nso�e�te-m�. 109 00:08:22,770 --> 00:08:25,687 Vino pe aici. Or s� te loveasc�. 110 00:08:25,770 --> 00:08:27,405 Mul�umesc. 111 00:08:27,450 --> 00:08:30,486 �nc� nu m-am obi�nuit cu locul �sta. 112 00:08:30,930 --> 00:08:32,455 Te-au �nchis acum pu�in timp? 113 00:08:32,490 --> 00:08:35,505 Acum un an, dar tocmai ce-am fost transferat. 114 00:08:35,570 --> 00:08:38,127 Te cunosc? 115 00:08:38,130 --> 00:08:41,747 Da, de... de la masa de pr�nz de ieri. 116 00:08:41,770 --> 00:08:44,285 Ah, da. 117 00:08:45,010 --> 00:08:47,945 - Vrei s� te-nso�esc? - P�i mi-ai face un favor. 118 00:08:47,970 --> 00:08:52,260 De obicei vine un gardian ca s� m-ajute, dar nu �tiu unde m�-sa s-a ascuns. 119 00:08:52,650 --> 00:08:55,278 Pot s� m-ag�� de tine? 120 00:08:55,450 --> 00:08:58,341 Da... vino. 121 00:08:59,810 --> 00:09:01,695 M�i s� fie. Faci sport? 122 00:09:01,730 --> 00:09:06,523 Da, aici �n�untru e un pic dificil, dar... �ncerc s� m� men�in �n form�. 123 00:09:06,530 --> 00:09:08,920 �i eu obi�nuiam s� fac sport, jucam fotbal. 124 00:09:08,930 --> 00:09:12,647 Chiar am v�zut a�a ceva, se joac� cu un balon de metal ce r�sun�, nu? 125 00:09:12,650 --> 00:09:16,361 Nu, omule, nu. Io-l practicam pe cel�lalt, normal. Ca toat� lumea. 126 00:09:16,530 --> 00:09:19,165 - Vrei s� stai jos? - Da. 127 00:09:19,170 --> 00:09:21,325 Vino. 128 00:09:26,890 --> 00:09:29,358 - Cum te cheam�? - Daniel. 129 00:09:29,530 --> 00:09:31,095 Pe mine Manuel. 130 00:09:31,130 --> 00:09:33,300 Daniel �i Manuel. Vrei una? 131 00:09:33,370 --> 00:09:34,741 Nu. 132 00:09:34,810 --> 00:09:37,808 Am priceput. Sportul, nu? 133 00:09:38,490 --> 00:09:41,446 Pentru ce te-au �nchis aici, Manuel? 134 00:09:41,940 --> 00:09:44,130 Am omor�t patru oameni. 135 00:09:44,165 --> 00:09:45,255 Am �n�eles. 136 00:09:45,290 --> 00:09:49,965 Ce se-nt�mpl�? N-am fa�� de asasin? - Nu, nu ai fi �n sectorul �sta. 137 00:09:50,010 --> 00:09:52,282 Probleme cu contabilitatea firmei. 138 00:09:52,290 --> 00:09:55,063 Credeam c� nu �nchid pe nimeni pentru asta. 139 00:09:55,130 --> 00:09:57,986 Depinde de circumstan�e. 140 00:09:58,370 --> 00:10:01,025 Mi s-a spus c� aveai un club. 141 00:10:01,130 --> 00:10:04,461 La naiba! Ce porc�rie s� nu po�i vedea �n vreme ce tu po�i fi v�zut! 142 00:10:04,530 --> 00:10:06,545 Vreun prieten? - Nu. 143 00:10:06,610 --> 00:10:09,168 Cineva care te-a v�zut pe acolo. 144 00:10:10,410 --> 00:10:12,705 - Ai familie? - Ce? 145 00:10:12,730 --> 00:10:15,040 �mi imaginez c� dac� te-au transferat �nseamn� c-or s�-�i dea drumul �n cur�nd. 146 00:10:15,075 --> 00:10:17,350 Pui prea multe �ntreb�ri, nu �i se pare? Cine naiba e�ti? Ce cau�i aici? 147 00:10:17,385 --> 00:10:19,618 Hei, hei. Stai lini�tit! 148 00:10:19,690 --> 00:10:22,705 Pot s� plec, dac� vrei. Voiam doar s� vorbesc cu tine. 149 00:10:23,090 --> 00:10:25,548 �i s� fii prietenul meu? 150 00:10:25,583 --> 00:10:27,648 Da. 151 00:10:28,610 --> 00:10:31,387 Prima oar�-n �nchisoare? 152 00:10:31,730 --> 00:10:33,135 Da. 153 00:10:33,170 --> 00:10:37,763 Nu, nu am familie, doar pe nevast�-mea, �i nu cred s� m-a�tepte s� ies afar�. 154 00:10:37,790 --> 00:10:39,210 Am fost un mare nenorocit. 155 00:10:39,245 --> 00:10:40,495 I-am f�cut mult r�u. 156 00:10:40,530 --> 00:10:43,465 Acum trebuie s�-i cer iertare pentru ceva groaznic. 157 00:10:43,530 --> 00:10:46,360 A� vrea eu s� recuperez ce aveam. 158 00:10:48,390 --> 00:10:50,941 Ultima oar� c�nd m-am atins de ea... 159 00:10:50,976 --> 00:10:53,461 puteam s-o v�d. 160 00:10:54,300 --> 00:10:57,535 Acum nu �tiu cum vor sta lucrurile. - Cu siguran��, la fel. 161 00:10:57,570 --> 00:10:59,035 Da. 162 00:10:59,050 --> 00:11:02,140 Bine, Manuel. Trebuie s� plec. 163 00:11:02,730 --> 00:11:04,230 Baft�. 164 00:11:04,265 --> 00:11:05,695 A�teapt�. 165 00:11:05,730 --> 00:11:07,895 Vreau s� �tiu cum e�ti, 166 00:11:07,930 --> 00:11:10,990 vreau s� �tiu cum e prietenul meu Daniel. 167 00:11:13,730 --> 00:11:16,125 Sigur, bine. 168 00:11:22,210 --> 00:11:24,410 Mai ai mult p�n� ce ie�i de aici? 169 00:11:24,445 --> 00:11:26,095 Da. 170 00:11:26,130 --> 00:11:27,755 Ce faci? 171 00:11:27,790 --> 00:11:31,848 Ai zis c� vrei s� fii prietenul meu, nu? - Ce? 172 00:11:32,570 --> 00:11:37,307 Am bani sus. Pot s�-i aduc, dac� n-ai �ncredere. 173 00:11:38,050 --> 00:11:39,895 Ce ai, fl�c�u? 174 00:11:39,930 --> 00:11:42,922 Am �ncredere-n tine. - H��, 175 00:11:42,957 --> 00:11:45,350 bine... 176 00:11:45,650 --> 00:11:48,007 Atunci, m� �nso�e�ti la du�uri? 177 00:11:48,010 --> 00:11:52,186 Po�i s� ajungi acolo singur? Nu vreau s� fim v�zu�i �mpreun�. 178 00:11:52,850 --> 00:11:55,147 Te a�tept. 179 00:12:16,130 --> 00:12:18,518 Tu e�ti? 180 00:12:19,170 --> 00:12:21,265 Da. 181 00:12:25,690 --> 00:12:27,923 Vino. 182 00:14:10,250 --> 00:14:13,076 Direct�, st�nga �i te eschivezi. �i c�nd treci pe l�ng� el, love�ti. 183 00:14:13,111 --> 00:14:15,903 Direct�, te eschivezi �i love�ti. Foarte bine, foarte bine. 184 00:14:16,170 --> 00:14:18,015 Pauz�. 185 00:14:18,050 --> 00:14:20,015 Pauz� de odihn�. 186 00:14:20,050 --> 00:14:23,825 Umple�i pl�m�nii �i expira�i. 187 00:14:27,730 --> 00:14:30,055 Ce mai faci? 188 00:14:34,610 --> 00:14:37,340 - Bun�. - Bun�, Dani. 189 00:14:37,410 --> 00:14:40,365 - Putem discuta un moment? - Sigur. 190 00:14:40,450 --> 00:14:42,215 Continua�i antrenamentul. 191 00:14:42,250 --> 00:14:46,423 50 de minute la sac �i dup� sac trece�i la exersat mi�c�rile singuri. 192 00:14:54,410 --> 00:14:56,430 - Ar�ta bine b�iatul �la. - Cine? 193 00:14:56,465 --> 00:14:58,415 Fl�c�ul din ring, se mi�ca bine. 194 00:14:58,450 --> 00:15:01,645 Are o disput� peste 15 zile. E bun. 195 00:15:02,700 --> 00:15:03,725 Tocmai ce-am ie�it. 196 00:15:03,726 --> 00:15:05,573 Credeam c� era vorba de s�pt�m�na urm�toare? 197 00:15:05,608 --> 00:15:08,447 Da, �n principiu, da, �ns� mi-au dat drumul mai devreme cu 3 zile. 198 00:15:08,700 --> 00:15:11,447 Daniel TORRES Jos� Manuel YEBES Aspirant la titlu Campion al Spaniei 199 00:15:11,590 --> 00:15:14,507 �nainte era ag��at afar�. 200 00:15:16,050 --> 00:15:17,730 Cine-i campionul acum? 201 00:15:17,765 --> 00:15:19,655 - El. - El? 202 00:15:19,690 --> 00:15:21,455 Credeam c� merge la campionatul european. 203 00:15:21,490 --> 00:15:23,973 O leziune, a stat un an �ntreg f�r� s� boxeze. 204 00:15:24,008 --> 00:15:26,500 A recuperat titlul cu numai 6 luni �n urm�. - E-n form� bun�? 205 00:15:26,535 --> 00:15:29,055 Mai bun� ca �nainte. 206 00:15:34,720 --> 00:15:37,612 Cu ce-�i pot fi util? - P�i... 207 00:15:37,650 --> 00:15:41,827 la-nchisoare n-am putut s� boxez, dar, am alergat, ridicat greut��i. 208 00:15:41,950 --> 00:15:44,430 �i... vreau s� m-antrenez din nou. 209 00:15:44,530 --> 00:15:47,910 Cred c� �ntr-o lun� mi-a� recupera forma, nu �tiu dac� de concurs, dar... 210 00:15:47,945 --> 00:15:50,363 a� �ncerca. 211 00:15:51,210 --> 00:15:53,055 Nu te pot ajuta. 212 00:15:53,090 --> 00:15:55,530 Mi-am pierdut doi ani �n �nchisoare, am pl�tit tot ce aveam de pl�tit. 213 00:15:55,565 --> 00:15:58,758 Pe mine nu m� satisfac regulile tale. - Bine�n�eles, bine�n�eles. 214 00:15:58,770 --> 00:16:01,987 Atunci cred c� mai bine plec, �nainte s� mai primesc al�i doi ani de pu�c�rie. 215 00:16:02,050 --> 00:16:03,965 ��i urez noroc. 216 00:16:03,970 --> 00:16:07,023 �mi urezi s� m� ia naiba! Mi-am petrecut toat� via�a-n sala asta! 217 00:16:07,030 --> 00:16:09,625 Am fost cel mai bun dintre to�i boxerii t�i! 218 00:16:09,660 --> 00:16:12,220 Am avut o problem�! Una! �i am pl�tit-o deja! 219 00:16:12,250 --> 00:16:14,360 Nuuu! 220 00:16:17,770 --> 00:16:20,050 Familia unui om mort nu e de aceea�i p�rere cu tine. 221 00:16:20,090 --> 00:16:23,288 - Eu nu l-am ucis. - Nu �tiu. Nu am �ncredere-n tine. 222 00:16:23,330 --> 00:16:26,307 Nu te-am min�it niciodat�. 223 00:16:26,810 --> 00:16:29,528 M� bucur� c� te-am v�zut. 224 00:16:30,520 --> 00:16:32,857 Dani... 225 00:16:37,370 --> 00:16:39,880 Vreau s�-mi dai cuv�ntul c� nu e�ti un asasin. 226 00:16:39,890 --> 00:16:42,965 - De ce? - Am nevoie de el ca s� te ajut. 227 00:16:45,710 --> 00:16:48,387 Nu sunt un asasin. 228 00:16:48,970 --> 00:16:51,868 Ai cuv�ntul meu. 229 00:16:53,600 --> 00:16:57,257 Prive�te �nd�r�t... rezolv�-�i problemele nesolu�ionate, 230 00:16:57,300 --> 00:16:59,660 pune-�i ordine-n via�� �i caut�-�i o munc�. 231 00:16:59,695 --> 00:17:02,740 Dac� faci toate astea... vei putea veni aici ca s� te antrenezi. 232 00:17:02,745 --> 00:17:04,445 �m? 233 00:17:05,560 --> 00:17:07,955 E�ti sigur? 234 00:17:09,320 --> 00:17:11,459 Dac�-�i �ndepline�ti partea ta din angajament, 235 00:17:11,460 --> 00:17:13,735 la fel voi face �i eu. 236 00:19:14,800 --> 00:19:17,396 Ce se-nt�mpl�? 237 00:19:17,520 --> 00:19:19,280 Nu te mi�ca! Poli�ia. - Ce-am f�cut? 238 00:19:19,315 --> 00:19:20,685 Taci din gur�. 239 00:19:20,720 --> 00:19:22,720 Perchezi�ioneaz�-l. - Dep�rteaz� picioarele. 240 00:19:22,755 --> 00:19:24,605 �l cuno�ti? - Nu. De ce? 241 00:19:24,640 --> 00:19:26,364 A �nceput s� te urm�reasc� cu 10 str�zi mai �n spate. 242 00:19:26,365 --> 00:19:28,440 �l ducem la comisariat. �nso�e�te-ne. 243 00:19:28,475 --> 00:19:30,885 - Pentru ce? - Poate c� va trebui s� faci o pl�ngere. 244 00:19:30,920 --> 00:19:33,535 Io n-am v�zut nimic. F�-�i treaba �i las�-m�-n pace. 245 00:19:33,600 --> 00:19:36,976 Eliberare condi�ionat�. Penitenciarul Poarta de Fier. 246 00:19:37,011 --> 00:19:40,353 Ori ne �nso�e�ti �i cooperezi, ori �i dau drumul. 247 00:19:51,560 --> 00:19:54,391 - Avea vreo arm�? - Nu. 248 00:19:59,260 --> 00:20:03,711 Acum mai pu�in de 24 de ore ai ie�it din �nchisoare �i e�ti deja arestat. 249 00:20:04,480 --> 00:20:05,645 Grozav. 250 00:20:05,680 --> 00:20:08,440 - Nu �tiu ce caut aici. - ��i spun eu. 251 00:20:08,450 --> 00:20:11,223 Pentru c-ai urm�rit o femeie c�reia �i oferim protec�ie. 252 00:20:11,280 --> 00:20:12,641 O femeie care avea un so� asasinat �n �nchisoare. 253 00:20:12,642 --> 00:20:15,200 �n aceea�i �nchisoare din care tu ai ie�it azi. 254 00:20:15,235 --> 00:20:17,415 Eu nu urm�ream pe nimeni. - �l cuno�teai pe b�rbatul ei? 255 00:20:17,450 --> 00:20:18,847 Cine era b�rbatul ei? E prima oar� c�nd o v�d. 256 00:20:18,848 --> 00:20:20,274 �i-am spus deja: Salgado. 257 00:20:20,309 --> 00:20:23,098 Cel care a fost ucis cu o s�pt�m�n� �nainte s� ie�i tu din �nchisoare. 258 00:20:23,100 --> 00:20:25,170 Da, st�tea �n sectorul meu. - Asta o �tim deja. 259 00:20:25,180 --> 00:20:27,778 Te �ntreb�m dac�-l cuno�teai. 260 00:20:27,840 --> 00:20:29,205 Da. - Cine l-a omor�t? 261 00:20:29,240 --> 00:20:32,051 - Io de unde naiba s� �tiu? - Bine. 262 00:20:37,480 --> 00:20:38,707 �n ce scop o urm�reai pe nevasta lui? 263 00:20:38,708 --> 00:20:40,450 �i-am zis mai �nainte c� nu urm�ream pe nimeni. 264 00:20:40,485 --> 00:20:43,200 Atunci ce f�ceai? 265 00:20:44,120 --> 00:20:46,473 M� duceam la curve. 266 00:20:46,508 --> 00:20:48,168 Ce? 267 00:20:48,203 --> 00:20:49,880 Tipul �la mi-a spus c-avea un club de striptis. 268 00:20:49,881 --> 00:20:50,823 Salgado? 269 00:20:50,858 --> 00:20:53,378 Da, c-avea puicu�e bune, ce �tiu eu? N-am mai fu... de 2 ani. 270 00:20:53,413 --> 00:20:55,403 Atunci �nseamn� c� era�i prieteni? - De ce? 271 00:20:55,438 --> 00:20:57,582 Te-a invitat la clubul lui. - Nu, pe mine nu m-a invitat deloc. 272 00:20:57,617 --> 00:21:00,600 Mi-a zis unde era. Am vorbit o singur� dat� cu el �n toat� via�a mea. 273 00:21:00,635 --> 00:21:03,080 C�nd l-ai v�zut ultima oar�? 274 00:21:05,120 --> 00:21:07,850 Cu vreo 2 zile �nainte s� fie ucis, am stat la cantin� �mpreun� la mas�. 275 00:21:07,885 --> 00:21:09,726 Cuno�teai persoanele care-l �nso�eau de obicei? 276 00:21:09,727 --> 00:21:10,570 Nu. 277 00:21:10,600 --> 00:21:12,580 Ai vorbit cu el, dar nu l-ai v�zut niciodat� cu nimeni? 278 00:21:12,615 --> 00:21:14,560 Sigur c� l-am v�zut cu cineva, dar cineva era cu el �n mod normal. 279 00:21:14,595 --> 00:21:17,085 Tocmai ce sosise, avea foarte pu�ini prieteni. 280 00:21:17,120 --> 00:21:21,571 - �i-n ziua-n care a fost ucis? - Au trimis acest raport de la penitenciar. 281 00:21:29,000 --> 00:21:32,135 �i-n ziua-n care a fost ucis, unde erai? - O cite�ti �n clipa asta. 282 00:21:32,170 --> 00:21:34,135 H�m... 283 00:21:34,640 --> 00:21:37,200 De ce nu mi-ai spus c� la sf�r�itul �la de s�pt�m�n� aveai �nvoire? 284 00:21:37,235 --> 00:21:39,415 Tocmai ce m-ai �ntrebat. 285 00:21:39,450 --> 00:21:42,265 Io n-am nimic �n comun cu tipul �sta, nu �tiu cine l-a ucis. Nu �tiu nimic. 286 00:21:42,300 --> 00:21:45,080 �i nu urm�ream pe nimeni, n-am nicio inten�ie s� m�-ntorc la pu�c�rie. 287 00:21:45,115 --> 00:21:47,713 Nu-�i face griji, asta-i treaba noastr�. 288 00:21:47,800 --> 00:21:50,258 - O cafea? - Da, te rog. 289 00:21:58,257 --> 00:21:59,560 Bine. 290 00:21:59,600 --> 00:22:01,960 Zi-mi cine te-a pus s-o urm�re�ti pe t�rfa aia �i te las s� pleci. 291 00:22:01,995 --> 00:22:04,320 Din nou cu asta?! �i-am spus doar c� nu urm�ream pe nimeni! 292 00:22:04,355 --> 00:22:06,470 - Unde locuie�ti? - �n Estrecho. 293 00:22:06,640 --> 00:22:09,540 Estrecho e �n direc�ia contrar�. De ce v-a�i �nt�lnit pe aceea�i strad�? 294 00:22:09,575 --> 00:22:12,440 - Sala mea e-n direc�ia aia. - Ie�i din �nchisoare �i te duci la o sal�? 295 00:22:12,475 --> 00:22:14,940 Sunt boxer. 296 00:22:15,040 --> 00:22:19,108 - El mi-a luat portofelul. - D�-i portofelul. 297 00:22:24,560 --> 00:22:27,260 Adresa s�lii la care merg e aici. 298 00:22:33,400 --> 00:22:37,492 Nu ai alte antecedente. De ce ai atacat pr�v�lia aia? 299 00:22:48,480 --> 00:22:51,450 Pss�! Hei, tu! Tocmai ce mi-ai f�cut varz� seara! 300 00:22:51,485 --> 00:22:54,645 O ma�in� de patrulare te poate duce acas�. - Prefer s� merg pe jos. 301 00:22:54,960 --> 00:22:59,420 Hei! Stai departe de ea! - Eu l-am strigat. 302 00:23:08,720 --> 00:23:10,857 Hei! 303 00:23:12,040 --> 00:23:14,475 - �mi pare r�u. - Tu voiai s� fu..., nu? 304 00:23:14,640 --> 00:23:17,335 �i eu la fel, dar ca s�-mi c�tig existen�a. 305 00:23:17,440 --> 00:23:19,510 A�teapt�. 306 00:23:20,000 --> 00:23:22,715 Z�u c�-mi pare r�u, nu... 307 00:23:23,800 --> 00:23:27,837 Poftim. �i am pe �tia. Ia-i, te rog. 308 00:23:28,120 --> 00:23:30,940 Nu, nu conteaz�. 309 00:23:31,640 --> 00:23:33,650 Sigur? 310 00:23:36,480 --> 00:23:38,755 Vrei s� te f... cu mine? 311 00:23:38,790 --> 00:23:39,455 Ce? 312 00:23:39,480 --> 00:23:42,617 Te duceai la club, nu? P�i deja nu mai ajungi la timp, e ora �nchiderii acum. 313 00:23:42,680 --> 00:23:46,360 A�a c� dac� ai bani, putem s� ne f... la tine acas�... sau �n ma�ina ta. 314 00:23:46,395 --> 00:23:49,518 Nu am o cas�. Inten�ionam s� caut o pensiune. 315 00:23:51,680 --> 00:23:52,760 Putem s� mergem la a mea. 316 00:23:52,795 --> 00:23:55,040 Tocmai ce m-au arestat pentru c� se g�ndeau c-am s�-�i fac ceva. 317 00:23:55,075 --> 00:23:57,317 Vrei sau nu? 318 00:23:59,040 --> 00:24:01,211 Da. 319 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 Ai chef de-un pahar? 320 00:24:13,995 --> 00:24:15,988 Nu. 321 00:24:17,960 --> 00:24:20,673 Pl�te�te-mi acum, te rog. 322 00:24:28,280 --> 00:24:30,755 Mul�umesc, iubitule. 323 00:24:30,840 --> 00:24:32,860 Vino. 324 00:24:35,080 --> 00:24:37,791 Da-�i-i jos �i a�az�-te. 325 00:24:41,520 --> 00:24:44,570 E�ti foarte puternic. E adev�rat c� boxezi? 326 00:24:44,760 --> 00:24:46,857 Da. 327 00:24:48,560 --> 00:24:51,320 - Cum te cheam�? - Daniel. �i pe tine? 328 00:24:51,355 --> 00:24:54,140 Raquel... rimeaz� numele noastre. 329 00:24:54,280 --> 00:24:57,197 Ascult�, ai o sul� beton! 330 00:24:59,200 --> 00:25:02,030 De ce te supravegheaz� poli�ia? 331 00:25:03,080 --> 00:25:07,795 Tu nu-�i face griji din cauza asta, iubitule. Concentreaz�-te sau n-o s� �i se scoale. 332 00:25:37,960 --> 00:25:41,037 A�teapt�, opre�te-te, opre�te-te, opre�te-te! 333 00:25:43,000 --> 00:25:45,911 - �i se-nt�mpl� ceva? - Nu. 334 00:25:46,520 --> 00:25:48,600 Ce-�i place s� �i se fac�? �m? 335 00:25:48,635 --> 00:25:50,645 A�teapt�, vino, vino. 336 00:25:50,680 --> 00:25:53,572 �ntinde-te al�turi de mine. 337 00:25:56,200 --> 00:25:58,763 Am avut o zi proast�. - P�i, relaxeaz�-te. 338 00:25:58,798 --> 00:26:01,540 Putem �ncerca un pic mai t�rziu. 339 00:26:04,160 --> 00:26:08,300 - Ai fi ales-o pe alta. - Nu, nu-i vorba de asta. 340 00:26:08,800 --> 00:26:10,805 L-am cunoscut pe b�rbatul t�u �n �nchisoare. 341 00:26:10,840 --> 00:26:13,355 Iar eu eram t�rf� c�nd l-am cunoscut pe el, dac� asta-i ceea ce te fr�m�nt�. 342 00:26:13,390 --> 00:26:16,091 Nu, dar e ciudat. 343 00:26:16,640 --> 00:26:18,005 Ce? 344 00:26:18,040 --> 00:26:20,685 Am fost doar o singur� dat�-n compania lui �i mi-a vorbit de tine. 345 00:26:20,740 --> 00:26:23,112 Mi-a spus c� te voia �napoi. 346 00:26:23,320 --> 00:26:25,555 Ce dr�gu�. 347 00:26:26,160 --> 00:26:28,393 �i �l �n�eleg. 348 00:26:30,680 --> 00:26:34,715 �n mod normal eu sunt cea care-i minte pe clien�i. 349 00:26:35,000 --> 00:26:37,350 Vino. 350 00:26:37,370 --> 00:26:39,370 Vino. 351 00:26:39,480 --> 00:26:42,215 �ntoarce-te. 352 00:26:47,360 --> 00:26:50,200 - E�ti foarte curajoas�. - De ce? 353 00:26:50,400 --> 00:26:53,245 Nu �i-a fost fric� de mine dup� ceea ce s-a �nt�mplat. 354 00:26:53,250 --> 00:26:57,887 - Ar trebui s�-mi fie? - Nu, te asigur c� nu. 355 00:27:00,680 --> 00:27:03,671 - Pot s� r�m�n aici? - Nu. 356 00:27:03,680 --> 00:27:06,313 Te pot vedea din nou? 357 00:27:06,348 --> 00:27:08,947 �tii deja unde se afl� clubul. 358 00:27:12,600 --> 00:27:15,300 Am s� vin acolo. 359 00:27:17,160 --> 00:27:19,930 La revedere, mincinosule. 360 00:27:20,560 --> 00:27:23,560 Love�te! Love�te, love�te! Puncteaz�, puncteaz�! Ai grij� la flancuri! 361 00:27:23,660 --> 00:27:25,085 Foarte bine. Foarte bine! 362 00:27:25,120 --> 00:27:28,005 Perfect! �ncearc� s� �inte�ti jos acum, haide. Love�te! 363 00:27:28,040 --> 00:27:30,615 Foarte bine. Foarte bine acel cro�eu! Foarte bine! Foarte bine! 364 00:27:30,640 --> 00:27:32,880 Lovitur� joas�! Nu, nu! A�teapt�! Opre�te-te, opre�te-te, opre�te-te! 365 00:27:32,915 --> 00:27:35,085 E�ti pe punctul de a te lansa, cum �ii m�na? 366 00:27:35,120 --> 00:27:37,360 Nu! Te eschivezi �i love�ti. Aici sau aici. 367 00:27:37,395 --> 00:27:40,480 Pauz�! Practica�i singuri �n ring. 368 00:27:40,640 --> 00:27:43,180 Coarda, toat� lumea. 369 00:27:43,280 --> 00:27:46,030 Au sosit posterele. 370 00:27:48,580 --> 00:27:51,055 - M-ai auzit? - Am s�rit de 2 ori coarda. 371 00:27:51,090 --> 00:27:53,531 A mai s�rit �i altcineva de 2 ori coarda? 372 00:27:54,680 --> 00:27:57,017 Sac. 373 00:28:12,840 --> 00:28:16,638 Ce se-nt�mpl�? Nu te retragi? 374 00:28:16,880 --> 00:28:19,620 Te-ntreb de ce nu te retragi? - Practic loviturile scurte. 375 00:28:19,655 --> 00:28:22,482 V�d c� love�ti de aproape, te-ntreb de ce nu te retragi. 376 00:28:22,517 --> 00:28:25,198 De ce? Trebuie s� m� retrag? - Nu, dar exist-o problem�. 377 00:28:25,233 --> 00:28:27,880 Nu numai tu love�ti cu putere, �i oponentul t�u love�te cu putere. 378 00:28:27,915 --> 00:28:29,997 Vei fi capabil s� faci fa�� pozi�iei c�nd prime�ti lovituri? 379 00:28:30,032 --> 00:28:32,080 Nu �tiu. �nc� n-am �ncercat c-un partener de antrenament. 380 00:28:32,115 --> 00:28:34,755 �tiu. Problema e c�, cred c� m� min�i. 381 00:28:34,790 --> 00:28:37,747 Dac�-ncerci s� demonstrezi c� po�i face fa�� �n pozi�ia asta �i e fals, 382 00:28:37,782 --> 00:28:38,954 adversarul t�u te va face knock-out. 383 00:28:38,955 --> 00:28:40,940 Dac� vrei s� m� faci s� cred c� e�ti preg�tit �i nu e�ti, 384 00:28:40,975 --> 00:28:42,365 n-am s� te las s� urci �n ring. 385 00:28:42,400 --> 00:28:44,525 �i dac� nu-mi dai cuv�ntul c-ai s-o faci, am s� te dau afar�. 386 00:28:44,560 --> 00:28:46,840 Nu numai c� n-ai boxat c-un partener de antrenament, nici nu �i-ai c�utat de lucru. 387 00:28:46,875 --> 00:28:49,453 F�-o sau car�-te! 388 00:28:49,480 --> 00:28:50,885 Boxeaz� la distan��. 389 00:28:50,920 --> 00:28:53,443 Intri �ntr-o serie �i dup�, ie�i. 390 00:29:00,800 --> 00:29:03,110 Pauz�! 391 00:29:33,120 --> 00:29:35,597 - Bun�, frumosule. - Bun�. 392 00:29:35,600 --> 00:29:37,165 Vrei s� te sim�i un pic bine? 393 00:29:37,200 --> 00:29:40,337 - Caut o alt� fat�. - P�i tu ai de pierdut, iubitule. 394 00:29:40,370 --> 00:29:42,440 Spune-mi cine e �i o chem eu pentru tine. 395 00:29:42,475 --> 00:29:43,589 Nu o v�d pe aici. 396 00:29:43,590 --> 00:29:44,886 P�i �n separeuri nu-i nimeni. 397 00:29:44,887 --> 00:29:47,021 Dac� nu va fi �n num�rul urm�tor din program, 398 00:29:47,160 --> 00:29:49,818 ai s� sf�r�e�ti singurel. 399 00:29:50,000 --> 00:29:52,500 G�nde�te-te la asta. 400 00:29:55,720 --> 00:29:59,628 Bun� seara �i bine a�i venit la o nou� sear� �n clubul Fantasy. 401 00:29:59,680 --> 00:30:02,453 V� cer s-o aplauda�i cu putere pe Diana Chan. 402 00:30:02,520 --> 00:30:04,440 Unul pentru mine... 403 00:30:04,475 --> 00:30:06,325 �i altul pentru Carla. 404 00:30:06,360 --> 00:30:10,035 O femeie ce poate face fericit orice b�rbat. 405 00:30:10,200 --> 00:30:12,310 Carla! 406 00:30:31,520 --> 00:30:34,140 Cine e? - Daniel, am fost aici acum 2 zile. 407 00:30:34,175 --> 00:30:38,275 - Ce vrei? - S� urc. Am... 408 00:30:45,140 --> 00:30:46,965 Bun�. - Ai p��it ceva? 409 00:30:47,000 --> 00:30:49,768 Am fost la club �i nu erai acolo. - M-au dat afar�. 410 00:30:49,840 --> 00:30:51,165 Ce? 411 00:30:51,200 --> 00:30:52,769 Mi-au zis s� plec p�n� c�nd n-o s� mai am 412 00:30:52,770 --> 00:30:54,600 o ma�in� a poli�iei tot timpul dup� curul meu. 413 00:30:54,635 --> 00:30:57,957 Vrei un pahar? - Nu, nu. 414 00:30:58,000 --> 00:31:01,272 Va trebui s� mi-o trag cu ei p�n-or s� se duc� s-o protejeze pe piz... mamii lor. 415 00:31:01,280 --> 00:31:04,155 Da' s� te protejeze de cine? 416 00:31:05,840 --> 00:31:07,485 Nu �tiu. 417 00:31:07,520 --> 00:31:11,555 De ce ai venit? - Voiam s� te v�d din nou. 418 00:31:12,760 --> 00:31:15,310 �i-am spus doar. 419 00:31:20,640 --> 00:31:24,550 Miro�i foarte bine. M� duc s� m� sp�l. 420 00:31:28,960 --> 00:31:31,045 - Ascult�, e ciudat, nu? - Ce anume? 421 00:31:31,080 --> 00:31:34,117 S� te dea afar�. Credeam c� e clubul t�u. - Ce? 422 00:31:34,180 --> 00:31:36,950 Bine, al, al so�ului t�u. Dar cum el a murit, e al t�u. 423 00:31:36,985 --> 00:31:39,473 Nu, l-a v�ndut. 424 00:31:39,500 --> 00:31:41,765 Pe o nimica toat� l-a cump�rat nenorocitul �la 425 00:31:41,800 --> 00:31:44,895 �i acum m� d� afar� ca �i cum a� fi o t�rf� ce tocmai a venit. 426 00:31:45,200 --> 00:31:48,223 �i tu credeai c� asta e casa unei milionare? 427 00:31:48,280 --> 00:31:49,405 Nu, nu. 428 00:31:49,440 --> 00:31:52,273 - Dar, ai actele? - Ce acte? 429 00:31:52,340 --> 00:31:53,565 Actele tranzac�iei. 430 00:31:53,600 --> 00:31:55,920 Pe b�rbatul t�u l-au amenin�at �i acum pe tine. 431 00:31:55,955 --> 00:31:58,240 Dac� au f�cut-o-n mod ilegal, afacerea e a ta. 432 00:31:58,275 --> 00:32:01,237 Ascult�, ce vrei? Eh? 433 00:32:12,920 --> 00:32:16,851 M�i s� fie! Te-ai schimbat un pic fa�� de ultima oar�. 434 00:32:31,580 --> 00:32:34,938 Nu te mi�ca... nu te mi�ca. 435 00:32:37,240 --> 00:32:40,330 - E�ti bine? - Acum da. 436 00:32:44,080 --> 00:32:46,440 Nu-�i face griji pentru nimic. 437 00:32:46,475 --> 00:32:48,637 E u�or de zis. 438 00:32:48,640 --> 00:32:51,035 �i de f�cut. 439 00:32:51,320 --> 00:32:53,648 Cum? 440 00:32:55,260 --> 00:32:57,880 N-am s� permit s� �i se-nt�mple nimic r�u. 441 00:32:57,915 --> 00:33:00,442 Am s� am grij� de tine. 442 00:33:00,477 --> 00:33:03,000 Stai un pic, stai un pic, stai un pic! 443 00:33:03,035 --> 00:33:06,760 Da' de unde ai mai ap�rut �i tu? 444 00:33:07,880 --> 00:33:10,555 �mi pare r�u. 445 00:33:10,840 --> 00:33:13,568 Nu sunt nicidecum nebun. 446 00:33:14,600 --> 00:33:17,472 �mi placi, asta-i tot. 447 00:33:20,840 --> 00:33:23,271 E�ti special, �tii? 448 00:33:23,320 --> 00:33:26,011 Nu, nu cred asta. 449 00:33:26,080 --> 00:33:29,797 Dar problemele mele, le rezolv eu. 450 00:33:33,960 --> 00:33:36,338 Pot s� te pl�tesc? 451 00:33:36,373 --> 00:33:38,717 Trebuie s� m� pl�te�ti. 452 00:33:39,880 --> 00:33:42,957 Pot s� te v�d din nou? 453 00:33:45,480 --> 00:33:48,308 Oric�nd vrei. 454 00:34:08,080 --> 00:34:11,875 Vino cu mine sau te omor chiar aici. 455 00:34:25,280 --> 00:34:27,193 Coboar�. 456 00:34:27,228 --> 00:34:29,106 Ce vrei? 457 00:34:34,320 --> 00:34:36,755 Am zis s� cobori. 458 00:34:43,000 --> 00:34:46,072 Ce naiba faci? Ce naiba faci, nenorocitule? 459 00:34:46,140 --> 00:34:48,528 - Nimic. - Nimic? 460 00:34:50,000 --> 00:34:53,135 - Ce ai spus la poli�ie? - Nimic. 461 00:34:53,360 --> 00:34:55,045 Ei nu �tiu nimic. 462 00:34:55,080 --> 00:34:57,605 S-au �epuit cu �nvoirea, cred c� eram liber c�nd l-am ucis! 463 00:34:57,640 --> 00:35:01,815 - De ce te vezi cu nevasta lui? - Nici ea nu �tie nimic. Nu �tie cine sunt. 464 00:35:01,960 --> 00:35:04,130 �i nu vrea s� vorbeasc� cu poli�ia, �i e indiferent ce vre�i voi. 465 00:35:04,200 --> 00:35:06,913 Ce vreau eu, nenorocitule? 466 00:35:07,720 --> 00:35:11,820 O doare-n cot de club, nu face nimic ca s�-l recupereze. 467 00:35:11,920 --> 00:35:14,480 Ce naiba spui? 468 00:35:15,240 --> 00:35:16,665 De ce te vezi cu femeia asta? 469 00:35:16,700 --> 00:35:19,005 Poli�ia doar o agaseaz�. Eu voiam numai s-o ajut. 470 00:35:19,040 --> 00:35:21,360 - E�ti prost, Daniel? - Voiam doar s�-i dau ni�te bani. 471 00:35:21,395 --> 00:35:25,727 Nu! Nu mi-ai r�spuns la �ntrebare. E�ti prost? 472 00:35:26,840 --> 00:35:28,990 Da. - Nu vrei ca poli�ia s-o deranjeze? 473 00:35:29,025 --> 00:35:30,245 E simplu. 474 00:35:30,280 --> 00:35:31,539 Le spui c� tu e�ti cel care i-a omor�t b�rbatul 475 00:35:31,540 --> 00:35:33,033 �i vor �nceta s-o mai deranjeze. 476 00:35:33,035 --> 00:35:34,742 �i-n treac�t, c�nd o pl�te�ti, �i spui �i ei. 477 00:35:34,743 --> 00:35:36,932 Ai s� vezi ce bucuroas� o s� fie. 478 00:35:36,960 --> 00:35:40,993 Nu e�ti prost, nu. E�ti doar amabil. 479 00:35:41,000 --> 00:35:43,125 Acum vreau s� fii amabil cu mine, 480 00:35:43,160 --> 00:35:46,175 �i s� nu faci a�a-nc�t s�-mi petrec restul vie�ii-n pu�c�rie. 481 00:35:46,240 --> 00:35:48,085 Ce s� fac? 482 00:35:48,120 --> 00:35:50,125 Ce dori�i s� fac? - S� mori. 483 00:35:50,160 --> 00:35:53,218 Mi�c�-te de aici, nu vreau s�-mi distrugi ma�ina. 484 00:35:57,582 --> 00:35:59,389 Nu... 485 00:35:59,560 --> 00:36:01,405 Nu o face�i, v� rog. 486 00:36:01,440 --> 00:36:04,500 Ai fost capabil s� ucizi cu s�nge rece? 487 00:36:04,535 --> 00:36:09,123 De unde a c�p�tat un ciuruc ca tine curajul de a lichida un om? 488 00:36:09,460 --> 00:36:11,993 Nu. N-o face�i, v� rog. 489 00:36:12,080 --> 00:36:15,310 N-am s� m� mai �ntorc la ea, v� jur c� n-am s� m� mai �ntorc. 490 00:36:20,760 --> 00:36:23,497 N-o face�i, v� rog. 491 00:36:25,040 --> 00:36:27,758 D�-mi un motiv. 492 00:36:28,440 --> 00:36:32,820 N-o s� v� sim�i�i mai bine. - P�i am s� m� simt mai puternic. 493 00:36:43,040 --> 00:36:46,028 Urc� naiba-n ma�in�! 494 00:37:23,480 --> 00:37:26,338 �i-a mai r�mas s�nge pe frunte. 495 00:37:29,060 --> 00:37:32,837 Vreau s� te sui �n primul autobuz care apare �i s� pleci departe de aici. 496 00:37:32,920 --> 00:37:35,205 Stai departe de acea femeie. 497 00:37:35,240 --> 00:37:38,347 Nu men�iona niciodat� numele ei, nici al clubului. 498 00:37:38,520 --> 00:37:41,677 Nu te apropia de ea sau vei fi mort. 499 00:38:17,400 --> 00:38:19,640 Vrei s� bei ceva? 500 00:38:19,675 --> 00:38:21,775 Nu. 501 00:38:24,900 --> 00:38:27,728 Unde l-ai l�sat? 502 00:38:28,560 --> 00:38:31,577 N-or s� dea de el mult timp de acum �ncolo. Nu-�i face griji. 503 00:38:31,850 --> 00:38:34,600 Ai adunat gloan�ele goale �i �ngropat arma? 504 00:38:34,635 --> 00:38:36,350 Da. 505 00:38:36,440 --> 00:38:37,905 N-o s� comite�i aceea�i gre�eal� de dou� ori. 506 00:38:37,906 --> 00:38:39,038 Hei! 507 00:38:39,073 --> 00:38:40,898 Relaxeaz�-te. 508 00:38:40,920 --> 00:38:43,597 Sunt relaxat. 509 00:38:44,520 --> 00:38:46,897 Ai f�cut ce trebuia s� faci. 510 00:38:47,880 --> 00:38:48,725 Nu. 511 00:38:48,760 --> 00:38:51,720 El nu era niciun fel de pericol. - Acum suntem �n siguran��. 512 00:38:51,755 --> 00:38:53,645 P�i bine, gata, s-a terminat. 513 00:38:53,680 --> 00:38:56,605 Nu. Poli�i�tii �nc� mai fac presiuni asupra femeii. 514 00:38:56,640 --> 00:39:00,240 O presioneaz� de o lun�. Nu colaboreaz�. Cel mai probabil e c� nu �tie nimic. 515 00:39:00,275 --> 00:39:02,535 Vom continua s-o supraveghem p�n-or s-o lase �n pace. 516 00:39:02,600 --> 00:39:04,525 P�n-or s�-nceap� s� m� supravegheze pe mine. 517 00:39:04,560 --> 00:39:08,272 Dac� se va-nt�mpla asta, eu am s� fiu primul care-o s� afle. �i vei fi acoperit. 518 00:39:08,480 --> 00:39:11,630 Dar nu-�i face griji, toat� treaba asta se va termina �nainte. 519 00:39:11,840 --> 00:39:14,412 A�a sper. 520 00:40:18,760 --> 00:40:21,578 Opri�i naiba autobuzul! 521 00:41:07,760 --> 00:41:10,578 Stabile�te prima disput�. Ies un pic afar�. 522 00:41:13,880 --> 00:41:15,110 Tu... 523 00:41:15,120 --> 00:41:16,525 �i... tu, Alex! 524 00:41:16,560 --> 00:41:18,840 - Casc� �i m�nu�i. - Nu, nu. Mie mi-a zis s� ies s� alerg. 525 00:41:18,875 --> 00:41:20,805 Bine. 526 00:41:20,840 --> 00:41:23,690 Te-ai �nc�lzit? Pune�i casca �i m�nu�ile. 527 00:41:24,280 --> 00:41:28,600 Cei care n-or s-alerge, practica�i singur mi�c�rile! Pauz� pentru restul! 528 00:41:53,920 --> 00:41:57,195 - O s�-l �nlocuie�ti? - Cu cine? 529 00:42:03,320 --> 00:42:07,408 Tu, boxeaz� f�r� s� te pierzi cu firea, mai bine aplic� lovituri foarte precise. 530 00:42:07,580 --> 00:42:09,035 Nu serve�te la nimic s� te av�n�i ca un cat�r, 531 00:42:09,036 --> 00:42:10,840 dac� te opre�ti �n runda urm�toare. 532 00:42:10,875 --> 00:42:14,400 �i p�streaz� distan�a, d�-i m�inile de o parte. E mai puternic dec�t tine. 533 00:42:14,435 --> 00:42:16,191 Start! 534 00:42:19,520 --> 00:42:22,318 Las� garda jos! 535 00:42:23,080 --> 00:42:26,477 Da' ce faci? D�-i una, la naiba! Haide. 536 00:42:28,280 --> 00:42:30,356 Retrage-te! 537 00:42:33,080 --> 00:42:33,805 Dani! 538 00:42:33,840 --> 00:42:35,978 Da' ce naiba faci? 539 00:42:36,000 --> 00:42:37,245 Rezist �i apoi lovesc. 540 00:42:37,280 --> 00:42:39,845 Rezi�ti �i love�ti? La naiba! 541 00:42:39,880 --> 00:42:42,197 Iar eu te-am antrenat pe tine 10 ani. 542 00:42:42,240 --> 00:42:43,765 E�ti bine? 543 00:42:43,800 --> 00:42:45,535 P�i vezi care-i strategia. 544 00:42:45,570 --> 00:42:48,025 Rezist� la loviturile tale scurte �i apoi te face knock-out. 545 00:42:48,080 --> 00:42:50,417 Haide�i, boxa�i. 546 00:42:53,120 --> 00:42:55,485 Ce se-nt�mpl�? Pozi�ia asta-�i face r�u, a�a-i? 547 00:42:55,520 --> 00:42:58,830 Nu te lipi de el �i d�-i m�inile la o parte. Haide, haide! 548 00:43:00,920 --> 00:43:03,016 Pauz�! 549 00:43:03,360 --> 00:43:05,470 Dani... 550 00:43:06,880 --> 00:43:09,730 Du-te la vestiar �i c�nt�re�te-te. 551 00:43:16,960 --> 00:43:18,525 C�t? 552 00:43:18,560 --> 00:43:20,245 77 de kg-e, 600 de grame. 553 00:43:20,280 --> 00:43:23,353 Am un meci peste 2 zile. Vrei s� boxezi tu? 554 00:43:24,120 --> 00:43:24,845 Da. 555 00:43:24,880 --> 00:43:27,348 S� fii la greutatea adecvat� p�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii. 556 00:43:27,520 --> 00:43:28,745 E bun? 557 00:43:28,780 --> 00:43:30,850 E puternic, premiul e bun. 558 00:43:30,900 --> 00:43:34,080 Nu vei putea s� c�tigi, dar vei putea tr�i c�teva luni p�n-ai s� ai un loc de munc�. 559 00:43:34,115 --> 00:43:36,632 Ia-o ca pe un cadou de desp�r�ire. 560 00:43:37,920 --> 00:43:40,478 Nu vreau s� te-ntorci aici. 561 00:43:43,720 --> 00:43:46,118 Nu spui nimic? 562 00:43:48,920 --> 00:43:51,917 Du-te �i termin�-�i antrenamentul. 563 00:44:38,600 --> 00:44:40,750 La naiba. 564 00:44:41,840 --> 00:44:44,315 - De ce nu ai sunat la interfon? - Era deschis. 565 00:44:44,640 --> 00:44:47,715 - Ce-ai p��it la ochi? - Nimic, o lovitur�. 566 00:44:48,880 --> 00:44:51,515 Sunt c-un client. Po�i veni mai t�rziu? 567 00:44:51,520 --> 00:44:54,397 Nu pot a�tepta �n�untru? 568 00:44:56,920 --> 00:44:59,453 A�teapt�-m� acolo. 569 00:46:00,160 --> 00:46:02,488 Pa, iubitule. 570 00:46:05,400 --> 00:46:07,650 Iat�-m�. 571 00:46:09,880 --> 00:46:12,255 Cine era �la? 572 00:46:12,440 --> 00:46:14,795 Vrei s� fii pe�tele meu? - Nu. 573 00:46:14,960 --> 00:46:17,971 P�i nici eu nu vreau unul. De ce nu pleci? 574 00:46:26,560 --> 00:46:28,720 Credeam c�-�i face r�u. - �i-mi f�cea. 575 00:46:28,755 --> 00:46:30,900 Mai concret, mi-o tr�gea �n cur. 576 00:46:30,960 --> 00:46:32,645 Eram doar �ngrijorat. 577 00:46:32,680 --> 00:46:34,385 De ce? N-o po�i �n�elege? 578 00:46:34,420 --> 00:46:36,920 Uit�-te la fa�a ta, �i tu iei bani ca s�-ncasezi. 579 00:46:36,955 --> 00:46:38,165 E distinct. 580 00:46:38,200 --> 00:46:40,125 P�i, da! Pe tine nu te doare! 581 00:46:40,160 --> 00:46:43,130 �ncercam s� te ajut. Nu te sup�ra, te rog. 582 00:46:43,160 --> 00:46:46,558 �tii ce-i mai r�u dec�t s� termini �n fiecare zi f�cut� praf? 583 00:46:49,280 --> 00:46:52,033 S� fii singur�. 584 00:46:52,160 --> 00:46:55,700 �i ca cei care vor pleca la 5 minute dup� aceea s�-ncerce s� te ajute. 585 00:46:55,760 --> 00:46:57,960 Aici lumea minte fericit� �i apoi pleac�. 586 00:46:57,995 --> 00:46:59,685 A�a c� zi-mi ce vrei s-auzi, 587 00:46:59,720 --> 00:47:03,480 dar nu-�i face griji pentru mine, pentru c� singura care pierde sunt eu. 588 00:47:03,515 --> 00:47:06,558 - Va exista cineva care nu va pleca. - Cine? �la? 589 00:47:06,620 --> 00:47:09,892 Tu? C�t timp ai s� stai? 590 00:47:11,560 --> 00:47:13,755 Toat� noaptea. 591 00:47:14,760 --> 00:47:17,400 Ai mul�i bani pentru cineva care tocmai ce-a ie�it din pu�c�rie. 592 00:47:17,435 --> 00:47:19,365 I-am primit pentru o lupt�. 593 00:47:19,400 --> 00:47:22,138 �i-ai s�-i cheltuie�ti cu mine? 594 00:47:24,560 --> 00:47:28,000 P�i dac-ai s� boxezi, ar trebui s� ai grij� de t�ietura asta. 595 00:47:28,035 --> 00:47:29,920 Vino. - Nu, nu. Las-o. Nu conteaz�. 596 00:47:29,955 --> 00:47:32,115 Vino. 597 00:47:36,560 --> 00:47:39,355 Scuze. Scuze. 598 00:47:41,040 --> 00:47:44,535 Te-ai sim�it �ntotdeauna a�a? - Cum? 599 00:47:44,920 --> 00:47:47,867 Te-ai sim�it �ntotdeauna singur�? 600 00:47:48,400 --> 00:47:52,520 Nu. Odat�, odat� am crezut c� nu voi fi niciodat� singur�. 601 00:47:52,555 --> 00:47:55,097 Cu b�rbatul t�u? 602 00:47:55,120 --> 00:47:57,831 El a fost cel care-a distrus totul. 603 00:47:57,960 --> 00:48:00,125 Alt b�rbat? 604 00:48:00,160 --> 00:48:01,605 Ceva-n genul �sta. 605 00:48:01,640 --> 00:48:04,408 B�rbatul t�u v-a v�zut �i �i-a f�cut asta. 606 00:48:04,800 --> 00:48:07,777 Nu �tiu de ce discut despre asta cu tine? 607 00:48:09,080 --> 00:48:10,930 Vino. 608 00:48:10,960 --> 00:48:13,010 Vino. 609 00:48:14,478 --> 00:48:16,478 Vino. 610 00:48:27,120 --> 00:48:30,190 Vrei s� mergem �n dormitor? - Nu. 611 00:48:30,520 --> 00:48:33,148 Nu m� gr�besc. 612 00:48:33,200 --> 00:48:35,445 Mi-ar pl�cea s� vii la meci. 613 00:48:35,480 --> 00:48:39,572 De ce? Ca s� v�d cum prime�ti lovituri �i nu te doare? 614 00:48:39,720 --> 00:48:42,578 Ba da, ba da. �ntr-adev�r m� doare. 615 00:48:42,720 --> 00:48:44,500 Atunci prefer s� nu vin. 616 00:48:44,535 --> 00:48:46,280 Disputa asta va fi special�. 617 00:48:46,315 --> 00:48:47,605 De ce? 618 00:48:47,640 --> 00:48:49,285 Va fi ultima. 619 00:48:49,320 --> 00:48:52,635 - Te la�i? - Plec. 620 00:48:52,720 --> 00:48:54,835 Unde? 621 00:48:55,640 --> 00:48:57,997 Nu �tiu. 622 00:48:58,480 --> 00:49:01,077 De ce nu vii cu mine? 623 00:49:02,240 --> 00:49:03,675 Po�i s�-mi r�spunzi f�r� s� m� desconsideri? 624 00:49:03,676 --> 00:49:05,800 N-ai auzit ce �i-am spus mai 'nainte? 625 00:49:05,835 --> 00:49:07,205 Ba da. 626 00:49:07,240 --> 00:49:09,270 �ns� reu�e�ti s� m� faci s� m� simt bine. 627 00:49:09,271 --> 00:49:11,598 Asta-i valabil pentru tine. �i pentru mine? 628 00:49:12,880 --> 00:49:17,017 Nu am nimic, nu ai nimic, nu pierdem nimic dac� �ncerc�m. 629 00:49:17,200 --> 00:49:20,038 Nici asta nu e suficient. 630 00:49:22,120 --> 00:49:24,217 �mi placi. 631 00:49:25,800 --> 00:49:29,533 - Cre, cred... - G�nde�te-te bine la ce-ai s� spui. 632 00:49:32,880 --> 00:49:35,277 Te iubesc. 633 00:49:38,440 --> 00:49:42,775 Dup� ce-am s� termin lupta, am s� plec. G�nde�te-te, nu pierzi nimic. 634 00:49:44,200 --> 00:49:46,633 �n privin�a asta, te �n�eli. 635 00:49:46,720 --> 00:49:49,153 Pot s� am grij� de tine. 636 00:49:51,440 --> 00:49:54,020 P�i atunci, trage-mi-o. 637 00:50:04,720 --> 00:50:06,080 E�ti acolo? 638 00:50:06,115 --> 00:50:07,405 Da, sunt aici. 639 00:50:07,440 --> 00:50:10,085 - Cum stau lucrurile? - Acompaniez fata. 640 00:50:10,120 --> 00:50:14,180 - Sunt �i al�i oameni? - Cred c� doar ei doi. 641 00:50:14,200 --> 00:50:16,315 Un moment. 642 00:50:29,360 --> 00:50:31,530 - Bine. - Se-nt�mpl� ceva? 643 00:50:31,540 --> 00:50:34,617 Am oprit. Te sun mai t�rziu. 644 00:50:48,520 --> 00:50:51,515 Gr�be�te-te cu bandajul, intr�m �n ring cu el acum. 645 00:51:02,920 --> 00:51:05,447 - Cum te sim�i? - Bine. 646 00:51:06,640 --> 00:51:09,140 Exist� �i alte s�li. 647 00:51:13,280 --> 00:51:15,533 Te sim�i confortabil? 648 00:51:16,560 --> 00:51:19,633 �nc�lze�te-te un pic, dup�, �i mai arunc�m o privire. 649 00:52:25,800 --> 00:52:27,765 Omoar�-m�. 650 00:52:27,800 --> 00:52:31,130 - Ce? - Pentru asta ai venit, nu? 651 00:52:35,200 --> 00:52:38,453 Ultima oar� c�nd te-am v�zut, tremurai. - Azi, nu. 652 00:52:40,520 --> 00:52:44,617 Nu �i-am v�zut numele pe poster. Te �in de umplutur�. 653 00:52:45,640 --> 00:52:47,655 Ce cau�i aici? 654 00:52:47,720 --> 00:52:50,451 Ce caut� ea aici? 655 00:52:51,320 --> 00:52:53,538 A venit s� m� vad�. 656 00:52:53,600 --> 00:52:56,033 E�ti mult mai idiot dec�t �mi �nchipuiam. 657 00:52:56,080 --> 00:52:59,855 �i-am zis dou� lucruri, s� pleci �i s� nu te apropii de ea. 658 00:52:59,920 --> 00:53:02,650 Ce naiba faci? 659 00:53:02,680 --> 00:53:04,950 Dup� ce se va termina meciul, vom pleca. 660 00:53:05,040 --> 00:53:07,425 Cum vine asta: "Vom pleca"? 661 00:53:07,460 --> 00:53:09,810 E�ti co�marul meu, dobitocule. 662 00:53:10,320 --> 00:53:15,095 Nu �i-a fost de ajuns c� �i-am cru�at via�a o dat�? Vrei s� treci din nou prin asta? 663 00:53:16,600 --> 00:53:18,935 Nu pot pleca. 664 00:53:19,360 --> 00:53:21,998 Nu-mi vine s� cred. 665 00:53:24,480 --> 00:53:28,868 E�ti un imbecil, e�ti un s�rman imbecil. 666 00:53:30,200 --> 00:53:32,485 Nu �tii �n ce te bagi. 667 00:53:32,520 --> 00:53:36,933 Dac� vreodat� te g�nde�ti s� m� omori, asigur�-te c� ulterior po�i uita. 668 00:53:36,960 --> 00:53:39,725 Dac� nu, te vei sim�i ca mine �i nu va merita ce-ai f�cut. 669 00:53:39,760 --> 00:53:43,930 N-am s� m� simt niciodat� ca tine. Eu nu sunt debil, eu nu sunt un �nvins! 670 00:53:45,200 --> 00:53:48,040 Du-te s�-�i umfle moaca de lovituri, �icnitule! 671 00:53:48,075 --> 00:53:50,437 E�ti mort. 672 00:53:57,200 --> 00:54:00,909 �i acum urm�toarea noastr� disput�. 673 00:54:01,080 --> 00:54:04,436 O �nt�lnire �n cadrul categoriei super-mijlocie cu o durat� de 6 reprize. 674 00:54:04,960 --> 00:54:09,057 �n ro�u, cu 14 victorii, 11 prin knock-out �i 3 �nfr�ngeri... 675 00:54:09,120 --> 00:54:11,257 Sergey Eremeev! 676 00:54:11,480 --> 00:54:15,822 �n negru, cu 12 victorii, 4 prin knock-out �i 2 �nfr�ngeri... 677 00:54:15,880 --> 00:54:18,311 Daniel Torres! 678 00:54:30,360 --> 00:54:32,720 Ave�i grij� cu loviturile la cap, ave�i grij� cu loviturile nepermise. 679 00:54:32,755 --> 00:54:34,991 Nu m� face�i s� repet avertismentele. 680 00:54:35,026 --> 00:54:37,228 Atinge�i-v� m�nu�ile �i noroc la am�ndoi. 681 00:54:38,800 --> 00:54:41,030 - Te-a speriat? - E �nalt. 682 00:54:41,200 --> 00:54:43,953 De asta urm�re�te-i jocul de picioare. 683 00:54:46,310 --> 00:54:48,800 S�-ncerci s� c�tigi prin knock-out, �nseamn� s� pierzi la puncte. 684 00:54:48,835 --> 00:54:50,980 C�nd el atac�, tu te dai �napoi �i pui m�inile ca scut. 685 00:54:51,015 --> 00:54:54,050 Asta-i cartea ta c�tig�toare, bine? 686 00:55:02,840 --> 00:55:05,451 Ce faci, Dani? Ce faci? 687 00:55:05,480 --> 00:55:08,268 Dep�rteaz�-te imediat! Distan�eaz�-te! 688 00:55:11,440 --> 00:55:13,657 Puncteaz�! Puncteaz�! 689 00:55:15,280 --> 00:55:17,245 Pas lateral, pas lateral. 690 00:55:17,280 --> 00:55:18,880 Pleac� de l�ng� el acum. Pleac�! F� a�a! 691 00:55:18,915 --> 00:55:20,971 Dani! 692 00:55:22,600 --> 00:55:24,637 Unu, doi, 693 00:55:24,672 --> 00:55:26,675 trei, patru, 694 00:55:26,680 --> 00:55:28,500 cinci, �ase, 695 00:55:28,535 --> 00:55:30,502 �apte, opt... 696 00:55:30,537 --> 00:55:32,470 E�ti bine? 697 00:55:33,840 --> 00:55:35,917 Box! 698 00:55:41,980 --> 00:55:44,436 Love�te �i retrage-te, Dani. Love�te �i retrage-te! 699 00:55:44,480 --> 00:55:47,211 Love�te jos, �i sus. Bine. 700 00:55:49,240 --> 00:55:51,417 Iat�-l! E al t�u, Dani! Haide! 701 00:55:51,440 --> 00:55:54,331 Dani, du-te peste el acum. Du-te acum! 702 00:55:59,400 --> 00:56:03,200 Da' ce naiba faci? De ce nu l-ai pus la podea? Acum c� era d�r�mat, groggy. 703 00:56:03,235 --> 00:56:04,205 Pot s-o fac acum. 704 00:56:04,240 --> 00:56:07,038 Odat� ce �i-a revenit, n-ai s�-l po�i surprinde. 705 00:56:07,100 --> 00:56:11,160 N-am s�-l surprind. - Da' ce spui? 706 00:56:11,280 --> 00:56:12,965 Timpul de odihn� a expirat! 707 00:56:13,000 --> 00:56:15,840 Love�te cu st�nga. C�nd intri de jos, love�te-l puternic �i �inte�te �n sus. 708 00:56:15,875 --> 00:56:18,573 Dar te rog, men�ine distan�a, la naiba! 709 00:56:24,480 --> 00:56:26,115 U�urel, Dani. 710 00:56:26,160 --> 00:56:27,045 �napoi! 711 00:56:27,080 --> 00:56:29,310 Dani, �napoi! 712 00:56:38,400 --> 00:56:40,520 Asta e, continu� a�a. Continu� a�a! 713 00:56:40,555 --> 00:56:42,811 E la m�na ta acolo, e. 714 00:56:42,920 --> 00:56:45,491 E groggy! 715 00:56:47,040 --> 00:56:49,317 Desp�r�i�i-v�. 716 00:56:58,520 --> 00:57:00,697 Unu, doi, 717 00:57:01,040 --> 00:57:03,192 trei, patru, 718 00:57:03,280 --> 00:57:05,391 cinci, �ase, 719 00:57:05,680 --> 00:57:07,750 �apte, opt, 720 00:57:08,160 --> 00:57:10,312 nou�, zece. 721 00:57:10,440 --> 00:57:12,777 Knock-out! 722 00:57:47,680 --> 00:57:49,525 Felicit�ri, campionule. 723 00:57:49,560 --> 00:57:51,760 Felicit�ri, Dani. �i-am spus eu, gagiule. 724 00:57:51,795 --> 00:57:53,005 Mul�umesc, Isra. 725 00:57:53,040 --> 00:57:56,071 Dani, de-ndat� ce-ai s� po�i, vino un moment. 726 00:57:59,640 --> 00:58:02,100 �l cuno�ti pe Paco? E impresarul lui Yebes Mota. 727 00:58:02,135 --> 00:58:03,805 Bun�! Ce mai faci? - Felicit�ri. 728 00:58:03,840 --> 00:58:06,120 Venisem s�-l v�d pe rivalul t�u ca s� aranj�m un meci, 729 00:58:06,155 --> 00:58:08,290 dar dup� cum l-am v�zut nu cred s� mai poat�. 730 00:58:08,360 --> 00:58:10,045 Tu cum te sim�i? 731 00:58:10,080 --> 00:58:12,795 - Bine. - Mai lipsesc c�teva zile ca s� �tim asta. 732 00:58:12,840 --> 00:58:14,380 Sigur, g�nde�te-te c�teva zile �i dup� m� suni. 733 00:58:14,381 --> 00:58:15,600 Foarte bine. 734 00:58:15,635 --> 00:58:18,675 Foarte bine. Continu� a�a. 735 00:58:20,960 --> 00:58:22,685 Vrei s� dispu�i partida? 736 00:58:22,720 --> 00:58:25,488 Sunt un pic obosit. Vorbim m�ine. 737 00:58:26,000 --> 00:58:29,095 �i-au dat premiul? - Mi-l dau �ntr-o clip�. 738 00:58:29,160 --> 00:58:32,320 Las�-mi banii la sal� �i... dup� trec �i-i iau. 739 00:58:46,920 --> 00:58:49,257 Bun�, campionule. 740 00:58:52,920 --> 00:58:54,125 L�sa�i-m�-n pace. 741 00:58:54,160 --> 00:58:57,680 Vrem doar s� vorbim cu tine un moment. - Despre ce? 742 00:58:57,715 --> 00:58:59,737 Aici, nu. �nso�e�te-ne. 743 00:58:59,772 --> 00:59:01,725 - Nu pot, sunt a�teptat. - �tiu. 744 00:59:01,760 --> 00:59:04,837 Nu-�i face griji, noi o s-o ducem acas�. 745 00:59:05,400 --> 00:59:07,789 �i dac� nu vreau s� merg? 746 00:59:08,360 --> 00:59:11,080 Nu po�i. 747 00:59:18,320 --> 00:59:19,885 Unde ne afl�m? 748 00:59:19,920 --> 00:59:22,715 La departamentul de medicin� legal� al poli�iei juridice. 749 00:59:22,920 --> 00:59:25,832 - �i ce facem aici? - Vreau s� vezi ceva. 750 00:59:26,340 --> 00:59:30,335 Ce �tii despre ceea ce se-nt�mpl�? - Despre ce? 751 00:59:30,520 --> 00:59:31,125 P�i bine, 752 00:59:31,160 --> 00:59:33,440 fata te urm�re�te, cei r�i la fel. 753 00:59:33,475 --> 00:59:35,720 Cineva trebuie s�-�i fi spus ceva. 754 00:59:35,755 --> 00:59:38,258 S�-ncepem cu ea. 755 00:59:38,300 --> 00:59:40,598 Voi �ti�i mai bine dec�t mine ceea ce se-nt�mpl�. 756 00:59:40,633 --> 00:59:41,798 Bine. 757 00:59:41,920 --> 00:59:44,773 S� �mp�r�im aceast� informa�ie. 758 00:59:44,960 --> 00:59:48,840 Clubul, nu? Ceea ce vor e clubul de striptis. 759 00:59:48,875 --> 00:59:51,655 Faci mi�to de mine? 760 00:59:53,240 --> 00:59:55,085 Nu, nu faci mi�to de mine. 761 00:59:55,120 --> 00:59:57,530 Treaba asta e o c�ciul� prea mare pentru tine. 762 00:59:57,560 --> 01:00:01,735 Dac� ceea ce ar dori ei e s� �nfiin�eze un bordel, totul ar fi mai u�or. 763 01:00:03,320 --> 01:00:05,611 La naiba! Ce-i asta? 764 01:00:05,680 --> 01:00:08,050 �l chema Jos�, era un nenorocit, 765 01:00:08,085 --> 01:00:10,935 �i un traficant de droguri ce-ncepea s� devin� important. 766 01:00:10,960 --> 01:00:13,205 A murit �mpu�cat �n cap. 767 01:00:13,240 --> 01:00:16,840 Mai �nt�i i-au rupt mandibula cu ceva asem�n�tor unei bare de fier. 768 01:00:17,040 --> 01:00:20,840 Aceea�i pe care au utilizat-o ca s�-i fractureze femurul �i cele dou� tibii. 769 01:00:20,940 --> 01:00:23,335 Fracturile coastelor sunt mai largi �i sunt distan�ate, 770 01:00:23,370 --> 01:00:25,365 posibil din cauza loviturilor cu piciorul. 771 01:00:25,400 --> 01:00:28,273 I-au t�iat m�na cu o macet� sau o bard�. 772 01:00:28,320 --> 01:00:31,335 �mpu�c�tura a creat un orificiu de intrare �i de ie�ire a glon�ului. 773 01:00:31,560 --> 01:00:34,628 Nici glon�ul, nici cartu�ul nu au ap�rut pe nic�ieri. 774 01:00:35,040 --> 01:00:37,000 M�na nici ea nu era cu corpul. 775 01:00:37,035 --> 01:00:39,715 De ce-mi ar��i asta? 776 01:00:53,640 --> 01:00:55,925 Cadavrul a ap�rut acum un an, 777 01:00:55,960 --> 01:00:58,571 dar acum 6 ani, c�nd a fost ucis, 778 01:00:58,640 --> 01:01:03,792 acest om, un �ef din poli�ie, a confiscat un transport foarte important de droguri. 779 01:01:03,920 --> 01:01:07,992 Acum e un mare �tab. Acesta era alt poli�ist subaltern de-al lui. 780 01:01:08,040 --> 01:01:09,489 A fost surprins pe c�nd �ncerca s� scape de o geant� 781 01:01:09,490 --> 01:01:11,613 ce con�inea o pu�c� automat� demontat�. 782 01:01:11,680 --> 01:01:15,925 �n portbagajul ma�inii, i-au g�sit barda asta micu�� f�r� urme de s�nge. 783 01:01:15,960 --> 01:01:17,188 �nc� nu ap�ruse cadavrul, a�a c-a disp�rut 784 01:01:17,189 --> 01:01:19,840 f�r� s� fie acuzat, �nainte de-a fi interogat. 785 01:01:19,875 --> 01:01:24,400 Interpolul a dat de el acum 6 luni. �l vor extr�da, dac� va-ncepe procesul. 786 01:01:24,840 --> 01:01:28,200 El a fost tor�ionarul �i de asemenea cel ce l-a contactat pe Salgado, 787 01:01:28,235 --> 01:01:30,456 proxenetul care a murit �n �nchisoare. 788 01:01:30,480 --> 01:01:34,880 I-a cerut un loc unde s� ascund� pe cineva, iar Salgado... le-a dat beciul 789 01:01:34,915 --> 01:01:37,652 pe care-l utiliza pentru a-�i depozita �ig�rile de contraband�. 790 01:01:37,687 --> 01:01:40,390 C�nd a aflat pentru ce era, n-a mai putut s� dea �napoi. 791 01:01:40,400 --> 01:01:42,765 Habar n-am despre ce-mi vorbe�ti. Ce vrei? 792 01:01:42,800 --> 01:01:46,520 L-au b�tut bine pe traficant p�n� ce le-a spus unde erau ascunse drogurile. 793 01:01:46,555 --> 01:01:49,405 �ns� au exagerat cu tortura �i i-au tras un glon�. 794 01:01:49,440 --> 01:01:52,635 �tiu cine i-a pl�tit pentru asta �i-l cunosc pe cel care a f�cut-o. 795 01:01:52,640 --> 01:01:54,525 Am nevoie doar de-o dovad�, 796 01:01:54,560 --> 01:01:58,350 �ns� f�r� glon� sau cartu�ul gol nu pot demonstra c� �sta a fost pistolul utilizat. 797 01:01:58,360 --> 01:02:01,896 �i o t�ietur� las� urme pe os, dar care e at�t de deteriorat, 798 01:02:01,900 --> 01:02:05,080 �nc�t un legist nu poate demonstra c� barda pe care o avem e cea care a fost utilizat�. 799 01:02:05,115 --> 01:02:07,648 Poate c� resturile m�inii or fi-ntr-o stare mai bun�. 800 01:02:07,800 --> 01:02:12,888 Dac-a� putea rela�iona aceste arme cu acest cadavru... a� avea o dovad�. 801 01:02:13,320 --> 01:02:15,809 �i eu ce naiba s� �tiu despre asta? - Salgado �tia. 802 01:02:15,880 --> 01:02:19,290 C�nd au luat mortul, erau at�t de gr�bi�i �nc�t au l�sat urme. 803 01:02:19,360 --> 01:02:24,157 Le-a �ngropat el �nsu�i: m�na, glon�ul, cartu�ul gol. 804 01:02:25,480 --> 01:02:28,765 �ns� l-au ucis. - �i ce au toate astea-n comun cu mine? 805 01:02:28,800 --> 01:02:32,556 Poate c� nevasta lui �tie unde sunt, dar ea nu vrea s� vorbeasc� cu noi. 806 01:02:32,880 --> 01:02:34,085 Vrem s� ne aju�i. 807 01:02:34,120 --> 01:02:35,965 Cum? - �ntreb�nd-o pe ea. 808 01:02:36,000 --> 01:02:38,640 Cu noi nu vorbe�te. - Nu, nici s� nu-�i treac� prin minte. 809 01:02:38,675 --> 01:02:40,325 G�nde�te-te. - De ce? 810 01:02:40,360 --> 01:02:42,285 Pentru c� tu l-ai ucis pe Salgado. 811 01:02:42,320 --> 01:02:43,462 Am mai mult de 10 martori care demonstreaz� c� 812 01:02:43,463 --> 01:02:46,657 permisul t�u de ie�ire din �nchisoare e falsificat. 813 01:02:46,680 --> 01:02:49,878 Posibil s� �i-l fi f�cut acela�i tip care �i-a comandat asasinatul. 814 01:02:50,320 --> 01:02:52,520 �sta sau �sta. 815 01:02:52,660 --> 01:02:55,005 �sta e un fascist nenorocit din departamentul nostru 816 01:02:55,040 --> 01:02:57,920 c�ruia ai s�-i supravie�uie�ti un minut, atunci c�nd e pe urmele tale. 817 01:02:57,955 --> 01:03:00,721 �sta habar n-avem ce caut� aici, doar c�-i poponar, 818 01:03:00,756 --> 01:03:03,487 iar acum un an a cerut transferul la Omucideri. 819 01:03:03,520 --> 01:03:04,622 �i de ce m-ar c�uta? 820 01:03:04,623 --> 01:03:06,960 O fac deja. Nu ne trata ca pe ni�te imbecili. 821 01:03:06,995 --> 01:03:10,400 Cum e�ti �nc� viu, ne imagin�m c� �n�elegerile le ai cu poponarul. 822 01:03:10,435 --> 01:03:13,912 A�a c� f�-�i un serviciu, �i profit� de situa�ie. 823 01:03:15,320 --> 01:03:18,173 �i dac� ob�ii ceea ce ne dorim... 824 01:03:18,200 --> 01:03:20,845 nu te v�r din nou la zdup. 825 01:03:20,880 --> 01:03:24,745 Nu po�i, nu ai dovezi. - Nu. Pentru procesul �sta am nevoie de ele. 826 01:03:24,780 --> 01:03:27,345 Sunt implicate persoane influente, dar tu, ne interesezi un rahat. 827 01:03:27,380 --> 01:03:28,694 Te-ai �ntrebat mai 'nainte de ce �i-am ar�tat acel cadavru? 828 01:03:28,695 --> 01:03:30,400 Pentru c� aia-i cealalt� op�iune a mea. 829 01:03:30,435 --> 01:03:33,840 S� fac a�a �nc�t acest om s� dispar� de unde e acum �i nu ca peste 6 ani 830 01:03:33,875 --> 01:03:36,990 cadavrul pe care o s�-l dezgrop�m s� fie al t�u. 831 01:03:40,400 --> 01:03:44,497 Cu tine, n-am nevoie de probe. D�-ne ce ne dorim �i vei tr�i. 832 01:03:44,680 --> 01:03:48,693 Treaba cu �nchisoarea consider� o aten�ie. - Pot pleca? 833 01:03:50,480 --> 01:03:52,205 G�nde�te-te bine. 834 01:03:52,240 --> 01:03:57,035 - Dore�ti protec�ia poli�iei? - Pot pleca? 835 01:03:59,040 --> 01:04:01,740 Ai grij�. 836 01:04:16,360 --> 01:04:18,475 Bun�, boxerule. 837 01:04:18,510 --> 01:04:20,591 Bun�... poli�aiule. 838 01:04:20,760 --> 01:04:23,998 Sper s� nu mai fi r�mas nimeni altcineva care s� vin�. 839 01:04:36,720 --> 01:04:39,470 - Felicit�ri. - Pentru ce? 840 01:04:39,480 --> 01:04:41,480 Ai c�tigat. 841 01:04:41,515 --> 01:04:43,480 Plec m�ine. 842 01:04:43,640 --> 01:04:46,413 �ansa aia ai pierdut-o deja. - Atunci ce vrei? 843 01:04:46,480 --> 01:04:47,825 Acela�i lucru pe care-l vor �i ei, 844 01:04:47,860 --> 01:04:50,605 s-o-ntrebi unde e ceea ce a ascuns b�rbatul ei. 845 01:04:50,640 --> 01:04:51,796 E ceea ce �i-au cerut, nu? 846 01:04:51,797 --> 01:04:54,600 Ceilal�i m� amenin�� c� m� bag�-n pu�c�rie. 847 01:04:54,635 --> 01:04:55,684 Cu ce m� amenin�i tu? 848 01:04:55,685 --> 01:04:57,817 N-o s� te bage nimeni �n pu�c�rie. N-au probe. 849 01:04:57,880 --> 01:05:01,060 Dac� le-ar avea, ai fi dejat arestat. Doar te str�ng mai tare cu u�a. 850 01:05:01,095 --> 01:05:03,270 N-au nici pe cele care arat� c� tu l-ai torturat pe acel om. 851 01:05:03,305 --> 01:05:05,600 Eu n-am s� le le furnizez �i ne l�sa�i �n pace. 852 01:05:05,635 --> 01:05:06,885 "Pe am�ndoi"? 853 01:05:06,920 --> 01:05:10,805 Scoate�i ideea aia t�mpit� din minte. ��i fac un favor. 854 01:05:10,840 --> 01:05:11,891 Demonstreaz�-mi c� nu e�ti de partea lor, 855 01:05:11,892 --> 01:05:14,070 iar eu ��i promit c� n-o s� �i se-nt�mple nimic. 856 01:05:14,080 --> 01:05:16,200 Uit-o. 857 01:05:16,280 --> 01:05:20,455 Cum te sim�i dup� ce-ai ucis pe cineva �n modul �sta? 858 01:05:20,920 --> 01:05:24,993 Asta s-a petrecut acum mul�i ani, io nu eram acolo. 859 01:05:25,160 --> 01:05:27,190 Dar am o curiozitate. 860 01:05:27,200 --> 01:05:29,517 Spune-mi... 861 01:05:29,640 --> 01:05:32,353 dac� ai f�cut-o. 862 01:05:33,680 --> 01:05:35,805 De ce �i protejezi? 863 01:05:35,840 --> 01:05:38,140 Pentru c� nu existau dovezi. 864 01:05:38,160 --> 01:05:41,948 Se �tia c� era un traficant �-un asasin, dar nu existau dovezi. 865 01:05:41,983 --> 01:05:45,737 Nu spusese nimic la interogatorii, nu g�siser� nimic �n niciun dosar. 866 01:05:45,760 --> 01:05:50,020 Exista doar o unic� modalitate de a o face: f�r� reguli �i f�r� dovezi. 867 01:05:51,680 --> 01:05:54,271 Crezi c� ei sunt mai buni? 868 01:05:54,600 --> 01:05:57,285 Te amenin�� pentru c� n-au dovezi. 869 01:05:57,320 --> 01:06:00,010 O asediaz� pe acea t�rf� nu ca s-o protejeze, 870 01:06:00,045 --> 01:06:02,700 ci ca s-o str�ng� cu u�a pentru c� n-au dovezi. 871 01:06:02,760 --> 01:06:05,867 B�rbatul ei... era pe moarte din cauza unui cancer cerebral. 872 01:06:05,880 --> 01:06:07,920 Ar fi trebuit s� ias� din pu�c�rie pe baza unui permis medical 873 01:06:07,921 --> 01:06:09,895 la o lun� dup� ce-a intrat acolo, 874 01:06:10,000 --> 01:06:14,015 dar ei l-au re�inut, un an, p�n-a colaborat... 875 01:06:14,680 --> 01:06:17,430 pentru c� nu aveau dovezi. 876 01:06:17,800 --> 01:06:19,838 Tu nu mori, Daniel... 877 01:06:19,880 --> 01:06:23,593 �i n-ai s� ie�i din situa�ia asta depun�nd m�rturie. 878 01:06:23,840 --> 01:06:26,592 Las�-m� s� te ajut. 879 01:06:27,720 --> 01:06:30,257 A�a cum m-ai ajutat �n pu�c�rie? 880 01:06:30,280 --> 01:06:32,820 Aveam dovezi. - Eu nu omor�sem pe nimeni. 881 01:06:32,880 --> 01:06:35,775 Pe cine intereseaz� adev�rul? 882 01:06:38,120 --> 01:06:40,877 Ce se va-nt�mpla dac� nu fac ceea ce-mi ceri? 883 01:06:42,000 --> 01:06:46,433 V� vor ucide... pe femeie �i pe tine. - Nu... nu, nu, nu, nu, nu. 884 01:06:46,600 --> 01:06:49,137 S� nu-ndr�zne�ti. 885 01:06:49,160 --> 01:06:52,230 S� nu-ndr�zne�ti s� te atingi de ea! 886 01:06:52,400 --> 01:06:54,365 De mine nu-�i mai e fric�. 887 01:06:54,400 --> 01:06:57,453 S� nu-�i fie nici de cei ce-or s� vin� mai t�rziu. 888 01:07:04,200 --> 01:07:07,033 Ai din nou trei zile, ca �i data trecut�. 889 01:07:07,200 --> 01:07:09,800 Am s� te caut eu. 890 01:07:10,600 --> 01:07:12,085 La revedere, Daniel. 891 01:07:12,120 --> 01:07:14,697 �mi pare r�u c� m-ai cunoscut. 892 01:07:15,120 --> 01:07:18,115 Mie nu-mi pare r�u, eu te iert. 893 01:07:21,840 --> 01:07:24,273 Ci, cine naiba e�ti tu? 894 01:07:24,520 --> 01:07:27,172 De unde m� cuno�ti? 895 01:07:27,200 --> 01:07:30,633 Cine pu�ca mea te crezi tu ca s� m� ier�i? Mesia? 896 01:07:30,640 --> 01:07:34,255 Nu, el a fost mult mai prost dec�t tine �i-a pierdut totul. 897 01:07:34,320 --> 01:07:37,440 Tu ai f�cut un pact cu mine ca s� nu-�i petreci jum�tate din via��-n pu�c�rie. 898 01:07:37,475 --> 01:07:39,740 Te indignezi c�nd vezi un mort, 899 01:07:39,775 --> 01:07:42,905 dar nu o faci atunci c�nd �i se ofer� imunitate pentru altul pe care l-ai ucis. 900 01:07:42,920 --> 01:07:45,320 Te sim�i vinovat, dar c�nd a trebuit s�-i spui, ai preferat s�-i f... nevasta, 901 01:07:45,355 --> 01:07:48,215 ai preferat s�-i f... nevasta, f�r� s�-i zici cine realmente e�ti. 902 01:07:48,280 --> 01:07:51,577 Nimic din ceea ce ai, nu-�i apar�ine. Ce te face mai bun dec�t mine? 903 01:07:51,640 --> 01:07:55,257 �tii de ce o amenin��m pe acea t�rf�? Din cauza ta! 904 01:07:55,320 --> 01:07:59,030 Noi �tiam c� n-o s� le spun� nimic poli�i�tilor, c� st�tea de o parte. 905 01:07:59,060 --> 01:08:02,637 Tu, cu dorin�a ta idioat� de a o proteja, e�ti cel care a implicat-o. 906 01:08:02,680 --> 01:08:06,433 Tu, cu dorin�a ta de a te m�ntui, e�ti cel care o distrugi. 907 01:08:07,080 --> 01:08:11,058 Ai s� r�m�i cu ea? Ai s-o faci fericit�? 908 01:08:11,080 --> 01:08:15,200 La cine te g�nde�ti c�nd i-o tragi acelei be�ive? 909 01:08:19,360 --> 01:08:21,735 De ce nu ai riscat? 910 01:08:21,960 --> 01:08:23,398 C�nd? - �n �nchisoare. 911 01:08:23,433 --> 01:08:26,740 De ce nu m-ai pus atunci la �ncercare? Nu aveam dovezi solide. 912 01:08:26,775 --> 01:08:29,313 Eu n-a� fi dus acel pistol la un judec�tor. 913 01:08:29,348 --> 01:08:31,852 Dac-a� fi f�cut-o, ai fi luat 3 ani nenoroci�i. 914 01:08:31,880 --> 01:08:34,308 Suficient. 915 01:08:34,400 --> 01:08:37,035 Ca s� treci prin asta? 916 01:08:37,120 --> 01:08:39,420 Ca s� nu mai boxez vreodat�. 917 01:08:39,520 --> 01:08:42,295 Atunci, poate c� a meritat. 918 01:08:42,480 --> 01:08:45,613 D�-mi ceea ce vreau, p�r�se�te-o, �i boxeaz�. 919 01:08:46,160 --> 01:08:48,997 Alege ceea ce vrei s� c�tigi. 920 01:09:33,480 --> 01:09:36,748 - Ce cau�i aici? - De ce m-ai min�it? 921 01:09:36,800 --> 01:09:39,838 Te-a� fi putut ucide. - Nu. 922 01:09:41,380 --> 01:09:44,337 Tu n-ai face niciodat� a�a ceva. - Ce vrei? 923 01:09:44,360 --> 01:09:46,840 S� aflu cum de un cadavru boxeaz�. 924 01:09:46,875 --> 01:09:48,685 Ne va da ceea ce c�ut�m. 925 01:09:48,720 --> 01:09:51,520 E mai periculos s�-l omor�m, dec�t s�-l l�s�m s� ne ajute. 926 01:09:51,555 --> 01:09:53,525 Cei de sus sunt de acord. Am vorbit cu ei. 927 01:09:53,560 --> 01:09:57,632 Mi-au spus deja. �i-n afar� de asta, ai trecut �i peste mine. 928 01:09:58,340 --> 01:10:01,455 E�ti un tip de rahat, n-ai boa�e. 929 01:10:01,520 --> 01:10:04,170 Sau �i-o pl�cea b�iatul? 930 01:10:04,200 --> 01:10:07,990 Momentan, doar tu po�i fi incriminat, p�n-acum responsabilitatea e a ta... 931 01:10:08,200 --> 01:10:11,540 dar tu m� po�i implica pe mine. - N-a� face asta niciodat�. 932 01:10:11,680 --> 01:10:15,438 Sigur c� nu. �i-a� trage-un glon� �nainte s-o faci. 933 01:10:16,720 --> 01:10:19,253 Unul adev�rat. 934 01:10:47,080 --> 01:10:49,457 - Da? - Eu sunt. 935 01:10:59,720 --> 01:11:01,937 - Bun�. - Bun�. 936 01:11:02,120 --> 01:11:04,240 Scuz�-m�, m-am luat cu lumea la discu�ii. 937 01:11:04,275 --> 01:11:06,517 Stai jos. 938 01:11:12,480 --> 01:11:13,745 Ce se-nt�mpl�? 939 01:11:13,780 --> 01:11:16,080 E prima oar� c�nd ne vedem �n timpul zilei. 940 01:11:16,180 --> 01:11:18,125 Pari diferit. 941 01:11:18,160 --> 01:11:20,280 �mi pare r�u c� nu te-am a�teptat la ie�ire. 942 01:11:20,315 --> 01:11:23,168 Nu �i-am cerut nicio explica�ie. 943 01:11:25,720 --> 01:11:29,432 Mi s-a oferit �nc-o disput�. - M�i s� fie! 944 01:11:29,840 --> 01:11:33,657 Asta e minunat. Vreo partid� important�? 945 01:11:33,920 --> 01:11:36,035 Da. 946 01:11:38,320 --> 01:11:41,998 Bine. P�i, felicit�ri. 947 01:11:43,040 --> 01:11:46,938 - Ce-�i mai face ochiul? - E bine... nu-�i face griji. 948 01:11:46,960 --> 01:11:51,052 Trebuie s� risc�m pentru lucrurile ce ni se par importante. 949 01:11:51,120 --> 01:11:53,320 Vrei s� bei ceva? - Nu, vreau s� vorbesc cu tine. 950 01:11:53,355 --> 01:11:55,413 �i-am spus doar c� nu trebuie s�-mi dai nicio explica�ie. 951 01:11:55,448 --> 01:11:58,113 Nu-i nimic legat de tine sau de mine. 952 01:11:59,800 --> 01:12:02,495 Acum ceva vreme b�rbatul t�u a f�cut ceva �ngrozitor. 953 01:12:02,560 --> 01:12:05,555 A ascuns ceva �i trebuie s� �tiu unde. 954 01:12:06,800 --> 01:12:08,811 Cine e�ti? - Lini�te�te-te. Ascult�-m�, te rog. 955 01:12:08,880 --> 01:12:09,685 E�ti poli�ist? 956 01:12:09,720 --> 01:12:11,998 B�rbatul t�u a ascuns ceva... - �tiu asta! Cine e�ti? 957 01:12:12,000 --> 01:12:15,965 Am fost ales ca s� te-ntreb. �i nu, nu sunt nicidecum poli�ist. 958 01:12:16,000 --> 01:12:18,880 �i te asigur c� cei de jos reprezint� cea mai ne�nsemnat� dintre problemele tale. 959 01:12:18,915 --> 01:12:19,965 Car�-te de aici. 960 01:12:20,000 --> 01:12:22,510 Te vor ucide! E suficient ca s� m-ascul�i? 961 01:12:22,520 --> 01:12:25,360 N-am deloc nevoie de tine. - Acum, chiar las�-m� s� te ajut. 962 01:12:25,395 --> 01:12:29,458 Nu-mi doresc ajutorul t�u. - P�i, ajut�-m� tu pe mine! 963 01:12:35,600 --> 01:12:38,657 Ce ai �n comun cu oamenii �ia? 964 01:12:40,760 --> 01:12:43,490 �tiai asta c�nd m-ai cunoscut? 965 01:12:44,000 --> 01:12:46,189 Nu. 966 01:12:49,000 --> 01:12:50,885 Nu �tiu unde se afl� ceea ce c�uta�i. 967 01:12:50,920 --> 01:12:54,108 Poli�ia m-a �ntrebat de mii de ori �i nu �tiu unde e. 968 01:12:54,160 --> 01:12:57,535 Nu mi-a dest�inuit asta niciodat�. 969 01:13:04,560 --> 01:13:07,150 Ce-nseamn� asta? 970 01:13:07,360 --> 01:13:11,998 Premiul de la meci. Cump�r�-�i un bilet �i pleac� departe de aici, te rog. 971 01:13:12,160 --> 01:13:14,085 �i tu? 972 01:13:14,120 --> 01:13:16,672 De ce nu vii cu mine? 973 01:13:16,680 --> 01:13:19,035 Nu pot. 974 01:13:20,040 --> 01:13:21,765 Te iubesc. 975 01:13:21,800 --> 01:13:24,495 Ar fi cel mai r�u lucru pentru tine. 976 01:13:24,600 --> 01:13:27,998 Nu-mi pas�. Te iubesc. 977 01:13:29,840 --> 01:13:32,998 �i-am ucis b�rbatul. 978 01:13:37,600 --> 01:13:40,939 Nu-mi pas�. Te iubesc. 979 01:13:47,040 --> 01:13:49,677 Eu nu te iubesc. 980 01:13:49,720 --> 01:13:52,797 Asta chiar conteaz�. 981 01:14:03,860 --> 01:14:06,037 Daniel... 982 01:14:10,620 --> 01:14:13,025 B�rbatul meu a f�cut multe lucruri teribile. 983 01:14:13,060 --> 01:14:15,430 �ntr-una din d��i, a trebuit s� �ngroape ceva. 984 01:14:15,440 --> 01:14:18,390 Nu �tiu dac� o fi acolo �i ceea ce c�uta�i. 985 01:14:20,840 --> 01:14:23,617 Unde vei pleca? 986 01:14:24,400 --> 01:14:26,998 S� nu te mai apropii de mine. 987 01:14:27,040 --> 01:14:29,998 S� nu m� mai min�i. 988 01:14:40,080 --> 01:14:43,377 Lipse�te declara�ia de�inutului. 989 01:14:45,560 --> 01:14:47,998 Te caut� cineva. 990 01:14:54,960 --> 01:14:57,998 Ridic�-�i tricoul. - Ce spui? 991 01:15:03,320 --> 01:15:05,205 Cum de �tiai unde sunt? 992 01:15:05,240 --> 01:15:08,000 - Mi s-a spus c� lucrezi la Omucideri. - Ai verificat dac� te-a urm�rit cineva? 993 01:15:08,035 --> 01:15:08,805 Da. - Da, ce? 994 01:15:08,840 --> 01:15:12,580 Da, am verificat: nu m-a urm�rit nimeni. - La naiba. 995 01:15:14,000 --> 01:15:18,335 E�ti nebun, dobitocule. Ai s� m�-nnebune�ti �i pe mine. 996 01:15:18,360 --> 01:15:21,397 A�teapt�-m� aici. Nu te mi�ca de aici. 997 01:16:14,360 --> 01:16:17,120 Daniel, caut� pe acolo. 998 01:16:34,280 --> 01:16:35,725 �i-a spus c� e aici? 999 01:16:35,760 --> 01:16:39,838 Mi-a spus c� e singurul loc unde el putea ascunde ceva. 1000 01:16:40,720 --> 01:16:43,333 P�i atunci, s� s�p�m. 1001 01:17:45,200 --> 01:17:47,297 E�ti bine? 1002 01:17:51,800 --> 01:17:54,197 Era sigur� c� e aici? 1003 01:17:54,232 --> 01:17:56,595 Nu era sigur�. �i-am spus doar. 1004 01:18:03,800 --> 01:18:06,958 A�teapt�, a�teapt�! Opre�te-te, opre�te-te, opre�te-te. 1005 01:18:17,640 --> 01:18:20,417 Ce-i asta? 1006 01:18:21,480 --> 01:18:23,145 Capul unui copil. 1007 01:18:23,180 --> 01:18:24,811 Nu, nu cred. 1008 01:18:24,880 --> 01:18:28,931 E prea mic. Pare a fi de la cadavrul unui fetus. 1009 01:18:29,800 --> 01:18:32,365 �tiai ceva despre asta? 1010 01:18:32,400 --> 01:18:36,468 �tiam c� odat� a crezut c� nu va mai fi niciodat� singur�. 1011 01:18:52,520 --> 01:18:54,878 Nu-i face�i r�u, te rog. 1012 01:18:54,880 --> 01:18:57,718 Ne-a spus ce �tia. 1013 01:18:58,280 --> 01:19:01,133 Nu conteaz� dac� ceea ce c�ut�m l-am fi g�sit noi 1014 01:19:01,168 --> 01:19:03,851 sau c� nimeni nu-l va g�si niciodat�. 1015 01:19:04,440 --> 01:19:07,192 S� nu te mai vezi cu ea. 1016 01:19:07,280 --> 01:19:09,657 Asta va fi u�or. 1017 01:19:09,760 --> 01:19:11,593 �i eu? 1018 01:19:11,600 --> 01:19:14,377 A� prefera s� pleci. 1019 01:19:16,200 --> 01:19:18,738 �i dac� n-am s-o fac? 1020 01:19:20,720 --> 01:19:23,457 Te-a� proteja. 1021 01:19:37,560 --> 01:19:42,437 Autocarul de la Bilbao va sosi la linia nr 6. 1022 01:19:53,440 --> 01:19:58,617 Autocarul cu destina�ia sud de la linia 12 e pe punctul de a pleca. 1023 01:20:49,920 --> 01:20:52,097 - Salut. - Salut. 1024 01:20:52,280 --> 01:20:54,310 Sunt de la un pistol de 9 mmm, a�a-i? - Da. 1025 01:20:54,320 --> 01:20:57,151 - �mi la�i o cutie? Nu era niciuna pe rastel. - Sigur. 1026 01:20:58,320 --> 01:21:00,397 M�i s� fie! 1027 01:21:01,640 --> 01:21:03,848 �mi permi�i? 1028 01:21:03,880 --> 01:21:05,493 Impresionant. 1029 01:21:05,560 --> 01:21:07,593 Mie m�na tinde s� mi se duc� la st�nga. 1030 01:21:07,600 --> 01:21:11,492 �i dac�-ncerc s� o corectez, e mai r�u. Ai s� vezi. 1031 01:21:16,240 --> 01:21:22,208 Vezi? �ntotdeauna 2 cm la st�nga... sau �n jos... �m? 1032 01:21:22,480 --> 01:21:24,669 Vino. 1033 01:21:24,800 --> 01:21:26,877 Vino. 1034 01:21:27,280 --> 01:21:29,715 Dar �tii care-i partea bun�? 1035 01:21:29,750 --> 01:21:33,367 C�nd a trebuit s� trag �n cineva nu l-am ratat dec�t cu �tia 2 cm. 1036 01:21:33,400 --> 01:21:35,833 Am v�zut oameni care-n sal� nimeresc perfect �inta, 1037 01:21:35,880 --> 01:21:38,120 dar �n strad� sunt cuprin�i de panic�. 1038 01:21:38,155 --> 01:21:40,325 Treaba asta e-n regul� la Olimpiad�, 1039 01:21:40,360 --> 01:21:44,775 �ns�-n profesia asta, nu po�i s� te afli unde nu trebuie. 1040 01:21:45,040 --> 01:21:47,998 De ce te afli �n unde nu trebuie? 1041 01:21:49,160 --> 01:21:51,350 Cine e�ti tu? 1042 01:21:52,040 --> 01:21:54,735 Ia uite. 1043 01:22:07,920 --> 01:22:11,095 Ce cau�i b�gat �n rahatul �sta? 1044 01:22:13,200 --> 01:22:14,965 Nu �tiu despre ce-mi vorbe�ti. 1045 01:22:15,000 --> 01:22:16,336 De la sec�ia de poli�ie de cartier la Omucideri, 1046 01:22:16,337 --> 01:22:18,600 �i de la omucideri la Escadronul Mor�ii. 1047 01:22:18,635 --> 01:22:20,605 �ncerci s�-�i dovede�ti ceva? 1048 01:22:20,640 --> 01:22:23,991 Apropo de dovedit, e cumva asta dovada la ceva? 1049 01:22:24,520 --> 01:22:29,237 Am un coleg de-al boxerului care l-a v�zut intr�nd la wc-uri dup� ce-a f�cut-o Salgado. 1050 01:22:30,740 --> 01:22:33,598 �i ce treab� am eu cu asta? 1051 01:22:33,640 --> 01:22:38,033 Tu i-ai ordonat s�-l omoare pe b�tr�n. - Nuuu! Cine-l acuz�? Un de�inut? 1052 01:22:38,040 --> 01:22:40,925 Ce i se ofer�? O reducere a sentin�ei? Martor fals. 1053 01:22:40,960 --> 01:22:43,860 Da, foarte bine. Adev�rul e c� nu am avut martori prea buni. 1054 01:22:44,080 --> 01:22:45,423 Un de�inut ce-l acuz� pe altul, 1055 01:22:45,424 --> 01:22:47,580 o prostituat� ce trebuie s� ne fac� ceva cadou, 1056 01:22:47,615 --> 01:22:50,340 un orb ce nu poate recunoa�te un asasin... 1057 01:22:50,400 --> 01:22:53,651 Dar... compensez totul cu un judec�tor ce dore�te foarte mult s� �i-o trag�. 1058 01:22:53,720 --> 01:22:56,080 - Ai venit ca s�-mi �nm�nezi o cita�ie? - Nu, am venit s�-�i spun c� f�r� un idiot 1059 01:22:56,115 --> 01:22:58,985 ca tine n-am mai avea un caz. �ns� fl�c�ul va vorbi �i te asigur 1060 01:22:59,020 --> 01:23:00,024 c� de-ndat� ce-o va face, ori vorbe�ti tu, 1061 01:23:00,025 --> 01:23:02,195 ori te bag la zdup pentru incitare la asasinat. 1062 01:23:02,230 --> 01:23:04,000 �i nu va exista o reducere a sentin�ei. 1063 01:23:04,035 --> 01:23:06,560 Nu �tii ce vorbe�ti. 1064 01:23:08,440 --> 01:23:10,485 Cred c� e�ti un tip cumsecade. 1065 01:23:10,520 --> 01:23:13,398 De ce nu ne aju�i �i uit toate celelalte chestii? 1066 01:23:14,280 --> 01:23:16,672 Las�-m�-n pace. 1067 01:23:19,600 --> 01:23:21,165 Sun�-m�. 1068 01:23:21,200 --> 01:23:24,237 Va fi lucrul cel mai inteligent pe care l-ai f�cut dup� mult timp. 1069 01:23:24,840 --> 01:23:27,135 �sta-l iau cu mine. 1070 01:23:27,160 --> 01:23:31,315 Prietenii t�i ce-mi deschid arhiva-n fiecare sear�, au pesemne copii. 1071 01:23:32,383 --> 01:23:34,383 Hei... 1072 01:23:34,600 --> 01:23:38,757 �ine-o tot a�a. �n sala de trageri, e�ti cel mai bun din c��i am v�zut. 1073 01:24:04,800 --> 01:24:07,328 Ce se-nt�mpl�? 1074 01:24:13,780 --> 01:24:16,953 Tocmai ce mi-a ar�tat asta un poli�ist. - �i ce-ai s� faci? 1075 01:24:17,400 --> 01:24:19,516 Nu au nimic. - Ba da. Sigur c� au. 1076 01:24:19,680 --> 01:24:22,260 Or s�-l acuze pe prietenul t�u? - Nu e prietenul meu. 1077 01:24:22,295 --> 01:24:23,325 Mai bine. 1078 01:24:23,360 --> 01:24:25,690 A�a-�i va fi mai u�or s�-l ucizi. 1079 01:24:25,760 --> 01:24:27,125 Ce spui? 1080 01:24:27,160 --> 01:24:30,280 Dac�-i face�i ceva acum, ne-am ars. Asta-i ceea ce vor. 1081 01:24:30,315 --> 01:24:32,240 Nu a zis nimeni s-o facem "noi". 1082 01:24:32,275 --> 01:24:34,908 ��i spun s�-l omori tu. 1083 01:24:35,840 --> 01:24:38,890 Da' n-o s� deschid� deloc pliscul! - Nu, e mai bine s�-l ucizi. 1084 01:24:38,900 --> 01:24:40,336 Ne descotorosim de o problem� pe care ar fi trebuit 1085 01:24:40,337 --> 01:24:42,130 s-o rezolvi cu mult timp �n urm�. 1086 01:24:42,165 --> 01:24:44,385 �i ne asigur�m c� e�ti de partea noastr�. 1087 01:24:44,420 --> 01:24:46,997 Dac� n-a� fi �n tab�ra voastr�, a� fi la poli�ia judiciar�, 1088 01:24:47,032 --> 01:24:49,582 depun�nd m�rturie �i salv�ndu-mi pielea. 1089 01:24:49,880 --> 01:24:51,425 N-am �ncredere-n tine. 1090 01:24:51,460 --> 01:24:53,920 Ce-ai s� faci? - Am s� v� omor pe am�ndoi. 1091 01:24:53,955 --> 01:24:56,126 De ce n-o omori �i pe t�rf�? 1092 01:24:56,161 --> 01:24:58,297 De ce nu-i omori pe poli�i�ti? 1093 01:24:58,360 --> 01:25:00,778 De ce nu-l omor�m pe judec�torul care se ocup� de caz? 1094 01:25:00,800 --> 01:25:01,885 Ai grij�. 1095 01:25:01,920 --> 01:25:05,608 Ai s� m� omori �i pe mine? P�i, f�-o acum. 1096 01:25:23,600 --> 01:25:25,205 Spune-mi-o �nc-o dat�! 1097 01:25:25,240 --> 01:25:27,576 Spune-mi �nc-o dat� s� te omor. 1098 01:25:27,611 --> 01:25:29,912 Spune-mi �nc-o dat� s� te omor. 1099 01:25:32,160 --> 01:25:35,297 Bine. Acum spune-mi c� n-ai s-o faci. 1100 01:25:37,040 --> 01:25:39,790 �i-ai schimbat p�rerea? 1101 01:25:41,400 --> 01:25:44,200 ��i supraveghez toate mi�c�rile c�t e porc�ria de ziulic� de lung�. 1102 01:25:44,235 --> 01:25:46,885 Zi-le c� e�ti bolnav �i nu ie�i din cas�. 1103 01:25:46,920 --> 01:25:50,265 Dac�-l vezi pe prietenul t�u, dac�-i deschizi u�a unui poli�ai, 1104 01:25:50,300 --> 01:25:53,610 �i r�spunzi la telefon vreunei persoane �n afar� de mine, te omor. 1105 01:25:53,640 --> 01:25:56,640 Eu am s�-mi petrec restul vie�ii �ntr-o republic� bananier�, 1106 01:25:56,675 --> 01:25:59,377 �ns� tu n-ai s� faci praf afacerea asta. 1107 01:25:59,412 --> 01:26:02,080 Te omor... s� nu te-ndoie�ti de asta. 1108 01:26:09,160 --> 01:26:11,937 A�teapt� telefonul meu. 1109 01:26:17,800 --> 01:26:20,677 Deschide-mi u�a, haide. 1110 01:26:58,880 --> 01:27:01,593 Intr�m �n ring peste 40 de minute. 1111 01:27:04,040 --> 01:27:06,517 Las�-�i mesajul. 1112 01:27:07,480 --> 01:27:10,513 R�spunde la telefon. 1113 01:27:12,560 --> 01:27:15,630 Sunt la meciul prietenului t�u. 1114 01:27:15,680 --> 01:27:19,075 Vrei s�-i trag un glon� �n mijlocul unei arene? 1115 01:27:19,120 --> 01:27:23,351 Dac�-n jumat' de or� nu e�ti aici, vin dup� tine. 1116 01:27:29,000 --> 01:27:31,125 Ultima disput� din aceast� sear�, 1117 01:27:31,160 --> 01:27:35,039 pe durata a 10 runde la categoria super-mijlocie. 1118 01:27:35,360 --> 01:27:38,005 �n halat ro�u, cu 18 victorii, 1119 01:27:38,040 --> 01:27:41,120 9 �nainte de �ncheierea rundelor regulamentare �i nicio �nfr�ngere, 1120 01:27:41,155 --> 01:27:43,200 campionul nostru na�ional, 1121 01:27:43,235 --> 01:27:45,430 Jos� Manuel Yebes! 1122 01:27:45,440 --> 01:27:47,715 �n negru cu 13 victorii, 1123 01:27:47,880 --> 01:27:50,760 5 �nainte de �ncheierea timpului regulamentar �i 2 �nfr�ngeri, 1124 01:27:50,795 --> 01:27:53,317 Daniel Torres! 1125 01:28:00,560 --> 01:28:04,237 Aten�ie dlor, lovi�i mereu deasupra centurii, capul foarte sus. 1126 01:28:04,280 --> 01:28:07,475 Baft� pentru am�ndoi. Atinge�i-v� m�nu�ile. 1127 01:28:21,400 --> 01:28:25,078 Stai lini�tit. Vezi care-i strategia lui �nainte s� o adop�i pe a ta... �m? 1128 01:28:25,120 --> 01:28:28,090 Nu lua tu ini�iativa, de acord? 1129 01:28:43,320 --> 01:28:44,720 Stai lini�tit, Dani, stai lini�tit. 1130 01:28:44,755 --> 01:28:47,009 Nu te gr�bi. 1131 01:28:51,880 --> 01:28:55,890 Mijlocul! Mi�c�-�i capul! Nu face s�-i fie totul a�a de u�or! 1132 01:29:07,640 --> 01:29:11,217 Desparte-te de el. Desparte-te �i-napoi! 1133 01:29:13,040 --> 01:29:15,750 Mi�c�-te, Dani! Mi�c�-te! 1134 01:29:29,040 --> 01:29:30,365 Da' ce naiba faci? 1135 01:29:30,400 --> 01:29:33,000 Nu stabilisem c-o s� fim lini�ti�i? 1136 01:29:33,035 --> 01:29:35,565 C� n-ai s� preiei tu ini�iativa? Adrenalin�. 1137 01:29:35,600 --> 01:29:39,437 �i-a ghicit distan�a, �i-a ghicit distan�a �i tu-l evi�i cu o singur� m�n�. 1138 01:29:39,480 --> 01:29:41,840 Utilizeaz�-�i mijlocul, ce naiba? Nu-i facilita totul a�a de mult! 1139 01:29:41,875 --> 01:29:44,717 Lini�te�te-te! Respir� ad�nc. 1140 01:29:45,680 --> 01:29:48,398 Minutele de odihn� s-au terminat! 1141 01:29:51,960 --> 01:29:54,231 Box. 1142 01:29:59,120 --> 01:30:02,240 La naiba, ce se-nt�mpl�? 1143 01:30:06,640 --> 01:30:09,578 Dani, mi�c�-te! 1144 01:30:13,760 --> 01:30:16,760 Retrage-te, retrage-te de acolo! 1145 01:30:21,720 --> 01:30:22,725 Unu, 1146 01:30:22,760 --> 01:30:24,800 doi, trei, 1147 01:30:24,835 --> 01:30:26,853 patru, cinci, 1148 01:30:26,888 --> 01:30:28,871 �ase, �apte, 1149 01:30:28,920 --> 01:30:31,157 opt... e�ti bine? 1150 01:30:31,160 --> 01:30:32,925 Box! 1151 01:30:32,960 --> 01:30:34,405 E al t�u, Dani! 1152 01:30:34,440 --> 01:30:36,360 E al t�u! Du-te peste el! 1153 01:30:36,395 --> 01:30:39,130 Ai grij�, Dani. 1154 01:30:46,480 --> 01:30:48,445 Excelent, Dani. 1155 01:30:48,480 --> 01:30:52,040 E al t�u. Dar stai lini�tit, eh? Fii cu capul pe umeri. 1156 01:30:52,075 --> 01:30:54,285 E-ncet, dar �nc� periculos. 1157 01:30:54,320 --> 01:30:57,000 Tu, aplic� tactica eschiv�rii �i love�te-l �n plex. 1158 01:30:57,035 --> 01:30:59,888 Trebuie s�-i opre�ti jocul de picioare. 1159 01:31:01,040 --> 01:31:04,257 Posteaz� la ie�irea boxerilor �i �mpu�c�-l �n hol. 1160 01:31:04,320 --> 01:31:07,131 O ma�in� te a�teapt�. 1161 01:31:07,200 --> 01:31:11,957 - Cine m� va ucide pe mine dup�? - Eu, dac� n-ai s-o faci. 1162 01:31:16,400 --> 01:31:17,845 M� ascul�i? 1163 01:31:17,880 --> 01:31:21,603 Unde naiba te ui�i? Dani, e�ti bine? 1164 01:31:21,638 --> 01:31:23,680 �i-aminte�ti promisiunea pe care �i-am f�cut-o? 1165 01:31:23,715 --> 01:31:24,565 Ce? 1166 01:31:24,600 --> 01:31:27,050 Mi-ai cerut s� promit c� nu sunt un asasin. 1167 01:31:27,085 --> 01:31:29,767 Da' pentru ce aduci asta pe tapet acum? 1168 01:31:29,880 --> 01:31:32,335 Te-am min�it. 1169 01:31:33,440 --> 01:31:35,817 Am ucis un om. 1170 01:31:38,800 --> 01:31:40,205 Minutele de odihn� s-au terminat! 1171 01:31:40,240 --> 01:31:43,051 Nu-�i face griji, am s� c�tig. 1172 01:31:49,920 --> 01:31:52,030 Box! 1173 01:32:22,680 --> 01:32:24,975 Trucat! 1174 01:32:26,040 --> 01:32:28,838 Trucat! 1175 01:32:53,560 --> 01:32:55,005 Dani! 1176 01:32:55,040 --> 01:32:57,473 Dani, unde te duci? 1177 01:33:18,720 --> 01:33:22,157 Gata. Am pierdut totul. 1178 01:33:27,800 --> 01:33:30,500 Ai s� m� omori? 1179 01:33:33,200 --> 01:33:35,888 Orice s-ar �nt�mpla, nu te mi�ca de aici. 1180 01:34:52,280 --> 01:34:53,805 Arunc� arma! 1181 01:34:53,840 --> 01:34:56,692 Arunc� arma �i ridic� m�inile! 1182 01:34:58,600 --> 01:34:59,885 Arunc� pistolul! 1183 01:34:59,920 --> 01:35:02,995 Arunc�-l. M�inile sus. 1184 01:35:03,720 --> 01:35:06,155 Nu-mi face probleme. 1185 01:35:06,190 --> 01:35:08,590 Nu f� nicio prostie. 1186 01:35:09,000 --> 01:35:11,130 Imobilizeaz�-l! 1187 01:35:13,200 --> 01:35:14,885 Unde-i pu�tiul? 1188 01:35:14,920 --> 01:35:17,120 Las�-l pe pu�ti �n pace �i ai m�rturia mea. 1189 01:35:17,155 --> 01:35:19,645 Complet�? - Complet�. 1190 01:35:19,680 --> 01:35:21,400 Caut�-l �i du-l de aici. - Ce? 1191 01:35:21,435 --> 01:35:23,317 Am zis s�-l duci de aici! 1192 01:35:23,352 --> 01:35:25,200 To�i �napoi. �napoi, v� rog. 1193 01:35:25,235 --> 01:35:27,220 Face�i loc. 1194 01:35:27,320 --> 01:35:30,078 Mai mult �napoi, v� rog. 1195 01:37:26,960 --> 01:37:28,085 Salut. 1196 01:37:28,120 --> 01:37:32,132 Cine e�ti? Nu te cunosc, nu te-am v�zut niciodat�. 1197 01:37:37,420 --> 01:37:40,525 Te-au transferat departe. - Bun�voin�a Corpului Poli�ienesc. 1198 01:37:40,560 --> 01:37:42,900 Nu vor s� m�-nt�lnesc cu cei pe care i-am trimis la pu�c�rie. 1199 01:37:42,935 --> 01:37:46,972 �i-a fost dificil s-ajungi aici? - Nu. Nu prea mult. 1200 01:37:49,060 --> 01:37:50,385 Au grij� bine de tine? 1201 01:37:50,420 --> 01:37:54,637 Sunt preocupa�i de s�n�tatea mea. Mul�umesc pentru c-ai venit. 1202 01:37:56,020 --> 01:37:57,665 Cum te sim�i? 1203 01:37:57,700 --> 01:37:59,300 Rezist. Cum te sim�i tu? 1204 01:37:59,335 --> 01:38:02,097 Bine, sunt bine. 1205 01:38:02,700 --> 01:38:07,017 Bun, cum ��i merge? Te preg�te�ti pentru vreo disput�? 1206 01:38:07,020 --> 01:38:09,425 De ce? Te antrenezi pu�in? 1207 01:38:09,460 --> 01:38:12,020 - S-au terminat adversarii? - Am renun�at. 1208 01:38:12,055 --> 01:38:14,220 Nu mai boxezi? 1209 01:38:14,255 --> 01:38:15,905 Nu. 1210 01:38:15,940 --> 01:38:18,737 Ai rev�zut-o? 1211 01:38:22,180 --> 01:38:24,265 Voiam s�-mi iau la revedere. 1212 01:38:24,300 --> 01:38:25,967 Peste o s�pt�m�n� va �ncepe procesul 1213 01:38:25,968 --> 01:38:28,100 �i n-am s� pot comunica deloc pentru ceva timp. 1214 01:38:28,135 --> 01:38:33,677 �i, c�nd voi ie�i, c�, �n fine, cel care va pleca departe voi fi eu. 1215 01:38:34,220 --> 01:38:36,220 C�t timp ��i cer s� intri-n �nchisoare? 1216 01:38:36,255 --> 01:38:39,397 Deloc. Sunt un martor protejat. 1217 01:38:39,420 --> 01:38:43,180 Vor aplica legitim� ap�rare, �i restul �l va face m�rturia mea. 1218 01:38:43,215 --> 01:38:45,385 N-am s� petrec mult timp aici. 1219 01:38:45,420 --> 01:38:48,065 E just. F�r� tine, n-ar avea nimic. 1220 01:38:48,100 --> 01:38:50,385 Nu e nimic just �n tot ceea ce se-nt�mpl�. 1221 01:38:50,420 --> 01:38:53,820 Am s� stau 15 zile-n �nchisoare pentru ceva ce al�ii ar sta 15 ani. 1222 01:38:53,855 --> 01:38:56,785 Justi�ia n-o s� aib� nimic de a face cu sentin�a mea. 1223 01:38:56,820 --> 01:39:00,520 Au nevoie s� fac� mi�ma�uri pentru ca totul s� func�ioneze. 1224 01:39:00,555 --> 01:39:04,185 Dac-am s� depun m�rturie... nu o fac �n interesul justi�iei, 1225 01:39:04,220 --> 01:39:09,297 ci pentru c� sunt s�tul s� fac matrapazl�curi pentru ca via�a mea s� func�ioneze. 1226 01:39:13,460 --> 01:39:17,491 Ar trebui s� boxezi din nou, e�ti bun. 1227 01:39:18,260 --> 01:39:20,905 N-a� putea s� mai revin �n ring. 1228 01:39:20,940 --> 01:39:25,937 Bine, m� voi sim�i satisf�cut pentru c� am cunoscut cea mai bun� perioad� a ta. 1229 01:39:27,500 --> 01:39:30,145 �n niciun moment nu va ap�rea numele t�u la proces, 1230 01:39:30,180 --> 01:39:33,420 �n niciun moment nu va fi men�ionat nimic care s� fie rela�ionat cu tine, 1231 01:39:33,455 --> 01:39:36,326 iar eu n-am s� spun niciodat� nimic. 1232 01:39:36,361 --> 01:39:39,197 Dar, �n caz c� s-ar �nt�mpla ceva... 1233 01:39:39,700 --> 01:39:42,418 dac� vei avea nevoie de ajutor... 1234 01:39:42,580 --> 01:39:46,253 p�streaz� cartela �i num�rul �la de telefon. 1235 01:39:50,260 --> 01:39:51,505 Mul�umesc. 1236 01:39:51,540 --> 01:39:54,577 Nu. ��i mul�umesc eu �ie. 1237 01:39:57,100 --> 01:40:00,158 Baft�.La revedere, boxerule. 1238 01:40:04,900 --> 01:40:07,980 La revedere, poli�istule. 1239 01:40:11,180 --> 01:40:14,238 U�� deschis�. Iese vizitatorul. 1240 01:40:24,980 --> 01:40:28,050 U�� deschis�. Iese vizitatorul. 1241 01:40:44,300 --> 01:40:49,630 Subtitrarea: Amos Klein Subtitrari-noi. Team amos_klein@yahoo.fr/ 1242 01:40:49,930 --> 01:40:54,930 Vizita�i: www.clan-sudamerica.net Cine latinoamericano y de Espana 103215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.