Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,120 --> 00:00:15,960
Many years ago, before the bright
lights and action of TV came along,
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,280
I used to work in a factory myself.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,240
In fact, I'm in my home town
of Bolton today,
4
00:00:21,240 --> 00:00:26,120
visiting the very factory I worked
at over 30 years ago.
5
00:00:28,920 --> 00:00:30,760
The mighty Warbys,
6
00:00:30,760 --> 00:00:34,800
or if you live outside of Bolton,
Warburtons bread factory.
7
00:00:40,160 --> 00:00:42,360
Yes, it's me, Paddy McGuinness,
8
00:00:42,360 --> 00:00:45,280
taking the driving seat
on Inside The Factory
9
00:00:45,280 --> 00:00:48,760
and they've got me working right
from the get-go.
10
00:00:48,760 --> 00:00:50,040
Flour, flour!
11
00:00:50,040 --> 00:00:51,320
That way, flour.
12
00:00:51,320 --> 00:00:53,200
Thanks, flower.
13
00:00:56,320 --> 00:00:58,000
I was 16 when I worked here
14
00:00:58,000 --> 00:01:01,520
and my job was cleaning out
the massive bread-making machines.
15
00:01:01,520 --> 00:01:03,400
It were a Saturday job, in fact.
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,440
And it was graft!
17
00:01:11,040 --> 00:01:13,720
But because it was a Saturday job,
18
00:01:13,720 --> 00:01:15,640
the production lines were never
working,
19
00:01:15,640 --> 00:01:18,280
so I never actually saw any bread
being made.
20
00:01:21,680 --> 00:01:23,840
So, today, I'm putting that right.
21
00:01:25,360 --> 00:01:26,760
Here we go.
22
00:01:27,720 --> 00:01:30,760
Oh, my God, Rach!
23
00:01:30,760 --> 00:01:32,400
That takes the breath away.
24
00:01:32,400 --> 00:01:34,240
Absolutely, it does!
25
00:01:34,240 --> 00:01:36,160
I'm back at Warbys...
26
00:01:36,160 --> 00:01:38,000
I've cleaned them enough times.
The ovens.
27
00:01:38,000 --> 00:01:39,880
Were you on the ovens
when you were here?
28
00:01:39,880 --> 00:01:43,160
Yes, I have. Yes, yes.
Spotless, might I add?
29
00:01:43,160 --> 00:01:45,440
..catching up with old friends...
30
00:01:45,440 --> 00:01:47,880
Here he is. Hello, boy.
31
00:01:47,880 --> 00:01:49,960
Hiya. Hello, mate.
32
00:01:49,960 --> 00:01:51,880
..and using my loaf...
33
00:01:51,880 --> 00:01:54,920
Look at that little rascal.
34
00:01:54,920 --> 00:01:56,480
I love it.
35
00:01:56,480 --> 00:01:59,560
..to help make sliced white bread.
36
00:02:00,640 --> 00:02:03,560
Meanwhile, my new bestie,
Cherry Healey,
37
00:02:03,560 --> 00:02:07,240
is discovering a tasty solution
to bread waste.
38
00:02:07,240 --> 00:02:11,120
In every pint, there's about
a slice of surplus bread.
39
00:02:11,120 --> 00:02:12,720
For one pint, one slice?
40
00:02:12,720 --> 00:02:16,920
That's a very pleasant way to help
Mother Nature, isn't it?
41
00:02:16,920 --> 00:02:19,720
And our resident historian,
Ruth Goodman,
42
00:02:19,720 --> 00:02:21,160
is tracing the impact
43
00:02:21,160 --> 00:02:24,720
of World War II on our beloved loaf.
44
00:02:24,720 --> 00:02:27,560
In 1942, they banned white bread.
45
00:02:30,000 --> 00:02:35,320
1.4 million loaves of bread are made
at this factory every single week.
46
00:02:35,320 --> 00:02:39,640
And I'm going to show you how they
bake and slice every one of them.
47
00:02:39,640 --> 00:02:41,880
Welcome to Inside The Factory.
48
00:03:02,040 --> 00:03:03,640
This is bonkers.
49
00:03:03,640 --> 00:03:04,880
Here we go.
50
00:03:07,800 --> 00:03:08,840
Mirror.
51
00:03:09,840 --> 00:03:11,000
Big moment.
52
00:03:11,000 --> 00:03:12,240
First hairnet.
53
00:03:12,240 --> 00:03:13,280
Here we go.
54
00:03:15,440 --> 00:03:17,640
But at least I've still got...
55
00:03:17,640 --> 00:03:19,520
..my dignity.
56
00:03:19,520 --> 00:03:21,280
Looking good.
57
00:03:23,000 --> 00:03:24,160
Happy with that.
58
00:03:24,160 --> 00:03:26,280
Right...
59
00:03:26,280 --> 00:03:28,080
Once more into the breach.
60
00:03:30,400 --> 00:03:34,240
It's been 30 years
since I set foot in this place.
61
00:03:35,440 --> 00:03:38,040
I'm a little bit nervous.
Big moment, this.
62
00:03:41,560 --> 00:03:44,080
Honey, I'm home!
63
00:03:49,640 --> 00:03:51,720
Wowzers!
64
00:03:51,720 --> 00:03:53,000
Look at this!
65
00:03:55,640 --> 00:03:58,560
I don't know
what I was even worried about.
66
00:03:58,560 --> 00:04:00,480
That's mad.
67
00:04:00,480 --> 00:04:02,560
You see that conveyor belt up there?
68
00:04:02,560 --> 00:04:04,160
I used to clean them.
69
00:04:04,160 --> 00:04:06,920
Pretty much cleaned everything
in here.
70
00:04:06,920 --> 00:04:10,240
Being back's like saying
hello to an old friend.
71
00:04:10,240 --> 00:04:12,040
Just coming back in,
72
00:04:12,040 --> 00:04:15,040
the smell of the place and the noise
and everything else,
73
00:04:15,040 --> 00:04:19,320
honestly, it's like it all comes
flooding straight back to me.
74
00:04:23,920 --> 00:04:28,600
They've been making bread
on this site for over 100 years,
75
00:04:28,600 --> 00:04:31,400
and it's a proper local landmark.
76
00:04:33,320 --> 00:04:36,480
And I reckon there's not too many
people from Bolton
77
00:04:36,480 --> 00:04:40,240
who don't know someone
who's worked here.
78
00:04:40,240 --> 00:04:42,720
Look at these lads!
79
00:04:42,720 --> 00:04:45,520
Get out there
and get some work done!
80
00:04:47,720 --> 00:04:51,200
They make all sorts of bread
products here...
81
00:04:51,200 --> 00:04:53,520
I think they're croissants!
82
00:04:53,520 --> 00:04:58,760
..from sliced loaves and white rolls
to wholemeal.
83
00:04:58,760 --> 00:05:00,880
But I'm going to be following
the production
84
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
of one of their biggest sellers,
85
00:05:03,200 --> 00:05:06,640
the mighty 800g toastie loaf.
86
00:05:06,640 --> 00:05:07,960
Where do I find that flour?
87
00:05:11,120 --> 00:05:12,440
Oh, there it is.
88
00:05:12,440 --> 00:05:14,280
Those graphics come in handy.
89
00:05:14,280 --> 00:05:16,560
The tanker full of my main
ingredient
90
00:05:16,560 --> 00:05:18,720
is at the factory intake bay...
91
00:05:22,040 --> 00:05:24,000
HE WHISTLES
92
00:05:26,720 --> 00:05:31,240
..where Head of Flour Stuart Jones
is signing in the delivery.
93
00:05:31,240 --> 00:05:33,480
Stuart, how are you, pal?
94
00:05:33,480 --> 00:05:35,920
Nice to meet you, buddy.
Welcome back.
95
00:05:35,920 --> 00:05:39,760
Got you a lot of flour.
That's right. Yeah.
96
00:05:39,760 --> 00:05:43,520
How much flour do you get
delivered a day, Stuart?
97
00:05:43,520 --> 00:05:45,360
So we'll have three
of those loads a day.
98
00:05:45,360 --> 00:05:46,920
So that's 90 tonnes of flour.
99
00:05:46,920 --> 00:05:48,320
My word!
100
00:05:48,320 --> 00:05:51,880
We can probably make about 170,000
loaves of bread
101
00:05:51,880 --> 00:05:54,000
with that 90 tonnes of flour.
102
00:05:54,000 --> 00:05:56,160
That's a lot of bread.
103
00:05:56,160 --> 00:05:59,040
Silly question.
Is flour just flour?
104
00:05:59,040 --> 00:06:00,800
Is it a certain type of flour?
105
00:06:00,800 --> 00:06:02,840
It's all top-quality white flour.
106
00:06:02,840 --> 00:06:04,560
And it's made of wheat.
107
00:06:04,560 --> 00:06:07,160
It comes from the UK
and it comes from Canada.
108
00:06:07,160 --> 00:06:09,520
Canada? Yeah. Why Canada?
109
00:06:09,520 --> 00:06:11,680
So, what we're looking for is
the qualities
110
00:06:11,680 --> 00:06:13,520
that we want in the finished loaf.
Yeah.
111
00:06:13,520 --> 00:06:15,440
And that starts in the wheat itself.
112
00:06:15,440 --> 00:06:17,400
And it's the protein
that really matters.
113
00:06:17,400 --> 00:06:18,800
That's what's important.
114
00:06:18,800 --> 00:06:20,880
Gives strength to the bread.
Yeah.
115
00:06:20,880 --> 00:06:23,000
And then, when we actually
get to butter the bread,
116
00:06:23,000 --> 00:06:25,560
it gives all that nice strong bite.
117
00:06:26,800 --> 00:06:28,400
My stomach's going already, here.
118
00:06:28,400 --> 00:06:30,560
It's rumbling already.
119
00:06:30,560 --> 00:06:32,600
Thanks to the warm summer climate,
120
00:06:32,600 --> 00:06:36,680
Canadian wheat has a higher protein
content than our British grain.
121
00:06:36,680 --> 00:06:39,440
And after being refined at
a mill in Yorkshire,
122
00:06:39,440 --> 00:06:44,080
together, they create the perfect
white flour for my loaf.
123
00:06:44,080 --> 00:06:45,960
It's the way the miller actually
mills it
124
00:06:45,960 --> 00:06:48,760
which gives the quality to
the end product as well. Right, OK.
125
00:06:48,760 --> 00:06:52,040
And that actually removes
the wheat germ and the bran.
126
00:06:52,040 --> 00:06:55,040
And we're left with the endosperm
which is the white flour.
127
00:06:55,040 --> 00:06:57,080
Right. OK.
And that's what we've got in there.
128
00:06:57,080 --> 00:07:00,040
But that's not just it,
because we need to fortify that.
129
00:07:00,040 --> 00:07:02,560
Because we've removed
that outside coat,
130
00:07:02,560 --> 00:07:04,680
we need to put that back
into the flour.
131
00:07:04,680 --> 00:07:08,640
So what the miller does is
adds that fortification back.
132
00:07:08,640 --> 00:07:11,160
So we've got calcium,
we've got iron,
133
00:07:11,160 --> 00:07:14,160
we've got thiamine
and we've got niacin.
134
00:07:14,160 --> 00:07:16,240
And that's added back to the flour.
135
00:07:16,240 --> 00:07:20,280
And all white flour in the UK
has that fortification in it.
136
00:07:21,280 --> 00:07:23,040
Let's get it pumped in, Stuart.
137
00:07:23,040 --> 00:07:24,480
Come on, Alan!
138
00:07:24,480 --> 00:07:25,560
Send her in, Al.
139
00:07:25,560 --> 00:07:26,640
Righto, Paddy.
140
00:07:26,640 --> 00:07:27,800
Here we go.
141
00:07:27,800 --> 00:07:29,800
Bring on the clock.
142
00:07:33,400 --> 00:07:37,280
As 30 tonnes of white flour
are sucked out of the tanker,
143
00:07:37,280 --> 00:07:39,240
my bread production begins.
144
00:07:40,880 --> 00:07:44,440
It'll take 90 minutes to unload
my delivery
145
00:07:44,440 --> 00:07:46,680
into these massive silos.
146
00:07:46,680 --> 00:07:48,520
Plenty of time.
147
00:07:48,520 --> 00:07:50,840
I need a cup of tea now,
after that little journey.
148
00:07:50,840 --> 00:07:53,400
So I'm going to go and get
a brew while you lot at home
149
00:07:53,400 --> 00:07:55,360
find out what Ruth's up to.
150
00:08:01,040 --> 00:08:04,680
With years of air raids,
blackouts and food shortages...
151
00:08:06,840 --> 00:08:09,520
..Britain had to endure
untold hardship
152
00:08:09,520 --> 00:08:11,600
during World War II.
153
00:08:13,360 --> 00:08:15,760
There was almost no end
to the sacrifices
154
00:08:15,760 --> 00:08:18,200
that people had to make for
the war effort.
155
00:08:18,200 --> 00:08:20,640
Even white bread.
156
00:08:24,200 --> 00:08:26,200
To find out how bread was
the subject
157
00:08:26,200 --> 00:08:28,680
of a national crisis
on the home front,
158
00:08:28,680 --> 00:08:31,840
I'm visiting the living museum
in Sittingbourne, Kent...
159
00:08:31,840 --> 00:08:34,200
Oh, lovely. Thank you.
160
00:08:34,200 --> 00:08:39,800
..to meet scientist and processed
food historian Dr Giles Yeo.
161
00:08:39,800 --> 00:08:41,120
Here we go.
162
00:08:41,120 --> 00:08:44,440
The quintessential pre-war sandwich.
163
00:08:44,440 --> 00:08:47,800
Ham and cheese. My favourite!
On white bread.
164
00:08:50,760 --> 00:08:53,240
I mean, we have a hugely
long tradition in Britain
165
00:08:53,240 --> 00:08:55,200
of wanting white bread.
166
00:08:55,200 --> 00:08:58,080
In the '30s, people were enjoying
white bread
167
00:08:58,080 --> 00:08:59,960
and they think it tastes nice,
168
00:08:59,960 --> 00:09:03,400
this fluffy white bread
that was all the rage at the time.
169
00:09:03,400 --> 00:09:07,320
It was the fuel of busy
working people.
170
00:09:07,320 --> 00:09:10,160
It was really embedded
within the culture.
171
00:09:10,160 --> 00:09:13,160
That was what you expected
bread to look like. Yes.
172
00:09:14,840 --> 00:09:18,080
But it hadn't always been
available to all.
173
00:09:18,080 --> 00:09:22,760
In earlier centuries, white bread
made from refined white flour
174
00:09:22,760 --> 00:09:25,680
had been the preserve of
the wealthy.
175
00:09:25,680 --> 00:09:28,120
What was left from
the milling process,
176
00:09:28,120 --> 00:09:31,040
the outer husk
and bran of the wheat grain,
177
00:09:31,040 --> 00:09:34,320
was used to make
cheap brown bread for the poor -
178
00:09:34,320 --> 00:09:36,560
what we now know as wholemeal.
179
00:09:37,720 --> 00:09:39,800
But by the early 20th century,
180
00:09:39,800 --> 00:09:43,200
cheap wheat imports
from America and Canada
181
00:09:43,200 --> 00:09:46,640
and industrial milling meant
that, finally,
182
00:09:46,640 --> 00:09:49,240
white flour was widely available
183
00:09:49,240 --> 00:09:53,480
and Britain's insatiable demand
for white bread began.
184
00:09:54,800 --> 00:09:56,120
Rolling up to the war,
185
00:09:56,120 --> 00:10:00,640
we were importing nearly a quarter
of a million tonnes of flour a year
186
00:10:00,640 --> 00:10:04,160
from Canada, taking about 30 ships.
Why Canada?
187
00:10:04,160 --> 00:10:06,840
Because their wheat there happens
to have more gluten,
188
00:10:06,840 --> 00:10:08,880
more protein in it, which was...
Strong wheat?
189
00:10:08,880 --> 00:10:13,320
Yes, strong wheat, which was ideal
for this fluffy white bread.
190
00:10:14,560 --> 00:10:16,760
But with the outbreak of war,
191
00:10:16,760 --> 00:10:19,720
the government faced food shortages,
192
00:10:19,720 --> 00:10:23,800
and, from 1940,
it began to ration foodstuffs
193
00:10:23,800 --> 00:10:26,200
such as dairy, meat and eggs,
194
00:10:26,200 --> 00:10:31,120
and the nation's precious white
bread was also now at risk...
195
00:10:33,400 --> 00:10:37,320
..with up to half the wheat needed
to produce it under attack
196
00:10:37,320 --> 00:10:40,600
from German submarines
in the Atlantic Ocean.
197
00:10:41,880 --> 00:10:46,000
The government decided to do
the unthinkable.
198
00:10:46,000 --> 00:10:48,400
In 1942, they banned white bread,
199
00:10:48,400 --> 00:10:51,200
and the reason they did this is
because
200
00:10:51,200 --> 00:10:54,840
white flour has a 70% on average
extraction rate,
201
00:10:54,840 --> 00:10:58,200
which means that for every 100 kilos
of grain,
202
00:10:58,200 --> 00:11:00,440
you get 70 kilos of white flour.
203
00:11:00,440 --> 00:11:04,480
And so the government introduced
the concept of the national flour,
204
00:11:04,480 --> 00:11:07,120
which is a type of wholemeal flour
205
00:11:07,120 --> 00:11:09,960
which had an extraction rate of 85%.
206
00:11:09,960 --> 00:11:13,560
It's sort of a halfway between
fully wholemeal and fully white.
207
00:11:13,560 --> 00:11:15,200
Yeah.
208
00:11:15,200 --> 00:11:19,160
This higher extraction rate meant
that more flour could be produced
209
00:11:19,160 --> 00:11:24,000
from the same amount of
precious North American wheat.
210
00:11:24,000 --> 00:11:25,640
And there was another benefit.
211
00:11:25,640 --> 00:11:27,520
Because this half wholemeal flour
212
00:11:27,520 --> 00:11:30,560
had less of the bran
and wheat germ removed,
213
00:11:30,560 --> 00:11:33,600
it was more nutritious.
214
00:11:33,600 --> 00:11:37,280
The resulting bread was dubbed
the national loaf,
215
00:11:37,280 --> 00:11:40,480
which we're going to try for
ourselves.
216
00:11:40,480 --> 00:11:41,640
OK. OK. You do it.
217
00:11:41,640 --> 00:11:43,360
I don't bake. Don't you?
218
00:11:43,360 --> 00:11:44,600
I know the science.
219
00:11:45,800 --> 00:11:48,520
I'll leave the science to you.
And I eat bread. And you eat bread.
220
00:11:48,520 --> 00:11:52,360
Well, you know, it seems
reasonable to me.
221
00:11:52,360 --> 00:11:55,920
The national loaf had an unusual
ingredient in the mix.
222
00:11:55,920 --> 00:11:57,840
They added...
223
00:11:57,840 --> 00:12:00,880
..chalk. Calcium carbonate.
Calcium. Right.
224
00:12:00,880 --> 00:12:02,520
And the reason they did it was
225
00:12:02,520 --> 00:12:05,440
because people were having rickets
with soft bones.
226
00:12:05,440 --> 00:12:10,360
And just this little bit of calcium
added to the flour - compulsory -
227
00:12:10,360 --> 00:12:14,320
meant that it improved the bone
health of the entire country.
228
00:12:14,320 --> 00:12:18,960
This was a compulsory fortification
of a foodstuff within the UK.
229
00:12:20,440 --> 00:12:21,680
This is a good cooker.
230
00:12:21,680 --> 00:12:24,760
Adding important minerals,
known as fortification,
231
00:12:24,760 --> 00:12:27,240
helped to reduce
vitamin D deficiency
232
00:12:27,240 --> 00:12:29,240
and diseases such as rickets.
233
00:12:30,440 --> 00:12:33,800
But how does this wartime
bread taste?
234
00:12:33,800 --> 00:12:36,200
Here we go. One national loaf.
235
00:12:36,200 --> 00:12:37,680
Fantastic.
236
00:12:37,680 --> 00:12:38,960
So we should try this.
237
00:12:38,960 --> 00:12:40,480
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
No, no, no.
238
00:12:40,480 --> 00:12:42,160
We can't actually eat it fresh.
239
00:12:42,160 --> 00:12:45,920
They only ate it day-old,
so it was stale. Yes!
240
00:12:45,920 --> 00:12:48,840
And the reason is so that
you could slice it thinner.
241
00:12:48,840 --> 00:12:51,680
So it went further.
I have one from yesterday.
242
00:12:51,680 --> 00:12:53,680
Here you go.
243
00:12:53,680 --> 00:12:58,000
The national loaf had to be sold
unwrapped, unsliced,
244
00:12:58,000 --> 00:13:00,600
and the day after it was made.
245
00:13:02,600 --> 00:13:03,640
How is that?
246
00:13:03,640 --> 00:13:05,680
Well, that's tough.
I'll give you that.
247
00:13:05,680 --> 00:13:06,720
It is solid.
248
00:13:09,920 --> 00:13:13,240
Public reaction was not
at all favourable.
249
00:13:13,240 --> 00:13:16,400
And the loaf acquired
an unflattering nickname.
250
00:13:16,400 --> 00:13:18,920
Hitler's secret weapon.
251
00:13:21,840 --> 00:13:24,000
It's quite solid.
It tastes like brown bread.
252
00:13:24,000 --> 00:13:27,240
If I'd spent my entire life...
Eating white bread.
253
00:13:27,240 --> 00:13:30,240
..eating white bread, that's all
soft and fluffy,
254
00:13:30,240 --> 00:13:33,120
then the difference between
the two would be quite marked.
255
00:13:33,120 --> 00:13:35,440
Yeah, you're thinking,
"What the hell is this?"
256
00:13:35,440 --> 00:13:37,800
And it really, really annoyed
people.
257
00:13:37,800 --> 00:13:40,280
People don't like change,
particularly in their food.
258
00:13:40,280 --> 00:13:42,400
It was deeply, deeply unpopular.
259
00:13:44,400 --> 00:13:48,720
Sliced white bread remained
unavailable for a good few years
260
00:13:48,720 --> 00:13:53,440
after the end of the war,
and it wasn't until 1956
261
00:13:53,440 --> 00:13:57,920
that the national loaf
was quietly retired.
262
00:13:57,920 --> 00:13:59,520
And what about fortification?
263
00:13:59,520 --> 00:14:02,040
Did that just disappear with
the national loaf?
264
00:14:02,040 --> 00:14:04,640
It doesn't,
because in the later '50s,
265
00:14:04,640 --> 00:14:07,880
the government begins
to mandate the fortification
266
00:14:07,880 --> 00:14:09,600
of white flour with calcium
267
00:14:09,600 --> 00:14:11,640
and with other things like iron
as well.
268
00:14:11,640 --> 00:14:13,760
So nobody has to worry about it
any more.
269
00:14:13,760 --> 00:14:16,920
Fortification legacy
from the national loaf.
270
00:14:23,760 --> 00:14:26,800
No shortage of white bread here.
271
00:14:26,800 --> 00:14:31,080
They've been making it in Bolton
ever since I can remember.
272
00:14:31,080 --> 00:14:33,800
And when I worked here
in the early '90s,
273
00:14:33,800 --> 00:14:35,920
this banger was in the charts.
274
00:14:38,960 --> 00:14:42,440
I've cleaned every inch
of these conveyor belts.
275
00:14:47,440 --> 00:14:49,600
That wouldn't have happened
on my watch.
276
00:14:49,600 --> 00:14:52,720
I'd have had that cleaned
straight off.
277
00:14:55,000 --> 00:14:58,240
And being back here is not the only
thing that's unbelievable.
278
00:14:58,240 --> 00:15:02,080
I've just clapped eyes
on a familiar face.
279
00:15:03,880 --> 00:15:05,320
Here he is.
280
00:15:05,320 --> 00:15:06,960
Hello, boy.
281
00:15:06,960 --> 00:15:09,200
Hiya, mate!
282
00:15:09,200 --> 00:15:11,200
Where's your overalls, pal?
283
00:15:11,200 --> 00:15:13,280
This is Pete.
284
00:15:13,280 --> 00:15:19,080
This is the man who got me my job
here over 30 years ago.
285
00:15:19,080 --> 00:15:21,440
We went to school together.
286
00:15:21,440 --> 00:15:25,280
Can you believe we're here
talking on telly?
287
00:15:25,280 --> 00:15:26,960
But I'll see you later.
288
00:15:26,960 --> 00:15:28,920
Where will you be later?
289
00:15:28,920 --> 00:15:31,560
Um, I don't know, but I'm sure
we'll catch up with each other.
290
00:15:31,560 --> 00:15:32,960
Right. All right, boy.
291
00:15:32,960 --> 00:15:34,560
See you in a bit.
292
00:15:34,560 --> 00:15:36,120
See you later, Paddy!
293
00:15:39,720 --> 00:15:42,120
As much as I'd love to stop
and chinwag,
294
00:15:42,120 --> 00:15:44,280
I'm here to make bread.
295
00:15:44,280 --> 00:15:50,560
My flour is travelling from
the 60-tonne silo to the mixing area
296
00:15:50,560 --> 00:15:54,560
where I'm meeting the factory's
authority on all things dough -
297
00:15:54,560 --> 00:15:56,600
Rachel Bacon.
298
00:15:56,600 --> 00:15:58,760
Hello, Rachel.
Hello, Paddy, are you all right?
299
00:15:58,760 --> 00:16:01,360
Are you OK?
How long ago have you started?
300
00:16:01,360 --> 00:16:02,840
17 years, I've been with Warburtons.
301
00:16:02,840 --> 00:16:04,840
17 years! What do you do here?
302
00:16:04,840 --> 00:16:08,160
So I'm the
Unbeatable Quality Manager.
303
00:16:08,160 --> 00:16:10,000
What a job title!
304
00:16:10,000 --> 00:16:11,840
No pressure.
305
00:16:11,840 --> 00:16:13,720
No pressure at all.
306
00:16:13,720 --> 00:16:15,320
So what are you going to show me
now, then, Rach?
307
00:16:15,320 --> 00:16:17,600
Well, that's what we're going
to end up with.
308
00:16:17,600 --> 00:16:19,720
So that's missing a key ingredient
for me.
309
00:16:19,720 --> 00:16:21,400
Butter and bacon.
310
00:16:21,400 --> 00:16:23,400
You're absolutely right.
Yeah.
311
00:16:23,400 --> 00:16:25,240
And I'm going to explain to you
312
00:16:25,240 --> 00:16:27,960
why it's so good to be able to
butter it
313
00:16:27,960 --> 00:16:31,600
and fold it round your bacon
sandwich. Right.
314
00:16:31,600 --> 00:16:34,680
You know how to turn my buttons.
Oh, yes.
315
00:16:34,680 --> 00:16:36,440
All right. Right. OK.
316
00:16:36,440 --> 00:16:38,560
So, see this slice of loaf there?
317
00:16:38,560 --> 00:16:39,600
Yeah.
318
00:16:39,600 --> 00:16:43,720
There's 13,000 bubbles
on that slice.
319
00:16:43,720 --> 00:16:46,720
How do you know there's
13,000 bubbles in there?
320
00:16:46,720 --> 00:16:50,280
Because I've counted them.
You've counted? Yeah.
321
00:16:50,280 --> 00:16:51,840
Not me personally.
322
00:16:51,840 --> 00:16:53,760
We have a computer.
323
00:16:53,760 --> 00:16:58,040
As much as I'd love to sit here
counting each individual bubble,
324
00:16:58,040 --> 00:17:00,360
I don't think it would make
very riveting telly, that.
325
00:17:00,360 --> 00:17:02,800
But... You're right. ..I want to see
the dough being made.
326
00:17:02,800 --> 00:17:05,720
Let's go. Go on. I'll follow you.
Here we go.
327
00:17:08,840 --> 00:17:11,080
It's how they capture all those
bubbles
328
00:17:11,080 --> 00:17:13,920
that's at the heart
of this process.
329
00:17:13,920 --> 00:17:16,720
Right. My flour is waiting for
action
330
00:17:16,720 --> 00:17:19,360
inside one of the 4.5m-tall mixers.
331
00:17:21,640 --> 00:17:23,200
Up to the mixers.
332
00:17:25,320 --> 00:17:28,240
This is where
all the ingredients go in. Yeah.
333
00:17:28,240 --> 00:17:33,520
So, between these two mixers,
every hour, we make 9,600 loaves.
334
00:17:33,520 --> 00:17:37,080
Just getting your head round that
is bonkers.
335
00:17:37,080 --> 00:17:42,080
Joining 185kg of flour, are 100
litres of water
336
00:17:42,080 --> 00:17:47,200
and seven litres of a high salt
water solution called brine.
337
00:17:49,280 --> 00:17:52,640
And then we're going to put
in the most important thing,
338
00:17:52,640 --> 00:17:54,160
and that's the yeast.
339
00:17:55,600 --> 00:17:58,920
Oh, my God, Rach!
340
00:17:58,920 --> 00:18:00,160
That takes the breath away.
341
00:18:00,160 --> 00:18:01,560
Absolutely, it does.
342
00:18:01,560 --> 00:18:05,520
That's going to create gas
and fill the bubbles.
343
00:18:05,520 --> 00:18:09,040
I'm not surprised that stinky stuff
produces gas,
344
00:18:09,040 --> 00:18:12,000
seven litres of it goes into
each batch.
345
00:18:12,000 --> 00:18:15,360
And there's one more essential
ingredient.
346
00:18:15,360 --> 00:18:17,920
And then we've got some improver.
Right.
347
00:18:17,920 --> 00:18:19,040
It may not look a lot,
348
00:18:19,040 --> 00:18:22,640
but within there, there's a mixture
of complex ingredients
349
00:18:22,640 --> 00:18:25,440
that are really important for
the fine tuning
350
00:18:25,440 --> 00:18:27,600
of the bread-making process.
351
00:18:27,600 --> 00:18:32,800
The improver contains fat,
vitamin C, and other ingredients
352
00:18:32,800 --> 00:18:37,000
to complement the naturally
occurring enzymes in the flour.
353
00:18:37,000 --> 00:18:39,960
It'll strengthen the gluten
structure in the dough,
354
00:18:39,960 --> 00:18:42,480
helping to hold the bubbles.
355
00:18:42,480 --> 00:18:44,680
They only add one kilo per batch,
356
00:18:44,680 --> 00:18:47,600
but it makes the dough tough enough
357
00:18:47,600 --> 00:18:50,960
to withstand the rigorous
mixing process.
358
00:18:50,960 --> 00:18:52,640
If you don't put an improver in it,
359
00:18:52,640 --> 00:18:55,000
what would happen to a loaf
as it comes out?
360
00:18:55,000 --> 00:18:56,960
It would not look unbeatable.
361
00:18:56,960 --> 00:18:59,760
It would look very... Below average.
362
00:18:59,760 --> 00:19:02,360
Yeah, it'd look perhaps
worse than that, actually.
363
00:19:02,360 --> 00:19:04,160
OK.
364
00:19:04,160 --> 00:19:07,200
As the mixer fires up,
365
00:19:07,200 --> 00:19:11,520
two paddles spin at 1,924
revolutions a minute.
366
00:19:13,080 --> 00:19:16,800
Combining the ingredients for three
minutes at such a high speed
367
00:19:16,800 --> 00:19:21,280
causes air bubbles to form
and become trapped inside the dough.
368
00:19:21,280 --> 00:19:23,920
Right. More cleaning chat.
369
00:19:23,920 --> 00:19:26,200
I had to clean all the tops
of them as well.
370
00:19:26,200 --> 00:19:27,520
And conveyor belts.
371
00:19:27,520 --> 00:19:29,320
ยฃ17 a shift...
372
00:19:30,520 --> 00:19:32,440
..that's what I used to get.
373
00:19:32,440 --> 00:19:34,720
But it is mad - all that time
working here
374
00:19:34,720 --> 00:19:36,360
and never once saw it working.
375
00:19:36,360 --> 00:19:37,560
I know. Yeah.
376
00:19:40,040 --> 00:19:41,720
Here we go.
377
00:19:47,600 --> 00:19:50,040
So there's over 300 kilos of dough
there.
378
00:19:50,040 --> 00:19:51,920
Wow. Look at that!
379
00:19:51,920 --> 00:19:55,680
And we're going to make 341
loaves out of that.
380
00:19:55,680 --> 00:19:59,440
That is so satisfying seeing
that come out of there.
381
00:20:08,200 --> 00:20:09,920
During the mixing process,
382
00:20:09,920 --> 00:20:12,280
the protein in the flour has
combined with the water
383
00:20:12,280 --> 00:20:13,760
to form gluten,
384
00:20:13,760 --> 00:20:17,800
which creates the framework
of our dough.
385
00:20:21,680 --> 00:20:27,680
Next up, a machine divides the dough
into 341 separate pieces,
386
00:20:27,680 --> 00:20:31,560
each weighing precisely 920g.
387
00:20:32,920 --> 00:20:35,000
Every one of these soft
little mounds
388
00:20:35,000 --> 00:20:36,680
will go on to make a loaf.
389
00:20:38,400 --> 00:20:42,560
Ah, this is what I recognise.
390
00:20:42,560 --> 00:20:45,760
So there's 80 dough balls
coming through every minute.
391
00:20:45,760 --> 00:20:47,840
Can I pick one up?
Pick one up.
392
00:20:47,840 --> 00:20:49,520
Straight off the line.
Straight off the line.
393
00:20:49,520 --> 00:20:50,880
All right.
394
00:20:50,880 --> 00:20:54,200
Oh, I didn't realise it was
going to be so...
395
00:20:55,760 --> 00:20:59,000
Look at that little rascal!
396
00:20:59,000 --> 00:21:00,480
I love it!
397
00:21:00,480 --> 00:21:03,040
That loaf'll be the one...
You know, when you're in the shop,
398
00:21:03,040 --> 00:21:04,760
they have the wonky aisle -
399
00:21:04,760 --> 00:21:07,320
that will be on the wonky bread,
that.
400
00:21:07,320 --> 00:21:09,320
So there's millions of bubbles
in there.
401
00:21:09,320 --> 00:21:11,720
So, we've got high-protein flour,
402
00:21:11,720 --> 00:21:15,120
which gives us a really strong
gluten network
403
00:21:15,120 --> 00:21:17,800
that allows us to hold on to
the bubbles
404
00:21:17,800 --> 00:21:19,960
all the way through the process
405
00:21:19,960 --> 00:21:23,880
and make sure that we end up with
those 13,000 in every slice.
406
00:21:24,920 --> 00:21:27,800
I've got to say, Rach,
this is a bit of me, this.
407
00:21:27,800 --> 00:21:30,120
I'm loving this little chat
about bread,
408
00:21:30,120 --> 00:21:31,200
just doing that.
409
00:21:31,200 --> 00:21:32,520
It feels better in my hand, though.
410
00:21:32,520 --> 00:21:33,800
It's not as sticky.
411
00:21:33,800 --> 00:21:35,280
It feels great, doesn't it?
412
00:21:35,280 --> 00:21:39,240
Oh, just put a bit of library music
over this
413
00:21:39,240 --> 00:21:41,960
and we'll just stand here.
414
00:21:44,120 --> 00:21:47,480
SOFT JAZZ PLAYS
415
00:21:47,480 --> 00:21:51,040
I am very easily pleased.
416
00:21:51,040 --> 00:21:53,480
While I play with my dough ball,
417
00:21:53,480 --> 00:21:56,480
the rest are sent to 400 revolving
baskets,
418
00:21:56,480 --> 00:22:00,280
which carry them through an
intermediate prover
419
00:22:00,280 --> 00:22:04,160
to relax for a blissful 2.5 minutes.
420
00:22:04,160 --> 00:22:06,560
So it's like a little spa break.
421
00:22:06,560 --> 00:22:09,160
You don't want to have a stressed
piece of bread!
422
00:22:09,160 --> 00:22:10,680
No.
423
00:22:10,680 --> 00:22:15,200
This allows the sticky gluten
strands created by the protein
424
00:22:15,200 --> 00:22:19,840
to fully form around the thousands
of bubbles trapped inside.
425
00:22:19,840 --> 00:22:21,320
Love that.
426
00:22:21,320 --> 00:22:22,560
My type of bread.
427
00:22:24,520 --> 00:22:27,880
There's only one thing better
than watching bread being made -
428
00:22:27,880 --> 00:22:29,440
and that's eating it.
429
00:22:30,640 --> 00:22:34,160
So now's the time I throw
to the mighty Cherry Healey,
430
00:22:34,160 --> 00:22:38,040
who's checking out one of
my all-time favourites.
431
00:22:43,120 --> 00:22:46,160
Oh, yeah. It's my favourite too,
Paddy.
432
00:22:46,160 --> 00:22:48,840
Every year in the UK,
we munch our way through
433
00:22:48,840 --> 00:22:51,720
an incredible 14 billion slices
of toast.
434
00:22:54,640 --> 00:22:59,000
So to find out how to make a toaster
that can deliver the crunch,
435
00:22:59,000 --> 00:23:03,440
I've come to the Dualit factory
in Crawley, West Sussex.
436
00:23:05,800 --> 00:23:08,360
I'm pretty sure that I'm in
the right place
437
00:23:08,360 --> 00:23:11,360
because even the air smells like
toast.
438
00:23:11,360 --> 00:23:13,640
I'm going to follow my nose.
439
00:23:15,200 --> 00:23:20,960
Dualit was founded in 1945
by inventor Max Gort-Barten,
440
00:23:20,960 --> 00:23:24,280
and it's still very much
a family business.
441
00:23:24,280 --> 00:23:27,040
I'm meeting Max's grandson, Alex.
442
00:23:27,040 --> 00:23:29,840
Hi, Alex. Lovely to meet you.
Likewise, Cherry.
443
00:23:29,840 --> 00:23:32,640
He's going to show me around.
444
00:23:32,640 --> 00:23:35,200
There are proper machines here,
aren't there?
445
00:23:35,200 --> 00:23:36,520
Yeah, absolutely.
446
00:23:36,520 --> 00:23:38,520
I vividly remember when I was a kid
447
00:23:38,520 --> 00:23:42,480
going into the factory with Dad
on a Saturday morning,
448
00:23:42,480 --> 00:23:45,320
and just the excitement of
a nine or ten-year-old
449
00:23:45,320 --> 00:23:47,920
coming in and seeing
these massive machines
450
00:23:47,920 --> 00:23:50,000
that punch holes out of metal.
451
00:23:52,800 --> 00:23:57,120
Today, the team is making
the classic four-slice toaster.
452
00:23:57,120 --> 00:24:00,680
The first step is to make the body.
453
00:24:00,680 --> 00:24:05,720
Formed from a single sheet of
0.5mm-thick stainless steel
454
00:24:05,720 --> 00:24:09,200
by Brian Record,
king of the power press.
455
00:24:09,200 --> 00:24:11,840
As you can see there... Wow!
..four slots.
456
00:24:11,840 --> 00:24:15,040
How much force is going down
to cut those slots?
457
00:24:15,040 --> 00:24:17,920
Well, this is a 20-tonne machine.
Would you like to sit down?
458
00:24:17,920 --> 00:24:19,760
I'll take the driving seat, Brian.
459
00:24:19,760 --> 00:24:22,480
We slide it into the machine -
right to the back.
460
00:24:22,480 --> 00:24:25,400
Right there. Square it up.
Yeah.
461
00:24:25,400 --> 00:24:27,880
Orange button
and then the green one.
462
00:24:27,880 --> 00:24:29,680
Three, two, one.
463
00:24:33,680 --> 00:24:35,200
Look at that. Well done.
464
00:24:35,200 --> 00:24:37,360
What do you think?
Now do another one.
465
00:24:38,360 --> 00:24:40,280
Cor, crack the whip, Brian!
466
00:24:42,960 --> 00:24:46,040
The next stage is to prepare
the two ends of the toaster,
467
00:24:46,040 --> 00:24:47,880
known as the castings.
468
00:24:49,360 --> 00:24:51,400
We are handing over the gauntlet.
OK.
469
00:24:51,400 --> 00:24:54,840
Instead of paint, a chemically
altered organic resin
470
00:24:54,840 --> 00:24:57,000
called epoxy powder is used
471
00:24:57,000 --> 00:25:00,440
to create a strong thermosetting
coating.
472
00:25:00,440 --> 00:25:03,000
Come down. Down.
473
00:25:03,000 --> 00:25:05,680
Tell me when to stop.
Stop. Stop!
474
00:25:05,680 --> 00:25:09,040
The castings bake in an oven
at 180 degrees Celsius
475
00:25:09,040 --> 00:25:10,600
for ten minutes...
476
00:25:11,760 --> 00:25:13,600
Ready to toast the toasters.
477
00:25:13,600 --> 00:25:17,240
..where the epoxy powder melts
and fuses together.
478
00:25:20,320 --> 00:25:22,000
All right?
479
00:25:22,000 --> 00:25:24,800
Oh, look at that, hey?!
480
00:25:26,280 --> 00:25:31,000
Resulting in a tough uniform
film once it's cooled.
481
00:25:31,000 --> 00:25:35,560
All ready for hand assembly,
where a single factory worker
482
00:25:35,560 --> 00:25:39,280
will put together a kit
of 168 parts.
483
00:25:41,040 --> 00:25:42,920
Oh, wow, look at this.
484
00:25:42,920 --> 00:25:45,240
Is this the world's hardest jigsaw?
485
00:25:45,240 --> 00:25:47,200
Um, almost.
486
00:25:47,200 --> 00:25:51,200
Helping me sort out the pieces
is assembler Rob Lunn.
487
00:25:51,200 --> 00:25:53,560
Rivet? Rivet in the hole.
Rivet in the hole.
488
00:25:55,520 --> 00:25:57,200
Pull that lever.
489
00:25:57,200 --> 00:25:58,680
MACHINE HISSES
490
00:25:59,680 --> 00:26:01,200
That's the cage done.
491
00:26:01,200 --> 00:26:03,600
But the most important piece
of this puzzle
492
00:26:03,600 --> 00:26:05,160
is the heating element.
493
00:26:05,160 --> 00:26:09,320
So, is this the bit that turns
bread into toast?
494
00:26:09,320 --> 00:26:13,000
Correct. This is made from mica,
which is a naturally occurring
495
00:26:13,000 --> 00:26:16,080
mineral that is mined mainly
in India.
496
00:26:16,080 --> 00:26:19,800
Underneath the mica, you can see
the very fine wires. Yes.
497
00:26:19,800 --> 00:26:24,120
And when we pass an electric current
through the wire, it gets hot.
498
00:26:24,120 --> 00:26:27,680
Why have this mica covering on?
499
00:26:27,680 --> 00:26:30,880
Some people, and I would strongly
recommend that nobody
500
00:26:30,880 --> 00:26:34,880
ever does this, put a knife or a
spoon down their toaster
501
00:26:34,880 --> 00:26:37,240
when the bread gets stuck.
502
00:26:37,240 --> 00:26:40,320
I would... You're looking guilty.
..I would never do that.
503
00:26:40,320 --> 00:26:43,000
Right, where's this going?
Right, that goes in the slot.
504
00:26:43,000 --> 00:26:47,440
Of course, never put anything other
than bread in your toaster, folks!
505
00:26:47,440 --> 00:26:51,080
But coating the heating wires with
mica may reduce the chance
506
00:26:51,080 --> 00:26:55,400
of electric shocks, as it doesn't
conduct electricity.
507
00:26:55,400 --> 00:26:58,680
And it also withstands
high temperatures.
508
00:26:58,680 --> 00:27:02,640
Those wires can get up to between
500 and 600 degrees,
509
00:27:02,640 --> 00:27:06,560
and that's where you get the perfect
toast from - a fierce heat
510
00:27:06,560 --> 00:27:11,040
that turns the sugars in the bread
golden brown but leaves the centre
511
00:27:11,040 --> 00:27:14,800
of the bread nice and soft
and fluffy.
512
00:27:19,760 --> 00:27:21,080
Ooh! Right.
513
00:27:21,080 --> 00:27:22,480
Yep.
514
00:27:22,480 --> 00:27:25,120
Once the five heating elements
and timer are in place,
515
00:27:25,120 --> 00:27:26,640
we're nearly there.
516
00:27:26,640 --> 00:27:28,280
So that will go on the top.
517
00:27:28,280 --> 00:27:29,800
DRILL WHIRS
518
00:27:29,800 --> 00:27:33,960
168 parts and 21 screws later...
519
00:27:36,080 --> 00:27:37,600
Done.
520
00:27:37,600 --> 00:27:39,760
..my toaster is complete.
521
00:27:41,840 --> 00:27:44,400
We always put our signature to it.
522
00:27:44,400 --> 00:27:48,040
Oh, my God! It says, "Hand built in
Great Britain by Cherry."
523
00:27:48,040 --> 00:27:49,480
No way!
524
00:27:50,960 --> 00:27:55,080
All ready to pop up that perfect
slice of golden toast.
525
00:27:57,680 --> 00:27:59,800
TOAST CRUNCHES
Mm.
526
00:28:01,400 --> 00:28:03,800
Oh, you've definitely
buttered me up Cherry.
527
00:28:03,800 --> 00:28:05,400
That looks good!
528
00:28:05,400 --> 00:28:08,200
Wouldn't mind a slice of
that right now.
529
00:28:08,200 --> 00:28:11,520
Forgot to ask you -
favourite topping on your toast?
530
00:28:11,520 --> 00:28:13,720
Well, it's got to be butter first.
531
00:28:13,720 --> 00:28:15,760
Yeah. And I do like a bit of
marmalade.
532
00:28:15,760 --> 00:28:18,480
Old school. Yeah. Love that!
I'm a strawberry jam man.
533
00:28:22,640 --> 00:28:25,160
But first, we've still got
work to do.
534
00:28:28,320 --> 00:28:32,280
One hour and 42 minutes
since the start of production...
535
00:28:33,560 --> 00:28:37,280
..our rested dough balls
have undergone a change.
536
00:28:38,840 --> 00:28:40,760
Grab a dough piece.
537
00:28:40,760 --> 00:28:43,320
There she go...
Oh, that's totally different.
538
00:28:43,320 --> 00:28:44,840
Totally different, isn't it?
539
00:28:44,840 --> 00:28:46,920
Not sticking to my hands, either.
No, not sticking.
540
00:28:46,920 --> 00:28:48,760
Why does that feel so different now?
541
00:28:48,760 --> 00:28:50,600
So everything is relaxed.
542
00:28:51,880 --> 00:28:54,280
Ah, here we go again.
543
00:28:55,360 --> 00:28:58,760
The gluten strands in the dough that
were stretched and formed
544
00:28:58,760 --> 00:29:03,040
during mixing have loosened,
making the bubbles less likely
545
00:29:03,040 --> 00:29:07,720
to break down and any excess water
is fully absorbed,
546
00:29:07,720 --> 00:29:09,680
reducing the stickiness.
547
00:29:12,240 --> 00:29:14,880
OK, so this piece of equipment
is our moulder.
548
00:29:14,880 --> 00:29:17,480
So this is like the cherry
on the cake.
549
00:29:17,480 --> 00:29:20,080
Yep. In terms of surviving
the strength.
550
00:29:20,080 --> 00:29:23,040
Basically, we're taking
that dough ball,
551
00:29:23,040 --> 00:29:25,240
we flatten it out...
Yeah.
552
00:29:25,240 --> 00:29:26,960
..and then we roll it back up again.
553
00:29:26,960 --> 00:29:28,680
It's like a Swiss roll.
554
00:29:28,680 --> 00:29:31,640
It comes through, coils up,
and then it goes further down
555
00:29:31,640 --> 00:29:35,960
the moulder, where we cut the dough
piece into four pieces.
556
00:29:35,960 --> 00:29:40,520
We then re-orientate it and make it
so that they're sitting like that,
557
00:29:40,520 --> 00:29:42,560
all next to each other.
558
00:29:45,720 --> 00:29:49,760
This method is called cross panning,
and it uses the bubbles
559
00:29:49,760 --> 00:29:53,000
we've created to give the loaves
extra strength.
560
00:29:56,160 --> 00:29:59,560
Before the dough was split,
the bubbles inside all travelled
561
00:29:59,560 --> 00:30:02,160
in one direction.
562
00:30:02,160 --> 00:30:07,280
Inside the machine, the cut dough
pieces are rotated 90 degrees,
563
00:30:07,280 --> 00:30:12,560
reorientating the bubbles at right
angles to each other...
564
00:30:12,560 --> 00:30:16,040
..to create a crisscross structure
that's harder to break.
565
00:30:19,640 --> 00:30:24,280
The four pieces are then squashed
back together, forming one loaf.
566
00:30:27,040 --> 00:30:30,360
So when you get your chips and you
wrap the bread around it,
567
00:30:30,360 --> 00:30:32,040
it doesn't break.
568
00:30:32,040 --> 00:30:34,360
Wow. So much goes into it.
569
00:30:34,360 --> 00:30:37,160
When you open it up at home,
you just take it for granted.
570
00:30:40,560 --> 00:30:43,840
As they exit the moulder,
the newly formed dough balls
571
00:30:43,840 --> 00:30:46,000
are ready to go into tins.
572
00:30:52,040 --> 00:30:56,440
They travel along 30 metres of
computer controlled conveyors...
573
00:30:58,720 --> 00:31:02,600
..before being dropped onto a train
track of loaf tins
574
00:31:02,600 --> 00:31:05,640
which carries them away
ten at a time.
575
00:31:07,920 --> 00:31:11,040
And while my dough is
filling the tins,
576
00:31:11,040 --> 00:31:13,520
I've spotted an opportunity.
577
00:31:13,520 --> 00:31:17,480
The bread we've had out there,
a bit of a waste.
578
00:31:17,480 --> 00:31:19,840
I'm going to knock myself a sandwich
up and get my dinner.
579
00:31:19,840 --> 00:31:21,680
That's a brilliant idea.
I'll see you in a little bit.
580
00:31:21,680 --> 00:31:23,440
Right, come on.
581
00:31:25,960 --> 00:31:29,280
Here at Warby's, any left over bread
is sent to food banks
582
00:31:29,280 --> 00:31:31,360
or used as animal feed.
583
00:31:34,440 --> 00:31:38,880
But away from this factory, Britain
has a big problem with bread waste.
584
00:31:44,040 --> 00:31:47,720
So Cherry's in search of
a tasty solution.
585
00:31:50,720 --> 00:31:54,480
Most of us are probably
guilty of wasting bread.
586
00:31:54,480 --> 00:31:57,840
Whether we overorder and
let it go stale,
587
00:31:57,840 --> 00:32:02,120
or chuck away the odd crust
or two, it all adds up.
588
00:32:03,680 --> 00:32:06,320
That means, as a nation,
we throw away the equivalent
589
00:32:06,320 --> 00:32:09,640
of one million loaves every day.
590
00:32:11,760 --> 00:32:15,240
So, I've come to a brewery in
Ashford, in Kent,
591
00:32:15,240 --> 00:32:19,840
to meet Louisa Ziane,
co-founder of Toast Brewing.
592
00:32:19,840 --> 00:32:24,320
Since 2016, they've been using beer
to help fight food waste.
593
00:32:25,760 --> 00:32:28,920
This is where we are turning
surplus bread into beer.
594
00:32:28,920 --> 00:32:32,040
How much bread have you saved
from going into landfill?
595
00:32:32,040 --> 00:32:34,200
About four million slices.
596
00:32:34,200 --> 00:32:36,080
Who is throwing away all this
bread?!
597
00:32:36,080 --> 00:32:37,640
It's incredible, isn't it?
598
00:32:37,640 --> 00:32:40,880
Yeah, everything from bakeries,
supermarkets,
599
00:32:40,880 --> 00:32:43,680
the sandwich industry
and our homes.
600
00:32:43,680 --> 00:32:47,640
So about 44% of all the bread
that's baked is never eaten.
601
00:32:47,640 --> 00:32:51,000
So if I'm enjoying a pint of your
beer, how much bread am I saving?
602
00:32:51,000 --> 00:32:54,320
In every pint, there's about
a slice of surplus bread.
603
00:32:54,320 --> 00:32:55,880
One pint, one slice.
604
00:32:55,880 --> 00:32:57,400
One pint, one slice.
605
00:32:57,400 --> 00:33:00,320
That's a very pleasant way to help
Mother Nature, isn't it? It is.
606
00:33:00,320 --> 00:33:01,720
SHE CHUCKLES
607
00:33:04,200 --> 00:33:07,360
The bread arrives pre-prepared
from a factory that turns it
608
00:33:07,360 --> 00:33:09,760
into dried crumb.
609
00:33:09,760 --> 00:33:14,360
Each 15kg sack contains
the equivalent of 600 slices.
610
00:33:15,640 --> 00:33:17,480
Look at that. Fabulous!
611
00:33:17,480 --> 00:33:19,160
It feels very, very dry.
612
00:33:19,160 --> 00:33:20,840
It's crumbling in my hand.
613
00:33:20,840 --> 00:33:24,840
Yeah, having the bread dried helps
to preserve it.
614
00:33:24,840 --> 00:33:28,360
And then, also, making it
into much smaller pieces
615
00:33:28,360 --> 00:33:31,040
means that we can get the
sugars out of the bread,
616
00:33:31,040 --> 00:33:33,120
which is what we need for brewing.
617
00:33:33,120 --> 00:33:36,040
So, how do we start making
beer with this bread?
618
00:33:36,040 --> 00:33:38,920
We're going to take it over to the
mash tun in the first stage
619
00:33:38,920 --> 00:33:41,080
of the brewing process.
Let's load her up!
620
00:33:42,400 --> 00:33:47,360
We're adding 115 kilos
of breadcrumbs to 5,000 litres
621
00:33:47,360 --> 00:33:50,200
of water at 65 degrees Celsius.
622
00:33:51,360 --> 00:33:53,040
Where's this bread come from today?
623
00:33:53,040 --> 00:33:55,840
The batch that we're using today
has come from a bakery.
624
00:33:55,840 --> 00:33:58,240
Why has this bakery got
so much spare bread?
625
00:33:58,240 --> 00:34:01,560
So, the bakery is supplying
supermarkets.
626
00:34:01,560 --> 00:34:03,240
When the order comes through,
627
00:34:03,240 --> 00:34:05,960
it's often very different
to the forecast.
628
00:34:05,960 --> 00:34:08,960
Oh! So the bakery is left with
surplus bread.
629
00:34:11,200 --> 00:34:16,120
Inside the mash tun, the breadcrumbs
mix with the hot water.
630
00:34:16,120 --> 00:34:18,840
To add fermentable sugar to most
beers,
631
00:34:18,840 --> 00:34:21,920
brewers use malted barley.
632
00:34:21,920 --> 00:34:24,280
But here, they use a mix -
633
00:34:24,280 --> 00:34:28,040
75% malt and 25% bread.
634
00:34:29,280 --> 00:34:33,400
An enzyme in the barley called
amylase helps to break down
635
00:34:33,400 --> 00:34:36,560
the starch in the bread,
releasing the sugars inside.
636
00:34:38,640 --> 00:34:42,360
Any bread flavour should become
subtle toasted notes
637
00:34:42,360 --> 00:34:44,760
in a finished brew.
638
00:34:44,760 --> 00:34:46,200
It's got a head like a beer.
639
00:34:46,200 --> 00:34:49,560
It does look like a beer already,
yeah. Wow.
640
00:34:49,560 --> 00:34:51,120
How does it smell?
641
00:34:51,120 --> 00:34:52,720
An actual dream.
642
00:34:52,720 --> 00:34:56,840
It smells bready, malty, warm,
delicious...
643
00:34:58,280 --> 00:35:02,440
Using bread to make beer may seem
odd, but it's believed
644
00:35:02,440 --> 00:35:06,120
the Mesopotamians were doing
it 5,000 years ago.
645
00:35:07,680 --> 00:35:11,160
After 60 minutes,
hop pellets made from the flour
646
00:35:11,160 --> 00:35:13,840
of the common hop plant are added...
647
00:35:13,840 --> 00:35:15,800
All right, let's add the hops.
648
00:35:15,800 --> 00:35:18,520
..for floral, fruity
and bitter flavours.
649
00:35:20,000 --> 00:35:23,880
Then the liquid boils for an hour
before being transferred
650
00:35:23,880 --> 00:35:27,280
to a fermenter tank where,
just like with all beers,
651
00:35:27,280 --> 00:35:30,600
yeast is added, converting the
sugars from the bread
652
00:35:30,600 --> 00:35:35,600
and malted barley into alcohol and
fizzy carbon dioxide.
653
00:35:35,600 --> 00:35:39,640
It ferments for ten days,
before being canned and sent to
654
00:35:39,640 --> 00:35:42,760
shops and pubs across the country.
655
00:35:42,760 --> 00:35:45,720
Luckily, Louisa has a pint
waiting for me.
656
00:35:45,720 --> 00:35:47,680
Well, I think that after all that
work, it would be rude
657
00:35:47,680 --> 00:35:49,080
not to have a little taste.
658
00:35:49,080 --> 00:35:52,120
No, I think we deserve it.
What do you think? Cheers! Cheers!
659
00:35:52,120 --> 00:35:53,600
GLASSES CLINK
660
00:35:56,640 --> 00:35:58,000
That is delicious.
661
00:35:58,000 --> 00:35:59,960
Citrusy. Yeah.
Very hoppy.
662
00:35:59,960 --> 00:36:02,240
Yeah. And can you taste the bread?
663
00:36:02,240 --> 00:36:04,840
Bread is not the first thing
that comes to mind.
664
00:36:04,840 --> 00:36:07,720
That's what you want, right?
You don't want people to go, mm...
665
00:36:07,720 --> 00:36:09,040
..sandwich.
666
00:36:09,040 --> 00:36:10,480
SHE LAUGHS
667
00:36:10,480 --> 00:36:12,480
How many slices of bread have we
saved today
668
00:36:12,480 --> 00:36:13,960
in that batch that we made?
669
00:36:13,960 --> 00:36:17,400
About 6,600 slices in that
batch today.
670
00:36:17,400 --> 00:36:22,120
So, 6,600 slices have been upcycled
and turned into something
671
00:36:22,120 --> 00:36:24,680
that people enjoy and love.
672
00:36:24,680 --> 00:36:27,640
Not bad. Cheers to that. Cheers.
Well done, you. Thank you.
673
00:36:31,400 --> 00:36:35,000
As tempting as that pint
looks, I mustn't get sidetracked.
674
00:36:37,840 --> 00:36:40,000
What happens when I pull that?
675
00:36:43,040 --> 00:36:45,200
Need to get one of them
for our house.
676
00:36:45,200 --> 00:36:46,640
Amazing!
677
00:36:51,840 --> 00:36:53,560
Go on, Chesney!
678
00:36:53,560 --> 00:36:56,360
The memories of the '90s
keep flooding back.
679
00:37:03,040 --> 00:37:04,480
Just get me bearings here.
680
00:37:04,480 --> 00:37:06,680
I'm sure I used
to be in this bit here.
681
00:37:13,000 --> 00:37:14,360
Hey up!
682
00:37:14,360 --> 00:37:16,520
How are you? You all right.
All right. Pleased to meet you.
683
00:37:16,520 --> 00:37:17,680
Yeah.
684
00:37:17,680 --> 00:37:19,840
Last time I was here, I was cleaning
them conveyor belts up there.
685
00:37:19,840 --> 00:37:21,160
Were you? Yeah, yeah.
686
00:37:21,160 --> 00:37:22,560
You've done well for yourself
anyway.
687
00:37:22,560 --> 00:37:24,320
Oh, thank you very much.
Very nice of you, that.
688
00:37:24,320 --> 00:37:26,480
Thank you very much.
You're a gentleman.
689
00:37:30,480 --> 00:37:32,160
Now, where was I?
690
00:37:32,160 --> 00:37:34,280
Oh, yeah, bread tins!
691
00:37:36,160 --> 00:37:39,400
They're travelling ten at a time
692
00:37:39,400 --> 00:37:43,120
from the moulders to the prover,
693
00:37:43,120 --> 00:37:46,120
where I found someone else
with a grand job title.
694
00:37:46,120 --> 00:37:50,240
Manufacturing Excellence
Manager, Joanna Whitehurst.
695
00:37:51,600 --> 00:37:53,920
Hello, Joanna. Hi, Paddy.
How are you? You OK?
696
00:37:53,920 --> 00:37:55,600
I'm good, thank you.
697
00:37:55,600 --> 00:37:59,320
In here, I've noticed it's a little
bit warmer than the other section.
698
00:37:59,320 --> 00:38:01,880
That will be the heat coming
from the prover.
699
00:38:04,600 --> 00:38:09,200
This giant prover is essentially
a massive warm room,
700
00:38:09,200 --> 00:38:13,320
kept at between 37 and 40 degrees
Celsius -
701
00:38:13,320 --> 00:38:16,000
the perfect temperature to
activate the smelly
702
00:38:16,000 --> 00:38:18,520
yeast inside the dough.
703
00:38:18,520 --> 00:38:21,720
Tell you what, that's an impressive
bit of kit, that.
704
00:38:21,720 --> 00:38:26,120
We've got six sets of tins that are
then pushed by an arm
705
00:38:26,120 --> 00:38:29,440
onto what we call a shelf,
and there are 160
706
00:38:29,440 --> 00:38:31,480
shelves in our prover.
707
00:38:31,480 --> 00:38:34,560
I love that -
"in what we call a shelf."
708
00:38:34,560 --> 00:38:36,400
I call them a shelf as well.
709
00:38:36,400 --> 00:38:38,200
We all call them shelves!
710
00:38:40,520 --> 00:38:43,720
Inside the prover,
as the yeast is heated,
711
00:38:43,720 --> 00:38:48,800
it begins to feed on the natural
sugars within the dough.
712
00:38:48,800 --> 00:38:51,160
A process called fermentation.
713
00:38:52,680 --> 00:38:56,640
This releases carbon dioxide gas,
causing the bubbles in the dough
714
00:38:56,640 --> 00:38:59,640
to expand and the loaves to rise.
715
00:39:01,360 --> 00:39:04,520
After 55 minutes, they're roughly
four times the size
716
00:39:04,520 --> 00:39:06,640
they were when they entered
the prover.
717
00:39:08,240 --> 00:39:12,040
So these are our final
risen dough pieces.
718
00:39:12,040 --> 00:39:14,840
They've really puffed up,
haven't they? They have.
719
00:39:14,840 --> 00:39:18,000
These bubbles are fascinating to me.
720
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
I never thought you'd think
about bubbles in bread.
721
00:39:21,000 --> 00:39:23,160
So these bubbles and filling
them up is what gives us
722
00:39:23,160 --> 00:39:25,160
the height of the product.
723
00:39:30,560 --> 00:39:34,280
Once risen, they stick a lid on
every tray to give the toastie
724
00:39:34,280 --> 00:39:36,880
loaves their distinctive flat tops.
725
00:39:41,400 --> 00:39:44,520
And two hours and 40 minutes into
production,
726
00:39:44,520 --> 00:39:46,920
they're finally heading into the
oven...
727
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
Oh, this is the bit
I'm looking forward to!
728
00:39:51,000 --> 00:39:53,960
..with me and Joanna hot
on their heels.
729
00:39:55,000 --> 00:39:58,240
I've always wanted to say
this to someone,
730
00:39:58,240 --> 00:40:00,920
but I think I worked here
before you were born.
731
00:40:00,920 --> 00:40:03,320
33 years ago, I worked here.
732
00:40:03,320 --> 00:40:05,600
33?! I was a good four-years-old
at 33.
733
00:40:05,600 --> 00:40:08,560
Oh, that makes me
feel a little bit better!
734
00:40:08,560 --> 00:40:10,600
Not as...not as decrepit.
735
00:40:10,600 --> 00:40:12,640
Let's get down here.
Come on!
736
00:40:17,920 --> 00:40:20,520
Oh, that's put a spring
back in my step.
737
00:40:20,520 --> 00:40:24,680
It's been a fair while since I
visited this side of the factory,
738
00:40:24,680 --> 00:40:28,680
and until you see bread trays
entering six at a time,
739
00:40:28,680 --> 00:40:32,120
it's easy to forget just
how big the ovens are.
740
00:40:33,960 --> 00:40:36,440
So, 32 metres long,
this oven -
741
00:40:36,440 --> 00:40:38,880
around the size of three
double decker buses.
742
00:40:38,880 --> 00:40:42,200
My word, that's a lot of baking to
get through.
743
00:40:42,200 --> 00:40:44,200
It's a lot of baking.
The products are in the oven
744
00:40:44,200 --> 00:40:48,320
for about 21 minutes,
and there are 3,400 loaves
745
00:40:48,320 --> 00:40:50,160
in the oven at any one time.
746
00:40:50,160 --> 00:40:52,360
Do you know when you talk
about these ovens,
747
00:40:52,360 --> 00:40:57,400
it feels like an old friend,
because when I used to work here,
748
00:40:57,400 --> 00:40:59,360
I know the inside and out of
these things.
749
00:40:59,360 --> 00:41:01,640
I've cleaned them enough times,
the ovens.
750
00:41:01,640 --> 00:41:03,720
You cleaned the ovens when you were
here? Yes, I have, yes.
751
00:41:03,720 --> 00:41:05,880
Yes. Spotless, might I add!
752
00:41:08,200 --> 00:41:10,480
As the dough travels
through the oven,
753
00:41:10,480 --> 00:41:15,960
it's exposed to temperatures of up
to 240 degrees Celsius,
754
00:41:15,960 --> 00:41:19,680
causing the bubbles inside to
expand even more.
755
00:41:19,680 --> 00:41:22,040
Oh, come on, let's see this bread!
756
00:41:26,320 --> 00:41:30,880
After 21 minutes,
the lids are removed...
757
00:41:39,320 --> 00:41:42,640
..and the loaves are turned
out of their tins
758
00:41:42,640 --> 00:41:46,920
and, finally, here come the fruits
of our labour.
759
00:41:48,160 --> 00:41:51,040
Oh, there they are!
760
00:41:51,040 --> 00:41:53,720
Nicely tanned, golden brown.
761
00:41:54,880 --> 00:41:57,960
Beautiful bread as far
as the eye can see.
762
00:42:01,920 --> 00:42:03,520
Look at these.
763
00:42:05,000 --> 00:42:07,520
I don't think I've ever
been happier, Joanna.
764
00:42:07,520 --> 00:42:11,680
Can you smell it? Just warm,
lovely fresh baked bread.
765
00:42:11,680 --> 00:42:14,040
You'll never, ever beat that smell.
766
00:42:16,760 --> 00:42:20,080
And this, seeing these come
off and having eaten this stuff
767
00:42:20,080 --> 00:42:23,360
all my life -
that particular loaf -
768
00:42:23,360 --> 00:42:27,360
it's great to see it finished off,
like, coming out and golden.
769
00:42:27,360 --> 00:42:29,400
Can I touch one? Are they hot or...?
770
00:42:29,400 --> 00:42:31,400
They're very hot, but if you
do want to touch one,
771
00:42:31,400 --> 00:42:33,040
we do have some gloves behind you.
772
00:42:33,040 --> 00:42:34,680
These? Yeah.
773
00:42:35,640 --> 00:42:37,200
Bit much! Yeah, they are a bit much,
774
00:42:37,200 --> 00:42:38,840
but you've got to keep your
hands safe.
775
00:42:38,840 --> 00:42:40,760
Right, OK, here they go.
776
00:42:40,760 --> 00:42:42,640
Oh, look at that. Yes, I can...
777
00:42:42,640 --> 00:42:45,480
Oh... What about that?
778
00:42:45,480 --> 00:42:46,960
Look at that!
779
00:42:48,040 --> 00:42:51,160
Beautiful golden and...
780
00:42:51,160 --> 00:42:52,920
Oh, God, you're right, that is hot.
It is.
781
00:42:52,920 --> 00:42:54,600
I can feel that through the gloves.
Yeah.
782
00:42:54,600 --> 00:42:57,920
So the bread on the inside
is around 95 degrees.
783
00:42:57,920 --> 00:43:00,920
On the outside, 120,
so it's scorching to touch.
784
00:43:00,920 --> 00:43:03,480
Wow! Yeah.
785
00:43:03,480 --> 00:43:07,000
Look at that. Oh, it's so -
I can feel it's soft inside.
786
00:43:07,000 --> 00:43:09,080
So soft. I can feel the bubbles.
787
00:43:14,920 --> 00:43:21,240
160 loaves a minute are heading
to a massive 23 metre long cooler,
788
00:43:21,240 --> 00:43:24,800
containing up to 20,000 loaves at
any one time.
789
00:43:26,480 --> 00:43:31,320
Inside, the bread rotates for two
hours, bringing down the temperature
790
00:43:31,320 --> 00:43:35,160
from 90 to 25 degrees Celsius,
791
00:43:35,160 --> 00:43:38,800
and setting the gluten -
holding all those bubbles in place.
792
00:43:41,200 --> 00:43:43,000
I know these have got to go
to the animals,
793
00:43:43,000 --> 00:43:45,400
but I don't think they'll mind
if I find a bit of jam
794
00:43:45,400 --> 00:43:47,880
and butter somewhere.
795
00:43:47,880 --> 00:43:52,920
This loaf's a classic and I grew
up on sliced white,
796
00:43:52,920 --> 00:43:56,080
but I can be tempted by some
other breads out there.
797
00:43:58,320 --> 00:43:59,960
Like bagels!
798
00:44:01,040 --> 00:44:03,480
And I've heard Ruth's partial
to one, too,
799
00:44:03,480 --> 00:44:04,960
the cheeky scamp!
800
00:44:06,560 --> 00:44:09,880
I am. And here in London,
I happen to know
801
00:44:09,880 --> 00:44:12,280
they've got a fascinating history.
802
00:44:14,720 --> 00:44:18,360
I'm in Brick Lane, Whitechapel,
where those in the know
803
00:44:18,360 --> 00:44:20,040
go for their bagels.
804
00:44:21,800 --> 00:44:26,920
And they've been baking traditional
bagels here for over 50 years -
805
00:44:26,920 --> 00:44:31,200
selling them with fillings like
smoked salmon and cream cheese,
806
00:44:31,200 --> 00:44:33,320
or salt beef and mustard.
807
00:44:34,520 --> 00:44:39,560
At Beigel Bake, they're available 24
hours a day, seven days a week.
808
00:44:39,560 --> 00:44:43,880
Eli Cohen's family has run
it since 1974.
809
00:44:43,880 --> 00:44:45,760
Hello. Oh, hello!
810
00:44:45,760 --> 00:44:47,960
I wanted to ask you about
how you made bagels.
811
00:44:47,960 --> 00:44:50,000
Come on, I'll show you how it works.
812
00:44:50,000 --> 00:44:53,360
Ooh! So, as you can see, we usually
have a team of four in the morning.
813
00:44:53,360 --> 00:44:55,200
And there's all different processes.
814
00:44:55,200 --> 00:44:57,680
It all starts from when
we mix the dough.
815
00:44:59,120 --> 00:45:01,840
The dough is similar to Paddy's
white bread,
816
00:45:01,840 --> 00:45:03,920
but with sugar added for sweetness.
817
00:45:05,800 --> 00:45:09,000
A clever machine takes portions
of dough and twists them
818
00:45:09,000 --> 00:45:11,640
into a classic ring shape.
819
00:45:11,640 --> 00:45:14,120
This is just the equivalent
of rolling it out in your hands
820
00:45:14,120 --> 00:45:15,440
and twisting it around.
821
00:45:15,440 --> 00:45:17,320
Yeah, I mean, when we first started
the business,
822
00:45:17,320 --> 00:45:20,400
going back 50 years now, my father
had to do it all by hand.
823
00:45:20,400 --> 00:45:23,360
But the traditional secret
behind a good bagel
824
00:45:23,360 --> 00:45:25,320
has remained unchanged.
825
00:45:26,680 --> 00:45:28,560
You boil them?
Yeah, we boil them.
826
00:45:28,560 --> 00:45:31,120
Yeah. I mean, that seems such a
strange thing to do to bread.
827
00:45:31,120 --> 00:45:34,560
It's only in the boiler
for 15 to 20 seconds.
828
00:45:34,560 --> 00:45:38,640
Boiling the bagel causes the starch
on the outside to gelatinise,
829
00:45:38,640 --> 00:45:42,360
creating a barrier from the inner
dough, so when it's baked,
830
00:45:42,360 --> 00:45:44,760
it forms a shiny crust.
831
00:45:44,760 --> 00:45:47,120
Imagine being in a hot tub,
you know, you sit there,
832
00:45:47,120 --> 00:45:49,360
but you don't want to be in
for too long!
833
00:45:51,200 --> 00:45:53,920
It gives it a nice chewy texture,
a nice shine
834
00:45:53,920 --> 00:45:56,560
and creates a softness, as well.
835
00:45:56,560 --> 00:46:00,760
The bagels are placed on wooden
planks called shebas
836
00:46:00,760 --> 00:46:06,360
and slid into an oven to bake at
290 degrees Celsius.
837
00:46:06,360 --> 00:46:08,480
That helps create that golden
texture... Golden texture?
838
00:46:08,480 --> 00:46:09,840
..on the outside as well.
839
00:46:09,840 --> 00:46:14,560
That is the thing that sets bagels
apart. I think so, yeah.
840
00:46:14,560 --> 00:46:16,680
You want to cook them on both sides,
so the planks help
841
00:46:16,680 --> 00:46:18,400
just to turn it a lot easier.
842
00:46:18,400 --> 00:46:20,360
This is traditional.
843
00:46:20,360 --> 00:46:24,520
The bagel is believed to have
originated in the 13th century
844
00:46:24,520 --> 00:46:26,920
with Jewish bakers
in Eastern Europe,
845
00:46:26,920 --> 00:46:29,520
in regions like modern day Poland.
846
00:46:29,520 --> 00:46:31,240
This is the finished product.
847
00:46:31,240 --> 00:46:32,960
It's got that golden texture to it.
848
00:46:32,960 --> 00:46:35,280
And that shininess.
It's that shininess.
849
00:46:35,280 --> 00:46:37,920
But if you feel it, you can see
it's still, it's still soft.
850
00:46:37,920 --> 00:46:40,880
Yeah, and the hole I mean, they
always have a hole in the middle.
851
00:46:40,880 --> 00:46:42,120
Why?
852
00:46:42,120 --> 00:46:44,160
It helps - it binds them.
It doesn't go stodgy.
853
00:46:44,160 --> 00:46:46,200
And also, it creates a bit more
surface area.
854
00:46:46,200 --> 00:46:49,320
So that it cooks quickly and
evenly? Exactly, exactly.
855
00:46:49,320 --> 00:46:51,480
Every time I've mentioned
this I've said bagel,
856
00:46:51,480 --> 00:46:53,640
but every time you say it,
you say beigel.
857
00:46:53,640 --> 00:46:57,560
Yeah, I say beigel, yes, and that
derives from the Yiddish term -
858
00:46:57,560 --> 00:46:59,040
"bey" which means ring.
859
00:46:59,040 --> 00:47:01,000
Davina, is it beigel or is it bagel?
860
00:47:01,000 --> 00:47:03,360
It's a beigel, darling!
There you go. There... That's...
861
00:47:03,360 --> 00:47:05,400
THEY LAUGH
862
00:47:05,400 --> 00:47:10,240
I want to find out more about the
bagel or beigel's origins.
863
00:47:10,240 --> 00:47:15,760
This area of east London was once
home to a thriving Jewish community.
864
00:47:15,760 --> 00:47:19,800
So, I'm heading inside the nearby
Sandy's Row Synagogue
865
00:47:19,800 --> 00:47:23,280
to meet social historian
Rachel Lichtenstein.
866
00:47:23,280 --> 00:47:25,080
Hello, Rachel. Hi, Ruth!
867
00:47:25,080 --> 00:47:26,560
Nice to meet you.
868
00:47:26,560 --> 00:47:28,400
What a wonderful place.
869
00:47:28,400 --> 00:47:30,400
It's wonderful, isn't it?
870
00:47:30,400 --> 00:47:34,200
Originally built as a church for
Protestant French Huguenots
871
00:47:34,200 --> 00:47:38,000
fleeing persecution in Catholic
France, it was consecrated
872
00:47:38,000 --> 00:47:42,040
as a synagogue in 1870 by
Jewish immigrants -
873
00:47:42,040 --> 00:47:45,240
a community that grew
in the following decades.
874
00:47:47,360 --> 00:47:53,840
It wasn't until 1881 that you got
these huge waves of Yiddish speaking
875
00:47:53,840 --> 00:47:57,600
Jewish immigrants,
fleeing persecution in Russia
876
00:47:57,600 --> 00:47:59,200
and across Europe.
877
00:47:59,200 --> 00:48:03,000
Over 100,000 settled here
in London's East End,
878
00:48:03,000 --> 00:48:06,120
near to the docks, near
to their point of arrival.
879
00:48:06,120 --> 00:48:09,880
So my grandparents were both
Polish Jews,
880
00:48:09,880 --> 00:48:13,120
escaping persecution
between the wars.
881
00:48:13,120 --> 00:48:17,200
When they first came, my grandmother
was working in the schmutter trade,
882
00:48:17,200 --> 00:48:21,240
the tailoring trade,
and they married in 1932.
883
00:48:21,240 --> 00:48:26,400
And soon after, they started a
watchmaking business on Brick Lane.
884
00:48:26,400 --> 00:48:29,320
By the time they arrived,
the Jewish East End
885
00:48:29,320 --> 00:48:32,200
was a really thriving,
bustling place.
886
00:48:36,800 --> 00:48:40,880
At its heart, Petticoat Lane was,
as the name suggests,
887
00:48:40,880 --> 00:48:42,720
the place to buy clothing.
888
00:48:44,000 --> 00:48:47,240
And nearby Brick Lane offered
a taste of home.
889
00:48:48,760 --> 00:48:52,440
It was a place of lots of
traditional Jewish food,
890
00:48:52,440 --> 00:48:54,880
including bagels.
Look at this!
891
00:48:54,880 --> 00:48:57,680
And here's a really early picture,
892
00:48:57,680 --> 00:49:00,240
and there you can see a lady
with a basket
893
00:49:00,240 --> 00:49:02,920
and she's also got some
on a string there. String, yeah.
894
00:49:06,000 --> 00:49:09,280
A little bit later in Brick Lane,
895
00:49:09,280 --> 00:49:12,560
a famous bagel seller called...
There, look!
896
00:49:12,560 --> 00:49:16,960
..Esther and her daughter used to
sell bagels on the opposite side
897
00:49:16,960 --> 00:49:20,760
of the street, and the two of them
would curse each other.
898
00:49:20,760 --> 00:49:24,040
If...if you bought bagels from one
and not the other,
899
00:49:24,040 --> 00:49:26,400
they would curse each other
in Yiddish.
900
00:49:26,400 --> 00:49:28,560
But that's how they were sold.
901
00:49:28,560 --> 00:49:30,600
It's popular street food -
902
00:49:30,600 --> 00:49:32,680
cheap, easy to put in a pocket,
903
00:49:32,680 --> 00:49:35,560
take with you for lunch... Yeah.
..or to school.
904
00:49:35,560 --> 00:49:38,480
It was part of the everyday diet.
905
00:49:42,280 --> 00:49:45,840
Rachel's grandparents, like many
others, moved away from the area
906
00:49:45,840 --> 00:49:48,560
after the Second World War,
907
00:49:48,560 --> 00:49:52,120
and from the 1950s, Brick Lane
welcomed a new,
908
00:49:52,120 --> 00:49:56,120
largely Bangladeshi immigrant
community, which brought with it
909
00:49:56,120 --> 00:49:59,000
a cuisine that's become
a real local favourite.
910
00:50:03,320 --> 00:50:08,240
In fact, Rachel's family watchmaking
shop is now a curry house.
911
00:50:08,240 --> 00:50:10,320
And as for Beigel Bake...
912
00:50:12,120 --> 00:50:14,800
Smoked salmon and cheese, please.
913
00:50:14,800 --> 00:50:16,840
Oh, lovely. Thank you.
914
00:50:16,840 --> 00:50:20,560
..it's still thriving, serving
up to 3,000 traditional
915
00:50:20,560 --> 00:50:23,880
beigels a day to
a modern 24 hour crowd.
916
00:50:23,880 --> 00:50:25,560
Mm!
917
00:50:25,560 --> 00:50:30,000
This street really brings home
how Britain has been a safe haven
918
00:50:30,000 --> 00:50:32,200
for immigrants for centuries.
919
00:50:34,120 --> 00:50:36,160
And delicious food like this, well,
920
00:50:36,160 --> 00:50:38,880
that's just one of the many
benefits.
921
00:50:41,840 --> 00:50:42,880
SHE CHUCKLES
922
00:50:50,560 --> 00:50:53,120
It's a long way from
Brick Lane,
923
00:50:53,120 --> 00:50:57,080
but here in Bolton, I'm reliving
my own slice of history.
924
00:51:00,520 --> 00:51:02,440
Oh!
925
00:51:02,440 --> 00:51:05,880
And I must admit,
I'm in me element!
926
00:51:05,880 --> 00:51:10,040
You know, I don't think there's many
things in life that aren't made
927
00:51:10,040 --> 00:51:13,200
better when they're wrapped
in bread.
928
00:51:14,200 --> 00:51:16,720
You know what I mean?
It's just a win-win.
929
00:51:19,440 --> 00:51:24,960
9,600 loaves are exiting
the cooler every hour,
930
00:51:24,960 --> 00:51:28,560
trundling along to slicing.
931
00:51:33,520 --> 00:51:35,440
So they're nice and cool now,
Joanna.
932
00:51:35,440 --> 00:51:37,160
Yeah, they're nice and cool,
933
00:51:37,160 --> 00:51:39,480
and this is where we slice
our bread.
934
00:51:39,480 --> 00:51:42,520
So there's 16 serrated blades
in the slicer. Yeah.
935
00:51:42,520 --> 00:51:44,640
They move up and down very quickly
936
00:51:44,640 --> 00:51:48,920
and that creates 17 slices -
13.7mm thick -
937
00:51:48,920 --> 00:51:51,560
and that includes the crust.
938
00:51:51,560 --> 00:51:55,000
I'm glad you said "crust",
because some people call the end
939
00:51:55,000 --> 00:51:56,600
of the bread the heel.
940
00:51:56,600 --> 00:51:59,640
And those kind of people
aren't to be trusted.
941
00:51:59,640 --> 00:52:03,600
It's the crust, or, as it's known in
our house, dad's piece.
942
00:52:03,600 --> 00:52:06,880
Dad's piece. That's always the bit
the kids go, "That's yours, Dad."
943
00:52:06,880 --> 00:52:09,000
Kids don't like the crust,
but dads love them.
944
00:52:09,000 --> 00:52:10,800
And mums.
945
00:52:13,240 --> 00:52:14,720
Lovely.
SHE LAUGHS
946
00:52:16,200 --> 00:52:20,880
180 loaves travel through the
factory's six slicing machines
947
00:52:20,880 --> 00:52:23,320
every minute.
948
00:52:23,320 --> 00:52:25,520
And to keep those crusts fresh
requires
949
00:52:25,520 --> 00:52:27,480
a very particular packaging.
950
00:52:28,840 --> 00:52:32,400
There it is. This is our wax
paper wrapping machine.
951
00:52:33,640 --> 00:52:38,040
Here, we actually wrap one
product every two seconds.
952
00:52:38,040 --> 00:52:39,880
I recognise that colour.
953
00:52:39,880 --> 00:52:41,200
Look at that!
954
00:52:41,200 --> 00:52:43,400
We're very, very proud of
our wax wrap.
955
00:52:44,920 --> 00:52:48,320
Made from a sheet of paper
coated in wax,
956
00:52:48,320 --> 00:52:52,080
it was first used to wrap this loaf
in the 1970s.
957
00:52:53,520 --> 00:52:55,280
I've got a bit of a sample if you
want to have a look.
958
00:52:55,280 --> 00:52:56,600
Let's have a look.
959
00:52:56,600 --> 00:53:00,840
That's been the same since
I can remember, and my mum
960
00:53:00,840 --> 00:53:03,960
used to be a cleaner at bingo halls,
and when I'd go with her,
961
00:53:03,960 --> 00:53:06,080
she'd take me with her
as a kid,
962
00:53:06,080 --> 00:53:08,960
she used this same wax paper
to wrap her sandwiches
963
00:53:08,960 --> 00:53:11,160
up for her dinner and what have you.
964
00:53:11,160 --> 00:53:13,160
Her and all the other ladies doing
the cleaning,
965
00:53:13,160 --> 00:53:17,160
but people literally used to use
this stuff to keep other food fresh.
966
00:53:17,160 --> 00:53:20,120
It brings back many a happy
memory, that.
967
00:53:20,120 --> 00:53:22,640
Can I keep this one?
Of course you can.
968
00:53:22,640 --> 00:53:25,640
Before I go, Joanna, I've got
a very important question.
969
00:53:25,640 --> 00:53:29,360
Right, OK. Bread - in the fridge
or in the cupboard at home?
970
00:53:29,360 --> 00:53:31,600
In the cupboard at home.
100%.
971
00:53:31,600 --> 00:53:33,120
You can't keep bread in the fridge!
972
00:53:33,120 --> 00:53:35,040
What is wrong with you people?
973
00:53:35,040 --> 00:53:36,520
Right, lovely meeting you.
974
00:53:36,520 --> 00:53:39,000
I'm sorry to end it on a sour
note, but you're wrong.
975
00:53:39,000 --> 00:53:41,240
You're wrong, Joanna.
Bye, Paddy.
976
00:53:42,600 --> 00:53:45,800
According to Joanna,
keeping my loaf in the fridge
977
00:53:45,800 --> 00:53:48,160
makes the bread go stale quicker.
978
00:53:48,160 --> 00:53:52,040
But in the cupboard, the wax wrap
keeps the freshness locked in.
979
00:53:54,280 --> 00:53:57,520
Our wax jacketed loaves file
into the packing machine
980
00:53:57,520 --> 00:53:59,760
that sorts them ten to a tray.
981
00:54:02,680 --> 00:54:05,880
I wonder if my mate Pete
knows where they go next.
982
00:54:05,880 --> 00:54:07,640
You all right, son?
983
00:54:07,640 --> 00:54:10,360
Which way is the warehouse?
Dispatch?
984
00:54:10,360 --> 00:54:12,920
Just down here, mate.
Show us, cocker. Shall we go?
985
00:54:16,120 --> 00:54:18,600
As the loaves head to dispatch,
986
00:54:18,600 --> 00:54:20,800
I've just got time for a catch up.
987
00:54:24,480 --> 00:54:28,280
Look at all that what's going out
every single day!
988
00:54:28,280 --> 00:54:29,640
Every day.
989
00:54:29,640 --> 00:54:31,600
How long were your dad here?
He was here for years,
990
00:54:31,600 --> 00:54:33,280
I don't know how many exactly.
991
00:54:33,280 --> 00:54:35,560
It was over 30.
With my Uncle Bernard.
992
00:54:35,560 --> 00:54:38,160
Your uncle, your brother worked
here. My brother worked here, John.
993
00:54:38,160 --> 00:54:42,040
You got me on and, as you know,
I hated that Saturday job.
994
00:54:42,040 --> 00:54:44,920
Getting up, you. Yeah, because I
just couldn't get out of bed.
995
00:54:44,920 --> 00:54:46,320
So it was winter,
996
00:54:46,320 --> 00:54:48,520
I'd walk here about 6:00
in the morning
997
00:54:48,520 --> 00:54:50,360
and it were always raining.
998
00:54:50,360 --> 00:54:52,800
I had a hole in my trainer and my
sock used to hang like a dog's
999
00:54:52,800 --> 00:54:57,480
tongue and then do my shift all day
cleaning and then walk home.
1000
00:54:57,480 --> 00:54:59,280
You had to walk home. Oh! Yeah.
1001
00:54:59,280 --> 00:55:01,920
Oh... But I think at that age,
it's kind of one of them -
1002
00:55:01,920 --> 00:55:04,760
character building, you know
what I mean? Yeah, that's right.
1003
00:55:04,760 --> 00:55:07,360
But, uh, unfortunately, I've got to
crack on now.
1004
00:55:07,360 --> 00:55:09,160
No problem, Paddy.
But I'll see you after for a pint.
1005
00:55:09,160 --> 00:55:11,320
It was good to see you, yeah.
All right, cocker. Nice to see you.
1006
00:55:11,320 --> 00:55:13,120
See you later, son. Bye.
1007
00:55:15,640 --> 00:55:18,120
That's what I love about this place,
1008
00:55:18,120 --> 00:55:21,680
whole families working here,
going back generations.
1009
00:55:27,360 --> 00:55:32,160
And in dispatch, it's Driver
Operations Manager, Lee Pendlebury,
1010
00:55:32,160 --> 00:55:35,800
who keeps this baked goods
behemoth ticking over.
1011
00:55:35,800 --> 00:55:37,280
You all right, Lee?
1012
00:55:37,280 --> 00:55:39,160
Hello there, Paddy. How are you?
Are you OK, you all right? I'm OK.
1013
00:55:39,160 --> 00:55:41,240
I've just been talking to my pal
there because you've been
1014
00:55:41,240 --> 00:55:43,320
here a while, haven't you?
I have, yes. '85, so...
1015
00:55:43,320 --> 00:55:46,720
So 80-... You were here when I were
here. I was, yes.
1016
00:55:46,720 --> 00:55:48,560
How much is going on in
that wagon there?
1017
00:55:48,560 --> 00:55:50,760
A wagon holds about 6,000
in total.
1018
00:55:50,760 --> 00:55:53,200
How many wagons a day?
44 wagons a day.
1019
00:55:53,200 --> 00:55:55,720
Fresh bread,
4am in the morning.
1020
00:55:55,720 --> 00:55:58,200
Yep. Every day. 44?!
1021
00:55:58,200 --> 00:56:00,600
We do about two million units
a week here.
1022
00:56:00,600 --> 00:56:01,960
Wow.
1023
00:56:01,960 --> 00:56:05,480
It makes me kind of proud, really,
to be, you know,
1024
00:56:05,480 --> 00:56:07,960
from the town that does this.
Oh, yeah. Yes.
1025
00:56:07,960 --> 00:56:11,320
So you can help us if you want,
but... I'm here for it.
1026
00:56:11,320 --> 00:56:13,800
Time to get the sleeves rolled up.
1027
00:56:13,800 --> 00:56:16,560
16 years of age last time
I were in here,
1028
00:56:16,560 --> 00:56:19,080
and now we're back
at the age of 32.
1029
00:56:19,080 --> 00:56:21,440
Yeah...
HE CHUCKLES
1030
00:56:21,440 --> 00:56:22,960
Just put a filter on it.
1031
00:56:24,080 --> 00:56:26,000
It needs to be a good one!
1032
00:56:26,000 --> 00:56:28,280
And a bit more '90s pop.
1033
00:56:28,280 --> 00:56:30,680
Moving On Up
by M People
1034
00:56:32,360 --> 00:56:34,720
I'm back. I am back!
1035
00:56:38,520 --> 00:56:39,840
HE GROANS
1036
00:56:41,560 --> 00:56:43,280
Ah...
1037
00:56:43,280 --> 00:56:45,160
Smells gorgeous on the back of
there.
1038
00:56:45,160 --> 00:56:47,000
Yeah!
1039
00:56:47,000 --> 00:56:49,200
Am I all right?
Am I doing a good job?
1040
00:56:49,200 --> 00:56:51,400
Yeah, you can start next week
if you want.
1041
00:56:56,040 --> 00:56:57,240
There we go.
1042
00:57:05,280 --> 00:57:08,360
Right, cup of tea?
Cup of tea, definitely.
1043
00:57:13,160 --> 00:57:16,640
Just 5.5 hours after I delivered
the flour...
1044
00:57:19,440 --> 00:57:24,720
..6,000 loaves are leaving Warby's,
heading into Bolton and beyond.
1045
00:57:28,080 --> 00:57:31,920
From this factory,
200,000 loaves are sent
1046
00:57:31,920 --> 00:57:34,960
across the north of England
and Scotland each day.
1047
00:57:36,960 --> 00:57:40,360
And with five other sites making
sliced white loaves,
1048
00:57:40,360 --> 00:57:44,400
they've got the whole of the UK
covered when it comes to toast,
1049
00:57:44,400 --> 00:57:47,880
sandwiches and, of course,
chip butties!
1050
00:57:49,960 --> 00:57:53,520
Well, what a lovely trip down
memory lane that was.
1051
00:57:53,520 --> 00:57:57,960
And to finally come back
here after all these years,
1052
00:57:57,960 --> 00:58:00,240
it's been an absolute pleasure.
1053
00:58:01,800 --> 00:58:05,600
And to see the care and passion
that goes into making a simple loaf
1054
00:58:05,600 --> 00:58:09,000
of bread, well,
that's been a real treat.
1055
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Speaking of treats...
1056
00:58:11,000 --> 00:58:13,880
Chip butty and a cup of tea, please.
1057
00:58:13,880 --> 00:58:15,240
There you are.
1058
00:58:15,240 --> 00:58:17,280
Oh! Lovely stuff.
1059
00:58:17,280 --> 00:58:19,760
Put it on my tab.
You haven't got one. Whatever.
84540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.