Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,840
The first time I set eyes on these
were in the school tuck shop,
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,080
and they've been a staple in
our household ever since.
3
00:00:08,080 --> 00:00:10,240
The only trouble is, these days,
I've got three kids,
4
00:00:10,240 --> 00:00:12,680
so I don't get a chance to
enjoy them.
5
00:00:16,520 --> 00:00:18,600
And I'm partial to a bit of
snacking, too,
6
00:00:18,600 --> 00:00:21,240
as, it seems, are most
of the country.
7
00:00:22,640 --> 00:00:26,480
In fact, we munch a whopping
100 million bags
8
00:00:26,480 --> 00:00:28,600
of savoury snacks every week.
9
00:00:30,240 --> 00:00:34,160
Before the glitz and glamour of TV,
I used to work in a few factories.
10
00:00:34,160 --> 00:00:36,960
And today, I'm back on the shop
floor, cos I'm visiting
11
00:00:36,960 --> 00:00:40,520
one of the UK's biggest
snack factories...
12
00:00:40,520 --> 00:00:43,560
..and I cannot wait to get stuck in.
13
00:00:47,000 --> 00:00:49,200
Oh, ho, ho, ho!
14
00:00:49,200 --> 00:00:51,640
They're all having a little jive
as they go through!
15
00:00:53,240 --> 00:00:55,920
I'm following the surprising
processes...
16
00:00:55,920 --> 00:00:58,360
Look at the size of these bad boys!
17
00:00:58,360 --> 00:01:01,360
..that make millions of
cheesy curls.
18
00:01:01,360 --> 00:01:05,600
I don't know any food that's not
improved by frying it.
19
00:01:05,600 --> 00:01:09,640
But there's no such thing
as a free lunch.
20
00:01:09,640 --> 00:01:12,520
While I'm in here grafting,
I bet you any money
21
00:01:12,520 --> 00:01:15,560
Cherry Healey's out and about
having a lovely time.
22
00:01:17,000 --> 00:01:19,280
You bet I am! Because...
23
00:01:19,280 --> 00:01:22,040
..I'll be finding out the secrets
behind one of Britain's
24
00:01:22,040 --> 00:01:24,200
favourite spicy snacks.
25
00:01:25,760 --> 00:01:27,560
A Bombay mix waterfall!
26
00:01:31,360 --> 00:01:35,880
And historian Ruth Goodman reveals
the cheesy war story...
27
00:01:35,880 --> 00:01:38,200
Oh, it feels very crispy.
28
00:01:38,200 --> 00:01:41,120
...behind one of our
favourite flavours.
29
00:01:41,120 --> 00:01:44,280
This is the birth of the
cheese snack.
30
00:01:46,000 --> 00:01:51,200
These production lines knock out
a staggering 500 million packs
31
00:01:51,200 --> 00:01:54,120
of snacks every single year.
32
00:01:54,120 --> 00:01:56,920
And I'm going to find out
how they put that curl
33
00:01:56,920 --> 00:01:59,160
in each and every one of them.
34
00:01:59,160 --> 00:02:01,360
This is Inside The Factory.
35
00:02:30,240 --> 00:02:34,240
This is the Walkers factory,
in Lincoln,
36
00:02:34,240 --> 00:02:39,720
and they've been making Quavers
here since - get this - 1968.
37
00:02:39,720 --> 00:02:41,600
That's a lot of Quavers.
38
00:02:45,280 --> 00:02:46,840
All right, lads?
39
00:02:48,360 --> 00:02:52,600
The factory operates 24 hours a day,
seven days a week.
40
00:02:52,600 --> 00:02:54,240
You all right?
41
00:02:54,240 --> 00:02:55,440
All good?
42
00:02:55,440 --> 00:02:58,560
And over the years, they've made
various flavours...
43
00:02:58,560 --> 00:03:00,880
This one's ready to go.
44
00:03:00,880 --> 00:03:02,520
Full to the brim!
45
00:03:03,680 --> 00:03:06,960
..including prawn cocktail,
barbecue sauce,
46
00:03:06,960 --> 00:03:09,000
and, of course, cheese.
47
00:03:10,360 --> 00:03:12,240
Hands off it!
All right, Paddy?
48
00:03:12,240 --> 00:03:13,760
Get some work done!
49
00:03:15,360 --> 00:03:18,880
And it's the cheese flavour
I'll be following today,
50
00:03:18,880 --> 00:03:20,880
as I learn how they make...
51
00:03:20,880 --> 00:03:22,560
..these multipacks.
52
00:03:22,560 --> 00:03:24,320
Living the dream.
53
00:03:35,440 --> 00:03:37,000
Oh!
54
00:03:37,000 --> 00:03:39,560
I love the smell of hot cheese
in the morning.
55
00:03:39,560 --> 00:03:41,520
I am definitely in the right place.
56
00:03:41,520 --> 00:03:43,360
Let's get stuck in. Come on.
57
00:03:44,920 --> 00:03:47,880
What factory director Layla Whiting
doesn't know
58
00:03:47,880 --> 00:03:50,000
about this savoury paradise...
59
00:03:50,000 --> 00:03:51,480
This is amazing!
60
00:03:51,480 --> 00:03:53,200
..isn't worth knowing.
61
00:03:53,200 --> 00:03:55,840
Layla! How are you?
Hello, Paddy. How are you?
62
00:03:55,840 --> 00:03:58,200
It's a classic crisp
everyone loves...
63
00:03:58,200 --> 00:03:59,520
Whoa, whoa, whoa.
64
00:03:59,520 --> 00:04:01,600
I need to stop you there.
Yeah?
65
00:04:01,600 --> 00:04:03,320
These are not crisps, Paddy.
66
00:04:04,480 --> 00:04:06,080
These... Whoa!
67
00:04:06,080 --> 00:04:10,200
To quote Eric Clapton,
"Layla, you've got me on me knees."
68
00:04:10,200 --> 00:04:11,800
These aren't a crisp?
69
00:04:11,800 --> 00:04:13,320
These are not crisps.
70
00:04:13,320 --> 00:04:16,600
A crisp is a potato that's been
sliced and fried.
71
00:04:16,600 --> 00:04:18,120
These are a snack.
72
00:04:20,000 --> 00:04:22,320
What's the difference between
a snack and a crisp?
73
00:04:22,320 --> 00:04:25,120
Well, a snack is not sliced
and fried.
74
00:04:25,120 --> 00:04:28,520
These are made from potatoes,
but, actually, the starch powder
75
00:04:28,520 --> 00:04:31,360
from a potato is their
main ingredient.
76
00:04:31,360 --> 00:04:33,560
I have got to see it, Layla.
77
00:04:33,560 --> 00:04:35,880
Let's get together. You go that way,
I'll meet you...
78
00:04:35,880 --> 00:04:38,480
I'll meet you the other side.
Right, OK.
79
00:04:41,520 --> 00:04:45,000
But before we can start making
our "snacks",
80
00:04:45,000 --> 00:04:47,840
we need the main ingredient...
81
00:04:47,840 --> 00:04:49,120
..potato starch.
82
00:04:50,240 --> 00:04:53,280
Luckily, Cherry is on the case.
83
00:04:53,280 --> 00:04:55,640
Paddy, don't worry, I got this.
84
00:04:55,640 --> 00:04:57,680
Intake is right here.
85
00:05:00,120 --> 00:05:03,040
I'm at another Walkers factory
50 miles down the road,
86
00:05:03,040 --> 00:05:05,200
in Leicester, and...
87
00:05:05,200 --> 00:05:07,240
My potatoes have arrived.
88
00:05:09,520 --> 00:05:14,080
They make more than 11 million
packets of crisps here every day,
89
00:05:14,080 --> 00:05:18,240
and they also produce the potato
starch for Paddy's cheese curls.
90
00:05:19,880 --> 00:05:24,520
Overseeing delivery is
operations manager Katie Perry.
91
00:05:24,520 --> 00:05:25,880
Katie Perry, lovely to meet you.
92
00:05:25,880 --> 00:05:27,320
Hi, Cherry.
93
00:05:27,320 --> 00:05:28,760
Chemical engineer Katie Perry.
94
00:05:28,760 --> 00:05:30,400
Well, the crisp-making version.
95
00:05:30,400 --> 00:05:32,880
Behind you, you've got a massive
lorry of potatoes.
96
00:05:32,880 --> 00:05:34,400
How many are in there?
97
00:05:34,400 --> 00:05:36,800
There's 29 tons of potatoes
on the lorry. OK.
98
00:05:36,800 --> 00:05:39,480
We have 30 of those lorries
arriving every day.
99
00:05:39,480 --> 00:05:42,280
So, that's about 300,000 tons
of potatoes every year
100
00:05:42,280 --> 00:05:44,440
to make our crisps.
101
00:05:44,440 --> 00:05:47,160
But you have a secret side hustle,
don't you? Yes.
102
00:05:47,160 --> 00:05:50,200
We're also using those potatoes
to make our starch powder.
103
00:05:50,200 --> 00:05:51,920
That's what I'm after.
104
00:05:54,480 --> 00:05:58,640
When 29 tons of potatoes tumble off
the lorry...
105
00:06:00,760 --> 00:06:03,720
..the clock begins on our
production.
106
00:06:05,600 --> 00:06:09,680
First, the potato skins are removed
by a series of abrasion peelers.
107
00:06:10,880 --> 00:06:12,280
Lots going on here.
108
00:06:13,680 --> 00:06:17,320
The peelings are used to generate
25% of the electricity
109
00:06:17,320 --> 00:06:19,360
needed to run the factory.
110
00:06:20,680 --> 00:06:25,240
And the skinless spuds are dropped
onto eight spinning blades.
111
00:06:25,240 --> 00:06:27,480
So, as the potatoes are sliced,
112
00:06:27,480 --> 00:06:30,360
it breaks down some of the molecules
in the potato,
113
00:06:30,360 --> 00:06:32,360
and that starts to release
the starch.
114
00:06:32,360 --> 00:06:35,520
So, we're cracking them open...
Yes. ..obviously, for crisps.
115
00:06:35,520 --> 00:06:38,520
But what we're really getting
is the starch. Yeah.
116
00:06:38,520 --> 00:06:40,320
Oh, OK.
117
00:06:40,320 --> 00:06:42,840
You can almost feel the starch
off them.
118
00:06:42,840 --> 00:06:46,160
It's almost soupy.
They are, yeah.
119
00:06:46,160 --> 00:06:51,040
Now it's all about extracting that
starch for Paddy's snacks.
120
00:06:51,040 --> 00:06:54,600
The slices plunge into a bubbling
stream that not only
121
00:06:54,600 --> 00:06:58,720
transports them,
but begins to remove the starch.
122
00:06:58,720 --> 00:07:01,200
Look at this! Wahey!
123
00:07:01,200 --> 00:07:04,320
We're washing those slices,
and spraying them with water
124
00:07:04,320 --> 00:07:06,960
to take off that surface layer
of starch.
125
00:07:06,960 --> 00:07:10,520
OK, so, I can see the water
is really milky, almost.
126
00:07:10,520 --> 00:07:12,920
That cloudiness of the water is the
starch particles
127
00:07:12,920 --> 00:07:14,440
that are in the water.
128
00:07:14,440 --> 00:07:18,200
So, at this point, the water
contains about 2% starch.
129
00:07:18,200 --> 00:07:21,680
So, potatoes carry within them
a huge amount of starch?
130
00:07:21,680 --> 00:07:25,200
Yeah. So, every potato contains,
essentially, the energy
131
00:07:25,200 --> 00:07:28,040
that it would need to grow a new
potato plant,
132
00:07:28,040 --> 00:07:30,800
and it does that in the form of
glucose molecules,
133
00:07:30,800 --> 00:07:32,760
which we're calling starch.
134
00:07:34,160 --> 00:07:37,280
The sliced spuds are ferried
to the fryer,
135
00:07:37,280 --> 00:07:39,160
where they'll become crisps.
136
00:07:40,680 --> 00:07:44,560
But I'm following the
starch-saturated water.
137
00:07:44,560 --> 00:07:48,280
So, these pipes above us here are
taking that starchy water we've seen
138
00:07:48,280 --> 00:07:52,000
in the factory, and bringing it
over to our starch plant.
139
00:07:52,000 --> 00:07:54,600
Here, the starch for Paddy's
cheese curls
140
00:07:54,600 --> 00:07:57,640
will be extracted from the water.
141
00:07:57,640 --> 00:08:01,680
First, it's sieved to remove any
remaining bits of potato,
142
00:08:01,680 --> 00:08:05,800
before it passes through 11
hydro-cyclone machines,
143
00:08:05,800 --> 00:08:08,760
which push the lighter water
molecules away,
144
00:08:08,760 --> 00:08:13,680
leaving the heavier starch behind
in a more concentrated liquid.
145
00:08:13,680 --> 00:08:15,680
Wow, look at that.
146
00:08:15,680 --> 00:08:17,840
It's quite like cream.
147
00:08:17,840 --> 00:08:19,960
It's so thick.
148
00:08:19,960 --> 00:08:22,920
The liquid is now 80% starch -
149
00:08:22,920 --> 00:08:26,840
but still not the right consistency
for Paddy's snacks.
150
00:08:26,840 --> 00:08:31,480
So, another machine continues
the water removal process.
151
00:08:31,480 --> 00:08:34,320
So, this is a rotary vacuum
drum filter.
152
00:08:34,320 --> 00:08:35,440
How does that work?
153
00:08:35,440 --> 00:08:38,920
As this drum is spinning round,
it's drawing water through
154
00:08:38,920 --> 00:08:40,760
a mesh on the drum.
155
00:08:40,760 --> 00:08:44,320
The starch particles accumulate
on the outside of this drum,
156
00:08:44,320 --> 00:08:48,200
until they become so thick that
it's scraped off by the knife.
157
00:08:48,200 --> 00:08:51,040
It looks a little bit like
desiccated coconut.
158
00:08:51,040 --> 00:08:53,040
But it's not quite like powder yet.
159
00:08:53,040 --> 00:08:55,200
It looks like it might be
a little bit moist.
160
00:08:55,200 --> 00:08:57,480
Yeah, it's still not as dry enough
as we need it.
161
00:08:57,480 --> 00:09:00,560
It's got about 40% moisture in it,
at the moment.
162
00:09:01,800 --> 00:09:07,960
Extracting the last drop of moisture
requires a final enormous machine.
163
00:09:07,960 --> 00:09:09,760
Well, look at that!
164
00:09:11,240 --> 00:09:15,000
The starch granules pass through
a huge drying chamber,
165
00:09:15,000 --> 00:09:19,440
where they're blasted with hot air
at 150 degrees Celsius,
166
00:09:19,440 --> 00:09:22,560
before emerging transformed.
167
00:09:23,880 --> 00:09:25,040
Oh, look at that.
168
00:09:25,040 --> 00:09:27,160
This starch powder is our
finished product.
169
00:09:27,160 --> 00:09:28,680
Oh, it's much drier.
170
00:09:28,680 --> 00:09:30,120
So, you're happy with this?
171
00:09:30,120 --> 00:09:31,680
So, this is ready to go in a tanker
172
00:09:31,680 --> 00:09:33,440
and be sent off to the
snacks factory.
173
00:09:33,440 --> 00:09:35,720
But, first, do you want to build
a snowman?
174
00:09:37,720 --> 00:09:41,400
It takes 24 hours to make
the starch powder.
175
00:09:42,440 --> 00:09:46,400
And the factory produces 150 tons
of it every week...
176
00:09:47,960 --> 00:09:49,640
You're good to go!
177
00:09:49,640 --> 00:09:53,600
..all of which goes to make the
cheese curls at Paddy's factory.
178
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
It's a big moment.
179
00:09:55,200 --> 00:09:56,680
It is. It's emotional.
180
00:09:56,680 --> 00:09:58,200
Let it go, Cherry.
181
00:09:58,200 --> 00:10:00,240
It's potato starch.
182
00:10:04,600 --> 00:10:09,880
Every week, six 26-ton tankers
make their way up the A46,
183
00:10:09,880 --> 00:10:13,400
from Leicester to my factory
in Lincoln...
184
00:10:14,920 --> 00:10:18,560
..where the starch is pumped
to the mixing area,
185
00:10:18,560 --> 00:10:22,640
which is where I'm heading with
factory director Layla.
186
00:10:22,640 --> 00:10:24,840
Three points of contact on
the stairs, Paddy.
187
00:10:24,840 --> 00:10:26,280
Oh, I like that. Health and safety.
188
00:10:26,280 --> 00:10:29,280
Yeah, very important.
Very important.
189
00:10:29,280 --> 00:10:30,760
Feel it getting warmer...
190
00:10:30,760 --> 00:10:32,560
Oh, my word.
191
00:10:34,720 --> 00:10:38,760
My...word, that is HOT.
192
00:10:38,760 --> 00:10:40,200
Warm.
193
00:10:40,200 --> 00:10:43,080
You know like when you get off
the plane on holiday? Yes.
194
00:10:43,080 --> 00:10:45,800
This is like the plane's landed
on the sun.
195
00:10:45,800 --> 00:10:48,680
So, it has to be a certain
temperature in here
196
00:10:48,680 --> 00:10:51,520
to allow for the starch to activate.
197
00:10:51,520 --> 00:10:54,480
The teams are actually based
in a control room,
198
00:10:54,480 --> 00:10:56,840
and they'd only come here
if there was a problem.
199
00:10:56,840 --> 00:10:58,280
Oh...!
200
00:10:58,280 --> 00:11:00,640
Oh, there's a problem already...
201
00:11:00,640 --> 00:11:02,840
..under my arms are wringing!
202
00:11:04,520 --> 00:11:08,000
The lads in the air-conditioned
control room operate the entire
203
00:11:08,000 --> 00:11:12,040
production line using just
a few high-powered computers...
204
00:11:13,200 --> 00:11:14,320
Woo!
205
00:11:20,600 --> 00:11:25,960
..leaving me and Layla to soldier on
in the 37 degree Celsius heat.
206
00:11:27,200 --> 00:11:28,920
Layla.
207
00:11:28,920 --> 00:11:31,200
I'm not bragging here -
but I am hot.
208
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
LAYLA LAUGHS
209
00:11:33,200 --> 00:11:35,960
Right, what is this?
Is this the mixer?
210
00:11:35,960 --> 00:11:40,080
Yeah. So, basically, here is
where you have the starch -
211
00:11:40,080 --> 00:11:42,800
which Cherry's provided -
coming across,
212
00:11:42,800 --> 00:11:45,520
and that makes up two thirds
of the product.
213
00:11:45,520 --> 00:11:48,520
Wow, that is the essence
of the snack.
214
00:11:48,520 --> 00:11:50,840
Why potato starch?
Like, why not wheat?
215
00:11:50,840 --> 00:11:53,640
So, potato starch is because
we want a nice light,
216
00:11:53,640 --> 00:11:55,800
fluffy texture at the end. Right.
217
00:11:55,800 --> 00:11:58,920
If you use wheat,
you'd have more of a heavy pasta.
218
00:11:58,920 --> 00:12:00,360
Yeah.
219
00:12:00,360 --> 00:12:03,320
I suppose when you get it out of
the bag, they are quite light
220
00:12:03,320 --> 00:12:05,200
and fluffy, aren't they?
221
00:12:05,200 --> 00:12:07,520
And I can see with this stuff here,
that is...
222
00:12:07,520 --> 00:12:10,800
It's really fine, isn't it, and
really light? Yeah, really fine.
223
00:12:13,960 --> 00:12:18,160
Also pumped into the mixer are
equally fine rice and soya flours
224
00:12:18,160 --> 00:12:20,840
to enhance the texture.
225
00:12:20,840 --> 00:12:22,960
Plus, some mild seasoning,
226
00:12:22,960 --> 00:12:24,640
salt, pepper,
227
00:12:24,640 --> 00:12:26,680
onion powder and yeast.
228
00:12:26,680 --> 00:12:29,120
But no cheese flavour yet.
229
00:12:29,120 --> 00:12:30,720
What's this little fella here?
230
00:12:30,720 --> 00:12:33,920
So, this is one of the other
ingredients - this is annatto.
231
00:12:33,920 --> 00:12:36,920
Basically, what this does,
is it gives it that
232
00:12:36,920 --> 00:12:39,080
nice sunshine yellow colour.
233
00:12:39,080 --> 00:12:41,560
It's more of a burnt orange
kind of...
234
00:12:41,560 --> 00:12:43,880
I call that David Dickinson.
235
00:12:43,880 --> 00:12:46,000
Yeah!
236
00:12:46,000 --> 00:12:49,440
Made from the seeds of the
achiote tree in South America,
237
00:12:49,440 --> 00:12:52,720
annatto is a colourant
so concentrated that this
238
00:12:52,720 --> 00:12:55,560
single 100ml cup...
239
00:12:55,560 --> 00:12:58,440
..can colour 50,000 bags of snacks.
240
00:12:59,520 --> 00:13:01,080
It's all then mixing here.
241
00:13:01,080 --> 00:13:03,520
Imagine this is a huge mixing bowl.
Yeah.
242
00:13:03,520 --> 00:13:06,800
It's really, really important that
you mix all of your dry ingredients
243
00:13:06,800 --> 00:13:08,560
before you do anything else.
244
00:13:08,560 --> 00:13:10,680
When do we start adding a bit
of moisture?
245
00:13:10,680 --> 00:13:13,600
We need to move on to where we're
actually making the dough.
246
00:13:13,600 --> 00:13:15,360
Let's go. Okey doke!
247
00:13:18,200 --> 00:13:21,320
After three minutes tumbling
in the mixer,
248
00:13:21,320 --> 00:13:25,680
the control room boys release
a whopping 130kg
249
00:13:25,680 --> 00:13:27,760
of the dry ingredients into pipes.
250
00:13:30,160 --> 00:13:34,080
At the same time, 70 litres of water
is also sent
251
00:13:34,080 --> 00:13:36,480
to a churning paddle mixer.
252
00:13:37,720 --> 00:13:39,520
Oh, look at this!
253
00:13:40,640 --> 00:13:42,920
That looks to me like a cheese
being made.
254
00:13:42,920 --> 00:13:45,240
It's like a curdle. Yeah.
255
00:13:45,240 --> 00:13:47,760
And I think now you can see the
colour starting to come through.
256
00:13:47,760 --> 00:13:49,160
Yeah, definitely.
257
00:13:49,160 --> 00:13:51,160
So, here we've got all
the dry pre-mix
258
00:13:51,160 --> 00:13:53,600
we just talked through coming in.
Yeah.
259
00:13:53,600 --> 00:13:55,440
And then we've also got water.
260
00:13:55,440 --> 00:13:58,920
Almost a bit like a pasta when
you're mixing it. Yes.
261
00:13:58,920 --> 00:14:02,760
So, here, what this is pretty much
doing is, it's mixing and kneading,
262
00:14:02,760 --> 00:14:05,400
and removing the air from the dough.
Yeah.
263
00:14:05,400 --> 00:14:08,320
The water that's added here
is about 88 degrees.
264
00:14:08,320 --> 00:14:11,280
You can probably feel the heat
from here. Oh, I...
265
00:14:11,280 --> 00:14:12,920
From everywhere.
266
00:14:12,920 --> 00:14:15,560
Honestly, I don't think the people
at home watching this
267
00:14:15,560 --> 00:14:18,760
will get how hot it is in here.
268
00:14:18,760 --> 00:14:20,920
It is BAKING.
269
00:14:20,920 --> 00:14:22,480
It is.
270
00:14:22,480 --> 00:14:25,320
But it's really important it's that
temperature, because what that
271
00:14:25,320 --> 00:14:28,120
does now is, it starts to, like,
set off the starch,
272
00:14:28,120 --> 00:14:32,760
and the starch now starts to become
more pliable and stretchy.
273
00:14:32,760 --> 00:14:36,320
The heat causes the starch granules
in the mix to absorb water
274
00:14:36,320 --> 00:14:39,640
and swell, eventually bursting open,
275
00:14:39,640 --> 00:14:43,640
thickening the dough and starting
the cooking process.
276
00:14:43,640 --> 00:14:46,440
So, what would happen if you used
cold water?
277
00:14:46,440 --> 00:14:50,240
Cold water, it wouldn't start the
cooking process for the starch.
278
00:14:50,240 --> 00:14:54,800
So, you wouldn't have that kind of
nice stretchy material. Yeah.
279
00:14:54,800 --> 00:14:58,400
Cos it'll impact that iconic curl
that you get at the end.
280
00:14:58,400 --> 00:14:59,720
We need the curl.
281
00:14:59,720 --> 00:15:02,760
You need the curl.
We need the curl. Exactly.
282
00:15:02,760 --> 00:15:04,520
So, how long is that in there for?
283
00:15:04,520 --> 00:15:07,040
About 20 minutes,
from beginning to end.
284
00:15:07,040 --> 00:15:09,040
So, should we go to the next stage?
285
00:15:09,040 --> 00:15:11,040
Lead on. Lead on, Layla.
286
00:15:17,880 --> 00:15:19,920
Once my dough is thoroughly mixed,
287
00:15:19,920 --> 00:15:22,640
the cool lads in the control room
send it along pipes
288
00:15:22,640 --> 00:15:24,600
to the next stage of production...
289
00:15:28,600 --> 00:15:31,360
..where it's undergone a bit of
a transformation.
290
00:15:33,440 --> 00:15:35,160
Here we go. What?
291
00:15:35,160 --> 00:15:37,880
Do you know what, I'm getting,
erm...
292
00:15:37,880 --> 00:15:39,960
..lasagne-sheet vibes here.
293
00:15:39,960 --> 00:15:41,680
That is so thin.
294
00:15:41,680 --> 00:15:44,600
It's about 1mm thin,
and it needs to be 1mm thin
295
00:15:44,600 --> 00:15:47,040
so we get the right texture
at the end.
296
00:15:47,040 --> 00:15:49,560
What you've got behind here
is something called
297
00:15:49,560 --> 00:15:51,880
an Archimedes screw. Right.
298
00:15:51,880 --> 00:15:54,400
It pushes the dough through
this mould,
299
00:15:54,400 --> 00:15:56,600
which we call a die head. Yeah.
300
00:15:56,600 --> 00:16:00,480
Around 60 bar, which is about
30 times that of a car tyre.
301
00:16:00,480 --> 00:16:02,960
So, pretty substantial pressure
there.
302
00:16:02,960 --> 00:16:05,160
And, basically, what that does is,
303
00:16:05,160 --> 00:16:08,240
it extracts air from it,
which is really important.
304
00:16:08,240 --> 00:16:11,120
Can you remember, like, Play-Doh,
where you had the Play-Doh toys?
305
00:16:11,120 --> 00:16:13,480
I used to love that. The
hairdresser's set, where you do...
306
00:16:13,480 --> 00:16:15,480
and it all comes out like that
at the top. Exactly.
307
00:16:15,480 --> 00:16:17,280
Love that.
Exactly the same kind of thing.
308
00:16:17,280 --> 00:16:18,720
You're talking my language.
309
00:16:18,720 --> 00:16:21,200
So, imagine that,
but extremely tough Play-Doh
310
00:16:21,200 --> 00:16:22,920
that we're pushing through.
311
00:16:22,920 --> 00:16:25,080
And it creates these sheets.
312
00:16:25,080 --> 00:16:28,960
Looking at this, you know,
it is a million miles away
313
00:16:28,960 --> 00:16:32,040
from what I recognise in
them yellow bags.
314
00:16:32,040 --> 00:16:34,360
I know. We've still got a long way
to go.
315
00:16:34,360 --> 00:16:37,440
We're still right at the very
beginning of the process.
316
00:16:37,440 --> 00:16:42,360
So, that is essentially a massive
sheet of the curly snack?
317
00:16:42,360 --> 00:16:44,200
Yeah.
318
00:16:44,200 --> 00:16:48,320
But before this sheet of flattened
dough can move to the next stage,
319
00:16:48,320 --> 00:16:51,320
it has to go through a bit more
torture.
320
00:16:52,400 --> 00:16:56,840
What you've got here, these bars,
these are really, really important.
321
00:16:56,840 --> 00:17:00,600
So, what these will be doing is
actually starting to add tension.
322
00:17:00,600 --> 00:17:04,520
If you imagine an elastic band,
where you pull it really tight,
323
00:17:04,520 --> 00:17:08,800
which is really important later on
for getting that iconic curl.
324
00:17:08,800 --> 00:17:13,640
So, when we get to the fryer, it
springs back to its original form.
325
00:17:13,640 --> 00:17:15,600
So, that comes from that?
326
00:17:15,600 --> 00:17:18,160
This is where we start that process,
yes.
327
00:17:18,160 --> 00:17:20,600
Do you know what, I thought you had
someone on the production line
328
00:17:20,600 --> 00:17:23,240
somewhere with a thumb...
giving it one of them.
329
00:17:23,240 --> 00:17:24,560
Just curling it around?
330
00:17:24,560 --> 00:17:27,560
So, it all stems from that there?
It all starts here.
331
00:17:27,560 --> 00:17:29,560
I tell you what, you live and learn.
332
00:17:29,560 --> 00:17:31,000
Come on!
333
00:17:32,880 --> 00:17:36,320
This factory has precisely
engineered every stage
334
00:17:36,320 --> 00:17:39,880
of its production to deliver
that iconic curly shape.
335
00:17:45,640 --> 00:17:48,960
But Ruth is investigating a time
when the bog-standard spud
336
00:17:48,960 --> 00:17:51,520
was a much simpler snack.
337
00:17:58,720 --> 00:18:02,680
The Industrial Revolution of
the late 18th and early 19th century
338
00:18:02,680 --> 00:18:05,600
demanded hard graft.
339
00:18:07,720 --> 00:18:11,040
People worked 16 hours a day,
six days a week.
340
00:18:13,480 --> 00:18:15,680
Now, that builds up an appetite.
341
00:18:17,480 --> 00:18:20,080
To help feed this ravenous
workforce,
342
00:18:20,080 --> 00:18:22,440
an army of enterprising
food traders...
343
00:18:22,440 --> 00:18:24,160
Eels for sale! Eels, eels, eels!
344
00:18:24,160 --> 00:18:27,600
..lined the streets of Britain's
booming towns and cities,
345
00:18:27,600 --> 00:18:31,000
selling oysters, pies and chestnuts.
346
00:18:31,000 --> 00:18:32,760
Oysters!
347
00:18:32,760 --> 00:18:34,440
Hot peas! Get your hot pea soup.
348
00:18:34,440 --> 00:18:35,680
Hot peas!
349
00:18:35,680 --> 00:18:38,480
But in 1835, there was a new cry...
350
00:18:38,480 --> 00:18:41,800
..for a food that quickly became
the hottest ticket in town.
351
00:18:42,840 --> 00:18:45,400
Roll up, roll up!
Hot, mealy and floury.
352
00:18:45,400 --> 00:18:47,120
Come get your baked potatoes.
353
00:18:48,720 --> 00:18:52,280
Lauren Collier is curator at
Blists Hill Victorian Town,
354
00:18:52,280 --> 00:18:54,680
a living museum in Shropshire.
355
00:18:54,680 --> 00:18:58,480
She's traced the rise of the potato
in industrial Britain,
356
00:18:58,480 --> 00:19:01,360
and how it became a profitable
bestseller for Victorian
357
00:19:01,360 --> 00:19:03,800
street food entrepreneurs.
358
00:19:05,040 --> 00:19:06,560
Ooh, ho, ho!
359
00:19:06,560 --> 00:19:07,760
Hot potatoes?
360
00:19:07,760 --> 00:19:09,440
Yes, hot baked potatoes.
Would you like one?
361
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
Oh, yeah.
362
00:19:10,920 --> 00:19:12,120
Nice little hand warmer.
Ooh!
363
00:19:12,120 --> 00:19:13,640
THEY LAUGH
364
00:19:13,640 --> 00:19:15,160
They are hot, aren't they?
365
00:19:15,160 --> 00:19:17,440
People obviously ate a lot
of street food.
366
00:19:17,440 --> 00:19:19,640
Yeah, well, the thing that was
so distinctive about
367
00:19:19,640 --> 00:19:22,040
the baked potato is that it was
relatively new. OK.
368
00:19:22,040 --> 00:19:24,320
Fruit and other foods were
very popular in the 18th
369
00:19:24,320 --> 00:19:25,920
and early 19th century.
370
00:19:25,920 --> 00:19:29,880
Baked potatoes only get very popular
1835 onwards, really.
371
00:19:29,880 --> 00:19:33,000
So, how do we know that this was
a popular street food?
372
00:19:33,000 --> 00:19:35,520
Well, it's all thanks to a man
called Henry Mayhew,
373
00:19:35,520 --> 00:19:38,600
who was a journalist working in
London in the Victorian era.
374
00:19:38,600 --> 00:19:41,880
So, in the 1850s, he produced a
series of articles, where he gives
375
00:19:41,880 --> 00:19:46,040
really detailed insights into
working people's lives,
376
00:19:46,040 --> 00:19:48,840
in particular, the food that
they were eating.
377
00:19:48,840 --> 00:19:51,840
And he found out there were
around 300 street sellers
378
00:19:51,840 --> 00:19:54,360
selling baked potatoes in London,
379
00:19:54,360 --> 00:19:57,440
selling about ten tons of baked
potatoes every single day.
380
00:19:58,680 --> 00:20:01,960
The population of London had almost
tripled in 50 years...
381
00:20:01,960 --> 00:20:04,000
Hot, hot, hot, hot!
382
00:20:04,000 --> 00:20:07,280
..so the humble potato was promoted
by the Ministry of Agriculture
383
00:20:07,280 --> 00:20:09,640
as a way to feed hungry workers.
384
00:20:09,640 --> 00:20:11,880
Hot, hot! Floury and hot!
385
00:20:11,880 --> 00:20:15,440
The spud sellers capitalised on
this growing demand,
386
00:20:15,440 --> 00:20:19,440
moving their carts around
to maximise profits.
387
00:20:19,440 --> 00:20:22,400
And who exactly was buying
these baked potatoes?
388
00:20:22,400 --> 00:20:24,960
So, it was very much the
working classes.
389
00:20:24,960 --> 00:20:28,920
So, it would have only cost about
1.5% of a worker's daily wage.
390
00:20:28,920 --> 00:20:30,880
So, really very, very cheap.
391
00:20:30,880 --> 00:20:33,560
That is affordable, isn't it?
Yeah, very affordable, yeah.
392
00:20:33,560 --> 00:20:36,400
Even if you're working goodness
knows how many hours a day
393
00:20:36,400 --> 00:20:38,920
cobbling shoes, you're still
going to be in a position
394
00:20:38,920 --> 00:20:42,160
to have a hot potato at the end
of the day.
395
00:20:42,160 --> 00:20:45,280
One street seller, in Smithfield
Market, reportedly sold
396
00:20:45,280 --> 00:20:48,360
1,000 tatties a day.
397
00:20:48,360 --> 00:20:51,880
And this burgeoning trade also
drove a whole new
398
00:20:51,880 --> 00:20:54,840
revenue stream for the bakeries.
399
00:20:55,880 --> 00:20:57,840
This is a commercial baker's, then?
400
00:20:57,840 --> 00:21:01,720
Yes. So, the potatoes would have
been baked in ovens in the bakery
401
00:21:01,720 --> 00:21:03,720
after the bread was done.
402
00:21:03,720 --> 00:21:06,480
Mayhew tells us that they would have
been baked for about an hour
403
00:21:06,480 --> 00:21:09,800
and a half in much larger tins than
this, about 300 at a time.
404
00:21:09,800 --> 00:21:11,200
Cor!
405
00:21:11,200 --> 00:21:13,440
Yeah, you could get 300 potatoes
in there, couldn't you?
406
00:21:13,440 --> 00:21:14,640
Definitely, yeah.
407
00:21:15,880 --> 00:21:19,000
So, with their fee to bake
each batch,
408
00:21:19,000 --> 00:21:21,640
the bakers profited from
tatties, too.
409
00:21:23,120 --> 00:21:25,440
Oh, they look good. They smell good!
410
00:21:25,440 --> 00:21:27,520
Yeah, definitely.
Hang on. There we go.
411
00:21:27,520 --> 00:21:29,280
Ooh...!
412
00:21:29,280 --> 00:21:32,200
So, these are ready to go out
on the street? Yes.
413
00:21:32,200 --> 00:21:33,680
Fabulous!
414
00:21:36,120 --> 00:21:37,520
Hot potatoes!
415
00:21:37,520 --> 00:21:40,040
Hot, hot, hot!
416
00:21:40,040 --> 00:21:44,800
The typical London trader sold
300 baked potatoes a day,
417
00:21:44,800 --> 00:21:47,040
earning double the average
daily wage
418
00:21:47,040 --> 00:21:49,280
of his factory worker customers.
419
00:21:50,520 --> 00:21:52,240
Roll up, roll up!
420
00:21:52,240 --> 00:21:53,960
Potato, anyone?
421
00:21:53,960 --> 00:21:56,520
And the perfect pitch was crucial.
422
00:21:58,480 --> 00:22:00,720
So, we are outside the pub. Yes.
423
00:22:00,720 --> 00:22:03,160
And 9pm was, apparently,
around the best time
424
00:22:03,160 --> 00:22:05,000
that they'd do their selling.
425
00:22:05,000 --> 00:22:07,920
I mean, it makes such sense, doesn't
it, when you think about that world?
426
00:22:07,920 --> 00:22:09,760
So many people were in fuel poverty.
427
00:22:09,760 --> 00:22:11,640
They did not have a fire at home.
No.
428
00:22:11,640 --> 00:22:13,240
They went to the pub to keep warm.
429
00:22:13,240 --> 00:22:15,080
And then, you've got a hot meal.
Yes.
430
00:22:17,880 --> 00:22:20,960
Nutritious takeaways
were a lifeline,
431
00:22:20,960 --> 00:22:23,960
especially for the city's
poorest workers,
432
00:22:23,960 --> 00:22:26,880
crammed into factories and
sweatshops by day
433
00:22:26,880 --> 00:22:28,880
and slum houses at night.
434
00:22:29,960 --> 00:22:34,920
To escape the cold, customers would
often bring their hot baked potatoes
435
00:22:34,920 --> 00:22:38,800
into the pub -
to savour with butter and salt.
436
00:22:38,800 --> 00:22:43,040
And after a hard day's work,
what a nice way to end the evening.
437
00:22:43,040 --> 00:22:44,440
Yes, definitely.
438
00:22:46,760 --> 00:22:49,720
Flipping 'eck, Ruth.
Get some cheese and beans on that!
439
00:22:49,720 --> 00:22:51,960
Or at least a bit of tuna mayo.
440
00:22:58,440 --> 00:23:02,120
Anyway, today, we're all about
the cheese curls!
441
00:23:05,920 --> 00:23:08,760
If we can find them in this
labyrinth!
442
00:23:08,760 --> 00:23:11,760
It's a bit like Willy Wonka's,
where everything's connected
443
00:23:11,760 --> 00:23:15,360
via pipes and taken to different
parts of the factory. Yeah.
444
00:23:19,680 --> 00:23:21,720
My dough has been on the move, too,
445
00:23:21,720 --> 00:23:25,960
and we're meeting it at an 18-metre
steamer.
446
00:23:25,960 --> 00:23:29,280
Tell you what, it's a fair old
length they've got to travel, Layla.
447
00:23:31,880 --> 00:23:34,360
Inside, it's 90 degrees Celsius,
448
00:23:34,360 --> 00:23:38,720
increasing the moisture level
in the dough to 40%,
449
00:23:38,720 --> 00:23:42,440
making it even more pliable
and stretchy.
450
00:23:42,440 --> 00:23:44,560
But now it needs to be cooled.
451
00:23:45,680 --> 00:23:47,960
Oh, look at this!
452
00:23:47,960 --> 00:23:51,200
So, Paddy, what we've got here
is two huge fans. Yeah.
453
00:23:51,200 --> 00:23:54,720
And what the fans are doing is,
they're now cooling this down.
454
00:23:54,720 --> 00:23:58,920
So, by cooling it down while it's
still under tension on these belts,
455
00:23:58,920 --> 00:24:01,960
it will lock that tension in,
so when it hits a fryer
456
00:24:01,960 --> 00:24:04,080
you get that lovely iconic curl.
457
00:24:04,080 --> 00:24:06,800
With these fans here,
I feel like Mariah Carey
458
00:24:06,800 --> 00:24:08,600
doing one of them pop videos.
459
00:24:08,600 --> 00:24:10,680
It's lovely,
and it's very cool, as well.
460
00:24:10,680 --> 00:24:12,400
There you go.
461
00:24:12,400 --> 00:24:16,840
What we're also doing here is, we're
starting to dry out the product.
462
00:24:16,840 --> 00:24:20,360
Six metres of dough are cooled
and dried every minute
463
00:24:20,360 --> 00:24:22,360
as it passes through the rollers.
464
00:24:23,560 --> 00:24:25,520
Next, we're going to move on
to cutting it,
465
00:24:25,520 --> 00:24:28,280
and we need it to be dry
so it doesn't stick together.
466
00:24:28,280 --> 00:24:31,360
So, are you cutting it into
the exact size of the actual,
467
00:24:31,360 --> 00:24:33,240
what you get out of the bag?
468
00:24:33,240 --> 00:24:34,880
Let's go and have a look. Oh...!
469
00:24:34,880 --> 00:24:36,600
You little teaser, Layla. Go on.
470
00:24:36,600 --> 00:24:38,280
Watch your head.
Watch me head.
471
00:24:40,480 --> 00:24:42,200
After that much welcome blow-dry,
472
00:24:42,200 --> 00:24:44,480
the dough is fed through
more rollers..
473
00:24:46,120 --> 00:24:48,840
..into a lethal-looking bit of kit.
474
00:24:53,200 --> 00:24:55,400
Look at that!
475
00:24:55,400 --> 00:24:58,920
So, what you've got going on
here is, inside here, you've got
476
00:24:58,920 --> 00:25:03,680
blades that actually cut these into
strips of around 13mm wide. Right.
477
00:25:03,680 --> 00:25:07,080
You've then got blades that
then cut them into a single,
478
00:25:07,080 --> 00:25:11,040
what we call a pellet, and those
pellets are around 40mm long.
479
00:25:11,040 --> 00:25:14,480
What amazes me with that, firstly,
someone's designed that
480
00:25:14,480 --> 00:25:16,760
to get the exact size of
cutting them.
481
00:25:16,760 --> 00:25:20,200
But, also, when I look at that,
when I was a kid, did your mum ever
482
00:25:20,200 --> 00:25:22,960
use to hang that thing on the door
to stop flies coming in?
483
00:25:22,960 --> 00:25:25,320
I can see the resemblance. Yeah!
484
00:25:25,320 --> 00:25:27,440
Do you want to have a look at
what they look like?
485
00:25:27,440 --> 00:25:29,200
Yes, I do! Let's have a look.
486
00:25:31,920 --> 00:25:34,080
That is what's in the bag?
487
00:25:34,080 --> 00:25:38,120
Every single one of these is going
to turn into one of those snaps.
488
00:25:38,120 --> 00:25:41,000
How many is that cutting
in a minute?
489
00:25:41,000 --> 00:25:44,520
Each machine cuts around 7,900.
490
00:25:44,520 --> 00:25:46,840
So, we've got four.
491
00:25:46,840 --> 00:25:51,320
So, every minute we cut around
31,600 individual pellets.
492
00:25:51,320 --> 00:25:54,320
And there's a little bit of stretch
in them... Yeah, you can feel it.
493
00:25:54,320 --> 00:25:57,520
So, currently these have about
40% moisture.
494
00:25:57,520 --> 00:26:01,480
We need to reduce this down to
11% moisture. Right.
495
00:26:01,480 --> 00:26:04,480
Once we do that, we'll get that
lovely texture that we like.
496
00:26:04,480 --> 00:26:06,240
Come on, then, let's make it better.
497
00:26:06,240 --> 00:26:08,200
Let's dry out some snacks!
498
00:26:11,840 --> 00:26:15,960
One day, one hour and 41 minutes
into production,
499
00:26:15,960 --> 00:26:19,640
my freshly-cooked pellets
are on the move...
500
00:26:19,640 --> 00:26:22,440
..to the drying area.
501
00:26:30,720 --> 00:26:33,000
Oh, that's heaven.
A little bit cooler.
502
00:26:33,000 --> 00:26:34,880
That is so much cooler in here.
It is.
503
00:26:34,880 --> 00:26:35,920
Oh!
504
00:26:38,360 --> 00:26:41,520
The pellets pass through a dryer,
which works a bit like
505
00:26:41,520 --> 00:26:44,480
a salad spinner, giving them
a good shake and reducing
506
00:26:44,480 --> 00:26:47,760
the moisture level to 25%.
507
00:26:52,640 --> 00:26:56,240
Then they drop down a stainless
steel plug hole,
508
00:26:56,240 --> 00:26:59,280
and through even more pipes
to the next stage.
509
00:27:01,360 --> 00:27:04,840
I'm trying to take everything in
as we're walking around.
510
00:27:04,840 --> 00:27:09,280
But nothing quite prepares you
for the scale of this place.
511
00:27:10,400 --> 00:27:12,600
Look at the size of these bad boys.
512
00:27:12,600 --> 00:27:17,160
So, these are humongous...
I guess, like a tumble dryer.
513
00:27:17,160 --> 00:27:19,160
That is a massive tumble dryer.
514
00:27:19,160 --> 00:27:20,920
And I've got three kids.
515
00:27:20,920 --> 00:27:23,800
I'd have a field day putting socks
and underpants in that.
516
00:27:23,800 --> 00:27:26,640
There you go. I'd have that done
in no time. You would.
517
00:27:26,640 --> 00:27:32,080
Inside, the moisture level is
reduced yet again, this time to 11%.
518
00:27:33,640 --> 00:27:36,760
See if I can feel 'em drying out
in the...
519
00:27:36,760 --> 00:27:38,560
Yeah.
520
00:27:38,560 --> 00:27:40,720
Dry, my little friends!
521
00:27:42,400 --> 00:27:45,360
And then, my tiny pellet pals...
522
00:27:45,360 --> 00:27:46,920
Oh... Ho, ho, ho!
523
00:27:46,920 --> 00:27:48,600
They're here, Paddy!
524
00:27:50,040 --> 00:27:52,840
..make a show-stopping exit.
525
00:27:52,840 --> 00:27:54,800
They're all having a little jive
as they go through.
526
00:27:54,800 --> 00:27:56,880
I know, they're having a little bit
of a party.
527
00:28:04,600 --> 00:28:06,960
This metal plate vibrates
the pellets,
528
00:28:06,960 --> 00:28:09,560
separating them in preparation
for cooking.
529
00:28:11,120 --> 00:28:12,920
Rock your body in time
530
00:28:14,360 --> 00:28:16,280
But are they dry enough yet?
531
00:28:22,320 --> 00:28:26,600
Coming out of here now, we should be
at that 11% or so moisture point,
532
00:28:26,600 --> 00:28:30,240
which is exactly what we want
before it goes into the fryer.
533
00:28:30,240 --> 00:28:33,200
Do you know what I thought before
I come here?
534
00:28:33,200 --> 00:28:36,800
The process is nothing how
I imagined it. OK.
535
00:28:36,800 --> 00:28:39,880
I thought, slices of potatoes,
dead thin,
536
00:28:39,880 --> 00:28:41,880
dried out somehow so they curl up,
537
00:28:41,880 --> 00:28:43,960
then dropped into a deep-fat fryer.
538
00:28:43,960 --> 00:28:46,600
I mean, it's literally nothing
like that.
539
00:28:46,600 --> 00:28:49,200
I was going to say, it's completely
the opposite. Yeah.
540
00:28:49,200 --> 00:28:52,000
When do we start seeing that curl?
541
00:28:52,000 --> 00:28:53,680
That's the next stage.
542
00:28:53,680 --> 00:28:55,680
That's what we're going to go
see now. Come on.
543
00:28:55,680 --> 00:28:57,360
It's what you've been waiting for.
Thank you.
544
00:28:57,360 --> 00:28:58,840
Rock your body in time
545
00:29:00,160 --> 00:29:01,680
I love that! Hey!
546
00:29:01,680 --> 00:29:03,720
I've always wanted to do this...
547
00:29:03,720 --> 00:29:05,880
Ke-e-e-ep drying!
548
00:29:05,880 --> 00:29:07,920
A little dancing thing there.
549
00:29:12,520 --> 00:29:16,240
1.2 tons of bouncing pellets
travel every hour
550
00:29:16,240 --> 00:29:20,200
from the drying area...
to the fryers.
551
00:29:22,000 --> 00:29:25,200
So, this is where the
magic happens, Paddy. Yes!
552
00:29:25,200 --> 00:29:26,360
Love that.
553
00:29:27,640 --> 00:29:30,320
10p for the toll, here we go.
554
00:29:30,320 --> 00:29:31,880
Would you like me to put that down?
555
00:29:31,880 --> 00:29:34,880
I would,
since you are now a safety guru.
556
00:29:34,880 --> 00:29:38,480
Look at that. So, we saw the pellets
coming out before,
557
00:29:38,480 --> 00:29:41,920
and now we're getting them
ready to go into the fryer.
558
00:29:41,920 --> 00:29:44,800
This piece of equipment here
is the fryer itself.
559
00:29:44,800 --> 00:29:49,240
So inside, a bit like your deep-fat
fryer at home, you've got your oil.
560
00:29:49,240 --> 00:29:53,520
I don't know any food that's not
improved by frying it.
561
00:29:53,520 --> 00:29:56,120
If it were up to me,
I'd fry everything.
562
00:29:56,120 --> 00:29:57,760
I don't care what they say.
563
00:29:57,760 --> 00:30:01,320
So, in here, Paddy, it has a thing
called a submerger belt.
564
00:30:01,320 --> 00:30:05,120
And what that does is it takes these
pellets down under the oil
565
00:30:05,120 --> 00:30:06,840
and brings them back up again.
566
00:30:10,560 --> 00:30:14,440
Inside the fryer, the pellets
are plunged into sunflower oil
567
00:30:14,440 --> 00:30:16,760
heated to 200 degrees Celsius.
568
00:30:18,600 --> 00:30:22,040
The heat of the oil causes any
remaining water inside
569
00:30:22,040 --> 00:30:27,200
to turn to steam, puffing them up
and leaving tiny air holes.
570
00:30:28,600 --> 00:30:30,000
At the same time,
571
00:30:30,000 --> 00:30:33,200
the tension created when the dough
was stretched contracts...
572
00:30:35,000 --> 00:30:36,600
..and curls up.
573
00:30:37,840 --> 00:30:40,440
After 20 seconds in the oil...
574
00:30:40,440 --> 00:30:42,960
Also Sprach Zarathustra
by Richard Strauss
575
00:30:44,160 --> 00:30:50,680
..1.8 million perfectly formed curls
cascade out of the fryer every hour.
576
00:30:54,280 --> 00:30:55,560
Ooh!
577
00:31:01,520 --> 00:31:04,080
This is the shape
that you recognise.
578
00:31:04,080 --> 00:31:06,320
This is what you've been
looking for the whole time.
579
00:31:06,320 --> 00:31:08,640
This is what I've been
searching for me whole life.
580
00:31:09,720 --> 00:31:11,960
Now we've found it, the Holy Grail.
581
00:31:15,680 --> 00:31:19,520
So, if you remember, upstairs
we talked about stretching it out
582
00:31:19,520 --> 00:31:21,760
like an elastic band,
locking it in. Yeah.
583
00:31:21,760 --> 00:31:25,560
And then, when it's gone in the
fryer it's now snapped back.
584
00:31:25,560 --> 00:31:28,160
We've activated that starch
muscle memory.
585
00:31:28,160 --> 00:31:31,760
And you get that snack that
you recognise.
586
00:31:31,760 --> 00:31:33,840
So, what would they be like
if you taste them?
587
00:31:33,840 --> 00:31:35,040
Why don't you have a go?
588
00:31:36,360 --> 00:31:38,880
Let me get you some.
Yes, I will.
589
00:31:41,680 --> 00:31:44,200
Wow! You are spoiling me!
590
00:31:45,280 --> 00:31:48,280
Potato starch snacks in a jug.
591
00:31:48,280 --> 00:31:51,520
And my careers teacher said
I'd never amount to anything.
592
00:31:51,520 --> 00:31:54,040
Look at that.
Dan the Cam, come in here.
593
00:31:54,040 --> 00:31:55,520
Get on that, pal. Look at that.
594
00:31:56,920 --> 00:31:58,320
Fresh.
595
00:32:00,080 --> 00:32:03,400
Oh, they are toasty warm, them,
aren't they? They are.
596
00:32:09,800 --> 00:32:14,360
Does it taste...? I recognise
the actual texture. Yeah.
597
00:32:15,600 --> 00:32:19,440
But it reminds me more now
of a prawn cracker.
598
00:32:19,440 --> 00:32:23,360
So, as they come out of the fryer,
they have a little too much oil on.
599
00:32:23,360 --> 00:32:26,840
Yeah. So what we're now doing
is vibrating that oil off. Yeah.
600
00:32:26,840 --> 00:32:28,440
You want to keep some
601
00:32:28,440 --> 00:32:31,240
because you'll need it for the next
part of the process.
602
00:32:31,240 --> 00:32:34,280
But obviously no-one wants
an oily snack.
603
00:32:34,280 --> 00:32:36,360
In a jug. In a jug! Yeah!
604
00:32:36,360 --> 00:32:39,040
You just said I was spoiling you!
I know!
605
00:32:39,040 --> 00:32:41,800
The one thing it's missing for me...
Yeah?
606
00:32:42,960 --> 00:32:44,520
..is flavour.
607
00:32:44,520 --> 00:32:46,800
So, let's move on to the next stage.
608
00:32:46,800 --> 00:32:49,640
Is that where we add the magic...?
609
00:32:50,880 --> 00:32:53,680
Cheese?
That! I was prompting you there!
610
00:32:53,680 --> 00:32:55,320
That's it.
611
00:32:55,320 --> 00:32:56,920
I was like, "Layla,
that's what we want!"
612
00:32:56,920 --> 00:32:59,200
Layla, give me the cheese!
Give me the cheese!
613
00:32:59,200 --> 00:33:01,200
Come on! Go on, get going!
Why? We need cheese.
614
00:33:04,320 --> 00:33:06,160
While I'm on a cheese hunt...
615
00:33:07,760 --> 00:33:09,200
HORN TOOTS
616
00:33:09,200 --> 00:33:11,880
..Cherry has set her sat nav
for another snack
617
00:33:11,880 --> 00:33:14,640
that packs a mega punch of flavour.
618
00:33:14,640 --> 00:33:18,120
I'm hot on the trail of the
Indian snack, Bombay mix.
619
00:33:21,040 --> 00:33:24,200
But I'm not in India.
I'm in Leicester.
620
00:33:29,600 --> 00:33:33,480
I'm at a company that makes
10 million bags of Bombay mix
621
00:33:33,480 --> 00:33:34,800
every year.
622
00:33:37,000 --> 00:33:41,200
This spicy blend of peanuts,
split peas and crispy noodles
623
00:33:41,200 --> 00:33:45,080
was originally a delicacy from the
deserts of northern India,
624
00:33:45,080 --> 00:33:46,880
known as namkeen.
625
00:33:48,000 --> 00:33:51,360
The name Bombay mix was
adopted in the early 1980s,
626
00:33:51,360 --> 00:33:55,320
conjuring up the flavours of India
for the British market.
627
00:33:57,640 --> 00:34:01,120
Checking today's delivery
of the first of five ingredients
628
00:34:01,120 --> 00:34:03,920
is quality assurance director
Nasir Jaffrey.
629
00:34:05,000 --> 00:34:06,760
Hi, Nasir. Lovely to meet you.
Hello!
630
00:34:06,760 --> 00:34:08,200
What have we got here?
631
00:34:08,200 --> 00:34:10,760
We've got some peanuts
from Argentina. Ooh.
632
00:34:10,760 --> 00:34:12,120
Why Argentinian?
633
00:34:12,120 --> 00:34:14,320
So, these retain the best moisture.
634
00:34:14,320 --> 00:34:16,600
What we're looking for is nice,
juicy peanuts.
635
00:34:18,280 --> 00:34:20,440
Do you get that
undertone of sweetness? Mm-hm.
636
00:34:20,440 --> 00:34:21,800
Why are they in their skins?
637
00:34:21,800 --> 00:34:24,320
When we fry them,
it gets really deep red.
638
00:34:24,320 --> 00:34:26,480
We want that bright red colour.
639
00:34:26,480 --> 00:34:28,560
Do they meet your seal of approval?
Yes.
640
00:34:28,560 --> 00:34:31,440
So where are these nuts headed?
To frying.
641
00:34:33,440 --> 00:34:38,320
My guide to a deep-fried peanut is
operations manager Sunny Samra.
642
00:34:38,320 --> 00:34:39,800
Whoa!
643
00:34:39,800 --> 00:34:42,880
I think that is one of the biggest
fryers I have ever seen.
644
00:34:42,880 --> 00:34:44,840
How long is it?
It's seven metres.
645
00:34:44,840 --> 00:34:46,840
We fry it in rapeseed oil.
646
00:34:46,840 --> 00:34:48,360
It takes three and a half minutes
647
00:34:48,360 --> 00:34:50,280
for it to go through
the frying chamber.
648
00:34:50,280 --> 00:34:53,080
The peanuts emerge hot and crunchy
649
00:34:53,080 --> 00:34:56,040
and enter a fairground ride
of a machine.
650
00:34:56,040 --> 00:34:58,240
Oh, Sunny!
What's this? This is fun.
651
00:34:58,240 --> 00:34:59,640
This is a tumbler.
652
00:34:59,640 --> 00:35:01,560
It removes any extra skin.
653
00:35:01,560 --> 00:35:03,160
It also cools down the nuts.
654
00:35:04,480 --> 00:35:08,080
The factory uses 5,000 tons
of peanuts a year,
655
00:35:08,080 --> 00:35:11,080
but they only make up
7% of the mix.
656
00:35:11,080 --> 00:35:14,640
My favourite bit forms 66% -
657
00:35:14,640 --> 00:35:16,040
crispy noodles.
658
00:35:16,040 --> 00:35:18,840
That is some mixing bowl.
659
00:35:18,840 --> 00:35:23,160
Already in the bowl is water,
rapeseed oil and chilli powder,
660
00:35:23,160 --> 00:35:24,800
but the bulk of the noodle
661
00:35:24,800 --> 00:35:27,640
comes from three different
types of flour...
662
00:35:27,640 --> 00:35:29,800
Oh, lovely, lovely, lovely.
663
00:35:29,800 --> 00:35:33,720
..including potato starch,
just like in Paddy's cheese curls.
664
00:35:33,720 --> 00:35:36,440
It's going to mix for around
about five and a half minutes.
665
00:35:40,000 --> 00:35:43,600
Oh, look, we seem to have made a hot
tub full of moulding clay.
666
00:35:43,600 --> 00:35:45,000
It's really moist.
667
00:35:45,000 --> 00:35:48,440
We want something soft and pliable,
not something that's too stiff.
668
00:35:51,840 --> 00:35:55,720
The malleable dough is
the perfect consistency...
669
00:35:55,720 --> 00:35:57,280
Off it goes!
670
00:35:57,280 --> 00:36:00,640
..to be pushed through the tiny
holes of the extruder
671
00:36:00,640 --> 00:36:02,840
and into the hot rapeseed oil,
672
00:36:02,840 --> 00:36:06,200
where it fries at
175 degrees Celsius
673
00:36:06,200 --> 00:36:07,840
for three and a half minutes.
674
00:36:09,000 --> 00:36:11,600
You call them noodles,
and now I see why.
675
00:36:12,560 --> 00:36:13,960
This is a thick noodle.
676
00:36:13,960 --> 00:36:15,440
We've got a thin noodle
677
00:36:15,440 --> 00:36:17,600
and we've got a gathia,
which is a really thick noodle.
678
00:36:17,600 --> 00:36:19,320
But I don't think that would
fit in a Bombay mix bag.
679
00:36:19,320 --> 00:36:22,120
It looks like a bird's nest. Yes.
680
00:36:22,120 --> 00:36:23,920
So, at the moment they need cutting.
Yeah.
681
00:36:23,920 --> 00:36:26,320
So, right at the top there,
that's where the cutter is.
682
00:36:28,680 --> 00:36:31,680
Our cut noodles join the peanuts...
683
00:36:31,680 --> 00:36:33,120
Well done!
684
00:36:33,120 --> 00:36:36,840
..in a series of hoppers,
ready for the final mix.
685
00:36:36,840 --> 00:36:39,120
Oh, wow. Look at this!
686
00:36:39,120 --> 00:36:43,480
Also fried and ready to revel
are puffed rice, split peas
687
00:36:43,480 --> 00:36:45,160
and green lentils.
688
00:36:46,320 --> 00:36:49,760
Now to put the mix into Bombay mix.
689
00:36:49,760 --> 00:36:51,000
Go! Go!
690
00:36:52,320 --> 00:36:53,640
Woohoo!
691
00:36:54,880 --> 00:36:57,200
What is this amazing machine doing?
692
00:36:57,200 --> 00:36:59,600
Each one of these components
is being fed through
693
00:36:59,600 --> 00:37:01,920
in perfect portion
to the tumbler at the end there.
694
00:37:03,640 --> 00:37:05,640
Why do we love Bombay mix so much?
695
00:37:05,640 --> 00:37:07,840
The British public's love affair
with the Bombay mix
696
00:37:07,840 --> 00:37:10,880
started in the Victorian period,
and it goes back to colonial times,
697
00:37:10,880 --> 00:37:13,800
where it was the perfect
accompaniment with afternoon tea.
698
00:37:15,920 --> 00:37:18,280
That's quite a spicy tea time snack.
699
00:37:20,040 --> 00:37:24,360
Because they're adding a spice mix
that includes chilli, garlic,
700
00:37:24,360 --> 00:37:26,520
oregano, coriander and cumin.
701
00:37:27,640 --> 00:37:29,000
Here it is!
702
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
A Bombay mix waterfall!
703
00:37:32,080 --> 00:37:35,280
Wow, it's so colourful
and beautiful.
704
00:37:37,720 --> 00:37:40,880
It's punchy and spicy.
705
00:37:42,040 --> 00:37:43,280
It's got quite a kick.
706
00:37:43,280 --> 00:37:44,520
It does, it does.
707
00:37:44,520 --> 00:37:46,360
All we need now is a party.
708
00:37:46,360 --> 00:37:48,360
Yeah, we're going to have to invite
a lot of people, I think.
709
00:37:50,120 --> 00:37:52,760
If there's a party,
I'm free, Cherry.
710
00:37:58,120 --> 00:37:59,480
Back at the factory,
711
00:37:59,480 --> 00:38:04,440
and I'm one day, three hours
and 11 minutes into production.
712
00:38:07,080 --> 00:38:10,040
My curls have been cut,
dried and fried.
713
00:38:12,600 --> 00:38:14,880
But there's still something missing.
714
00:38:16,600 --> 00:38:19,520
That all-important cheese flavour.
715
00:38:21,680 --> 00:38:24,680
Oh, yes!
You can already smell it, right?
716
00:38:24,680 --> 00:38:28,280
So, Paddy,
you said you wanted cheese... Yes.
717
00:38:28,280 --> 00:38:32,520
This here is our top-secret
seasoning... Ooh!
718
00:38:32,520 --> 00:38:35,760
..which actually contains a number
of different things... Yeah.
719
00:38:35,760 --> 00:38:39,840
..but, most importantly,
it has real cheese powder.
720
00:38:41,320 --> 00:38:44,160
Not that secret,
if I'm being honest, Layla.
721
00:38:44,160 --> 00:38:47,400
I mean, that is... Literally says
that on the front of the packet.
722
00:38:47,400 --> 00:38:50,760
We can't tell you what's in that,
but it's cheese.
723
00:38:50,760 --> 00:38:52,960
But it's cheese!
Right, OK.
724
00:38:52,960 --> 00:38:58,960
This highly concentrated recipe also
contains garlic and whey powder,
725
00:38:58,960 --> 00:39:01,200
but that's all I can tell you.
726
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
Can I taste a little bit of that?
727
00:39:03,200 --> 00:39:04,560
Let me get you some. Right.
728
00:39:17,240 --> 00:39:18,680
Ho, that's good!
729
00:39:18,680 --> 00:39:20,480
Cheesy? Oh, I enjoyed that.
730
00:39:20,480 --> 00:39:22,480
Did you actually? I did!
731
00:39:22,480 --> 00:39:25,720
It was that powerful,
it took me aback
732
00:39:25,720 --> 00:39:26,960
and I went with it.
733
00:39:26,960 --> 00:39:29,800
I bought it,
and now I'm in cheese nirvana.
734
00:39:32,360 --> 00:39:34,400
I can't believe you've
got in for seconds.
735
00:39:34,400 --> 00:39:35,600
Wow!
736
00:39:35,600 --> 00:39:38,080
That's impressive.
That is a treat.
737
00:39:38,080 --> 00:39:43,080
This box actually can flavour
half a million single snacks.
738
00:39:43,080 --> 00:39:47,280
So that means that one I've just had
probably about 150 bags' worth
739
00:39:47,280 --> 00:39:49,680
of flavour on me finger.
740
00:39:49,680 --> 00:39:52,160
On your finger. Wow! Look at that.
741
00:39:52,160 --> 00:39:56,320
OK, Paddy, so we need to get this
seasoning onto those snacks.
742
00:39:56,320 --> 00:39:58,800
Right. So, Adam... How are you,
Adam? You all right, pal?
743
00:39:58,800 --> 00:40:00,800
He's the expert.
You can do the heavy lifting.
744
00:40:00,800 --> 00:40:03,240
Right, here we go.
Where's this going, Adam?
745
00:40:03,240 --> 00:40:06,000
Straight onto here for me, please.
Right, OK.
746
00:40:06,000 --> 00:40:07,360
That on there.
747
00:40:09,080 --> 00:40:11,040
Let the flavour see the...
748
00:40:12,560 --> 00:40:15,200
If only I could think of some
of that rhymed with flavour.
749
00:40:15,200 --> 00:40:17,200
I can't think of anything
off the top of my head.
750
00:40:17,200 --> 00:40:18,640
Right, here we go.
751
00:40:21,120 --> 00:40:26,640
A 25kg box of powder is tipped into
the hopper every 20 minutes.
752
00:40:27,960 --> 00:40:29,280
Close that up.
753
00:40:34,360 --> 00:40:37,960
The curls are weighed as
they travel along a conveyor,
754
00:40:37,960 --> 00:40:40,880
and an exact amount of flavour
is dispensed.
755
00:40:43,040 --> 00:40:45,640
Then, in a two-metre wide
steel drum...
756
00:40:47,920 --> 00:40:50,000
..the curls are fed in at the base,
757
00:40:50,000 --> 00:40:54,600
and a waterfall of cheesy flavour
is released from an arm at the top,
758
00:40:54,600 --> 00:40:57,160
coating the tumbling curls below.
759
00:41:00,000 --> 00:41:02,680
Aah, yes!
760
00:41:03,840 --> 00:41:08,000
Can do you see flavour kind of
trickling through. Yeah!
761
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
I can see the little fine dusting
coming out of the arm.
762
00:41:15,480 --> 00:41:19,000
Each curl stays in the mega drum
for 12 seconds,
763
00:41:19,000 --> 00:41:21,880
pirouetting along the ridges
five times
764
00:41:21,880 --> 00:41:26,440
so they're fully coated before they
slip gently down the exit slope.
765
00:41:31,680 --> 00:41:34,320
So, one of the other really
important things is,
766
00:41:34,320 --> 00:41:37,040
remember we shook off any
excess oil? Yeah.
767
00:41:37,040 --> 00:41:38,520
You need a little bit on
768
00:41:38,520 --> 00:41:40,720
because that's actually what the
seasoning sticks to.
769
00:41:40,720 --> 00:41:42,240
If it didn't have any on,
770
00:41:42,240 --> 00:41:44,680
the seasoning wouldn't stick
to the snack.
771
00:41:44,680 --> 00:41:48,400
So these are now,
looks- and taste-wise,
772
00:41:48,400 --> 00:41:50,200
exactly what we all know.
773
00:41:50,200 --> 00:41:51,440
Exactly as you know.
774
00:41:51,440 --> 00:41:53,000
Can I have a go?
775
00:41:53,000 --> 00:41:56,000
You can. I think there should
be a jug behind you, Paddy.
776
00:41:56,000 --> 00:41:58,880
I was going to say, it won't be
the same if it's not out of a jug.
777
00:41:58,880 --> 00:42:01,120
There you are. OK.
778
00:42:01,120 --> 00:42:02,920
Oh, look at this.
779
00:42:04,600 --> 00:42:06,320
Fresh!
780
00:42:06,320 --> 00:42:07,720
Go for it.
781
00:42:12,320 --> 00:42:13,680
Wow.
782
00:42:14,600 --> 00:42:16,200
That's what it's all about.
783
00:42:17,240 --> 00:42:22,120
Do you know - who'd have thought
potato starch can taste good?
784
00:42:22,120 --> 00:42:23,880
That is unbelievable.
785
00:42:23,880 --> 00:42:26,520
And again, you can
see those lovely curls
786
00:42:26,520 --> 00:42:29,880
which we've put in earlier with all
of that manufacturing upstairs.
787
00:42:29,880 --> 00:42:33,800
Yeah. And I've got to say, for the
people at home, having them warm,
788
00:42:33,800 --> 00:42:36,680
straight off the production line,
is next level.
789
00:42:38,560 --> 00:42:40,040
I'm still going.
790
00:42:45,040 --> 00:42:50,000
This site has been home to these
iconic curls since 1968,
791
00:42:50,000 --> 00:42:54,320
but where did the idea of putting
cheese flavour on a snack come from?
792
00:42:59,440 --> 00:43:01,320
Ruth is on the trail.
793
00:43:03,880 --> 00:43:05,960
When it comes to snacks like these,
794
00:43:05,960 --> 00:43:10,080
cheese is the UK's
favourite flavour.
795
00:43:10,080 --> 00:43:12,640
It's something we've all
grown up with,
796
00:43:12,640 --> 00:43:15,880
but its origins
are entirely American.
797
00:43:18,760 --> 00:43:21,760
I'm at the restored site
of a former American Air Force base
798
00:43:21,760 --> 00:43:26,200
in Suffolk to hear
a cheesy war story.
799
00:43:26,200 --> 00:43:27,560
Hello, Giles.
800
00:43:27,560 --> 00:43:28,760
Ruth! Hello!
801
00:43:28,760 --> 00:43:30,320
I'd shake your hand,
but you're full of boxes.
802
00:43:30,320 --> 00:43:31,520
I know, give me a hand with these.
803
00:43:31,520 --> 00:43:33,600
Come on. Oh, you've taken them all!
I've got them. I've got them.
804
00:43:33,600 --> 00:43:35,000
Fantastic. I've got them!
805
00:43:36,000 --> 00:43:39,360
Scientist Giles Yeo has been
researching the experimental
806
00:43:39,360 --> 00:43:42,000
military origin of processed food,
807
00:43:42,000 --> 00:43:44,040
and how cheese flavoured snacks
808
00:43:44,040 --> 00:43:47,480
started with ration packs
like these.
809
00:43:47,480 --> 00:43:50,880
So, when the United States
entered the war in 1941,
810
00:43:50,880 --> 00:43:53,960
they had to move bulky ration packs
to the front line.
811
00:43:53,960 --> 00:43:57,640
One of the key items of ration packs
nutritionally for soldiers
812
00:43:57,640 --> 00:43:58,920
was cheese. Mm.
813
00:43:58,920 --> 00:44:02,120
The problem with cheese is that
it's got quite a bit of water in it,
814
00:44:02,120 --> 00:44:06,160
so a cheese like this would have
35% water, adding to the weight.
815
00:44:06,160 --> 00:44:08,960
And on top of that,
if it's going to the tropics,
816
00:44:08,960 --> 00:44:11,360
if it's going to the top of a
mountain somewhere, you know,
817
00:44:11,360 --> 00:44:13,160
there's hot,
there's cold temperatures,
818
00:44:13,160 --> 00:44:14,880
the cheese would then go off.
819
00:44:17,720 --> 00:44:21,120
Over 7 million American troops
deployed in countries
820
00:44:21,120 --> 00:44:24,160
around the globe
needed a super cheese.
821
00:44:26,520 --> 00:44:28,480
Ooh, intriguing.
822
00:44:28,480 --> 00:44:33,080
So the big idea to feed all
the troops was dehydration.
823
00:44:33,080 --> 00:44:36,560
OK. You remove the water,
you remove weight.
824
00:44:36,560 --> 00:44:40,400
Now, this was led by a US military
research lab in Chicago.
825
00:44:42,080 --> 00:44:46,520
There they assembled the greatest
minds in food science.
826
00:44:46,520 --> 00:44:49,120
Dehydrated food
is easy to keep.
827
00:44:49,120 --> 00:44:50,960
The Quartermaster Corps Laboratory
828
00:44:50,960 --> 00:44:53,480
has established this
in exhaustive tests.
829
00:44:54,920 --> 00:44:58,080
It proved relatively
easy to dehydrate vegetables
830
00:44:58,080 --> 00:45:00,480
by removing their moisture
using heat.
831
00:45:01,480 --> 00:45:04,400
But cheese was a stickier challenge.
832
00:45:06,960 --> 00:45:11,320
Now the problem is, when you heated
cheese, this is what happens.
833
00:45:11,320 --> 00:45:14,400
You end up with all this fat -
disgusting, globby stuff
834
00:45:14,400 --> 00:45:17,280
which made it very, very difficult
to then dehydrate -
835
00:45:17,280 --> 00:45:19,600
from there you just end up
with a big oily mess.
836
00:45:19,600 --> 00:45:25,120
In 1943, this chap named
George P Sanders cracked it.
837
00:45:25,120 --> 00:45:29,200
And this is a patent he filed for
the free use of the people
838
00:45:29,200 --> 00:45:31,160
in the territory
of the United States.
839
00:45:31,160 --> 00:45:33,800
And given that I'm American,
840
00:45:33,800 --> 00:45:36,560
I am not actually breaking any
patent laws...
841
00:45:36,560 --> 00:45:39,360
RUTH LAUGHS
I can show you how to do it.
842
00:45:39,360 --> 00:45:40,880
Let's dehydrate some cheese.
843
00:45:44,280 --> 00:45:47,880
Sanders discovered that a slower
dehydration process
844
00:45:47,880 --> 00:45:51,960
worked better for cheese,
and it required two steps.
845
00:45:51,960 --> 00:45:55,040
The first was to grate natural,
full-fat cheese
846
00:45:55,040 --> 00:45:56,960
under an electric fan,
847
00:45:56,960 --> 00:46:01,920
and to leave it spread evenly
at room temperature for an hour.
848
00:46:03,960 --> 00:46:07,600
Right. And can you see the outside
is dried slowly?
849
00:46:07,600 --> 00:46:09,600
It then protects
the fat on the inside.
850
00:46:09,600 --> 00:46:14,200
Right. We can now heat it without
all the fat spilling out.
851
00:46:14,200 --> 00:46:17,560
So the next stage, we're going to
stick it onto this dehydrator.
852
00:46:18,720 --> 00:46:21,880
The cheese was sprinkled
onto vented trays
853
00:46:21,880 --> 00:46:25,240
and stacked for two hours
above a dehydrator
854
00:46:25,240 --> 00:46:29,400
set to a warm 63 degrees Celsius.
855
00:46:29,400 --> 00:46:32,640
The moisture content was
reduced to just 3%,
856
00:46:32,640 --> 00:46:38,680
so this slower, two-stage process
meant no more gloopy fat.
857
00:46:40,000 --> 00:46:42,280
Aha! So, done!
858
00:46:43,520 --> 00:46:45,000
Oh, it feels completely different.
859
00:46:45,000 --> 00:46:46,400
Don't you think? Yeah.
860
00:46:46,400 --> 00:46:48,920
It's very crispy and it snaps.
861
00:46:48,920 --> 00:46:50,400
It does.
862
00:46:50,400 --> 00:46:53,920
On top of that, because so much
liquid has been removed
863
00:46:53,920 --> 00:46:56,520
and bacteria need water
to really grow,
864
00:46:56,520 --> 00:46:58,960
this has now become
pretty bulletproof.
865
00:47:01,560 --> 00:47:04,720
The long-life dehydrated cheese
was then compressed
866
00:47:04,720 --> 00:47:06,640
to half the size of the original,
867
00:47:06,640 --> 00:47:10,240
which made it easy to transport
to troops on the front line -
868
00:47:10,240 --> 00:47:12,960
a coup for the military
propagandists.
869
00:47:15,720 --> 00:47:19,280
So here is an advert for this
dehydrated cheese.
870
00:47:19,280 --> 00:47:21,320
I mean, look at it.
First of all, look at the visuals.
871
00:47:21,320 --> 00:47:23,200
I mean, it's slightly...
LAUGHTER
872
00:47:23,200 --> 00:47:25,080
So, we have a rather...
A bare-chested chap.
873
00:47:25,080 --> 00:47:27,120
..bare-chested, helmeted chap
874
00:47:27,120 --> 00:47:29,800
feeding what looks like cheese
on a stick
875
00:47:29,800 --> 00:47:32,320
to a gentleman in a complete
winter outfit.
876
00:47:32,320 --> 00:47:34,160
"For jungle or ski troops."
877
00:47:34,160 --> 00:47:37,360
"When the guns are hot
and time is short,
878
00:47:37,360 --> 00:47:40,720
"the cheese ration can be
eaten as is."
879
00:47:40,720 --> 00:47:44,160
Actually, this cheese ended up
as a mountain ration.
880
00:47:45,840 --> 00:47:48,960
For soldiers like these,
fighting in the Italian Alps,
881
00:47:48,960 --> 00:47:54,880
the mountain ration provided 4,800
valuable calories every day,
882
00:47:54,880 --> 00:47:59,400
and the dehydrated cheese was
a vital source of protein.
883
00:48:02,080 --> 00:48:04,600
So, this here is the daily
ration of cheese.
884
00:48:07,320 --> 00:48:09,720
It's quite a weird experience
because it does taste of cheese.
885
00:48:09,720 --> 00:48:11,560
It's just the texture
is completely different.
886
00:48:11,560 --> 00:48:13,280
Really flavourful, actually.
887
00:48:13,280 --> 00:48:16,680
I mean, everything else I'm seeing
here looks supremely bland.
888
00:48:16,680 --> 00:48:18,640
GILES LAUGHS
It's just stodge.
889
00:48:18,640 --> 00:48:22,280
Exactly. So if you needed a bit
of umami, a bit of flavour,
890
00:48:22,280 --> 00:48:24,280
then you may as well be
sprinkling cheese.
891
00:48:24,280 --> 00:48:26,200
But imagine if you're back at base,
892
00:48:26,200 --> 00:48:31,560
you can sprinkle it over macaroni...
Yeah. ..and over potato chips.
893
00:48:33,280 --> 00:48:35,120
CHEERING
894
00:48:38,840 --> 00:48:44,040
The war ended in 1945, but it wasn't
the end for dehydrated cheese.
895
00:48:44,040 --> 00:48:48,360
It became a huge commercial
success in post-war America.
896
00:48:49,680 --> 00:48:52,640
In 1948, Cheetos were launched,
897
00:48:52,640 --> 00:48:56,880
which are extruded corn
flavoured with cheese powder.
898
00:48:56,880 --> 00:49:00,600
So it's changed from being a product
that's about delivering protein
899
00:49:00,600 --> 00:49:04,160
and fats to soldiers, to something
that's just for flavouring. Exactly.
900
00:49:04,160 --> 00:49:07,600
This is the birth
of the cheese snack.
901
00:49:11,680 --> 00:49:13,160
HORN HONKS
902
00:49:13,160 --> 00:49:17,000
The idea of using cheese powder
to flavour snacks
903
00:49:17,000 --> 00:49:18,680
finally crossed the Atlantic
904
00:49:18,680 --> 00:49:22,880
with Tayto's cheese and onion
flavoured crisps in 1954,
905
00:49:22,880 --> 00:49:26,840
in Ireland, and then Golden Wonder
in Scotland.
906
00:49:28,160 --> 00:49:33,280
And when Quavers were invented in
1968, cheese was the obvious choice.
907
00:49:34,560 --> 00:49:36,560
Who knew my favourite flavour
908
00:49:36,560 --> 00:49:39,240
is thanks to American wartime
ingenuity?
909
00:49:39,240 --> 00:49:40,760
Cheers, Ruth!
910
00:49:44,960 --> 00:49:46,520
Back at the factory,
911
00:49:46,520 --> 00:49:49,880
my snacks have been rocked
and rolled in cheesy flavouring...
912
00:49:52,680 --> 00:49:54,040
Dead end.
913
00:49:57,280 --> 00:49:59,640
..and I'm heading
to the bagging area.
914
00:50:08,120 --> 00:50:10,040
'Ey up, pal, are you all right?
I'm all right, Paddy.
915
00:50:10,040 --> 00:50:11,880
How are you? Are you Eddie?
I'm Eddie.
916
00:50:11,880 --> 00:50:13,160
Layla's sent me up.
917
00:50:13,160 --> 00:50:15,280
She's told me
you're the man with the bags.
918
00:50:15,280 --> 00:50:17,000
I know about bags.
Right, OK, then.
919
00:50:17,000 --> 00:50:18,640
So, what's going on here, Eddie?
920
00:50:18,640 --> 00:50:21,800
Paddy, we are
now starting to weigh the snacks
921
00:50:21,800 --> 00:50:24,200
so that we can put them
into the individual packets.
922
00:50:24,200 --> 00:50:26,760
So the snacks fall onto the top,
923
00:50:26,760 --> 00:50:29,760
and then they're fed
into a little weigh scale.
924
00:50:29,760 --> 00:50:33,600
So are these all
essentially little scales?
925
00:50:33,600 --> 00:50:39,040
They are, there's 14 individual
scales on each machine.
926
00:50:39,040 --> 00:50:40,480
So how does that do it?
927
00:50:40,480 --> 00:50:42,800
Is it just each one,
measure 16g and drop them down?
928
00:50:42,800 --> 00:50:45,120
No, that's far too slow
for our process.
929
00:50:48,040 --> 00:50:52,080
The feeder drops the curls
into the 14 scales, or buckets,
930
00:50:52,080 --> 00:50:53,800
of the multihead weigher.
931
00:50:56,240 --> 00:50:59,840
The computer detects the weight
of each individual bucket...
932
00:51:02,040 --> 00:51:04,480
..and then works out which three
or four combined
933
00:51:04,480 --> 00:51:08,520
will add up to the required 16g
for every single bag.
934
00:51:14,640 --> 00:51:18,120
So that is quicker than just
literally putting them on a scale
935
00:51:18,120 --> 00:51:20,560
and weighing 16g
and putting it straight in a bag?
936
00:51:20,560 --> 00:51:23,080
It would take time to do that,
Paddy,
937
00:51:23,080 --> 00:51:25,720
because you'd have to individually
take some bits out.
938
00:51:25,720 --> 00:51:27,840
If it's not got enough
you'd have to put it in
939
00:51:27,840 --> 00:51:29,120
and that's far too slow.
940
00:51:29,120 --> 00:51:31,400
So we need to get
production out the door.
941
00:51:31,400 --> 00:51:33,080
Oh, right. OK.
942
00:51:33,080 --> 00:51:36,320
So when they drop down there,
where does it go to then?
943
00:51:36,320 --> 00:51:38,800
Well, we'll have to go downstairs
and have a look, I think.
944
00:51:38,800 --> 00:51:41,520
Let's do it, Eddie.
Lead on, pal. Lead on.
945
00:51:43,800 --> 00:51:45,280
Clever little buckets, them.
946
00:51:48,640 --> 00:51:52,080
So that's directly below where
we've just been. It is, yeah.
947
00:51:53,040 --> 00:51:54,240
This is the bag maker.
948
00:51:54,240 --> 00:51:57,880
So, from up there
they'll drop into the former.
949
00:51:57,880 --> 00:51:59,640
That's just one long tube.
950
00:51:59,640 --> 00:52:02,280
What are the actual bags made of?
951
00:52:02,280 --> 00:52:04,720
An ultra-thin aluminium inside
952
00:52:04,720 --> 00:52:07,520
covered by a plastic coating
on the outside.
953
00:52:07,520 --> 00:52:10,160
Aluminium? Aluminium.
Wow, OK.
954
00:52:10,160 --> 00:52:12,480
So, that helps the sealing process,
955
00:52:12,480 --> 00:52:15,080
so we're not letting air
into the packets,
956
00:52:15,080 --> 00:52:17,960
which will make the product
become stale.
957
00:52:17,960 --> 00:52:22,480
The bags are sealed tight by jaws
using a combo of heat and pressure.
958
00:52:24,120 --> 00:52:26,000
All at 150 bags a minute.
959
00:52:28,160 --> 00:52:31,200
Just 15 minutes
after exciting the fryer,
960
00:52:31,200 --> 00:52:34,880
the bagged-up curls travel to the
penultimate stage of production -
961
00:52:34,880 --> 00:52:36,520
the packing area.
962
00:52:38,200 --> 00:52:40,720
That's where I'm going to go, Eddie.
OK, Paddy. Nice to meet you.
963
00:52:40,720 --> 00:52:42,840
Lovely speaking to you, pal.
And you. You carry on here, mate.
964
00:53:04,520 --> 00:53:08,560
Oh. I think we might have gone
into the future here.
965
00:53:08,560 --> 00:53:10,600
Check this out!
Look at that!
966
00:53:15,600 --> 00:53:18,080
Three robots run this
bit of the line,
967
00:53:18,080 --> 00:53:23,400
handling over 134,000 bags
of snacks every hour.
968
00:53:34,840 --> 00:53:36,560
Layla. Hello!
969
00:53:36,560 --> 00:53:39,800
Look at this. I know!
How cool is this? This is proper!
970
00:53:41,640 --> 00:53:45,520
So, are they using suction?
They are, Paddy.
971
00:53:45,520 --> 00:53:49,080
So what they're doing is they're
taking those single packs. Yeah.
972
00:53:49,080 --> 00:53:51,080
They're then creating a six pack.
973
00:53:51,080 --> 00:53:53,280
They're creating a six pack.
They are creating a...
974
00:53:53,280 --> 00:53:54,960
Let me lie on there...
975
00:53:56,160 --> 00:53:59,560
..because I've been trying to create
one of them for the last ten years.
976
00:53:59,560 --> 00:54:02,960
Not worked, mainly due to them.
You could give it a go.
977
00:54:04,560 --> 00:54:08,040
They're using air suction,
because we don't want to damage
978
00:54:08,040 --> 00:54:11,480
any of those lovely snacks
we've worked so hard to make.
979
00:54:11,480 --> 00:54:14,440
I could stand here all day
just looking at that.
980
00:54:17,920 --> 00:54:19,920
As well as picking the bags up,
981
00:54:19,920 --> 00:54:22,280
the robots use a red laser sensor
to detect
982
00:54:22,280 --> 00:54:24,320
if the packs
are the right way round.
983
00:54:27,840 --> 00:54:31,120
If they're not facing the right way,
these heads then need to spin
984
00:54:31,120 --> 00:54:33,400
to get them right
in the right location
985
00:54:33,400 --> 00:54:34,920
and that's really important,
986
00:54:34,920 --> 00:54:37,360
otherwise you can have issues
further down the stream.
987
00:54:37,360 --> 00:54:39,440
You're talking to me.
988
00:54:39,440 --> 00:54:41,680
I can't stop looking at them,
honestly.
989
00:54:42,840 --> 00:54:45,400
It's throwing me!
I'm like, how are they doing it?
990
00:54:48,520 --> 00:54:51,760
So, we're in there,
it's put them into the sixes.
991
00:54:51,760 --> 00:54:53,560
Then we go over here... Yeah.
992
00:54:53,560 --> 00:54:55,760
..and that's when they get
in the actual packaging.
993
00:54:55,760 --> 00:54:57,640
Now we need to put it to bed.
994
00:54:57,640 --> 00:54:59,120
Wrap it up.
995
00:55:02,280 --> 00:55:06,120
Six 16g packets are wrapped
in a layer of plastic
996
00:55:06,120 --> 00:55:08,480
and sealed at the back
and on both ends.
997
00:55:09,960 --> 00:55:13,600
These clever robots
sort 60 multipacks a minute.
998
00:55:17,800 --> 00:55:22,360
And then place 30 of them
snugly inside eight cardboard boxes,
999
00:55:22,360 --> 00:55:24,440
again, every minute.
1000
00:55:26,280 --> 00:55:29,280
The boxes travel up a
helter-skelter conveyor...
1001
00:55:31,520 --> 00:55:36,440
..before being stacked Jenga-style
onto a pallet in towers of 20...
1002
00:55:41,960 --> 00:55:47,040
..and wrapped before hurtling across
the factory to the dispatch area.
1003
00:55:49,320 --> 00:55:52,160
So it's been just over
two and a half hours
1004
00:55:52,160 --> 00:55:54,120
since we got that starch...
1005
00:55:54,120 --> 00:55:55,480
Anything good on?
1006
00:55:55,480 --> 00:55:57,680
Never mind.
LAUGHTER
1007
00:55:57,680 --> 00:55:59,960
Yeah? It's been just over
two and a half hours
1008
00:55:59,960 --> 00:56:02,280
since we got that starch
from Leicester.
1009
00:56:02,280 --> 00:56:04,960
We've got one more pallet to go on.
1010
00:56:04,960 --> 00:56:06,600
I reckon it should be you.
1011
00:56:06,600 --> 00:56:09,120
This takes me back to the days
I worked in a warehouse.
1012
00:56:09,120 --> 00:56:10,640
Let's have a look.
1013
00:56:10,640 --> 00:56:14,320
The mighty pump truck.
The mighty pump truck.
1014
00:56:14,320 --> 00:56:16,320
Oh, I'll do a drop and spin!
1015
00:56:17,280 --> 00:56:21,360
So, Paddy, on average,
we have about 25 to 40 trucks
1016
00:56:21,360 --> 00:56:23,840
that go out every single day
from here.
1017
00:56:23,840 --> 00:56:26,720
Every single day.
Every single day.
1018
00:56:26,720 --> 00:56:28,640
There's 26 pallets on a trailer.
1019
00:56:30,320 --> 00:56:35,080
That's a total of 93,600 packets
per lorry.
1020
00:56:35,080 --> 00:56:40,360
And with up to 30 loads every day,
that tots up to - calculator out -
1021
00:56:40,360 --> 00:56:46,560
2,880,000 bags of cheese curls
leaving the factory every day.
1022
00:56:48,200 --> 00:56:51,080
Look at that. Straight in.
Oh, yeah.
1023
00:56:52,400 --> 00:56:53,920
There we go.
1024
00:56:53,920 --> 00:56:55,920
Well done. Thank you.
1025
00:56:57,440 --> 00:57:00,360
There we go. Good luck.
Safe, on its way.
1026
00:57:00,360 --> 00:57:03,080
Do the honours, please.
OK. Thank you.
1027
00:57:03,080 --> 00:57:04,880
Happy snacks.
There they go.
1028
00:57:06,200 --> 00:57:08,720
Love that. Love that.
Right...
1029
00:57:08,720 --> 00:57:11,160
Shall me and you have a cup of tea?
Let's go. Through here.
1030
00:57:11,160 --> 00:57:12,360
Come on.
1031
00:57:17,920 --> 00:57:21,520
Just one day, three hours
and 41 minutes
1032
00:57:21,520 --> 00:57:23,160
since the start of production,
1033
00:57:23,160 --> 00:57:25,720
my cheese curls are leaving
the factory in Lincoln.
1034
00:57:27,640 --> 00:57:31,480
They make a pit stop at a
distribution centre in Leicester
1035
00:57:31,480 --> 00:57:35,400
before heading to shops
all over the UK,
1036
00:57:35,400 --> 00:57:37,640
with London munching the most.
1037
00:57:40,600 --> 00:57:43,400
Cheers, everyone. Thank you.
1038
00:57:43,400 --> 00:57:46,040
Well, I grew up eating snacks
like these
1039
00:57:46,040 --> 00:57:48,640
and I always thought
they were made out of potatoes.
1040
00:57:48,640 --> 00:57:50,520
Well, they are, kind of.
1041
00:57:51,960 --> 00:57:55,880
But I had no idea how complex
the process would be.
1042
00:57:55,880 --> 00:58:01,040
So, that is essentially a massive
sheet of the curly snack.
1043
00:58:03,400 --> 00:58:06,720
With these fans here
I feel like Mariah Carey.
1044
00:58:06,720 --> 00:58:09,280
It's lovely
and it's very cool, as well.
1045
00:58:10,840 --> 00:58:12,720
Oh, I enjoyed that.
Did you actually?
1046
00:58:12,720 --> 00:58:14,080
I did!
1047
00:58:14,080 --> 00:58:16,280
And now I'm in cheese nirvana.
1048
00:58:17,880 --> 00:58:20,240
But the best thing
I've learned today
1049
00:58:20,240 --> 00:58:21,960
is how they create...
1050
00:58:23,080 --> 00:58:25,040
..that gorgeous curl.
1051
00:58:25,040 --> 00:58:28,080
Who'd have thought?
I wonder if it'll work on me hair?
84969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.