Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:01:01,470
Takaboo aka Kinki aka Sala
(2014)
2
00:00:42,170 --> 00:00:51,320
3
00:00:42,170 --> 00:00:51,320
4
00:00:42,170 --> 00:00:51,320
5
00:01:23,460 --> 00:01:24,460
Mozart?
6
00:01:24,920 --> 00:01:27,320
Do you like it
7
00:01:28,330 --> 00:01:28,940
Kind of like
8
00:01:29,490 --> 00:01:30,640
Is it unexpected
9
00:01:31,250 --> 00:01:34,050
I feel that Mozart is not in line with the temperament of the teacher
10
00:01:35,070 --> 00:01:37,010
Thought the teacher would like Bach
11
00:01:38,060 --> 00:01:39,600
"Average rate Gravia" and the like
12
00:01:40,450 --> 00:01:42,510
Performing Music with Mathematics
13
00:01:43,660 --> 00:01:44,610
Feel like you will like that
14
00:01:47,720 --> 00:01:49,820
I do n’t play Mozart
15
00:01:50,900 --> 00:01:51,710
Don't you like him
16
00:01:54,450 --> 00:01:57,240
Known as genius
17
00:01:58,820 --> 00:02:00,610
Actually it's all mass-produced
18
00:02:02,180 --> 00:02:05,140
There are also such flirty artificial geniuses in Japan
19
00:02:10,140 --> 00:02:13,800
But he wrote a famous song for his mother's death
20
00:02:15,740 --> 00:02:17,070
Anna Maria Mozart
21
00:02:18,620 --> 00:02:19,950
Today is her death day
22
00:02:22,020 --> 00:02:25,310
Also teacher's birthday
23
00:02:26,250 --> 00:02:27,090
you remember?
24
00:02:28,340 --> 00:02:28,960
happy Birthday
25
00:02:56,350 --> 00:02:57,210
Mr. Xiaobo
26
00:02:58,140 --> 00:02:59,150
Are you awake
27
00:03:00,030 --> 00:03:00,810
Mr. Xiaobo
28
00:03:01,920 --> 00:03:03,490
Do you know what this is
29
00:03:04,780 --> 00:03:05,560
How many
30
00:03:07,170 --> 00:03:07,760
That one
31
00:03:08,570 --> 00:03:09,050
Hey?
32
00:03:10,960 --> 00:03:12,040
Can i talk to him
33
00:03:13,280 --> 00:03:13,760
Ok
34
00:03:13,760 --> 00:03:14,510
can
35
00:03:22,380 --> 00:03:23,480
Hello mr.
36
00:03:27,310 --> 00:03:29,330
Do you remember the case?
37
00:03:33,900 --> 00:03:35,060
do not remember
38
00:03:37,090 --> 00:03:38,360
What does the prisoner look like?
39
00:03:39,760 --> 00:03:41,550
Concussions affect memory
40
00:03:42,270 --> 00:03:45,210
I should be able to remember it in two or three days.
41
00:03:50,740 --> 00:03:51,480
how about it
42
00:03:51,950 --> 00:03:54,720
Do you have family members to contact at home?
43
00:04:02,120 --> 00:04:02,880
daughter
44
00:04:08,050 --> 00:04:10,970
Daughter i have a daughter
45
00:04:14,280 --> 00:04:14,990
just
46
00:04:20,810 --> 00:04:23,090
Haven't contacted for more than 20 years
47
00:04:27,340 --> 00:04:27,930
Any more
48
00:04:31,320 --> 00:04:32,330
No more
49
00:04:35,200 --> 00:04:41,630
Then can you tell me your daughter's name and contact information
50
00:04:46,090 --> 00:04:47,140
Her name is...
51
00:04:50,520 --> 00:04:53,470
Good morning
52
00:05:18,920 --> 00:05:19,930
Teacher Liang
53
00:05:21,610 --> 00:05:22,660
Good morning
54
00:05:23,960 --> 00:05:24,490
Hello there
55
00:05:25,980 --> 00:05:27,020
Mr. Zuo
56
00:05:27,860 --> 00:05:29,480
Can i talk to qian mian
57
00:05:30,700 --> 00:05:31,130
Ok
58
00:05:33,960 --> 00:05:36,110
Is it better for me to go out
59
00:05:37,150 --> 00:05:37,920
up to you
60
00:05:40,120 --> 00:05:41,260
Then go out
61
00:05:45,450 --> 00:05:47,360
Qian Mian's dream of studying abroad
62
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
Shattered
63
00:05:51,890 --> 00:05:52,840
Comfort her well
64
00:05:54,890 --> 00:05:56,400
Father broke the law
65
00:05:57,080 --> 00:05:57,850
You know
66
00:06:04,970 --> 00:06:07,050
It's too shame to stay here again
67
00:06:08,280 --> 00:06:09,600
I'm moving to my mother's home
68
00:06:17,010 --> 00:06:18,720
Just get rid of the shackles of your parents early
69
00:06:20,850 --> 00:06:21,600
I understand
70
00:06:24,900 --> 00:06:26,090
Just dead
71
00:06:27,480 --> 00:06:27,980
Yes
72
00:06:33,780 --> 00:06:34,570
it's here
73
00:06:37,420 --> 00:06:38,690
I'm not normal anymore
74
00:07:37,400 --> 00:07:41,630
I am the No. 1 searcher in charge of this case.
75
00:07:43,770 --> 00:07:46,260
Same as I told you on the phone last night
76
00:07:47,630 --> 00:07:50,590
Your father needs to be hospitalized for three weeks
77
00:07:52,730 --> 00:07:54,960
He can't remember the appearance of the prisoner
78
00:07:56,840 --> 00:07:58,730
Remember me?
79
00:07:59,540 --> 00:08:00,110
Yes
80
00:08:02,990 --> 00:08:06,810
Hope you can take care of him while he is in hospital
81
00:08:09,310 --> 00:08:10,570
If not troublesome
82
00:08:11,960 --> 00:08:16,340
Could you ask him about the case?
83
00:08:17,650 --> 00:08:19,440
If he remembers
84
00:08:20,100 --> 00:08:21,050
Remember to contact me
85
00:09:20,010 --> 00:09:21,020
It seems you are fine
86
00:09:30,990 --> 00:09:32,180
Come here specially
87
00:09:34,460 --> 00:09:35,710
thank you
88
00:09:54,110 --> 00:09:54,830
right now
89
00:09:57,900 --> 00:09:59,140
Are you a teacher
90
00:10:03,280 --> 00:10:05,380
Women's High School Teaching Mathematics
91
00:10:08,740 --> 00:10:12,320
I heard you are a professor at the university
92
00:10:14,700 --> 00:10:15,140
Ok
93
00:10:17,980 --> 00:10:19,410
Teach english literature
94
00:10:21,250 --> 00:10:22,030
Like this
95
00:10:40,080 --> 00:10:41,410
Do you still live in that house?
96
00:10:44,500 --> 00:10:45,900
Never left that home
97
00:10:48,340 --> 00:10:50,910
Because I have to take care of my mother
98
00:11:01,310 --> 00:11:02,960
Funeral failed to attend
99
00:11:04,350 --> 00:11:05,470
very sorry
100
00:11:05,580 --> 00:11:06,020
All right
101
00:11:08,980 --> 00:11:12,640
I finally got a free life after my mother died
102
00:11:15,640 --> 00:11:17,290
Because I have been bound
103
00:11:29,930 --> 00:11:30,750
I'm here
104
00:11:32,060 --> 00:11:33,320
House left by father
105
00:11:36,360 --> 00:11:37,530
live alone
106
00:11:42,660 --> 00:11:44,880
That old house by the coast
107
00:11:47,130 --> 00:11:47,840
Yes
108
00:12:01,870 --> 00:12:03,940
Can you give me the key to the house
109
00:12:05,460 --> 00:12:07,060
Requires a death insurance certificate
110
00:12:12,490 --> 00:12:13,540
In that drawer
111
00:12:33,000 --> 00:12:33,490
You said
112
00:12:37,940 --> 00:12:40,050
Why do i have to come here
113
00:13:04,120 --> 00:13:06,330
Sorry i pick
114
00:13:06,930 --> 00:13:09,600
Here is not R is L
115
00:13:13,300 --> 00:13:17,220
That man was very concerned about this when he was a kid
116
00:13:18,570 --> 00:13:19,230
Father?
117
00:13:20,140 --> 00:13:20,600
Ok
118
00:13:23,330 --> 00:13:25,580
Have to go to his house tomorrow
119
00:13:26,800 --> 00:13:27,620
Don't you like it
120
00:13:30,750 --> 00:13:32,080
As a child
121
00:13:33,130 --> 00:13:35,390
Draw on the floor with lipstick
122
00:13:36,170 --> 00:13:37,770
Loudly reprimanded by grandpa
123
00:13:39,280 --> 00:13:41,090
And more than that
124
00:13:42,300 --> 00:13:43,140
Was beaten
125
00:13:45,210 --> 00:13:48,170
He was held in a small black room underground for a long time
126
00:13:53,440 --> 00:13:55,410
Will i go with you tomorrow
127
00:13:57,140 --> 00:13:57,570
no need
128
00:14:03,420 --> 00:14:04,130
This one
129
00:14:05,610 --> 00:14:07,180
It's made into the loving style that Liang Liang likes.
130
00:14:43,610 --> 00:14:44,880
Do not touch me
131
00:15:08,720 --> 00:15:09,820
Sorry
132
00:15:13,300 --> 00:15:14,480
I don't like the smell of blood
133
00:18:39,600 --> 00:18:40,360
I do not want to go out
134
00:18:42,650 --> 00:18:43,730
I call the police
135
00:18:56,580 --> 00:18:58,820
Good morning
136
00:19:03,920 --> 00:19:05,250
Good morning
137
00:19:05,650 --> 00:19:06,910
Good morning
138
00:19:09,720 --> 00:19:11,310
Do you have any impression of these children
139
00:19:14,660 --> 00:19:16,750
You often wander around the scene before the incident
140
00:19:17,010 --> 00:19:19,120
Seduced the children
141
00:19:22,530 --> 00:19:23,460
Mr. Xiaobo
142
00:19:24,610 --> 00:19:31,130
You are suspected of violating laws such as child buying spring and child prostitution
143
00:19:34,880 --> 00:19:36,030
Got a warrant
144
00:19:36,050 --> 00:19:37,570
We will visit again
145
00:20:28,820 --> 00:20:29,640
Step aside
146
00:20:39,690 --> 00:20:40,680
Something important?
147
00:21:15,790 --> 00:21:16,910
thank you
148
00:21:21,560 --> 00:21:23,920
You are for me to take care of that child
149
00:21:24,360 --> 00:21:25,740
Did you just call me here?
150
00:21:32,860 --> 00:21:34,080
If I were arrested
151
00:21:34,500 --> 00:21:36,520
And it will cause you trouble
152
00:21:41,180 --> 00:21:42,700
I will pay for it
153
00:21:57,730 --> 00:21:59,610
This one is posted in the basement
154
00:22:03,400 --> 00:22:07,140
The other one was found in Mom's album
155
00:22:13,220 --> 00:22:13,870
This was before
156
00:22:16,480 --> 00:22:19,920
It was taken when you came here with your mother
157
00:22:27,150 --> 00:22:29,020
This is in Mozart's room
158
00:22:30,240 --> 00:22:32,060
The most original concert hall
159
00:22:37,440 --> 00:22:39,600
You've been here too
160
00:22:41,240 --> 00:22:41,900
that is you
161
00:22:42,530 --> 00:22:45,640
While still in your mother's belly
162
00:22:49,640 --> 00:22:51,020
First fetal movement
163
00:22:53,220 --> 00:22:55,210
Seems to feel here
164
00:23:00,820 --> 00:23:01,630
That child
165
00:23:04,990 --> 00:23:06,260
When I saw this photo
166
00:23:07,600 --> 00:23:09,820
Maybe imagining music
167
00:23:12,450 --> 00:23:14,200
{\t(0,500,\candH5FDBD7
168
00:23:12,450 --> 00:23:14,200
{\fad(200,400)\t(20,100,(\fscx70\fscy125))\move(0,0,19,15,0,100)}( t (100,200, ( fscx100 fscy100))) { t (200,300, ( fscx80 fscy100))) { t (300,400, ( fscx100 fscy100)) u1} Sala Terrena
169
00:23:12,450 --> 00:23:14,200
{\candHFFFFFF
170
00:23:16,540 --> 00:23:19,850
This is a place built to heal the body and mind
171
00:24:25,900 --> 00:24:28,510
This is my deceased mother's room
172
00:24:45,880 --> 00:24:47,760
If you stay honest
173
00:24:48,090 --> 00:24:49,530
I'll loose it for you
174
00:24:57,170 --> 00:24:57,820
you
175
00:25:01,280 --> 00:25:02,050
who is it
176
00:25:06,330 --> 00:25:07,140
What is your name
177
00:25:10,730 --> 00:25:11,620
How about you
178
00:25:15,020 --> 00:25:15,790
yuan
179
00:25:17,390 --> 00:25:18,580
My name is liang
180
00:25:41,800 --> 00:25:43,180
Can you understand
181
00:25:46,960 --> 00:25:49,400
This is the same as before
182
00:25:49,440 --> 00:25:51,040
On the surface
183
00:25:51,710 --> 00:25:52,400
Over here
184
00:25:52,510 --> 00:25:54,380
On the surface, understandable
185
00:25:54,770 --> 00:25:57,210
Where does that feel
186
00:25:57,650 --> 00:25:59,870
On the surface, it feels different.
187
00:26:05,610 --> 00:26:06,610
Teacher Asai
188
00:26:07,710 --> 00:26:08,200
teacher
189
00:26:48,360 --> 00:26:49,230
Liang
190
00:26:49,950 --> 00:26:51,010
Hello there
191
00:26:51,540 --> 00:26:53,790
It turns out there are kids in your family
192
00:26:55,930 --> 00:26:58,300
I heard him singing this morning
193
00:26:58,320 --> 00:26:59,470
I thought it should be that
194
00:27:00,580 --> 00:27:02,200
Ah, I'm not complaining
195
00:27:02,350 --> 00:27:04,290
Beautiful singing
196
00:27:04,880 --> 00:27:06,570
Trouble you
197
00:27:06,890 --> 00:27:08,190
I will pay attention later
198
00:27:08,380 --> 00:27:09,680
Where
199
00:27:10,180 --> 00:27:12,000
I hope I can come to my house
200
00:27:12,260 --> 00:27:13,300
Can accompany my child
201
00:27:13,550 --> 00:27:14,120
We go first
202
00:27:39,150 --> 00:27:41,850
The moment you were anxious, it was like uncle
203
00:27:46,180 --> 00:27:49,780
You bring the headphones first
204
00:27:51,710 --> 00:27:53,150
Not allowed to sing at home
205
00:28:03,280 --> 00:28:03,980
But i want to sing
206
00:28:42,600 --> 00:28:44,590
Feel free to sing your favorite song here
207
00:32:59,060 --> 00:32:59,450
That one
208
00:33:00,840 --> 00:33:01,180
Ok?
209
00:33:03,620 --> 00:33:04,450
what do you do
210
00:33:07,310 --> 00:33:08,080
teacher
211
00:33:10,740 --> 00:33:11,780
Reliable
212
00:33:17,330 --> 00:33:18,420
What class to teach
213
00:33:20,090 --> 00:33:21,020
mathematics
214
00:33:23,620 --> 00:33:24,410
Teach me too
215
00:33:26,210 --> 00:33:27,150
good night
216
00:34:23,800 --> 00:34:25,520
I will explain it to you when I return
217
00:34:38,670 --> 00:34:39,540
Teacher Liang
218
00:34:43,480 --> 00:34:44,830
Let's go to the cafeteria
219
00:34:44,920 --> 00:34:46,350
You go first
220
00:34:48,380 --> 00:34:49,490
what happened
221
00:34:50,620 --> 00:34:51,930
Too close
222
00:34:54,750 --> 00:34:57,380
And don't call my name
223
00:34:58,490 --> 00:35:00,760
Please call me Asai from now on
224
00:35:02,830 --> 00:35:03,700
Sorry
225
00:35:08,020 --> 00:35:11,720
Here a negative number multiplied by a negative number is a positive number
226
00:35:11,730 --> 00:35:12,660
So here is a positive number
227
00:35:13,460 --> 00:35:13,860
ok?
228
00:35:15,040 --> 00:35:17,630
Surface area
229
00:35:17,860 --> 00:35:18,910
Hmm... yes
230
00:35:19,680 --> 00:35:20,350
Really?
231
00:35:20,800 --> 00:35:21,230
meeting
232
00:35:21,360 --> 00:35:24,490
What about the area? Explain the area
233
00:35:30,640 --> 00:35:31,820
The bottom edge
234
00:35:33,070 --> 00:35:34,130
Multiply by high
235
00:35:34,730 --> 00:35:36,490
Add up all of these
236
00:35:37,130 --> 00:35:39,010
Is area
237
00:35:42,420 --> 00:35:42,840
give
238
00:35:44,320 --> 00:35:46,190
Mozart's new CD
239
00:35:47,930 --> 00:35:50,120
Verse Songs for Castellat
240
00:35:55,070 --> 00:35:56,740
Next lesson is math
241
00:35:56,770 --> 00:35:58,010
look forward to
242
00:36:11,760 --> 00:36:12,330
Hey
243
00:36:12,660 --> 00:36:13,690
it's me
244
00:36:13,950 --> 00:36:14,540
Ok
245
00:36:17,450 --> 00:36:19,130
Was discharged a few days ago
246
00:36:24,130 --> 00:36:25,380
Looking good
247
00:36:27,420 --> 00:36:28,030
Ok
248
00:36:30,840 --> 00:36:32,260
Can you pick him up
249
00:37:17,410 --> 00:37:19,000
My father's wound?
250
00:37:21,920 --> 00:37:22,720
Is not
251
00:37:25,420 --> 00:37:26,680
Is mom's lover
252
00:37:31,850 --> 00:37:35,630
Uncle made me live in a safe place
253
00:37:39,400 --> 00:37:41,550
Home and school are scary
254
00:37:44,410 --> 00:37:46,220
There is the safest
255
00:37:52,980 --> 00:37:53,690
but
256
00:37:54,400 --> 00:37:55,960
Love this home now
257
00:40:10,720 --> 00:40:13,650
This can also happen
258
00:40:13,900 --> 00:40:16,440
All reserved by individuals
259
00:40:17,300 --> 00:40:17,960
submit application
260
00:40:18,000 --> 00:40:18,960
Personally
261
00:40:18,990 --> 00:40:20,110
personal
262
00:40:20,110 --> 00:40:21,600
More personal
263
00:40:22,430 --> 00:40:24,450
Is this stage OK?
264
00:40:24,570 --> 00:40:25,490
Ok can
265
00:40:25,560 --> 00:40:27,140
That's it for today's meeting
266
00:40:33,560 --> 00:40:34,780
Teacher Asai
267
00:40:37,920 --> 00:40:40,580
Can you come to the health room
268
00:41:05,640 --> 00:41:06,920
Child of that age
269
00:41:08,420 --> 00:41:11,080
Once the relationship is frustrated, it is out of control
270
00:41:15,170 --> 00:41:16,270
So disgusting
271
00:41:19,040 --> 00:41:21,490
Sorry for teenage girls
272
00:41:24,720 --> 00:41:26,620
Do you know what you are doing
273
00:41:30,030 --> 00:41:31,410
You want to do this too
274
00:41:38,280 --> 00:41:39,130
coming
275
00:41:42,830 --> 00:41:43,850
Is it Asai?
276
00:41:45,520 --> 00:41:46,110
Hello there
277
00:41:46,440 --> 00:41:49,140
I'm sorry to find where you work
278
00:41:50,210 --> 00:41:53,550
I'm in charge of the youth from the Life Safety Division
279
00:41:55,470 --> 00:41:59,470
Surveyed your father a few days ago
280
00:42:01,440 --> 00:42:07,000
Suspected of violation of children's buying spring
281
00:42:08,890 --> 00:42:14,420
Investigation first finds evil images from suspect's computer
282
00:42:14,680 --> 00:42:16,980
Reporting is the process
283
00:42:17,900 --> 00:42:18,540
anyway
284
00:42:19,530 --> 00:42:21,740
Key computer not found
285
00:42:23,610 --> 00:42:24,910
Do you know where
286
00:42:26,410 --> 00:42:26,890
do not know
287
00:42:29,060 --> 00:42:32,040
Only you are holding Xiaobo's key
288
00:42:32,490 --> 00:42:35,570
Let's go to Xiaobo's house to get the insurance certificate
289
00:42:36,350 --> 00:42:42,210
If people knew your father was paedophile
290
00:42:43,120 --> 00:42:46,880
Also affects your society.
291
00:42:47,700 --> 00:42:48,330
and so
292
00:42:49,630 --> 00:42:53,730
Help your father to protect yourself
293
00:42:54,010 --> 00:42:56,300
Your guess is really rude
294
00:42:56,320 --> 00:42:57,660
Not guess
295
00:42:57,980 --> 00:43:01,240
You took a lot of things from Xiaobo's house
296
00:43:01,340 --> 00:43:03,000
My neighbors saw it
297
00:43:06,900 --> 00:43:08,560
Search warrant has been obtained
298
00:43:09,810 --> 00:43:11,850
Conduct a thorough search
299
00:43:12,380 --> 00:43:14,920
Just an hour from now
300
00:43:27,730 --> 00:43:29,630
This is your room
301
00:43:30,160 --> 00:43:30,800
Ok
302
00:43:39,770 --> 00:43:40,440
This one
303
00:43:43,220 --> 00:43:45,180
There are traces of tying
304
00:43:45,770 --> 00:43:47,150
This is my kind of interest
305
00:44:47,760 --> 00:44:48,600
In fact
306
00:44:49,200 --> 00:44:51,800
Sexual violence and religion
307
00:44:52,330 --> 00:44:55,930
There are unhealthy places
308
00:44:56,700 --> 00:45:00,680
We are born free
309
00:45:00,730 --> 00:45:05,010
Or is it because the environment is not free?
310
00:45:05,800 --> 00:45:12,460
This fundamental question is still seeking answers
311
00:45:17,440 --> 00:45:19,150
He doesn't seem to want to come back
312
00:45:22,460 --> 00:45:23,420
What do you mean
313
00:45:24,670 --> 00:45:26,820
I am taking care of him
314
00:45:28,220 --> 00:45:28,970
and so
315
00:45:29,640 --> 00:45:32,770
Hope you don't show up in front of us again
316
00:45:40,260 --> 00:45:41,120
in case
317
00:45:43,370 --> 00:45:45,360
What to do if the child is ill
318
00:45:47,230 --> 00:45:48,830
He is missing
319
00:45:49,960 --> 00:45:52,400
It would be troublesome to take him to the hospital
320
00:45:52,450 --> 00:45:53,210
Ok
321
00:45:54,770 --> 00:45:57,850
Would you turn a blind eye
322
00:45:59,550 --> 00:46:01,640
So don't do as I say
323
00:46:02,980 --> 00:46:06,760
You're a pedophile, it will spread at this university
324
00:46:13,320 --> 00:46:14,720
I have finished talking
325
00:46:28,080 --> 00:46:28,830
This one
326
00:46:30,110 --> 00:46:31,420
Back to you
327
00:46:40,450 --> 00:46:41,440
what happened?
328
00:46:52,580 --> 00:46:53,890
That's all there is to say
329
00:47:24,200 --> 00:47:26,460
According to these conditions
330
00:47:26,880 --> 00:47:29,390
I will know what is required
331
00:47:31,840 --> 00:47:34,190
Clear the intent of the question
332
00:47:34,830 --> 00:47:36,400
The method that should be used is...
333
00:47:48,960 --> 00:47:50,530
Want to talk to you again
334
00:48:10,140 --> 00:48:13,060
Xun Liang liked me a long time ago
335
00:48:14,890 --> 00:48:17,560
So please do n’t do any follower
336
00:48:18,260 --> 00:48:19,600
Please give up
337
00:48:21,580 --> 00:48:24,990
Please also cherish your pride
338
00:48:46,820 --> 00:48:48,220
This shirt for you
339
00:49:09,770 --> 00:49:10,910
pain
340
00:49:18,920 --> 00:49:21,400
Don't
341
00:51:44,900 --> 00:51:45,980
Can you go there
342
00:51:48,760 --> 00:51:49,610
do not come
343
00:51:57,970 --> 00:51:58,660
Wait
344
00:52:10,640 --> 00:52:12,750
sorry Sorry sorry
345
00:52:13,100 --> 00:52:18,080
Forgive me, don't hit me, sorry
346
00:53:01,410 --> 00:53:02,860
The sound reflects the heart
347
00:53:04,700 --> 00:53:08,100
So you ca n’t let the performers hear
348
00:53:50,850 --> 00:53:53,010
Are you hurt by me too
349
00:54:16,490 --> 00:54:19,470
It ’s okay across the door, I want to talk to you
350
00:54:24,660 --> 00:54:27,440
Keep thinking about what's wrong with me
351
00:54:29,690 --> 00:54:30,810
you're not wrong
352
00:54:37,060 --> 00:54:38,340
Come to me for help
353
00:54:43,720 --> 00:54:45,300
I saw you well and went back
354
00:55:09,020 --> 00:55:10,090
Only then can my mood calm down
355
00:55:19,040 --> 00:55:20,180
That does not work
356
00:55:30,110 --> 00:55:30,760
let go
357
00:55:34,980 --> 00:55:36,760
do not do that
358
00:55:39,630 --> 00:55:40,880
do not do that
359
00:58:49,710 --> 00:58:51,970
I'm not here to expose you
360
00:58:53,770 --> 00:58:55,090
Please rest assured
361
00:58:58,510 --> 00:58:58,880
Ok
362
00:59:05,290 --> 00:59:07,680
Please forget the intimidation I had on you a few days ago
363
00:59:35,310 --> 00:59:36,930
I wanted to send the child over
364
00:59:58,980 --> 01:00:00,980
I violated that child
365
01:02:04,520 --> 01:02:05,300
Welcome home
366
01:02:38,040 --> 01:02:39,380
I want to live with Pu Liang
367
01:02:52,120 --> 01:02:52,980
you already
368
01:02:54,890 --> 01:02:56,570
Can't live with her anymore
369
01:02:58,320 --> 01:02:58,740
Do you understand
370
01:03:01,980 --> 01:03:02,510
go home
371
01:03:06,260 --> 01:03:06,880
go
372
01:03:09,210 --> 01:03:09,950
Liang
373
01:03:13,380 --> 01:03:14,290
Liang
374
01:03:24,540 --> 01:03:25,180
go
375
01:03:26,860 --> 01:03:27,720
Leave
376
01:07:32,800 --> 01:07:33,790
Liang
377
01:07:35,480 --> 01:07:36,650
Liang
378
01:09:41,450 --> 01:09:42,970
Are you his family
379
01:09:44,660 --> 01:09:47,440
Do you know the contact details of the patient's family
380
01:09:49,370 --> 01:09:50,660
What is the name of the patient
381
01:09:54,880 --> 01:09:58,380
What is your relationship with the patient?
382
01:10:03,060 --> 01:10:07,700
囧 夏 Subtitles
383
00:00:13,380 --> 00:00:16,930
23526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.