Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:15,160
Well, hey, what are you reading?
2
00:00:15,160 --> 00:00:17,200
Do you say "book" or "bauk"?
3
00:00:17,200 --> 00:00:20,680
I say book, but I think it's
a bit like potato pot-ah-to.
4
00:00:20,680 --> 00:00:23,240
Well, it's book or bauk, really.
What do you say?
5
00:00:23,240 --> 00:00:24,520
I say book.
6
00:00:24,520 --> 00:00:26,520
You're a book?
Are you a book person?
7
00:00:26,520 --> 00:00:28,280
I'm not a book person, no.
8
00:00:28,280 --> 00:00:30,720
I want to get into it,
but I just, I don't know...
9
00:00:30,720 --> 00:00:33,520
Do you know a really
good place to start, right?
10
00:00:33,520 --> 00:00:36,440
Have you got a children's
section in here?
11
00:00:36,440 --> 00:00:37,920
Rude.
12
00:00:39,680 --> 00:00:42,720
But most Brits do love a good book.
13
00:00:42,720 --> 00:00:45,880
Every year, we buy
over 200 million of them.
14
00:00:47,000 --> 00:00:49,440
Throw in digital and audiobooks,
15
00:00:49,440 --> 00:00:53,240
and you've got an industry
worth over ยฃ7 billion a year.
16
00:00:54,600 --> 00:00:58,240
So where better to find out
how to make a bumper order
17
00:00:58,240 --> 00:00:59,720
of a bestseller...
18
00:00:59,720 --> 00:01:02,600
..than one of the biggest
book factories in Europe?
19
00:01:05,120 --> 00:01:09,120
This palace of print in
Suffolk is absolutely huge
20
00:01:09,120 --> 00:01:13,120
and it's home to
super-sized machinery...
21
00:01:13,120 --> 00:01:15,680
I know I'm a bit
of an engineering geek,
22
00:01:15,680 --> 00:01:18,360
but that is seriously impressive.
23
00:01:18,360 --> 00:01:20,840
..that transforms paper...
24
00:01:20,840 --> 00:01:23,360
Whoa!
25
00:01:23,360 --> 00:01:24,800
..into page-turners.
26
00:01:24,800 --> 00:01:27,160
Hot off the press.
Here we go.
27
00:01:27,160 --> 00:01:29,720
It's such a bestseller that
I've roped in
28
00:01:29,720 --> 00:01:32,120
my factory mucker, Cherry...
29
00:01:32,120 --> 00:01:33,760
I bought you the gift of words.
30
00:01:33,760 --> 00:01:35,480
..to help out.
31
00:01:35,480 --> 00:01:36,880
That is a thing of beauty.
32
00:01:39,680 --> 00:01:43,240
And Ruth Goodman is finding out
how a young Frenchman
33
00:01:43,240 --> 00:01:46,320
opened up a whole
new world of reading.
34
00:01:46,320 --> 00:01:49,520
So, Dave, when did you
learn to read braille?
35
00:01:49,520 --> 00:01:52,240
The big moment for me
was when I became a dad
36
00:01:52,240 --> 00:01:54,600
and I wanted to read
the bedtime story.
37
00:01:59,720 --> 00:02:03,240
This place knocks out a
mind-boggling three million books
38
00:02:03,240 --> 00:02:05,040
every single week.
39
00:02:05,040 --> 00:02:07,640
And we're going to show you
just how they do it.
40
00:02:07,640 --> 00:02:09,920
Welcome to Inside the Factory.
41
00:02:34,720 --> 00:02:37,480
This is the Clay's
factory in Bungay,
42
00:02:37,480 --> 00:02:40,120
and they've been making books
on this very site
43
00:02:40,120 --> 00:02:42,720
for well over 200 years.
44
00:02:44,520 --> 00:02:47,280
Is that a map?
Find my way around the gaff.
45
00:02:48,560 --> 00:02:51,480
Across this vast 14 acre site,
46
00:02:51,480 --> 00:02:55,280
more than 850 people
work around the clock
47
00:02:55,280 --> 00:02:57,040
seven days a week.
48
00:02:59,760 --> 00:03:02,600
Do you actually print any A-Zs?
49
00:03:02,600 --> 00:03:04,160
Because that will come in...
50
00:03:04,160 --> 00:03:05,960
Right, all right, down here.
51
00:03:05,960 --> 00:03:08,600
The factory combines cutting edge
technology
52
00:03:08,600 --> 00:03:12,240
with traditional
book-making methods,
53
00:03:12,240 --> 00:03:16,560
printing a mind-blowing
160 million books a year.
54
00:03:19,320 --> 00:03:21,560
From upmarket hardbacks
55
00:03:21,560 --> 00:03:24,280
to holiday paperbacks.
56
00:03:24,280 --> 00:03:27,120
So if a book's appeared
on the best seller list,
57
00:03:27,120 --> 00:03:29,960
there's a good chance
it was made here.
58
00:03:29,960 --> 00:03:31,000
Oh, aye.
59
00:03:33,680 --> 00:03:36,800
One of their publishers
is Penguin Books,
60
00:03:36,800 --> 00:03:38,920
whose Clothbound Classics range
61
00:03:38,920 --> 00:03:43,680
includes novels like Robinson
Crusoe, and Dracula.
62
00:03:43,680 --> 00:03:46,800
Hardbacks with
a luxurious fabric cover.
63
00:03:48,600 --> 00:03:53,120
Today, we're following production
of an all-time favourite.
64
00:03:55,400 --> 00:03:58,080
Jane Austen's Pride and Prejudice,
65
00:03:58,080 --> 00:04:01,800
brought to you by
Bolton's answer to Mr Darcy.
66
00:04:04,360 --> 00:04:06,880
For those of you who
haven't read the book,
67
00:04:06,880 --> 00:04:10,080
or seen any of the
adaptations on the telly,
68
00:04:10,080 --> 00:04:14,320
it's a love story between
the strong-willed Elizabeth Bennet
69
00:04:14,320 --> 00:04:16,520
and one Mr Darcy.
70
00:04:18,600 --> 00:04:20,560
You must have heard of him.
71
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
Tall, handsome,
72
00:04:22,560 --> 00:04:24,440
high-vis vest.
73
00:04:25,440 --> 00:04:26,960
It's a classic.
74
00:04:32,600 --> 00:04:36,920
My story begins, not with the
arrival of a horse drawn carriage,
75
00:04:36,920 --> 00:04:39,480
but a great big lorry...
76
00:04:40,520 --> 00:04:42,160
..at intake,
77
00:04:42,160 --> 00:04:46,200
where I'm meeting printing
general manager David Hancy...
78
00:04:46,200 --> 00:04:49,160
Ey up, Dave! How are you, pal?
Are you OK? You all right?
79
00:04:49,160 --> 00:04:50,920
Good to see you.
80
00:04:50,920 --> 00:04:54,160
..who's overseeing the delivery
of a crucial component.
81
00:04:54,160 --> 00:04:56,840
So, I've noticed we're indoors.
82
00:04:56,840 --> 00:05:00,040
First time I've seen that
with an HGV, doors shut.
83
00:05:00,040 --> 00:05:01,360
Why is that?
84
00:05:01,360 --> 00:05:03,920
So, obviously,
paper doesn't like getting wet,
85
00:05:03,920 --> 00:05:06,960
so we always try and unload inside.
86
00:05:06,960 --> 00:05:08,800
The paper is quite well protected,
87
00:05:08,800 --> 00:05:10,520
but we don't want to
get the wrappers wet.
88
00:05:10,520 --> 00:05:12,480
You don't want to get it wet?
What are these rolls or what?
89
00:05:12,480 --> 00:05:15,240
Yes, these are reels of paper.
Reels, right.
90
00:05:15,240 --> 00:05:17,440
And this paper is for
our Clothbound Classics.
91
00:05:17,440 --> 00:05:20,120
So these reels,
which are like massive toilet rolls,
92
00:05:20,120 --> 00:05:22,000
how many of them are on there?
93
00:05:22,000 --> 00:05:24,360
On there at the moment, there's 46.
46.
94
00:05:24,360 --> 00:05:27,160
How many books is that?
About 50,000 books.
95
00:05:27,160 --> 00:05:28,760
50,000?!
Yeah, yeah.
96
00:05:28,760 --> 00:05:30,520
Wow! Well, we'd better get them off.
97
00:05:30,520 --> 00:05:31,920
Get 'em off.
98
00:05:33,400 --> 00:05:36,080
As the forklift springs into action,
99
00:05:36,080 --> 00:05:40,800
the clock on my very own production
of Pride and Prejudice begins.
100
00:05:42,840 --> 00:05:46,280
These reels of paper
for my Penguin Classic...
101
00:05:46,280 --> 00:05:48,480
Nice bit of driving, that.
102
00:05:48,480 --> 00:05:51,400
..were produced in Sweden,
and we're following them
103
00:05:51,400 --> 00:05:56,040
into the warehouse on the last
stage of their 970-mile journey.
104
00:06:02,240 --> 00:06:05,040
Can't stop doing this, Dave.
I like that.
105
00:06:05,040 --> 00:06:09,080
So, Paddy, what we've got here,
these reels are a premium paper.
106
00:06:09,080 --> 00:06:11,960
They weigh 750 kilos each.
107
00:06:11,960 --> 00:06:14,600
Each one of these reels will give us
108
00:06:14,600 --> 00:06:17,840
1,380 copies of Pride and Prejudice.
109
00:06:17,840 --> 00:06:19,640
That's a lot of Mr Darcys.
110
00:06:19,640 --> 00:06:20,960
It's a lot.
111
00:06:20,960 --> 00:06:23,560
And if you take this off and
roll that paper out,
112
00:06:23,560 --> 00:06:25,760
like a massive Andrex puppy,
113
00:06:25,760 --> 00:06:27,720
how long does it stretch?
114
00:06:27,720 --> 00:06:31,400
This would stretch for 7,600 metres.
115
00:06:31,400 --> 00:06:34,400
So just over 7.5km.
Right.
116
00:06:34,400 --> 00:06:37,040
And the reference to Andrex puppy,
117
00:06:37,040 --> 00:06:39,920
other toilet rolls are available.
118
00:06:39,920 --> 00:06:42,480
Right, Dave,
you've got the paper out.
119
00:06:42,480 --> 00:06:43,920
Talk me through it, pal.
120
00:06:43,920 --> 00:06:47,520
What we need to do is just
look at some samples here. Right.
121
00:06:47,520 --> 00:06:50,440
Just to give you a bit of an idea
of what the differences are.
122
00:06:50,440 --> 00:06:52,760
So if you feel that, Paddy.
123
00:06:52,760 --> 00:06:54,920
That's your holiday read.
That's right.
124
00:06:54,920 --> 00:06:57,160
That's what we use for
our paperback books.
125
00:06:57,160 --> 00:07:00,240
Like you said, Paddy, the
stuff you take on holiday,
126
00:07:00,240 --> 00:07:02,880
the stuff you buy at a train
station, that sort of stuff.
127
00:07:02,880 --> 00:07:04,360
How thick's that?
128
00:07:04,360 --> 00:07:07,080
That is 115 microns.
129
00:07:07,080 --> 00:07:09,640
I don't even want to sully
my hands with that, Dave.
130
00:07:09,640 --> 00:07:11,040
Get rid of that.
131
00:07:11,040 --> 00:07:13,240
The other product
is our premium cream paper.
132
00:07:13,240 --> 00:07:14,840
This is a bit of me.
133
00:07:14,840 --> 00:07:16,160
I've got to say, Dave,
134
00:07:16,160 --> 00:07:20,560
and this tells you a lot about
the reading material I look at,
135
00:07:20,560 --> 00:07:23,920
I have never, ever felt paper
like that on any of the books,
136
00:07:23,920 --> 00:07:26,440
but to be fair, they've
all got pictures in.
137
00:07:26,440 --> 00:07:29,120
But I've never felt that quality.
138
00:07:29,120 --> 00:07:31,200
Paddy, this is our premium product.
139
00:07:31,200 --> 00:07:36,480
That's the highest grade paper that
we offer here, 140 micron thickness.
140
00:07:36,480 --> 00:07:39,400
So the overall experience
is quality.
141
00:07:39,400 --> 00:07:41,120
140 microns.
142
00:07:41,120 --> 00:07:42,720
140 microns.
143
00:07:42,720 --> 00:07:45,240
Now you're talking my...
This is a bit of me, this, Dave.
144
00:07:45,240 --> 00:07:47,320
I love a bit of detail.
145
00:07:47,320 --> 00:07:49,640
So the paper in your holiday read
146
00:07:49,640 --> 00:07:51,960
is about as thick as a human hair.
147
00:07:51,960 --> 00:07:55,400
But these extra 25 microns...
148
00:07:55,400 --> 00:07:57,480
Premium cream!
149
00:07:57,480 --> 00:07:59,520
..make a world of difference.
150
00:08:00,920 --> 00:08:02,560
Pride and Prejudice,
151
00:08:02,560 --> 00:08:06,520
we want to print this on a
premium product to give the reader
152
00:08:06,520 --> 00:08:08,640
the experience of the book
153
00:08:08,640 --> 00:08:11,880
that they would have
read 100 years ago.
154
00:08:11,880 --> 00:08:13,040
Love that.
155
00:08:13,040 --> 00:08:15,600
So it's all about the feel,
the thickness, the weight.
156
00:08:15,600 --> 00:08:18,880
Everything about the
book is from this paper.
157
00:08:18,880 --> 00:08:20,480
Right. What's next?
158
00:08:20,480 --> 00:08:23,120
Well, we need to get
this paper into the factory
159
00:08:23,120 --> 00:08:24,800
and get it on the printing machine.
160
00:08:24,800 --> 00:08:26,360
Go on, mate, I'll follow you.
161
00:08:26,360 --> 00:08:28,240
Lovely stuff.
162
00:08:30,160 --> 00:08:32,560
Premium paper for a top book.
163
00:08:34,000 --> 00:08:38,520
Pride and Prejudice
was first printed in 1813
164
00:08:38,520 --> 00:08:41,760
and has been a best seller
ever since,
165
00:08:41,760 --> 00:08:43,960
with 20 million copies sold.
166
00:08:47,640 --> 00:08:50,360
Meanwhile, our very own
Elizabeth Bennet
167
00:08:50,360 --> 00:08:55,120
is finding out how the factory gets
Jane Austen's words onto the page.
168
00:08:56,320 --> 00:08:58,800
She makes a good Elizabeth,
does Cherry.
169
00:08:58,800 --> 00:09:00,880
Refined, classy.
170
00:09:00,880 --> 00:09:03,480
Hang on, did Liz wear jeggings?
171
00:09:07,120 --> 00:09:10,080
This place is absolutely enormous
172
00:09:10,080 --> 00:09:12,040
and packed with books.
173
00:09:12,040 --> 00:09:14,960
My idea of absolute heaven.
174
00:09:14,960 --> 00:09:16,800
Right, I think
I know where I'm going.
175
00:09:16,800 --> 00:09:18,080
I think it's this way.
176
00:09:20,200 --> 00:09:22,440
To get the text for Paddy's order,
177
00:09:22,440 --> 00:09:25,000
I've been sent to the office
above the factory floor...
178
00:09:25,000 --> 00:09:27,320
I'm looking for an Amy.
179
00:09:27,320 --> 00:09:30,400
..to meet account controller,
Amy Filsell.
180
00:09:30,400 --> 00:09:31,800
Hi. Hi.
181
00:09:31,800 --> 00:09:34,240
So, Paddy's got the paper...
182
00:09:34,240 --> 00:09:35,480
Yeah.
183
00:09:35,480 --> 00:09:37,320
..I need some words
because, without the words,
184
00:09:37,320 --> 00:09:39,320
he's just got a lot of loo roll.
Exactly.
185
00:09:39,320 --> 00:09:41,840
And I've got them.
You've got the words? I have.
186
00:09:41,840 --> 00:09:44,560
Here we've got Penguin, and they
will come to me with their order.
187
00:09:44,560 --> 00:09:46,840
They've sent the PDF across to us.
188
00:09:46,840 --> 00:09:48,560
So, what's the next
stage after this?
189
00:09:48,560 --> 00:09:50,600
What we do is, we check the order.
190
00:09:50,600 --> 00:09:54,000
So as we can see here,
we've got 480 pages.
191
00:09:54,000 --> 00:09:56,760
Tick. It's got the
right amount of pages. Yeah.
192
00:09:56,760 --> 00:09:59,640
And for this printing,
they've requested 20,000.
193
00:09:59,640 --> 00:10:01,720
Sounds a lot.
Is that a lot or not very much?
194
00:10:01,720 --> 00:10:03,080
Yeah, it is a huge amount.
195
00:10:03,080 --> 00:10:06,080
And especially because
it's the 66th printing.
196
00:10:07,480 --> 00:10:09,760
For this batch of Austen's classic,
197
00:10:09,760 --> 00:10:12,120
the factory uses
computer software...
198
00:10:13,560 --> 00:10:15,600
..and something called an imposition
199
00:10:15,600 --> 00:10:19,400
to take the words from the PDF
and prepare them for printing.
200
00:10:21,480 --> 00:10:23,960
I don't want to be an imposition,
but what is an imposition?
201
00:10:23,960 --> 00:10:28,240
So the imposition is a process where
we put the pages in a specific order
202
00:10:28,240 --> 00:10:31,040
to make sure that, when the
pages are printed and folded,
203
00:10:31,040 --> 00:10:32,600
they're all in order.
204
00:10:32,600 --> 00:10:36,040
Surely the order is
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
205
00:10:36,040 --> 00:10:37,680
and continue?
206
00:10:37,680 --> 00:10:39,720
So can you work out this?
Whoa!
207
00:10:39,720 --> 00:10:42,720
The way the pages are laid
out for printing...
208
00:10:42,720 --> 00:10:44,120
Someone can't count.
209
00:10:44,120 --> 00:10:46,160
Look at that.
210
00:10:46,160 --> 00:10:50,000
..is completely different to
the order you'd find in a book.
211
00:10:50,000 --> 00:10:54,040
462, 19, 1, 3.
212
00:10:56,440 --> 00:11:02,320
The computer has taken the 480 pages
from the PDF and arranged them
213
00:11:02,320 --> 00:11:06,920
to print on Paddy's 1.2 metre
wide rolls of paper,
214
00:11:06,920 --> 00:11:12,080
in what looks like
a totally random order.
215
00:11:12,080 --> 00:11:17,200
I've got 16 pages here, but as
you can see, they're not in order.
216
00:11:17,200 --> 00:11:18,800
We've got pages on the back.
217
00:11:18,800 --> 00:11:20,680
Oh, it's all out of...
it's all over the place.
218
00:11:20,680 --> 00:11:21,960
All over the place.
219
00:11:21,960 --> 00:11:27,000
What we do, once we've printed
the text and we fold, fold again.
220
00:11:27,000 --> 00:11:30,760
Once it's then cut,
it's all in order.
221
00:11:30,760 --> 00:11:32,160
It's like magic.
222
00:11:32,160 --> 00:11:34,120
CHERRY GASPS
223
00:11:34,120 --> 00:11:36,000
When printing on an
industrial scale,
224
00:11:36,000 --> 00:11:38,200
it's far faster and more economical
225
00:11:38,200 --> 00:11:40,320
to print on large sheets of paper,
226
00:11:40,320 --> 00:11:43,080
which are then folded and cut.
227
00:11:43,080 --> 00:11:45,840
So you can't do 1, 2, 3, 4,
228
00:11:45,840 --> 00:11:47,360
because then, if you fold it,
229
00:11:47,360 --> 00:11:50,200
it'll be 1, 16, 5, 200.
230
00:11:50,200 --> 00:11:51,480
Exactly.
231
00:11:51,480 --> 00:11:54,360
So you need to
have pre-thought about
232
00:11:54,360 --> 00:11:58,760
where those numbers are going
to sit once it's folded. Exactly.
233
00:11:58,760 --> 00:12:00,640
What a puzzle!
234
00:12:02,240 --> 00:12:05,320
To produce the 480 pages of our book
235
00:12:05,320 --> 00:12:08,360
requires a total of
ten different impositions.
236
00:12:10,360 --> 00:12:13,800
Back in the day, it would have taken
a lot of time and careful thought.
237
00:12:13,800 --> 00:12:16,080
The system has done it all for us.
238
00:12:16,080 --> 00:12:19,800
It would take me my entire lifetime
to figure out 480 pages.
239
00:12:19,800 --> 00:12:21,680
There would be no Jane Austen.
240
00:12:21,680 --> 00:12:23,800
In fact, there'd be no books at all!
241
00:12:25,200 --> 00:12:27,640
Until the 1880s, books were printed
242
00:12:27,640 --> 00:12:30,320
with metal
typesetting blocks of text,
243
00:12:30,320 --> 00:12:32,480
which had to be arranged by hand,
244
00:12:32,480 --> 00:12:34,520
a slow and laborious process.
245
00:12:37,840 --> 00:12:42,040
Today, our factory uses a much
faster method called "lithography"
246
00:12:42,040 --> 00:12:46,440
which substitutes individual
typesets for large sheets
247
00:12:46,440 --> 00:12:50,400
of 0.3 mm thick aluminium
called plates.
248
00:12:52,400 --> 00:12:55,800
In charge of transferring
the text from our impositions
249
00:12:55,800 --> 00:12:58,000
to the plates is Ivan Adcock.
250
00:12:58,000 --> 00:13:00,160
Ivan, lovely to meet you.
Hello, Cherry.
251
00:13:00,160 --> 00:13:03,600
So now we're ready to make a
plate in our enormous machine.
252
00:13:03,600 --> 00:13:05,840
Would you like to give me a hand?
Yes, please.
253
00:13:08,360 --> 00:13:10,480
To your body. The body.
254
00:13:10,480 --> 00:13:12,120
Bring it round.
255
00:13:12,120 --> 00:13:13,640
Easy does it.
256
00:13:13,640 --> 00:13:15,440
Drop the middle down.
257
00:13:15,440 --> 00:13:17,120
Gosh!
258
00:13:18,840 --> 00:13:21,640
So, we're going to put words
onto these plates?
259
00:13:21,640 --> 00:13:22,960
We are indeed.
260
00:13:22,960 --> 00:13:24,600
Why is one side shiny
261
00:13:24,600 --> 00:13:28,160
and the other side
a matte turquoise colour?
262
00:13:28,160 --> 00:13:33,240
Because it's a sheet of aluminium
with a photosensitive coating on it,
263
00:13:33,240 --> 00:13:36,320
which can be altered by a laser.
264
00:13:36,320 --> 00:13:37,680
OK.
265
00:13:37,680 --> 00:13:39,800
So we're going to
push it into the machine.
266
00:13:40,840 --> 00:13:43,080
Smooth.
All right.
267
00:13:43,080 --> 00:13:45,040
And slowly... Bosh!
268
00:13:45,040 --> 00:13:46,760
"Bosh" indeed.
269
00:13:51,600 --> 00:13:53,040
Is it super-fast?
270
00:13:53,040 --> 00:13:54,080
It's super-fast.
271
00:13:56,000 --> 00:13:58,400
The old-fashioned typeset method
272
00:13:58,400 --> 00:14:00,160
would have taken ten days
273
00:14:00,160 --> 00:14:02,320
to prepare the text for our novel,
274
00:14:02,320 --> 00:14:04,400
whilst this machine transfers
275
00:14:04,400 --> 00:14:08,200
the 124,713 words
276
00:14:08,200 --> 00:14:11,440
of Pride and Prejudice
in just 20 minutes.
277
00:14:13,480 --> 00:14:15,640
Oh, look, it's here!
278
00:14:15,640 --> 00:14:18,880
The laser bakes the blue
thermosensitive polymer
279
00:14:18,880 --> 00:14:21,600
onto the aluminium in the shape
of the text,
280
00:14:21,600 --> 00:14:25,720
which will attract the ink during
the printing process...
281
00:14:27,000 --> 00:14:28,400
..whilst the rest of the blue layer
282
00:14:28,400 --> 00:14:32,520
is washed away by specialist
chemicals and then with water.
283
00:14:32,520 --> 00:14:34,560
There are words on this plate.
284
00:14:36,080 --> 00:14:38,880
The plate now contains the 48 pages
285
00:14:38,880 --> 00:14:41,440
from the first of ten impositions,
286
00:14:41,440 --> 00:14:43,920
and will be used to print our order
287
00:14:43,920 --> 00:14:46,240
of 20,000 books.
288
00:14:48,960 --> 00:14:51,040
So if you get it wrong
at this stage...
289
00:14:51,040 --> 00:14:53,240
We'll get it wrong 20,000 times.
290
00:14:53,240 --> 00:14:56,440
I mean, there's so much
pressure on you. Yes.
291
00:14:56,440 --> 00:14:58,440
So, where does this
perfect plate now go?
292
00:14:58,440 --> 00:15:01,360
It's going to go on the trolley
and then be taken down to press.
293
00:15:01,360 --> 00:15:03,000
Are we then done?
294
00:15:03,000 --> 00:15:04,720
No, we've got another
nine plates to make.
295
00:15:04,720 --> 00:15:06,480
Another nine to do?
Yeah.
296
00:15:06,480 --> 00:15:08,000
Let's get on with it.
OK.
297
00:15:09,640 --> 00:15:11,760
The remaining nine plates
298
00:15:11,760 --> 00:15:14,800
will complete the 124,000 words,
299
00:15:14,800 --> 00:15:17,360
give or take, you'll need
to print our book, Paddy.
300
00:15:18,840 --> 00:15:20,320
That's a lot of words!
301
00:15:22,600 --> 00:15:24,880
While you crack on
with the plates, Cherry,
302
00:15:24,880 --> 00:15:27,480
my giant reels of top quality paper
303
00:15:27,480 --> 00:15:30,400
are trundling through the factory...
304
00:15:31,920 --> 00:15:33,960
..to reel loading...
305
00:15:37,320 --> 00:15:39,680
OK, Paddy.
Oh, my gosh.
306
00:15:39,680 --> 00:15:41,080
..where Dave's got a REEL...
307
00:15:41,080 --> 00:15:42,680
Steady as she goes.
308
00:15:42,680 --> 00:15:44,400
..sorry, challenge for me...
309
00:15:45,760 --> 00:15:47,080
Oh, nearly.
310
00:15:47,080 --> 00:15:48,280
Nearly, Paddy.
311
00:15:48,280 --> 00:15:50,280
Here we go again.
312
00:15:50,280 --> 00:15:52,440
..loading the paper into position...
313
00:15:52,440 --> 00:15:54,640
Oh, no, the other side now, Dave.
314
00:15:54,640 --> 00:15:56,240
What are you doing to me?
315
00:15:56,240 --> 00:15:58,240
..ready for printing.
316
00:15:58,240 --> 00:16:01,800
Come on, let's be having you.
Here we go.
317
00:16:01,800 --> 00:16:04,040
That's perfect.
318
00:16:04,040 --> 00:16:05,520
Jane Austin would be proud.
319
00:16:05,520 --> 00:16:07,160
Come on, Dave.
320
00:16:08,720 --> 00:16:11,160
So, that's the enormous reel sorted.
321
00:16:13,360 --> 00:16:15,920
But where do we turn plain paper...
322
00:16:17,160 --> 00:16:19,360
..into Pride and Prejudice?
323
00:16:20,960 --> 00:16:23,240
Wow, look at that!
324
00:16:23,240 --> 00:16:25,720
I know I'm a bit
of an engineering geek,
325
00:16:25,720 --> 00:16:29,080
but that is seriously impressive.
326
00:16:29,080 --> 00:16:34,120
This high-tech Hulk is the biggest
printing machine in the place.
327
00:16:39,720 --> 00:16:41,520
It is actually staggering.
328
00:16:45,320 --> 00:16:48,760
It's 18 metres long,
six metres high,
329
00:16:48,760 --> 00:16:51,800
and weighs 100 tons.
330
00:16:51,800 --> 00:16:54,160
That's eight double decker buses.
331
00:16:55,720 --> 00:16:58,160
What would Jane Austen make of this?
332
00:16:59,400 --> 00:17:03,240
So, Paddy, this is one
of our 16 printing presses.
333
00:17:03,240 --> 00:17:07,160
This one is the most
advanced, the biggest,
334
00:17:07,160 --> 00:17:09,480
the fastest and the newest.
335
00:17:09,480 --> 00:17:12,760
This machine is
capable of producing
336
00:17:12,760 --> 00:17:15,280
960 pages a second. Wow!
337
00:17:15,280 --> 00:17:19,680
So, technically, we can print one
copy of that book in half a second.
338
00:17:22,760 --> 00:17:26,480
Hang on, one copy of
Pride and Prejudice in when?
339
00:17:26,480 --> 00:17:28,680
Half a second.
340
00:17:28,680 --> 00:17:31,600
My word, that is proper...
341
00:17:31,600 --> 00:17:33,920
I can't... You can't
get your head round that.
342
00:17:33,920 --> 00:17:37,240
So, this particular order
is for 20,000 copies, Paddy.
343
00:17:37,240 --> 00:17:41,480
This machine will get all
of that done in four hours.
344
00:17:41,480 --> 00:17:43,120
What we need to do is show you.
345
00:17:43,120 --> 00:17:44,600
Let's go and get the plates.
346
00:17:44,600 --> 00:17:46,440
With Cherry?
Yeah.
347
00:17:46,440 --> 00:17:48,280
Oh, have you met her?
No.
348
00:17:48,280 --> 00:17:49,960
Dave, word of advice.
349
00:17:49,960 --> 00:17:51,480
Never look into her eyes.
350
00:17:55,120 --> 00:17:56,480
Here she is.
351
00:17:56,480 --> 00:17:58,240
Hey, you!
352
00:17:58,240 --> 00:18:00,040
Hello, Cherry!
353
00:18:00,040 --> 00:18:02,400
I've bought you the gift of words,
354
00:18:02,400 --> 00:18:04,840
but it took me ages.
It was really complicated.
355
00:18:04,840 --> 00:18:06,240
Can you please look after it?
356
00:18:06,240 --> 00:18:07,600
I'll look after it.
357
00:18:07,600 --> 00:18:10,240
On your way out,
I've got my eye on a Jackie Collins.
358
00:18:10,240 --> 00:18:11,400
Save it for me.
All right, have fun.
359
00:18:11,400 --> 00:18:13,080
Thank you.
Here we are, Dave.
360
00:18:13,080 --> 00:18:15,280
There she goes.
361
00:18:17,760 --> 00:18:21,400
The plates are loaded into
their own special lift...
362
00:18:21,400 --> 00:18:24,920
Got to say, Dave, lovely casters.
363
00:18:24,920 --> 00:18:27,320
..because they're too big
to go up the stairs.
364
00:18:28,800 --> 00:18:31,320
Not a problem for me
and Dave, though.
365
00:18:34,040 --> 00:18:36,240
We're at the heart of the press now.
366
00:18:36,240 --> 00:18:40,520
The machine will guide the plate on,
and it clamps that plate
367
00:18:40,520 --> 00:18:45,560
onto the cylinder using the bends
that you can see on the plate.
368
00:18:45,560 --> 00:18:47,480
Oh, there she goes.
369
00:18:47,480 --> 00:18:50,640
So it's now clamped
the front part of the plate,
370
00:18:50,640 --> 00:18:52,680
and then it'll take it in.
371
00:18:52,680 --> 00:18:55,440
It'll push the back part
of the plate in, clamp it
372
00:18:55,440 --> 00:18:58,480
and then we're ready to print.
Beautiful!
373
00:18:58,480 --> 00:19:01,640
Ten plates are needed to
print Pride and Prejudice.
374
00:19:01,640 --> 00:19:04,680
And they're loaded up
in sets of two.
375
00:19:04,680 --> 00:19:08,400
The first is attached to a
cylinder here above the press,
376
00:19:08,400 --> 00:19:12,040
and it's pair to a
second cylinder below.
377
00:19:12,040 --> 00:19:15,160
And the bendy plates will then
wrap around the cylinders.
378
00:19:16,600 --> 00:19:20,080
Is it printing on both sides
at the same time? Absolutely.
379
00:19:20,080 --> 00:19:24,640
So, on this plate,
we've got 48 pages of text. Right.
380
00:19:24,640 --> 00:19:28,280
The plate below,
which will go on at the same time,
381
00:19:28,280 --> 00:19:30,400
has got 48 pages of text.
382
00:19:30,400 --> 00:19:32,880
And what we'll do,
we'll print together.
383
00:19:32,880 --> 00:19:35,640
So, as the paper
comes below our feet,
384
00:19:35,640 --> 00:19:39,040
we print on both sides,
48 and 48.
385
00:19:39,040 --> 00:19:42,320
So, plates are loaded,
paper's loaded.
386
00:19:42,320 --> 00:19:44,480
When are we going to start
doing a bit of printing?
387
00:19:44,480 --> 00:19:46,320
That's what we need
to do now, Paddy,
388
00:19:46,320 --> 00:19:48,960
we need to go downstairs
and make a start.
389
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
About time, Dave.
390
00:19:52,840 --> 00:19:55,240
Oh, yes! Love this, Dave.
391
00:19:55,240 --> 00:19:56,560
Absolutely.
392
00:19:56,560 --> 00:19:58,560
So, what we're going to do now,
we're going to get printing, Paddy.
393
00:19:58,560 --> 00:20:00,160
We're going to start everything up.
394
00:20:00,160 --> 00:20:02,480
It's going to get incredibly loud,
that's why we've got these on.
395
00:20:02,480 --> 00:20:04,560
Yeah.
So, we're ready, here we go.
396
00:20:06,120 --> 00:20:07,440
Exciting.
397
00:20:07,440 --> 00:20:08,960
Are we going to get covered in ink?
398
00:20:08,960 --> 00:20:10,960
No, we should be all right.
Right.
399
00:20:10,960 --> 00:20:14,320
I don't mind a bit on top
of the head to cover the greys.
400
00:20:14,320 --> 00:20:16,760
OK, now we're printing.
401
00:20:16,760 --> 00:20:18,720
Oh, here they go!
402
00:20:18,720 --> 00:20:20,360
Look at that!
403
00:20:31,480 --> 00:20:32,880
Wow!
404
00:20:34,240 --> 00:20:37,400
We're printing 48 pages here,
405
00:20:37,400 --> 00:20:39,840
and we're printing another 48 pages
406
00:20:39,840 --> 00:20:42,440
on the other side
of the paper as well.
407
00:20:44,480 --> 00:20:46,360
Absolutely mind-blowing.
408
00:20:46,360 --> 00:20:47,640
My word!
409
00:20:50,160 --> 00:20:53,000
The pages of my books
are whizzing past
410
00:20:53,000 --> 00:20:56,920
at an incredible
40,000 pages a minute.
411
00:21:05,600 --> 00:21:07,640
Ah, typo.
412
00:21:09,560 --> 00:21:10,840
This is amazing,
413
00:21:10,840 --> 00:21:13,160
but I want to see how you
actually get it down on the page.
414
00:21:13,160 --> 00:21:15,120
That's where we're going
to go next, Paddy.
415
00:21:15,120 --> 00:21:17,280
So, we'll head upstairs
and we'll explain it to you.
416
00:21:17,280 --> 00:21:18,840
After you, sir.
417
00:21:21,360 --> 00:21:25,400
It's a complicated process,
so Dave's set up a little demo...
418
00:21:25,400 --> 00:21:27,440
Ah!
419
00:21:27,440 --> 00:21:30,360
..a simplified version
of what's going on
420
00:21:30,360 --> 00:21:33,080
inside the massive printing press.
421
00:21:34,360 --> 00:21:36,880
Our props include
an aluminium plate,
422
00:21:36,880 --> 00:21:39,800
smaller than the
ones in the machine,
423
00:21:39,800 --> 00:21:43,160
with just one gorgeous
word written on it.
424
00:21:43,160 --> 00:21:46,600
So, Paddy, because we can't look
inside the machine
425
00:21:46,600 --> 00:21:49,720
when it's running,
we thought we'd get you to do
426
00:21:49,720 --> 00:21:52,720
a demonstration on how
lithography actually works.
427
00:21:52,720 --> 00:21:55,120
Lithography is all about water...
428
00:21:55,120 --> 00:21:56,160
Yeah.
429
00:21:56,160 --> 00:21:58,880
..and ink, which is oil-based.
Right.
430
00:21:58,880 --> 00:22:01,360
We've got our water
431
00:22:01,360 --> 00:22:02,760
and we've got our ink.
432
00:22:02,760 --> 00:22:06,480
First thing we need to do is emulate
what's happening on the machine.
433
00:22:06,480 --> 00:22:09,320
So, we need you to get
some of this ink
434
00:22:09,320 --> 00:22:12,960
and get that onto this rubber roller
435
00:22:12,960 --> 00:22:15,440
and we can get it
in the same condition
436
00:22:15,440 --> 00:22:17,720
that it'll be on the machine.
OK, Paddy?
437
00:22:17,720 --> 00:22:21,360
I've got to ask you, if you ever
want to get out this industry,
438
00:22:21,360 --> 00:22:23,960
Blue Peter.
Blue Peter.
439
00:22:23,960 --> 00:22:26,280
This is fantastic, pal,
I'm all over this.
440
00:22:26,280 --> 00:22:28,640
Look at that.
Get it on.
441
00:22:28,640 --> 00:22:31,080
That's enough, Paddy.
Oh, plenty. Oh, right, OK.
442
00:22:31,080 --> 00:22:33,320
So we'll turn it on.
443
00:22:33,320 --> 00:22:35,640
Oh, love that.
444
00:22:35,640 --> 00:22:38,040
On there with that?
That's right.
445
00:22:38,040 --> 00:22:40,400
So this just lifts off...
Yeah.
446
00:22:40,400 --> 00:22:43,680
..and all we want you to do
is roll that over there nicely
447
00:22:43,680 --> 00:22:45,720
and make that all nice and inky.
448
00:22:47,080 --> 00:22:49,720
Just like inside the printing press,
449
00:22:49,720 --> 00:22:53,840
the rubber roller applies a layer
of ink to the aluminium plate.
450
00:22:55,200 --> 00:22:57,280
Look at that.
451
00:22:57,280 --> 00:22:59,200
Obviously we've got
our ink on here now
452
00:22:59,200 --> 00:23:01,120
but the ink has
just gone everywhere.
453
00:23:01,120 --> 00:23:03,840
In this container here,
Paddy, we've got our water.
454
00:23:03,840 --> 00:23:06,880
We want you to lightly
clean that ink off.
455
00:23:09,040 --> 00:23:10,440
Oh, it's coming.
456
00:23:10,440 --> 00:23:12,000
Oh, I see it.
457
00:23:12,000 --> 00:23:17,200
The oil-based ink clings to the
blue text part of the plate
458
00:23:17,200 --> 00:23:20,200
due to a special chemical coating,
459
00:23:20,200 --> 00:23:22,520
but the water is repelled.
460
00:23:22,520 --> 00:23:25,800
So we've got the
inky part on, Paddy,
461
00:23:25,800 --> 00:23:30,560
and the grey area around the
plate is literally cleaning off
462
00:23:30,560 --> 00:23:35,000
because the ink is only
staying on the blue parts.
463
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
I honestly would never have
believed it until I seen it,
464
00:23:38,000 --> 00:23:40,600
that you could wipe that ink off
and it would stay on that bit.
465
00:23:40,600 --> 00:23:43,120
What we need to do now
is apply some paper to it.
466
00:23:43,120 --> 00:23:45,600
Yeah, straight on?
Straight on.
467
00:23:45,600 --> 00:23:48,360
And then we just need to apply
some pressure to it.
468
00:23:48,360 --> 00:23:51,200
Bit of that, light.
Perfect.
469
00:23:51,200 --> 00:23:53,440
So we now pull that off.
470
00:23:53,440 --> 00:23:55,960
Right.
Oh, there she is.
471
00:23:55,960 --> 00:23:58,320
So what you can see there is,
there's a problem.
472
00:23:58,320 --> 00:23:59,720
Wrong way round.
473
00:23:59,720 --> 00:24:02,040
Wrong way round, yeah.
474
00:24:02,040 --> 00:24:05,400
Luckily, the clever press
has an extra process
475
00:24:05,400 --> 00:24:09,240
that prints our books
the right way around.
476
00:24:09,240 --> 00:24:13,200
So, inside the machine, Paddy,
that plate that we looked at earlier
477
00:24:13,200 --> 00:24:15,880
has been in contact
with a rubber roller.
478
00:24:15,880 --> 00:24:17,840
Here we have a sample of that...
Yeah.
479
00:24:17,840 --> 00:24:19,160
..rubber.
480
00:24:19,160 --> 00:24:21,880
We're going to print
onto this rubber sheet.
481
00:24:23,600 --> 00:24:27,040
Instead of the plate printing
straight onto paper,
482
00:24:27,040 --> 00:24:28,960
giving us back to front text,
483
00:24:28,960 --> 00:24:32,360
the ink is applied onto
a large rubber cylinder,
484
00:24:32,360 --> 00:24:36,600
which then transfers it onto our
paper the right way around.
485
00:24:37,640 --> 00:24:38,920
Here you are, pal.
486
00:24:38,920 --> 00:24:41,560
OK, so we now flip this over.
487
00:24:41,560 --> 00:24:45,120
What we're going to do now is
put another sheet of our paper
488
00:24:45,120 --> 00:24:48,200
onto here.
Right.
489
00:24:48,200 --> 00:24:50,640
Once again...
Firm pressure.
490
00:24:50,640 --> 00:24:52,160
..a little bit of pressure.
491
00:24:56,680 --> 00:24:59,040
That's what we want.
Beautiful.
492
00:24:59,040 --> 00:25:00,920
All right, Paddy.
493
00:25:00,920 --> 00:25:03,360
I want that framed in
here when I leave, Dave.
494
00:25:03,360 --> 00:25:06,120
I want you to take that home
and put it on your fridge.
495
00:25:06,120 --> 00:25:08,160
Right, OK, I will do! Yeah!
496
00:25:09,720 --> 00:25:13,320
And to think, all of that
is happening inside the press
497
00:25:13,320 --> 00:25:16,200
at a rate of 40,000 pages a minute.
498
00:25:17,680 --> 00:25:20,480
Let's get these off, Dave,
and give these a little wash, eh?
499
00:25:20,480 --> 00:25:21,880
Let's go this way.
500
00:25:21,880 --> 00:25:23,800
Can't see a thing with these.
501
00:25:23,800 --> 00:25:25,760
Right.
502
00:25:25,760 --> 00:25:28,720
After all that,
I need a break.
503
00:25:28,720 --> 00:25:32,560
While you lot join Ruth,
who's finding out how people
504
00:25:32,560 --> 00:25:36,120
with sight loss can enjoy books
like Pride and Prejudice.
505
00:25:39,040 --> 00:25:41,360
I'm in search of a fantastic story
506
00:25:41,360 --> 00:25:44,920
about a young Frenchman
in the 19th century,
507
00:25:44,920 --> 00:25:48,800
whose legacy has changed
the lives of millions.
508
00:25:50,480 --> 00:25:53,760
If there's one thing that almost
all of us take for granted,
509
00:25:53,760 --> 00:25:55,800
it's our eyesight,
510
00:25:55,800 --> 00:25:58,840
the ability to read words
511
00:25:58,840 --> 00:26:01,600
and immerse ourselves in stories,
512
00:26:01,600 --> 00:26:05,440
which is why this is so vital.
513
00:26:05,440 --> 00:26:08,880
This system of raised dots,
called braille,
514
00:26:08,880 --> 00:26:11,680
allows you to read by touch.
515
00:26:12,720 --> 00:26:15,600
To find out the origins of braille,
516
00:26:15,600 --> 00:26:17,080
I'm meeting Dave Williams...
517
00:26:18,360 --> 00:26:19,640
Hello, Dave.
518
00:26:19,640 --> 00:26:21,560
..chair of the
Braillists Foundation.
519
00:26:21,560 --> 00:26:22,600
Nice to meet you.
520
00:26:23,840 --> 00:26:26,520
So, Dave, you've been
blind since birth.
521
00:26:26,520 --> 00:26:29,160
When did you learn to read braille?
522
00:26:29,160 --> 00:26:31,200
Oh, when I was very young.
523
00:26:31,200 --> 00:26:35,320
I went to a specialist school
in the 1980s,
524
00:26:35,320 --> 00:26:39,160
and I really didn't
recognise its value
525
00:26:39,160 --> 00:26:41,160
until I became an adult and
526
00:26:41,160 --> 00:26:43,320
I guess the big moment for me
527
00:26:43,320 --> 00:26:47,440
was when I became a dad, and
I wanted to read the bedtime story.
528
00:26:47,440 --> 00:26:50,320
And before braille, what on earth
would it have been like
529
00:26:50,320 --> 00:26:53,600
for somebody who was blind
in, say, I don't know...
530
00:26:53,600 --> 00:26:55,400
1800?
531
00:26:55,400 --> 00:26:58,440
Your career options
would have been fairly limited.
532
00:26:58,440 --> 00:27:02,080
You might have been taught
some crafts, like, you know,
533
00:27:02,080 --> 00:27:05,080
basket weaving or something like
that, but a lot of blind people
534
00:27:05,080 --> 00:27:07,000
would just kind of go out begging,
535
00:27:07,000 --> 00:27:09,320
you know, and that
was the truth of it.
536
00:27:12,040 --> 00:27:13,880
By the early 19th century,
537
00:27:13,880 --> 00:27:17,040
there had been attempts to
create books for blind people,
538
00:27:17,040 --> 00:27:22,600
such as this copy of the Bible
using raised standard lettering.
539
00:27:22,600 --> 00:27:25,280
A lot of these letters
feel very similar to me.
540
00:27:25,280 --> 00:27:29,360
So, like, a Q and an O would feel
very similar, a 5 and an S,
541
00:27:29,360 --> 00:27:32,160
so this would be
very, very slow to read.
542
00:27:33,360 --> 00:27:36,760
So when does this change
start to happen between something
543
00:27:36,760 --> 00:27:40,640
that is just big raised type
into something that works better?
544
00:27:40,640 --> 00:27:42,960
The real breakthrough
545
00:27:42,960 --> 00:27:46,080
was a young French schoolboy,
546
00:27:46,080 --> 00:27:47,880
Louis Braille.
547
00:27:47,880 --> 00:27:49,800
When he was very young,
548
00:27:49,800 --> 00:27:51,720
Louis had an accident.
549
00:27:51,720 --> 00:27:54,160
Subsequently,
he lost all his eyesight
550
00:27:54,160 --> 00:27:57,480
and was sent away
to be educated in Paris.
551
00:27:57,480 --> 00:28:00,480
And he was a very bright
and intelligent boy.
552
00:28:01,640 --> 00:28:03,280
While still in school,
553
00:28:03,280 --> 00:28:05,200
Louis devised a new system
554
00:28:05,200 --> 00:28:07,440
of up to six raised dots,
555
00:28:07,440 --> 00:28:10,880
which could fit perfectly
under a fingertip.
556
00:28:10,880 --> 00:28:14,720
And combinations of those
six dots can be used to represent
557
00:28:14,720 --> 00:28:17,160
any letter of the alphabet.
558
00:28:17,160 --> 00:28:19,920
The letter B,
it's just two dots above each other,
559
00:28:19,920 --> 00:28:21,200
so you can feel that.
560
00:28:21,200 --> 00:28:25,440
And then you've got the letter Y
which is five dots kind of arranged.
561
00:28:25,440 --> 00:28:28,680
And you can feel the differences
between the characters instantly.
562
00:28:28,680 --> 00:28:31,280
And he did this
while he was still a teenager?
563
00:28:31,280 --> 00:28:32,960
Yeah, he was 16 years old
564
00:28:32,960 --> 00:28:34,880
when he developed braille
565
00:28:34,880 --> 00:28:39,600
and obviously struggled to
get it adopted straight away.
566
00:28:39,600 --> 00:28:41,920
I mean, yeah, who's going
to listen to a 16-year-old?
567
00:28:41,920 --> 00:28:43,240
Well, right.
568
00:28:44,840 --> 00:28:48,680
Braille wasn't officially
adopted in France until 1854,
569
00:28:48,680 --> 00:28:52,040
two years after Louis died
at the age of 43.
570
00:28:56,320 --> 00:29:00,880
And it wasn't until 1870 that it
was formally recognised in Britain,
571
00:29:00,880 --> 00:29:03,560
championed by a man
called Thomas Armitage.
572
00:29:05,760 --> 00:29:08,360
So, who was this Thomas Armitage?
573
00:29:08,360 --> 00:29:12,200
He was a physician, but sadly
he began to lose his eyesight
574
00:29:12,200 --> 00:29:13,920
and had to stop practising.
575
00:29:13,920 --> 00:29:16,600
And after a period of recuperation,
576
00:29:16,600 --> 00:29:18,920
he wanted to help
other blind people,
577
00:29:18,920 --> 00:29:22,120
so he visited many blind people
in their homes to find out
578
00:29:22,120 --> 00:29:24,840
about the challenges that
they were facing at that time.
579
00:29:24,840 --> 00:29:29,000
And one of the challenges
was access to the written word.
580
00:29:29,000 --> 00:29:34,600
So, in 1868, he founded an
association which became RNIB.
581
00:29:36,880 --> 00:29:41,400
By the 1860s, there were multiple
competing reading methods,
582
00:29:41,400 --> 00:29:45,880
so Armitage convened a panel
of finger readers to choose
583
00:29:45,880 --> 00:29:50,000
the best reading and writing system
for the whole blind community.
584
00:29:52,840 --> 00:29:54,200
Hello.
585
00:29:54,200 --> 00:29:55,640
Here we are.
586
00:29:55,640 --> 00:30:00,200
And 150 years later, we're testing
some of these methods with students
587
00:30:00,200 --> 00:30:03,960
from the Royal National College
for the Blind in Hereford.
588
00:30:07,840 --> 00:30:09,560
So what do you make of yours, Nafis?
589
00:30:09,560 --> 00:30:12,120
I just cannot make head
or tail of what it is.
590
00:30:12,120 --> 00:30:14,520
This is like an
alien language, sort of.
591
00:30:16,280 --> 00:30:20,080
The beauty of braille
lay in its clarity.
592
00:30:20,080 --> 00:30:24,000
Most of the alternatives use
their own set of 26 characters,
593
00:30:24,000 --> 00:30:27,320
which could be difficult
to tell apart by touch.
594
00:30:28,920 --> 00:30:31,400
You've got all
sorts of different shapes,
595
00:30:31,400 --> 00:30:33,880
whereas braille,
you've just got the six dots.
596
00:30:38,040 --> 00:30:41,560
The Armitage Committee
came to the same conclusion,
597
00:30:41,560 --> 00:30:45,280
deciding that
braille is best in 1870.
598
00:30:47,960 --> 00:30:52,320
The 1890s saw the invention
of braille-based writing machines.
599
00:30:52,320 --> 00:30:54,280
In the following decades,
600
00:30:54,280 --> 00:30:56,640
typewriters were adopted
by schools for the blind.
601
00:30:58,760 --> 00:31:03,920
And 100 years later, braille has
been adapted for the 21st century.
602
00:31:06,200 --> 00:31:09,240
So, you can use this device
the same as a laptop,
603
00:31:09,240 --> 00:31:10,680
and I can read what I've done.
604
00:31:10,680 --> 00:31:12,440
Where those little white dots are?
605
00:31:12,440 --> 00:31:15,960
Yes, I could run a finger over there
and instantly be able to pick it up.
606
00:31:15,960 --> 00:31:19,560
There's so many ways of having
voice activated devices these days.
607
00:31:19,560 --> 00:31:22,520
Do we think braille has
a place in the future?
608
00:31:22,520 --> 00:31:23,920
Absolutely.
609
00:31:23,920 --> 00:31:26,360
It always will, I think.
I think always.
610
00:31:26,360 --> 00:31:28,560
The world would be a
totally different place
611
00:31:28,560 --> 00:31:29,920
without braille, I think.
612
00:31:32,520 --> 00:31:37,000
16-year-old Louis Braille's
invention is now employed globally
613
00:31:37,000 --> 00:31:40,840
in 133 different languages.
614
00:31:40,840 --> 00:31:44,040
And it remains not only relevant,
615
00:31:44,040 --> 00:31:48,160
but essential, whether you need
to write an email or write a book.
616
00:31:50,160 --> 00:31:52,600
What an amazing story!
617
00:31:52,600 --> 00:31:56,240
A world of reading opens up
through the fingertips.
618
00:32:00,360 --> 00:32:02,160
Back in the book factory...
619
00:32:08,560 --> 00:32:10,440
Look at that!
620
00:32:10,440 --> 00:32:12,120
I'll just find out what book it is.
621
00:32:13,960 --> 00:32:15,600
Oh, I can't quite see it.
622
00:32:18,880 --> 00:32:22,840
..we're two hours into the
production of my 20,000 copies
623
00:32:22,840 --> 00:32:24,400
of Pride and Prejudice.
624
00:32:26,840 --> 00:32:31,840
The plates are spinning at an
incredible 9.5 times a second,
625
00:32:31,840 --> 00:32:35,640
producing nearly
ten million pages for my batch
626
00:32:35,640 --> 00:32:37,320
of 20,000 books.
627
00:32:39,440 --> 00:32:41,120
To feed the beast,
628
00:32:41,120 --> 00:32:47,080
720 metres of paper are passing
through the press every minute.
629
00:32:47,080 --> 00:32:50,400
That's about 300,000 words a second.
630
00:32:53,280 --> 00:32:57,640
But the sheet's over 120 cm wide...
631
00:32:57,640 --> 00:32:59,440
My word!
632
00:32:59,440 --> 00:33:02,200
..far too big for a bedtime read.
633
00:33:02,200 --> 00:33:03,720
Look at that!
634
00:33:03,720 --> 00:33:07,320
So it needs chopping into
something more manageable.
635
00:33:07,320 --> 00:33:10,720
This part of the machine
does a very important role.
636
00:33:10,720 --> 00:33:14,080
So, that big sheet of paper
you saw downstairs, Paddy,
637
00:33:14,080 --> 00:33:17,480
we're now cutting that into
three ribbons here, putting them
638
00:33:17,480 --> 00:33:19,400
all on top of each other.
639
00:33:19,400 --> 00:33:23,000
And that's the start of putting
all the pages in the right order
640
00:33:23,000 --> 00:33:24,320
for the book.
641
00:33:24,320 --> 00:33:26,280
The engineering, the speed,
642
00:33:26,280 --> 00:33:29,400
everything about it
is mind-blowing to me.
643
00:33:29,400 --> 00:33:32,400
So, Paddy, the three ribbons
here are all travelling off
644
00:33:32,400 --> 00:33:35,600
in this direction
and going into the folder.
645
00:33:36,640 --> 00:33:40,600
This is where Cherry's imposition
puzzle comes into play.
646
00:33:43,080 --> 00:33:44,600
Inside the folder,
647
00:33:44,600 --> 00:33:50,880
the ribbons of paper are cut
into two 55-centimetre-long sheets.
648
00:33:50,880 --> 00:33:54,280
Then they're placed
on top of each other,
649
00:33:54,280 --> 00:33:58,280
creating a six sheet stack
which is then folded in half...
650
00:34:00,680 --> 00:34:02,720
..and folded in half again,
651
00:34:02,720 --> 00:34:06,240
giving us a 24-sheet booklet
called a section.
652
00:34:08,000 --> 00:34:10,760
And with text on
both sides of the paper,
653
00:34:10,760 --> 00:34:14,480
that means a total of 48 pages...
654
00:34:15,920 --> 00:34:18,560
..all at a rate
of 600 sections a minute.
655
00:34:19,760 --> 00:34:22,680
Oh, beautiful!
656
00:34:34,000 --> 00:34:38,520
Coming out like this, all folded up,
all pristine, all in order,
657
00:34:38,520 --> 00:34:41,440
that is an absolute treat to see.
658
00:34:41,440 --> 00:34:43,920
But can I pick one of them
up and just...?
659
00:34:43,920 --> 00:34:46,000
I trust you,
but can I just double check?
660
00:34:46,000 --> 00:34:47,480
Absolutely, Paddy.
Help yourself.
661
00:34:47,480 --> 00:34:49,160
Any one I want?
Any one you want.
662
00:34:49,160 --> 00:34:50,520
I've always wanted to do this.
663
00:34:50,520 --> 00:34:52,080
Hot off the press, here we go.
664
00:34:52,080 --> 00:34:55,000
Pride and Prejudice.
There it is.
665
00:34:55,000 --> 00:34:57,520
Yep, Jane Austin.
666
00:34:57,520 --> 00:34:59,600
Some are upside down, though,
at the top.
667
00:34:59,600 --> 00:35:02,680
Let's take this sheet over here
and we'll show you how it works.
668
00:35:02,680 --> 00:35:04,080
Right.
669
00:35:04,080 --> 00:35:06,920
Not another convoluted demo,
is it, Dave?
670
00:35:06,920 --> 00:35:09,520
What I'm struggling
to get my head around here, Dave,
671
00:35:09,520 --> 00:35:14,600
is, we've got page 391
and then page 6 above it.
672
00:35:14,600 --> 00:35:17,200
How is it getting
put in the right order?
673
00:35:17,200 --> 00:35:19,680
Basically, Paddy, this is two books.
674
00:35:19,680 --> 00:35:21,640
Hang on.
That's two books together?
675
00:35:21,640 --> 00:35:23,160
That's two books together.
676
00:35:23,160 --> 00:35:26,760
We're printing one book here and
here is a completely different book.
677
00:35:26,760 --> 00:35:29,360
This is what we call
head-to-head printing.
678
00:35:29,360 --> 00:35:33,880
So doing it this way means it takes
half the time to bind the book.
679
00:35:35,120 --> 00:35:39,680
Dave, this whole process
is absolutely mind-boggling.
680
00:35:39,680 --> 00:35:41,600
I were looking at it there,
going,
681
00:35:41,600 --> 00:35:44,560
"Hang on, why is the
introduction next to 397?"
682
00:35:44,560 --> 00:35:47,360
So we have the first 48 pages
683
00:35:47,360 --> 00:35:50,240
and the last 48 pages of the book.
684
00:35:50,240 --> 00:35:52,520
All that will become
much clearer, Paddy,
685
00:35:52,520 --> 00:35:55,880
when you go through and see it being
put together in the bindery. Right.
686
00:35:55,880 --> 00:35:58,120
Dave, sticking on the paper theme,
687
00:35:58,120 --> 00:36:01,040
why don't we go and
find a paper cup,
688
00:36:01,040 --> 00:36:04,080
put a teabag in it
and some hot water,
689
00:36:04,080 --> 00:36:05,920
a bit of milk, sit down for a bit?
690
00:36:05,920 --> 00:36:07,600
I think that's a great idea.
691
00:36:07,600 --> 00:36:10,520
Come on, I'll take that with us.
We'll have a little read.
692
00:36:10,520 --> 00:36:13,840
Just like Elizabeth
and Darcy's relationship,
693
00:36:13,840 --> 00:36:17,760
making books is
a complicated affair.
694
00:36:17,760 --> 00:36:20,400
We've got our words
printed on the page,
695
00:36:20,400 --> 00:36:24,320
but how do we actually see them?
696
00:36:24,320 --> 00:36:27,840
Time for Cherry to get a lesson
on the science of sight.
697
00:36:32,760 --> 00:36:36,040
There's nothing better than
getting stuck into a good book,
698
00:36:36,040 --> 00:36:39,800
but I'm guilty of taking
my eyes for granted.
699
00:36:39,800 --> 00:36:43,240
So I'm hoping optician
Rupen Hirani can help me
700
00:36:43,240 --> 00:36:45,840
understand how they work.
701
00:36:45,840 --> 00:36:48,080
Hello, Rupen,
lovely to meet you.
702
00:36:48,080 --> 00:36:49,480
Lovely to meet you, too.
703
00:36:49,480 --> 00:36:52,720
I absolutely love reading,
but I've always wondered,
704
00:36:52,720 --> 00:36:56,160
how do your eyes read
the words on the page?
705
00:36:56,160 --> 00:36:59,920
So the most important thing
about seeing and reading is light.
706
00:36:59,920 --> 00:37:00,960
Without light,
707
00:37:00,960 --> 00:37:03,040
you're not going to be able to
detect anything from your eyes.
708
00:37:03,040 --> 00:37:05,920
Don't try reading in a dark room,
it's not going to work.
709
00:37:05,920 --> 00:37:08,000
So I can use this model to show you.
710
00:37:08,000 --> 00:37:10,200
So, imagine the eye cut into half.
711
00:37:10,200 --> 00:37:12,240
No, thank you!
712
00:37:12,240 --> 00:37:14,160
As light first approaches the eye,
713
00:37:14,160 --> 00:37:17,000
it strikes this tissue
called the cornea.
714
00:37:17,000 --> 00:37:20,520
And that makes up this clear dome
that sits on the front of the eye.
715
00:37:22,280 --> 00:37:24,640
After passing through the cornea,
716
00:37:24,640 --> 00:37:28,880
the light then travels
through the pupil
717
00:37:28,880 --> 00:37:30,440
before hitting the lens.
718
00:37:32,040 --> 00:37:34,720
The lens changes in length,
719
00:37:34,720 --> 00:37:37,320
altering how the light is focused
720
00:37:37,320 --> 00:37:40,000
onto the retina at
the back of the eye.
721
00:37:43,680 --> 00:37:45,160
What does the retina look like?
722
00:37:45,160 --> 00:37:46,560
I can show you.
723
00:37:48,800 --> 00:37:51,720
Come and take a seat
just at this machine here. OK.
724
00:37:51,720 --> 00:37:54,240
So what do these
amazing machines do?
725
00:37:54,240 --> 00:37:56,360
So this one in particular
is going to allow us
726
00:37:56,360 --> 00:37:58,000
to take a photo of your retina.
727
00:37:58,000 --> 00:38:01,360
So it's like a huge, fancy camera?
Yeah, pretty fancy.
728
00:38:01,360 --> 00:38:04,400
So when you're ready, if you'd
place your chin on that chin rest.
729
00:38:04,400 --> 00:38:08,360
So I can see what
looks like Space Invaders.
730
00:38:08,360 --> 00:38:11,280
Rupen is using a retinal
imaging camera,
731
00:38:11,280 --> 00:38:13,560
increasingly common in opticians,
732
00:38:13,560 --> 00:38:15,360
to look at the back of my eye.
733
00:38:15,360 --> 00:38:17,560
So this is an image of your retina.
734
00:38:17,560 --> 00:38:19,400
That's the layer at the bottom there
735
00:38:19,400 --> 00:38:21,600
where all your
light receptor cells are.
736
00:38:21,600 --> 00:38:25,040
So, I'm now looking at the part
of my body that helps me to see.
737
00:38:25,040 --> 00:38:26,440
Correct.
738
00:38:26,440 --> 00:38:30,200
When we read, our eyes take in
the light from the white background
739
00:38:30,200 --> 00:38:32,280
around the black words,
740
00:38:32,280 --> 00:38:36,640
and this hits the light receptor
cells on the retina.
741
00:38:36,640 --> 00:38:40,800
These receptors transform
the light into electrical impulses
742
00:38:40,800 --> 00:38:44,600
which pass along the optic nerve
running from the retina
743
00:38:44,600 --> 00:38:48,280
to our brain,
which turns the impulses into words.
744
00:38:49,760 --> 00:38:52,760
When we're looking at the individual
words and scanning through,
745
00:38:52,760 --> 00:38:55,320
we're not actually going
letter by letter.
746
00:38:55,320 --> 00:38:58,400
We're scanning the page continuously
with small, rapid eye movements.
747
00:38:58,400 --> 00:39:00,960
If you look at my eyes
when I'm reading, you'll see
748
00:39:00,960 --> 00:39:04,120
there's micro movements going on
as I read down the paragraph.
749
00:39:04,120 --> 00:39:05,480
It's not smooth at all.
750
00:39:05,480 --> 00:39:07,240
It's really stoppy-starty.
751
00:39:07,240 --> 00:39:09,800
Our brain will perceive
the image nice and smooth.
752
00:39:09,800 --> 00:39:12,640
It'll paint it all together.
753
00:39:12,640 --> 00:39:15,280
Our brain gets better
at recognising words
754
00:39:15,280 --> 00:39:16,800
the more we read,
755
00:39:16,800 --> 00:39:18,560
which increases reading speed.
756
00:39:19,560 --> 00:39:21,640
But what happens as we age?
757
00:39:21,640 --> 00:39:25,360
Many of us find our eyes
struggle to focus -
758
00:39:25,360 --> 00:39:27,400
but why?
759
00:39:27,400 --> 00:39:31,200
With time, the lens within the eye
becomes less and less flexible.
760
00:39:31,200 --> 00:39:34,720
So, you can see here,
it's quite soft and jelly-like.
761
00:39:34,720 --> 00:39:38,080
With time, it gets stiffer and
stiffer, and it gets to a point
762
00:39:38,080 --> 00:39:40,880
where it's rock hard,
and we label it crystallised.
763
00:39:40,880 --> 00:39:43,880
No! It will actually crystallise?
764
00:39:43,880 --> 00:39:46,440
So, just like all
the collagen in our body,
765
00:39:46,440 --> 00:39:50,240
it loses its elasticity and,
unfortunately, will become stiff
766
00:39:50,240 --> 00:39:52,160
and won't be able to focus at all.
767
00:39:52,160 --> 00:39:55,800
People start to notice symptoms
of it when you're in your mid-30s,
768
00:39:55,800 --> 00:39:59,280
and it intensifies when
you're in your early 50s.
769
00:39:59,280 --> 00:40:02,520
We will all faced this
blur as we get older,
770
00:40:02,520 --> 00:40:04,400
called presbyopia.
771
00:40:04,400 --> 00:40:09,080
It's sometimes also known as
age-related long-sightedness.
772
00:40:09,080 --> 00:40:12,520
The lens can't adjust as well
as it once did to focus.
773
00:40:12,520 --> 00:40:16,360
So, it means the light doesn't
fall onto the retina itself,
774
00:40:16,360 --> 00:40:18,960
but it falls slightly behind it.
775
00:40:18,960 --> 00:40:22,600
This means an out-of-focus image
is sent to our brain -
776
00:40:22,600 --> 00:40:26,160
unless, of course,
we succumb to specs.
777
00:40:26,160 --> 00:40:29,960
We can use a convex lens,
which is thicker in the centre,
778
00:40:29,960 --> 00:40:31,880
which will bend the light more so,
779
00:40:31,880 --> 00:40:34,720
and make up for the deficit
of your natural lens,
780
00:40:34,720 --> 00:40:37,120
and make sure that light
hits the retina.
781
00:40:37,120 --> 00:40:42,000
So, glasses can help focus the light
to the correct part of my eye,
782
00:40:42,000 --> 00:40:44,360
making sure that image is clear?
Yeah.
783
00:40:46,080 --> 00:40:50,480
So, the need for reading glasses
will eventually affect most of us.
784
00:40:50,480 --> 00:40:53,480
But there are some things
that can be done to help,
785
00:40:53,480 --> 00:40:55,960
or at least delay the inevitable.
786
00:40:55,960 --> 00:40:58,920
How do I look after
my eyes as I get older?
787
00:40:58,920 --> 00:41:00,880
Protecting your eyes from UV is key,
788
00:41:00,880 --> 00:41:03,480
so this lens actually
becomes stiffer faster
789
00:41:03,480 --> 00:41:05,160
with more UV exposure.
790
00:41:05,160 --> 00:41:07,640
So, good UV-protection sunglasses?
791
00:41:07,640 --> 00:41:09,160
Absolutely. Anything else?
792
00:41:09,160 --> 00:41:12,360
Making sure, from a young age,
you develop good habits like
793
00:41:12,360 --> 00:41:15,840
taking regular breaks from reading,
not holding things too close,
794
00:41:15,840 --> 00:41:18,120
which puts a lot of strain
on your eye muscles.
795
00:41:18,120 --> 00:41:20,200
Including phones? Including phones.
796
00:41:20,200 --> 00:41:23,840
And, especially at night,
make sure your lights are on.
797
00:41:23,840 --> 00:41:26,280
So, once you've had
your eyes checked,
798
00:41:26,280 --> 00:41:29,320
the most important thing
for reading is good light.
799
00:41:30,840 --> 00:41:34,360
It's no coincidence that opticians
are busiest in the autumn,
800
00:41:34,360 --> 00:41:38,280
when shorter days and darker
evenings cause people to realise
801
00:41:38,280 --> 00:41:40,600
their eyes are straining.
802
00:41:40,600 --> 00:41:42,160
So, how are my eyes doing?
803
00:41:42,160 --> 00:41:43,920
Well, you don't need
glasses just yet.
804
00:41:43,920 --> 00:41:45,920
There are small changes
that are happening,
805
00:41:45,920 --> 00:41:48,000
but it's something we'll just
monitor regularly for you.
806
00:41:48,000 --> 00:41:50,080
Something to keep an eye on?
Absolutely.
807
00:41:51,640 --> 00:41:53,960
Pass with flying colours.
808
00:41:53,960 --> 00:41:55,520
Good to see, Cherry.
809
00:42:00,240 --> 00:42:04,480
I have to admit, I'm not seeing this
book making-process too clearly.
810
00:42:05,720 --> 00:42:09,920
It's an impressive business -
but, my word, it's complicated.
811
00:42:11,080 --> 00:42:13,840
All ten sections are
printed and folded -
812
00:42:13,840 --> 00:42:16,240
and now, it's time
to get them shifted to
813
00:42:16,240 --> 00:42:18,760
the next stage of production.
814
00:42:18,760 --> 00:42:23,120
But, unlike Mr Darcy,
I'm not too proud to ask for help.
815
00:42:29,040 --> 00:42:31,680
I've got to know what that is.
816
00:42:31,680 --> 00:42:34,360
What's your name, sorry?
Charlotte. Charlotte. Paddy.
817
00:42:34,360 --> 00:42:35,840
Nice to meet ya. Nice to meet you.
818
00:42:35,840 --> 00:42:38,400
Thanks for letting me have a go
on your sucker. Yeah, all right!
819
00:42:38,400 --> 00:42:39,720
So, like that, Charlotte.
820
00:42:39,720 --> 00:42:41,720
Welcome to the future, everyone!
821
00:42:43,280 --> 00:42:44,920
And how do I get it off?
822
00:42:44,920 --> 00:42:46,760
Push this down. Down.
823
00:42:46,760 --> 00:42:50,480
Yeah, and then, pull this bit up,
there you go.
824
00:42:50,480 --> 00:42:53,000
I'm getting one. Charlotte...
825
00:42:53,000 --> 00:42:55,120
..that's been the
highlight of my day.
826
00:42:55,120 --> 00:42:57,360
Thank you very much. Welcome!
I'll hand it back over.
827
00:42:57,360 --> 00:42:58,600
Love that. Thank you.
828
00:43:00,200 --> 00:43:03,080
I could stay here all day.
829
00:43:03,080 --> 00:43:05,520
But I'm bound for the bindery -
830
00:43:05,520 --> 00:43:08,960
where my sections will be joined
together to become books.
831
00:43:12,840 --> 00:43:15,720
I'm meeting bindery manager
Dean Notley.
832
00:43:17,680 --> 00:43:19,960
Ey up, Dean. How are you, fella?
Hello, Paddy. You OK?
833
00:43:19,960 --> 00:43:21,480
How are you? I'm good, thanks,
834
00:43:21,480 --> 00:43:24,960
but please tell me your bit is a
little less complicated than Dave's.
835
00:43:24,960 --> 00:43:27,560
Well, I can't give you any
guarantees for that,
836
00:43:27,560 --> 00:43:29,960
but we'll take you through
the process. All right.
837
00:43:29,960 --> 00:43:32,320
Just follow me over
the steps. Yeah. Yeah.
838
00:43:33,600 --> 00:43:35,800
Oh! Lovely technique, Dean.
839
00:43:35,800 --> 00:43:37,720
I like that. Down there.
840
00:43:37,720 --> 00:43:39,200
Lovely action.
841
00:43:39,200 --> 00:43:43,360
Great. So, this part of a binding
line is called the gatherer.
842
00:43:43,360 --> 00:43:47,240
As you can see, we've got
over 20,000 text sections
843
00:43:47,240 --> 00:43:51,120
for Pride and Prejudice laid out
on the back of a gatherer. Yeah.
844
00:43:51,120 --> 00:43:52,720
This is section one -
845
00:43:52,720 --> 00:43:55,360
which I believe you helped produce.
846
00:43:55,360 --> 00:43:59,200
This whole side, compared to what
I've just been doing with Dave,
847
00:43:59,200 --> 00:44:00,960
feels a little bit more old school.
848
00:44:00,960 --> 00:44:03,680
These binding lines haven't
really changed much
849
00:44:03,680 --> 00:44:05,120
over the last few decades. Yeah.
850
00:44:05,120 --> 00:44:07,520
The speeds have increased slightly.
851
00:44:07,520 --> 00:44:10,680
The first thing we have to do
on the gatherer is these guys
852
00:44:10,680 --> 00:44:13,480
load in section one onto the belt.
853
00:44:13,480 --> 00:44:17,280
That is then fed into what
we class as a gatherer box.
854
00:44:18,360 --> 00:44:21,040
This is the first of
the ten sections I saw emerging
855
00:44:21,040 --> 00:44:22,800
from the folding machine,
856
00:44:22,800 --> 00:44:25,840
and they're still joined
top to tail as two books.
857
00:44:27,680 --> 00:44:31,400
We have a drum with a
couple of grippers on there,
858
00:44:31,400 --> 00:44:35,120
which then pulls it down
into the tray at the bottom.
859
00:44:35,120 --> 00:44:37,200
I can see it there.
860
00:44:37,200 --> 00:44:39,240
It then goes on to section two.
861
00:44:39,240 --> 00:44:42,160
So, section two is fed in the same.
Yeah. It's fed through.
862
00:44:42,160 --> 00:44:44,040
That goes on to section two.
863
00:44:45,360 --> 00:44:46,840
This is section three.
864
00:44:46,840 --> 00:44:48,560
I was going to say...
865
00:44:48,560 --> 00:44:50,000
I bet you the next one's four.
866
00:44:50,000 --> 00:44:52,320
DEAN CHUCKLES
Oh, I'm getting it now, Dean.
867
00:44:52,320 --> 00:44:54,080
You're getting it now.
I'm getting it now.
868
00:44:54,080 --> 00:44:58,080
Section three, section four,
section five, section six.
869
00:44:58,080 --> 00:44:59,840
We're getting to the end here, now.
870
00:44:59,840 --> 00:45:02,080
Getting to the end here,
this is section ten,
871
00:45:02,080 --> 00:45:04,840
which then means that your book
has been fully collated.
872
00:45:06,080 --> 00:45:09,200
And then, if we look down here,
I'll show you what we mean.
873
00:45:09,200 --> 00:45:11,200
Oh.
874
00:45:11,200 --> 00:45:16,440
So, there we have your collated
book with the ten sections.
875
00:45:16,440 --> 00:45:21,240
Look at that! That's the first time
I've seen it all together like that.
876
00:45:21,240 --> 00:45:22,640
Yeah.
877
00:45:22,640 --> 00:45:25,560
Now, you've got your ten sections,
878
00:45:25,560 --> 00:45:29,200
but obviously, you've got one
book there - this is two, innit?
879
00:45:29,200 --> 00:45:31,760
So, there's two books
in one section.
880
00:45:31,760 --> 00:45:34,600
So, you've got the one book there,
and the other book here.
881
00:45:34,600 --> 00:45:36,720
Let me show the people at home.
882
00:45:36,720 --> 00:45:39,240
See, there? And then, we go...
883
00:45:41,640 --> 00:45:42,880
Amazing!
884
00:45:42,880 --> 00:45:46,640
When does it actually get chopped
in half, where it's just one book?
885
00:45:46,640 --> 00:45:48,640
Well, that's further
down the process.
886
00:45:48,640 --> 00:45:51,160
Come on, Dean, let's get to it.
887
00:45:52,560 --> 00:45:56,800
Dave assured me his method
of printing two books at once
888
00:45:56,800 --> 00:46:00,120
makes the bindery process
twice as fast.
889
00:46:00,120 --> 00:46:01,760
So, let's check it out, Dean.
890
00:46:03,560 --> 00:46:06,720
First - two coloured sheets,
called end papers,
891
00:46:06,720 --> 00:46:10,000
are glued to the back and front.
892
00:46:10,000 --> 00:46:12,440
The spine of the book is trimmed,
893
00:46:12,440 --> 00:46:15,120
a layer of adhesive is applied,
894
00:46:15,120 --> 00:46:18,520
followed by a strip
of material called crepe,
895
00:46:18,520 --> 00:46:21,120
which helps the glue
hold the pages together.
896
00:46:22,720 --> 00:46:25,680
Finally, the two books
are separated.
897
00:46:26,920 --> 00:46:30,240
A saw cuts them in half,
forming single volumes,
898
00:46:30,240 --> 00:46:32,960
at a rate of 7,000 an hour.
899
00:46:37,480 --> 00:46:40,080
And the edges of
the pages are trimmed.
900
00:46:45,120 --> 00:46:47,320
Oh-ho-ho!
901
00:46:47,320 --> 00:46:48,840
And here they come...
902
00:46:48,840 --> 00:46:50,560
Look at that!
903
00:46:50,560 --> 00:46:54,320
..five to a pile,
my beautiful books.
904
00:46:56,240 --> 00:47:00,760
This is the first time
I've actually seen a book...
905
00:47:00,760 --> 00:47:04,000
Yeah. ..without another bit
stuck on the end. Yeah.
906
00:47:04,000 --> 00:47:07,480
So, that's the shape
everybody recognises.
907
00:47:07,480 --> 00:47:09,800
I'm dying to pick one up,
but I can't, can I?
908
00:47:09,800 --> 00:47:12,160
You can, yeah. Oh! Here we...
909
00:47:12,160 --> 00:47:14,600
Ohh! Now, then.
910
00:47:14,600 --> 00:47:17,080
This is... This feels lovely.
911
00:47:17,080 --> 00:47:20,400
Still warm.
Nearly a complete book.
912
00:47:20,400 --> 00:47:22,920
Everything's looking tickety-to-boo.
913
00:47:22,920 --> 00:47:25,600
The only thing
that's missing - cover.
914
00:47:25,600 --> 00:47:27,520
Actually, we call them cases, Paddy.
915
00:47:27,520 --> 00:47:29,200
"Cases?" Cases.
916
00:47:30,920 --> 00:47:32,760
That's right, Paddy.
917
00:47:32,760 --> 00:47:34,920
Paperbacks have covers,
918
00:47:34,920 --> 00:47:37,320
hardback books have cases.
919
00:47:37,320 --> 00:47:39,840
And I'm definitely on the case.
920
00:47:41,520 --> 00:47:44,400
In this magical factory of books,
921
00:47:44,400 --> 00:47:46,800
deep down in the basement
922
00:47:46,800 --> 00:47:50,240
is a wonderful land
exploding with colour.
923
00:47:51,600 --> 00:47:56,760
Our Penguin Classics have a luxury
finish covered in vibrant fabric.
924
00:47:58,320 --> 00:48:02,640
King of this domain is
binding manager Alfie Boggis.
925
00:48:02,640 --> 00:48:05,000
Alfie, lovely to meet you.
Hi. Nice to meet you.
926
00:48:05,000 --> 00:48:06,560
All of these rolls that you see here
927
00:48:06,560 --> 00:48:09,160
are what we use for the actual
Clothbound Classic series.
928
00:48:09,160 --> 00:48:12,640
So, you'll see a range of different
colours here, we've got 32 in total.
929
00:48:12,640 --> 00:48:15,000
So, we'll be using this one today,
930
00:48:15,000 --> 00:48:16,960
which is called an olive green.
931
00:48:16,960 --> 00:48:20,000
Oh, that's such an amazing colour,
it's beautiful.
932
00:48:20,000 --> 00:48:25,360
The 100-metre-long roll of cloth
is a durable fibre, called rayon,
933
00:48:25,360 --> 00:48:28,200
made in Holland from wood pulp...
934
00:48:28,200 --> 00:48:32,440
..and dyed to create a
fabric with a paper backing.
935
00:48:32,440 --> 00:48:34,720
So, where do we start?
First, we need to cut this cloth.
936
00:48:34,720 --> 00:48:36,840
OK. So, if you'd like to pick that
roll up and come with me.
937
00:48:36,840 --> 00:48:38,200
Really? Me?
938
00:48:38,200 --> 00:48:40,840
No probs. Brilliant. No probs.
939
00:48:40,840 --> 00:48:46,360
In charge of the 48-year-old
cloth-cutting machine is Gary West.
940
00:48:46,360 --> 00:48:48,080
How do we cut a book cover?
941
00:48:48,080 --> 00:48:50,920
If you pull this handle, here,
I'll put it into gear. Into gear?
942
00:48:50,920 --> 00:48:53,680
Are we doing a driving lesson?
Er, cutting a book.
943
00:48:53,680 --> 00:48:55,960
Press the green button.
944
00:48:55,960 --> 00:48:57,240
Off she goes!
945
00:48:59,400 --> 00:49:03,880
Six sharp steel discs
cut down firmly every second.
946
00:49:05,360 --> 00:49:08,960
Is she basically a massive,
fancy guillotine?
947
00:49:08,960 --> 00:49:10,520
Pretty much, yeah. OK.
948
00:49:11,760 --> 00:49:14,480
The 135-centimetre-wide cloth
949
00:49:14,480 --> 00:49:16,240
is cut into smaller rectangles.
950
00:49:17,560 --> 00:49:19,680
34 centimetres by 23.
951
00:49:20,800 --> 00:49:24,120
Oh, look, you've got the beginning
of our book cover. We have, yep.
952
00:49:26,360 --> 00:49:30,000
One roll is sliced
into 1,500 covers.
953
00:49:31,560 --> 00:49:33,960
But cloth alone is not enough.
954
00:49:33,960 --> 00:49:36,200
We're making a hardback book,
955
00:49:36,200 --> 00:49:39,320
so we need some backing
from Adi Stokes,
956
00:49:39,320 --> 00:49:42,160
who runs a machine called
the case maker...
957
00:49:43,680 --> 00:49:47,160
..where soft cloth
and stiff board come together
958
00:49:47,160 --> 00:49:49,160
to form our book cover.
959
00:49:49,160 --> 00:49:51,240
All right,
let's feed the case maker.
960
00:49:53,040 --> 00:49:55,600
And there she goes!
961
00:49:55,600 --> 00:49:59,920
The cloth enters the machine
and is glued on a roller.
962
00:49:59,920 --> 00:50:03,480
Sheets of board are fed
in from the other side,
963
00:50:03,480 --> 00:50:06,280
along with a more
flexible paper spine.
964
00:50:08,160 --> 00:50:12,520
The cloth is folded and glued around
the inside edge of the board.
965
00:50:18,280 --> 00:50:20,200
And there we go! Finished case.
966
00:50:20,200 --> 00:50:22,160
That is beautiful. It's so warm.
967
00:50:22,160 --> 00:50:25,520
Hot off the press - you can see
all the corners that are folded in.
968
00:50:25,520 --> 00:50:28,640
It's glued perfectly,
it's folded perfectly,
969
00:50:28,640 --> 00:50:30,600
but it is missing a few bits.
970
00:50:30,600 --> 00:50:32,120
That is a short read, isn't it?
971
00:50:32,120 --> 00:50:34,720
Yeah, so there's a little bit of
magic that needs to happen now.
972
00:50:34,720 --> 00:50:37,480
Where do we go to get the magic?
Go to the blocker. OK!
973
00:50:39,080 --> 00:50:41,080
Davina Cattermole is the wizard
974
00:50:41,080 --> 00:50:43,080
who adds the glittering design
975
00:50:43,080 --> 00:50:45,320
and that all-important title.
976
00:50:46,840 --> 00:50:48,760
Davina! Hello, Cherry.
977
00:50:48,760 --> 00:50:50,960
These are missing a few bits.
Yep, I can help you with that.
978
00:50:50,960 --> 00:50:53,920
Load 'em on the belt.
All right.
979
00:50:53,920 --> 00:50:56,840
The text and imagery
are printed onto the fabric
980
00:50:56,840 --> 00:50:58,920
with material called "foil".
981
00:51:00,280 --> 00:51:02,280
Hold these two
green buttons together.
982
00:51:02,280 --> 00:51:04,000
Double buttons? Double buttons.
983
00:51:04,000 --> 00:51:05,200
Best day ever!
984
00:51:07,880 --> 00:51:09,920
Oh, wow! Look at that!
985
00:51:16,040 --> 00:51:19,560
So, I can see that the covers are
being picked up and moved into here.
986
00:51:19,560 --> 00:51:21,680
Is this like a big stamp?
987
00:51:21,680 --> 00:51:24,920
Yeah, so we're actually stamping
an image into the cloth here.
988
00:51:27,800 --> 00:51:31,240
The layer of foil is fed
between the cover below
989
00:51:31,240 --> 00:51:33,360
and a heated stamp above.
990
00:51:37,120 --> 00:51:39,480
The cover is pushed up
against the stamp,
991
00:51:39,480 --> 00:51:42,320
transferring the design
onto the olive cloth -
992
00:51:42,320 --> 00:51:44,480
a process called blocking.
993
00:51:47,120 --> 00:51:50,200
This is an example of the brass
I've got stuck up on the hotplate.
994
00:51:50,200 --> 00:51:53,880
So, this is what you use
to stamp each cover? Yep.
995
00:51:53,880 --> 00:51:56,600
That is a thing of beauty. It is.
996
00:51:56,600 --> 00:51:58,640
Look at the detail!
997
00:51:58,640 --> 00:52:00,120
Do you know what?
998
00:52:00,120 --> 00:52:02,800
This is actually a work of art
all on its own, isn't it? It is.
999
00:52:04,360 --> 00:52:08,440
The highlight of this design is an
intricate column of elegant swans.
1000
00:52:09,440 --> 00:52:10,960
Oh, look!
1001
00:52:10,960 --> 00:52:14,680
Does that get the Davina stamp
of approval? It sure does.
1002
00:52:14,680 --> 00:52:16,120
Wow, it's perfect.
1003
00:52:16,120 --> 00:52:18,800
Not a dodgy swan, look at that.
No dodgy swan there.
1004
00:52:18,800 --> 00:52:20,960
That's a very happy gaggle
of swans, isn't it?
1005
00:52:20,960 --> 00:52:24,600
That is, ready for production.
Wow! Thank you so much.
1006
00:52:24,600 --> 00:52:26,920
Alfie, look! All the magic.
1007
00:52:26,920 --> 00:52:29,520
Who came up with that design?
It's so beautiful.
1008
00:52:29,520 --> 00:52:32,840
So, Coralie Bickford-Smith is
the actual designer for the book.
1009
00:52:32,840 --> 00:52:36,800
And why swans? The designer
will actually read the novel.
1010
00:52:36,800 --> 00:52:40,640
I think it just, it's the pride
that runs throughout the book.
1011
00:52:40,640 --> 00:52:42,800
So, the swan represents the pride...
Pride, yes.
1012
00:52:42,800 --> 00:52:45,120
..in the Pride and Prejudice?
Exactly right.
1013
00:52:46,560 --> 00:52:50,840
Pride and Prejudice was one
of the first Clothbound Classics
1014
00:52:50,840 --> 00:52:52,760
designed back in 2008.
1015
00:52:53,880 --> 00:52:56,480
I mean, look at it.
It's so beautiful!
1016
00:52:56,480 --> 00:52:59,240
Who wouldn't want to have that
in your house, on your shelf?
1017
00:52:59,240 --> 00:53:00,960
That is a work of art in itself.
1018
00:53:02,720 --> 00:53:04,400
It certainly is, Cherry.
1019
00:53:04,400 --> 00:53:06,880
And you shouldn't judge
a book by its cover,
1020
00:53:06,880 --> 00:53:09,200
but that's a ten out of ten.
1021
00:53:19,000 --> 00:53:21,360
Cherry's done a grand job there -
1022
00:53:21,360 --> 00:53:23,360
so I'm on my way from the bindery...
1023
00:53:24,440 --> 00:53:26,360
..to the finishing area,
1024
00:53:26,360 --> 00:53:27,760
to meet her.
1025
00:53:29,240 --> 00:53:31,960
Ah, here she is!
1026
00:53:31,960 --> 00:53:33,880
They've kept you busy today!
What have they had you doing?
1027
00:53:33,880 --> 00:53:35,080
I know, look at this.
1028
00:53:35,080 --> 00:53:37,000
Look at this. Love that.
1029
00:53:37,000 --> 00:53:39,280
Oh, beautiful. So complicated!
1030
00:53:39,280 --> 00:53:42,280
Isn't that amazing?
That is absolutely stunning.
1031
00:53:42,280 --> 00:53:45,280
So, the swan represents the
pride in Pride and Prejudice.
1032
00:53:45,280 --> 00:53:48,760
It's really good. I appreciate
all your hard work today.
1033
00:53:48,760 --> 00:53:50,880
I just give you so much.
Thank you.
1034
00:53:50,880 --> 00:53:53,800
But now, I'd like you to clock off,
and I'm going to take all the glory.
1035
00:53:53,800 --> 00:53:55,160
Are you on the case?
1036
00:53:55,160 --> 00:53:57,120
I've got it covered. Oh, my God!
1037
00:53:58,160 --> 00:53:59,560
Have that.
1038
00:54:02,800 --> 00:54:07,280
I reckon this could be the last
chapter of my book production,
1039
00:54:07,280 --> 00:54:12,080
with binding and distribution
manager, Paul Bullen.
1040
00:54:12,080 --> 00:54:14,400
Ey up, Paul. Hello, Paddy.
You all right, pal?
1041
00:54:14,400 --> 00:54:18,080
I've seen the cases,
they look absolutely magnificent.
1042
00:54:18,080 --> 00:54:20,880
I feel as though we're at
the final third act here.
1043
00:54:20,880 --> 00:54:22,320
The last bit. Yeah.
1044
00:54:22,320 --> 00:54:24,320
We're now going to apply the cases
1045
00:54:24,320 --> 00:54:27,440
that Cherry would've seen
being made earlier today.
1046
00:54:27,440 --> 00:54:31,440
This is like a big moment in
the whole process, this, Paul,
1047
00:54:31,440 --> 00:54:33,880
because it's all got to
marry together now. Yeah.
1048
00:54:33,880 --> 00:54:37,200
This is the time when it all comes
together, the final product. Yeah.
1049
00:54:37,200 --> 00:54:39,440
Yes! And we're getting near now
1050
00:54:39,440 --> 00:54:40,960
to what I like to call
1051
00:54:40,960 --> 00:54:43,160
the birth of the book.
PAUL CHUCKLES
1052
00:54:43,160 --> 00:54:45,360
We're in the operating theatre,
1053
00:54:45,360 --> 00:54:47,440
"One more push! One more push!
1054
00:54:47,440 --> 00:54:49,600
"It's coming!" Yeah. Love that.
1055
00:54:53,240 --> 00:54:57,040
For the final push, my books
are carried into a machine
1056
00:54:57,040 --> 00:54:58,520
called "the splitter".
1057
00:54:58,520 --> 00:55:00,120
Sounds painful.
1058
00:55:00,120 --> 00:55:03,360
But all it does is
open the book in half,
1059
00:55:03,360 --> 00:55:06,760
so the end papers of each
get an even coating of glue
1060
00:55:06,760 --> 00:55:09,640
before they're inserted
into their cases.
1061
00:55:10,760 --> 00:55:14,600
Further along, a pair of rollers
apply pressure to both sides
1062
00:55:14,600 --> 00:55:18,800
of the book, ensuring everything
is glued tightly together.
1063
00:55:24,040 --> 00:55:26,640
As they come off all the way round,
1064
00:55:26,640 --> 00:55:28,520
we will then go to this section.
1065
00:55:31,160 --> 00:55:34,040
Aha-ha! And here we are. Yes!
1066
00:55:34,040 --> 00:55:35,640
At last!
1067
00:55:42,000 --> 00:55:44,080
Do you want to have a look at one?
Yes, I do.
1068
00:55:44,080 --> 00:55:47,400
There she is, Paddy, completed.
Thank you, Paul. Oh, look at that.
1069
00:55:47,400 --> 00:55:50,520
Beautiful! Do you know,
right from the beginning,
1070
00:55:50,520 --> 00:55:53,440
it's a long and technical process,
1071
00:55:53,440 --> 00:55:56,840
but the paper, the premium cream,
1072
00:55:56,840 --> 00:55:58,920
everything in the right order,
1073
00:55:58,920 --> 00:56:01,320
all the chapters
where they should be,
1074
00:56:01,320 --> 00:56:03,400
and that beautiful case...
1075
00:56:05,400 --> 00:56:08,400
Just like the story
of Pride and Prejudice,
1076
00:56:08,400 --> 00:56:10,760
it's all come together perfectly.
1077
00:56:13,840 --> 00:56:15,720
It's a work of art, that.
1078
00:56:15,720 --> 00:56:18,640
And I think, now, I've got
a new appreciation of books.
1079
00:56:18,640 --> 00:56:20,000
That is fantastic.
1080
00:56:20,000 --> 00:56:22,120
Thank you very much, Paul.
You're a gentleman, sir.
1081
00:56:22,120 --> 00:56:23,400
Thanks, Paddy. Right.
1082
00:56:23,400 --> 00:56:24,800
I'll, er, go and have a read.
1083
00:56:24,800 --> 00:56:26,720
PAUL CHUCKLES
In a bit.
1084
00:56:29,040 --> 00:56:33,760
In keeping with the famous
first line of this classic book,
1085
00:56:33,760 --> 00:56:37,200
it's a truth
universally acknowledged
1086
00:56:37,200 --> 00:56:39,960
that all roads lead to dispatch.
1087
00:56:41,200 --> 00:56:43,120
And before I go home,
1088
00:56:43,120 --> 00:56:47,000
it's only right I should escort
my copies off the premises.
1089
00:56:47,000 --> 00:56:48,160
Oh, fantastic.
1090
00:56:49,320 --> 00:56:53,280
Helping me is
distribution manager Ian Hardy.
1091
00:56:53,280 --> 00:56:55,520
You all right, Ian?
Good, thanks, yourself?
1092
00:56:55,520 --> 00:56:57,920
He's in charge of
this massive warehouse
1093
00:56:57,920 --> 00:57:01,320
that can contain up to
five million books at a time.
1094
00:57:04,320 --> 00:57:07,160
Here we go, look at that!
1095
00:57:07,160 --> 00:57:09,640
Is that lorry just
full of our books?
1096
00:57:09,640 --> 00:57:12,760
So, Paddy, down there, you've got
your 20,000 books for your order.
1097
00:57:12,760 --> 00:57:16,080
20,000! But, as well as that,
there'll be another 20-30,000
1098
00:57:16,080 --> 00:57:18,400
of other titles on there
to fill the lorry.
1099
00:57:18,400 --> 00:57:20,040
Do you know what amazes me?
1100
00:57:20,040 --> 00:57:22,280
Obviously, Pride and Prejudice,
1101
00:57:22,280 --> 00:57:23,640
it's a classic,
1102
00:57:23,640 --> 00:57:26,840
but it's not exactly a new book,
1103
00:57:26,840 --> 00:57:29,720
so 20,000, who's even buying them?
1104
00:57:29,720 --> 00:57:32,280
10,000 of these are going
straight out to the US.
1105
00:57:32,280 --> 00:57:34,040
The US can't get enough
of these titles.
1106
00:57:34,040 --> 00:57:35,080
They love a classic.
1107
00:57:35,080 --> 00:57:37,360
The other 10,000 will go
straight from here
1108
00:57:37,360 --> 00:57:39,040
to our publisher's
distribution warehouses,
1109
00:57:39,040 --> 00:57:41,080
and they'll be distributed
nationally from there.
1110
00:57:41,080 --> 00:57:43,360
So long, Mr Darcy.
1111
00:57:43,360 --> 00:57:44,960
Keep the classics alive.
1112
00:57:44,960 --> 00:57:47,000
Thank you very much, Ian.
Thank you, Paddy.
1113
00:57:47,000 --> 00:57:48,400
Right! My work here is done.
1114
00:57:50,600 --> 00:57:53,400
13-and-a-half hours after
I took delivery
1115
00:57:53,400 --> 00:57:56,280
of those massive rolls of paper...
1116
00:57:58,160 --> 00:58:02,040
..my copies of Pride and Prejudice
are leaving the printers.
1117
00:58:05,200 --> 00:58:07,320
From the factory in Suffolk,
1118
00:58:07,320 --> 00:58:09,320
our love story travels
1119
00:58:09,320 --> 00:58:12,400
to a distribution centre in Essex,
1120
00:58:12,400 --> 00:58:15,960
before heading out to
bookworms all over the UK.
1121
00:58:17,440 --> 00:58:20,840
And our classic tale
is enjoyed across the world,
1122
00:58:20,840 --> 00:58:23,520
from the USA to Australia.
1123
00:58:25,120 --> 00:58:29,040
Well, that was a
very complicated process,
1124
00:58:29,040 --> 00:58:33,800
but it was amazing to see
the craftsmanship, attention,
1125
00:58:33,800 --> 00:58:35,080
and care given
1126
00:58:35,080 --> 00:58:37,800
to a 200-year-old love story.
1127
00:58:37,800 --> 00:58:39,520
And long may it continue.
88826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.