All language subtitles for High.Potential.S01E13.Lets.Play.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,299 --> 00:00:12,054 โ™ช Walkin' in L.A., walkin' in L.A. โ™ช 2 00:00:12,054 --> 00:00:13,597 โ™ช Nobody walks... โ™ช 3 00:00:13,597 --> 00:00:14,765 I always knew this day would come. 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,350 Right? 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,061 And I did everything I could to prepare. 6 00:00:19,061 --> 00:00:21,688 Don't worry, Mom. She'll be fine. 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,149 And let's remember to keep those hands at 9:00 and 3:00. 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,193 9:00 and what? 9 00:00:26,193 --> 00:00:29,196 I'm kidding. Relax, I got this. 10 00:00:29,196 --> 00:00:30,572 Oh, okay. 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,074 So, why don't we stop up here, 12 00:00:32,074 --> 00:00:33,867 and we'll practice your parallel parking? 13 00:00:37,246 --> 00:00:39,915 - Ah. - Good, good, good. 14 00:00:39,915 --> 00:00:41,625 Okay, so, checking the mirrors. 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,168 We're in reverse. - Yep. 16 00:00:43,168 --> 00:00:44,795 You should probably lower the deductible 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,296 on our car insurance. 18 00:00:46,296 --> 00:00:47,130 What happened to "She'll be fine"? 19 00:00:47,130 --> 00:00:48,257 - Pop it? - No. 20 00:00:48,257 --> 00:00:49,800 - Oh. - Alright, keep going. 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,093 Keep going. Harder right. - Harder right. 22 00:00:51,093 --> 00:00:52,552 A little faster. Too fast. 23 00:00:52,552 --> 00:00:53,845 - Sorry, Mom. - Yeah, yeah, yeah. 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,055 Wait, wait. Turn! 25 00:00:55,055 --> 00:00:57,182 โ™ช Nobody walks in L.A. โ™ช 26 00:00:57,182 --> 00:01:01,395 - License plate is 2DDT456. - I'm confused. 27 00:01:01,395 --> 00:01:02,354 You want us to pull over your daughter? 28 00:01:02,354 --> 00:01:03,939 We're not traffic cops, Morgan. 29 00:01:03,939 --> 00:01:05,274 - Good morning. - Good morning. 30 00:01:05,274 --> 00:01:06,441 Ava doesn't even have her license yet. 31 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 No, she doesn't, 32 00:01:08,318 --> 00:01:10,070 but my daughter and I are much more alike than she thinks. 33 00:01:10,070 --> 00:01:12,155 And trust me, when her license does land... 34 00:01:13,782 --> 00:01:17,286 Hey, don't make me slam these brakes, you thirsty bitches. 35 00:01:17,286 --> 00:01:18,662 Aaah! 36 00:01:18,662 --> 00:01:21,123 Whoa! The back seat is very, um... 37 00:01:21,123 --> 00:01:22,958 - Spacious? - Yeah. 38 00:01:22,958 --> 00:01:24,418 What you got, Five-O? 39 00:01:24,418 --> 00:01:26,128 Let's do this. 40 00:01:26,128 --> 00:01:27,629 Whoo! 41 00:01:27,629 --> 00:01:29,131 We just all need to be prepared, okay? 42 00:01:29,131 --> 00:01:31,133 Alright, listen up. 43 00:01:31,133 --> 00:01:33,760 Some of you have yet to RSVP for the police gala, 44 00:01:33,760 --> 00:01:35,137 and you know who you are. 45 00:01:35,137 --> 00:01:37,889 Oh, I got that e-mail. I got that, too. 46 00:01:37,889 --> 00:01:39,516 What is that, though? 47 00:01:39,516 --> 00:01:40,517 It's an annual gathering of city officials, 48 00:01:40,517 --> 00:01:42,185 detectives, officers. 49 00:01:42,185 --> 00:01:44,396 Decent music. Open bar till 10:00. 50 00:01:44,396 --> 00:01:45,981 Sorry, Lieutenant, I have plans. 51 00:01:45,981 --> 00:01:47,899 Change 'em. 52 00:01:47,899 --> 00:01:50,694 I want the top brass to see all of Major Crimes represented. 53 00:01:50,694 --> 00:01:53,030 So, that means every single one of you is going to be there 54 00:01:53,030 --> 00:01:54,448 and looking sharp. 55 00:01:54,448 --> 00:01:55,991 I'm only going to see 56 00:01:55,991 --> 00:01:57,743 if Oz makes a fool of himself again this year. 57 00:01:57,743 --> 00:01:59,369 I knocked over one ice sculpture four years ago. 58 00:01:59,369 --> 00:02:01,413 Daph won't let me live it down. 59 00:02:01,413 --> 00:02:03,040 There's photos if you ever want to see them. 60 00:02:03,040 --> 00:02:04,958 Of course I want to see them. 61 00:02:04,958 --> 00:02:06,835 Detective Karadec. 62 00:02:06,835 --> 00:02:08,170 Uh, no, I did not. You just sent it? 63 00:02:08,170 --> 00:02:09,921 Okay, we'll check it out. Thanks. 64 00:02:09,921 --> 00:02:11,381 Everything okay? 65 00:02:11,381 --> 00:02:13,133 L.A.P.D. tip line flagged an e-mail 66 00:02:13,133 --> 00:02:15,552 to Major Crimes that just came in. 67 00:02:19,222 --> 00:02:22,142 "Spencer Wallace wouldn't play with me, will you?" 68 00:02:22,142 --> 00:02:24,019 Open the attachment. 69 00:02:24,019 --> 00:02:26,438 "Two hours to make your move." 70 00:02:39,951 --> 00:02:42,204 "Two hours to make your move." 71 00:02:42,204 --> 00:02:44,164 Sounds like some kind of game. 72 00:02:44,164 --> 00:02:46,375 Yeah, a game Spencer here does not look like he wants to play. 73 00:02:46,375 --> 00:02:48,043 We don't know when it was taken. 74 00:02:48,043 --> 00:02:49,544 We don't know who it is. We don't know if it was staged. 75 00:02:49,544 --> 00:02:51,004 I mean, for all we know, this is just someone 76 00:02:51,004 --> 00:02:51,797 trying to send us on a fool's errand. 77 00:02:51,797 --> 00:02:53,215 Found him. 78 00:02:53,215 --> 00:02:54,716 Spencer Wallace, 37 years old, 79 00:02:54,716 --> 00:02:56,385 born in Riverside. 80 00:02:56,385 --> 00:02:57,844 Runs a small interior design firm. 81 00:02:57,844 --> 00:02:59,513 Unmarried. Couple of parking tickets. That's it. 82 00:02:59,513 --> 00:03:01,556 He's in a room with no windows. 83 00:03:01,556 --> 00:03:03,642 Look, see how the only light's coming from the camera flash? 84 00:03:03,642 --> 00:03:05,435 Yeah. 85 00:03:05,435 --> 00:03:06,895 Let's hope this is someone's bad idea of a good time. 86 00:03:06,895 --> 00:03:08,313 Find out. - Yeah. 87 00:03:10,065 --> 00:03:11,233 Here you go. 88 00:03:13,318 --> 00:03:14,945 Spencer. It's L.A.P.D. 89 00:03:14,945 --> 00:03:17,030 If you're home, we need you to open up. 90 00:03:19,700 --> 00:03:21,618 Buildings this nice usually deliver packages 91 00:03:21,618 --> 00:03:23,078 to the mail room, right? 92 00:03:28,458 --> 00:03:30,710 "Let's play." 93 00:03:30,710 --> 00:03:32,212 Most puzzles will give you a picture 94 00:03:32,212 --> 00:03:34,005 of what it'll look like when it's done. 95 00:03:34,005 --> 00:03:35,298 Well, whoever left this for us 96 00:03:35,298 --> 00:03:36,883 clearly wants us to figure it out. 97 00:03:36,883 --> 00:03:37,968 Or waste more of our time. 98 00:03:37,968 --> 00:03:39,636 Only one way to find out. 99 00:03:41,179 --> 00:03:42,431 Okay, give me a minute. 100 00:03:43,932 --> 00:03:45,809 She means that literally, doesn't she? 101 00:04:01,074 --> 00:04:02,200 Looks like an elevation map. 102 00:04:02,200 --> 00:04:04,119 Contour lines, color gradients. 103 00:04:04,119 --> 00:04:05,287 Yeah, and these could be roads. 104 00:04:05,287 --> 00:04:06,913 That's definitely Mulholland Trail. 105 00:04:06,913 --> 00:04:08,498 I hiked up there last week. 106 00:04:08,498 --> 00:04:09,916 One piece is missing. 107 00:04:09,916 --> 00:04:11,877 - Maybe it fell? - No, I don't think so. 108 00:04:11,877 --> 00:04:13,753 That's part of the game. It's missing on purpose. 109 00:04:13,753 --> 00:04:15,130 Whoever took Spencer Wallace wants us 110 00:04:15,130 --> 00:04:18,091 to try and find him right here. 111 00:04:18,091 --> 00:04:20,135 And that's exactly what we're going to do. 112 00:04:20,135 --> 00:04:21,470 Oz and Daphne, find out everything you can 113 00:04:21,470 --> 00:04:23,180 about Spencer Wallace. 114 00:04:23,180 --> 00:04:24,890 You two go for a hike. 115 00:04:29,603 --> 00:04:30,979 So, we're looking for what, exactly? 116 00:04:30,979 --> 00:04:33,023 Oh, probably nothing. 117 00:04:33,023 --> 00:04:34,941 We get thousands of calls like this a week. 118 00:04:34,941 --> 00:04:37,569 People get a kick out of sending cops on wild goose chases. 119 00:04:37,569 --> 00:04:39,029 Makes you feel grumpy? 120 00:04:40,530 --> 00:04:41,531 Alright, so what games did you play as a kid? 121 00:04:41,531 --> 00:04:42,949 "Yahtzee." 122 00:04:42,949 --> 00:04:44,367 "Yahtzee" was my jam. - "Yahtzee"?! 123 00:04:44,367 --> 00:04:45,911 - Yeah. - What? 124 00:04:45,911 --> 00:04:47,621 Okay, it is painfully clear 125 00:04:47,621 --> 00:04:50,081 I will not be inviting you to my next game night. 126 00:04:50,081 --> 00:04:51,792 Looks like you won't have to. 127 00:04:58,715 --> 00:05:00,300 "Loco Ocho." 128 00:05:00,300 --> 00:05:01,802 You have to match the color or the number 129 00:05:01,802 --> 00:05:03,220 and try to get rid of all your cards. 130 00:05:03,220 --> 00:05:05,472 Hmm. 131 00:05:05,472 --> 00:05:06,765 I don't like it when you're impressed by me 132 00:05:06,765 --> 00:05:08,391 when I haven't done anything impressive. 133 00:05:09,976 --> 00:05:11,478 "Eeny-meeny-miny-moe. 134 00:05:11,478 --> 00:05:12,896 Pick a card and then you'll go. 135 00:05:12,896 --> 00:05:14,523 Down a path and through the shade. 136 00:05:14,523 --> 00:05:16,816 Before dear Spencer starts to fade." 137 00:05:16,816 --> 00:05:17,984 You see how this path veers off into two? 138 00:05:17,984 --> 00:05:19,361 Yeah. 139 00:05:19,361 --> 00:05:20,987 You take one, I'll take the other. 140 00:05:20,987 --> 00:05:23,323 I don't think it's going to be that simple. 141 00:05:23,323 --> 00:05:24,407 You're telling me we got to play a game to figure out 142 00:05:24,407 --> 00:05:25,700 which one to take? 143 00:05:27,744 --> 00:05:29,704 The two-hour countdown started when the e-mail came in. 144 00:05:29,704 --> 00:05:31,915 We have 34 minutes to make our move. 145 00:05:31,915 --> 00:05:33,458 Last card is a two. 146 00:05:33,458 --> 00:05:35,168 Okay, that must mean we take the second path. 147 00:05:35,168 --> 00:05:36,878 How do you know there weren't other outcomes for these hands? 148 00:05:36,878 --> 00:05:38,964 - You want to play again? - Absolutely not. 149 00:05:41,466 --> 00:05:43,218 Hey, we're still searching out here. 150 00:05:43,218 --> 00:05:44,761 Daphne and Oz found insulin shots 151 00:05:44,761 --> 00:05:46,137 in Spencer Wallace's apartment. 152 00:05:46,137 --> 00:05:47,264 Our vic is a diabetic. 153 00:05:47,264 --> 00:05:49,015 That means two hours could be 154 00:05:49,015 --> 00:05:50,892 how much time he has before going into 155 00:05:50,892 --> 00:05:52,686 diabetic ketoacidosis without it. 156 00:05:52,686 --> 00:05:53,979 I guess it's just under half an hour 157 00:05:53,979 --> 00:05:55,355 before Spencer could die. 158 00:05:55,355 --> 00:05:57,858 - This is real. - I'll call you back. 159 00:05:57,858 --> 00:05:58,858 You got something? 160 00:06:00,485 --> 00:06:01,903 She's got something. 161 00:06:03,947 --> 00:06:06,866 It's addition and multiplication. 162 00:06:08,785 --> 00:06:11,621 It's either hopscotch for hikers 163 00:06:11,621 --> 00:06:14,541 or hopscotch for second-grade algebra teachers. 164 00:06:22,882 --> 00:06:24,467 It's azimuth and elevation. 165 00:06:26,261 --> 00:06:29,931 - Telling us where to go? - No, telling us where to look. 166 00:06:29,931 --> 00:06:33,310 240 degrees and a negative 10. 167 00:06:33,310 --> 00:06:36,938 The horizontal direction and vertical angle. 168 00:06:38,565 --> 00:06:40,942 Valley Days Storage. 169 00:06:40,942 --> 00:06:43,069 And you know what storage units never have? 170 00:06:43,069 --> 00:06:44,321 Windows. 171 00:06:44,321 --> 00:06:46,114 Everybody start banging on doors. 172 00:06:46,114 --> 00:06:47,449 Use your ears. 173 00:06:47,449 --> 00:07:02,047 - Spencer! - Spencer! 174 00:07:02,047 --> 00:07:04,507 - Spencer, are you in there? - Unit L4, L4. 175 00:07:04,507 --> 00:07:06,593 Manager said he rents unit L4. 176 00:07:07,802 --> 00:07:09,971 This is it. This is him. Spencer! 177 00:07:09,971 --> 00:07:11,264 - Spencer! - Spencer! 178 00:07:11,264 --> 00:07:12,432 Spencer, can you hear us? 179 00:07:12,432 --> 00:07:13,725 Spencer! 180 00:07:13,725 --> 00:07:15,101 Spencer. Spencer. 181 00:07:15,101 --> 00:07:16,811 Hey, buddy. Hey, hey, hey, hey. 182 00:07:16,811 --> 00:07:18,271 We're with the L.A.P.D. Paramedics are on the way. 183 00:07:18,271 --> 00:07:19,814 You're gonna be okay. 184 00:07:19,814 --> 00:07:21,066 I have your insulin from your apartment. 185 00:07:21,066 --> 00:07:22,233 I'm gonna administer it in your arm. 186 00:07:22,233 --> 00:07:23,526 Okay? - Okay. 187 00:07:25,612 --> 00:07:27,364 Thank you. 188 00:07:33,787 --> 00:07:36,873 I wish I didn't remember, but I do. 189 00:07:38,375 --> 00:07:40,126 It's okay. Take your time. 190 00:07:40,126 --> 00:07:41,920 I was walking up to my apartment 191 00:07:41,920 --> 00:07:45,215 when someone came up behind me. 192 00:07:45,215 --> 00:07:47,759 It happened so fast, I didn't even see their face 193 00:07:47,759 --> 00:07:50,512 before they got some bag over my head. 194 00:07:50,512 --> 00:07:54,516 And when it came off, I was in this dark room. 195 00:07:54,516 --> 00:07:56,935 Then what happened? 196 00:07:56,935 --> 00:07:58,520 They made me play games. 197 00:08:01,648 --> 00:08:02,982 At least, they tried to make me play. 198 00:08:02,982 --> 00:08:04,734 I was shaking too much. 199 00:08:04,734 --> 00:08:06,653 I mean, they're moving these pieces around a game board 200 00:08:06,653 --> 00:08:08,446 while I'm begging for my life. 201 00:08:08,446 --> 00:08:10,323 I was too scared to play. 202 00:08:10,323 --> 00:08:11,950 Did you get a look at the person? 203 00:08:11,950 --> 00:08:14,119 They were wearing a white anime mask. 204 00:08:14,119 --> 00:08:16,329 Rosy cheeks. Real big eyes. 205 00:08:16,329 --> 00:08:18,248 The room was too dark to see anything else. 206 00:08:18,248 --> 00:08:19,457 What about the sound of their voice? 207 00:08:19,457 --> 00:08:21,000 They never spoke. Whoever they were, 208 00:08:21,000 --> 00:08:22,502 they must not have been having much fun. 209 00:08:22,502 --> 00:08:24,087 - Why do you say that? - Well, they got frustrated 210 00:08:24,087 --> 00:08:25,797 I wasn't taking the game seriously, 211 00:08:25,797 --> 00:08:27,048 and they knocked me out. 212 00:08:27,048 --> 00:08:28,508 I woke up in my storage unit. 213 00:08:28,508 --> 00:08:29,718 Yeah, about that storage unit. 214 00:08:29,718 --> 00:08:31,261 Why is it empty? 215 00:08:31,261 --> 00:08:32,637 Usually people get a storage unit 216 00:08:32,637 --> 00:08:33,638 and they fill it with stuff. 217 00:08:33,638 --> 00:08:35,807 I rented it with James. 218 00:08:35,807 --> 00:08:37,726 He was my partner for nine years. 219 00:08:37,726 --> 00:08:39,853 Was your partner? 220 00:08:39,853 --> 00:08:42,939 This June will be four years since his car accident. 221 00:08:42,939 --> 00:08:44,399 I'm so sorry. 222 00:08:44,399 --> 00:08:46,651 We had big plans. 223 00:08:46,651 --> 00:08:48,903 We needed a place to put our things when we travel the world, 224 00:08:48,903 --> 00:08:52,115 so we rented that unit. 225 00:08:52,115 --> 00:08:55,034 I know it's silly, I just... 226 00:08:55,034 --> 00:08:58,121 I haven't been ready to let it go. 227 00:08:58,121 --> 00:09:00,040 I don't think it's silly at all. 228 00:09:00,040 --> 00:09:02,417 Spencer, is there anyone you can imagine doing this? 229 00:09:02,417 --> 00:09:04,586 Maybe someone who wanted to hurt you? 230 00:09:06,129 --> 00:09:08,506 I don't know. 231 00:09:08,506 --> 00:09:10,884 Whoever abducted Spencer wanted us to find him. 232 00:09:10,884 --> 00:09:12,594 They could have killed him, but they didn't 233 00:09:12,594 --> 00:09:14,471 because they're playing a game with us, not him. 234 00:09:14,471 --> 00:09:15,764 I think we should be looking for someone 235 00:09:15,764 --> 00:09:17,682 who has a grudge against the L.A.P.D. 236 00:09:17,682 --> 00:09:20,602 Maybe. I don't know. Look at these clues. 237 00:09:20,602 --> 00:09:24,898 Puzzle, Loco Ocho, hopscotch. These are kids' games. 238 00:09:24,898 --> 00:09:26,274 He just wants to play. 239 00:09:26,274 --> 00:09:28,109 So, we're looking for a 5-year-old? 240 00:09:28,109 --> 00:09:29,068 So, we just wait for the next clue to arrive? 241 00:09:29,068 --> 00:09:30,570 Got to do something. 242 00:09:30,570 --> 00:09:32,489 We can't work with leads we don't have. 243 00:09:38,787 --> 00:09:40,789 Gillory... mm. 244 00:09:41,790 --> 00:09:43,958 There we go. 245 00:09:43,958 --> 00:09:46,920 - Thanks, Katie. - Mm. Of course. 246 00:09:46,920 --> 00:09:50,090 Oh, it's already been paid for. 247 00:09:50,090 --> 00:09:51,466 What do you mean? 248 00:09:54,636 --> 00:09:55,970 Thanks. 249 00:10:03,269 --> 00:10:05,230 How did you know I'd be here? 250 00:10:05,230 --> 00:10:06,314 I heard you had a standing order 251 00:10:06,314 --> 00:10:07,899 on Thursdays for the family. 252 00:10:07,899 --> 00:10:10,401 Relax. You're not special. 253 00:10:10,401 --> 00:10:12,403 I know a lot of things about a lot of people. 254 00:10:12,403 --> 00:10:13,404 Sit down. 255 00:10:17,909 --> 00:10:20,245 I'm guessing you're not here for the soup. 256 00:10:20,245 --> 00:10:22,622 Is Roman one of those people? Did you find him? 257 00:10:22,622 --> 00:10:24,207 First things first. 258 00:10:24,207 --> 00:10:26,334 I only want to deal with you, alright? 259 00:10:26,334 --> 00:10:28,503 I know your cop friends have a hand in this. 260 00:10:28,503 --> 00:10:29,587 I get it. 261 00:10:29,587 --> 00:10:30,964 But I can't be seen with them 262 00:10:30,964 --> 00:10:33,383 for reasons that don't concern you. 263 00:10:33,383 --> 00:10:36,094 Now, Roman came to me before he went missing. 264 00:10:36,094 --> 00:10:38,179 He said he was afraid for himself. 265 00:10:38,179 --> 00:10:39,889 For you. - Yeah, you already said that. 266 00:10:39,889 --> 00:10:41,724 And now I'm telling you, it had something to do 267 00:10:41,724 --> 00:10:44,686 with a woman I heard he was working with at the time. 268 00:10:44,686 --> 00:10:47,230 Roman was a painter. He didn't have any partners. 269 00:10:47,230 --> 00:10:50,108 All I know is her name is Lyla Flynn. 270 00:10:50,108 --> 00:10:52,944 F-L-Y-N-N. 271 00:10:52,944 --> 00:10:54,571 You need to write that down? 272 00:10:54,571 --> 00:10:56,990 - I'm good. Thanks. - Alright. 273 00:10:56,990 --> 00:11:00,493 I heard about this HPI you have. 274 00:11:00,493 --> 00:11:02,120 That really a thing? 275 00:11:02,120 --> 00:11:04,831 It's a thing that doesn't concern you. 276 00:11:04,831 --> 00:11:07,333 That's all I have on Lyla. 277 00:11:07,333 --> 00:11:10,753 But, you know, I'll keep digging. 278 00:11:10,753 --> 00:11:12,463 How do I know that? 279 00:11:12,463 --> 00:11:14,257 I don't know anything about you except what you told me. 280 00:11:14,257 --> 00:11:16,092 How am I supposed to believe you? 281 00:11:16,092 --> 00:11:18,595 Because you got nobody else, or you wouldn't be here. 282 00:11:24,642 --> 00:11:25,977 Put your number in it. 283 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 So I can get in touch with you if I find out more 284 00:11:30,690 --> 00:11:32,400 about this Lyla Flynn. 285 00:11:42,827 --> 00:11:44,954 Let me in there. Let me in there. 286 00:11:44,954 --> 00:11:45,955 Goodbye. 287 00:11:45,955 --> 00:11:48,291 Ava, dinner's here! 288 00:11:48,291 --> 00:11:49,792 So is your mom. 289 00:11:49,792 --> 00:11:52,545 Hey. How was your day? 290 00:11:52,545 --> 00:11:54,839 I think it ruined family game night forever. 291 00:11:54,839 --> 00:11:56,799 This kidnapper is really toying with us. 292 00:11:56,799 --> 00:11:58,134 That's a bummer. 293 00:11:58,134 --> 00:12:00,178 Oh, sweet potato fries. 294 00:12:02,055 --> 00:12:03,514 Oh, good. You're home. 295 00:12:03,514 --> 00:12:05,683 I just finished something I want to show you. 296 00:12:06,643 --> 00:12:08,228 Me? 297 00:12:08,228 --> 00:12:10,063 Hmm. 298 00:12:10,063 --> 00:12:12,023 The rest are for Dad. 299 00:12:12,023 --> 00:12:14,067 Organizing it by year seemed super lame, 300 00:12:14,067 --> 00:12:17,362 so I kind of did chapters like my artwork, 301 00:12:17,362 --> 00:12:20,657 fashion evolution, life milestones. 302 00:12:20,657 --> 00:12:22,909 - Oh, is that this morning? - Mm-hmm. 303 00:12:22,909 --> 00:12:24,702 You're lucky I didn't get a photo of your worried face. 304 00:12:24,702 --> 00:12:26,454 I wasn't worried. 305 00:12:26,454 --> 00:12:27,914 You almost murdered your entire family. 306 00:12:27,914 --> 00:12:29,916 There was no time to worry. 307 00:12:29,916 --> 00:12:31,125 How far does this go back? 308 00:12:31,125 --> 00:12:33,127 All the way to the beginning. 309 00:12:33,127 --> 00:12:36,297 Oh, look at that cowboy hat. I love that hat on you. 310 00:12:36,297 --> 00:12:37,924 Yeah, Mom. Real shame 311 00:12:37,924 --> 00:12:39,634 you don't get to dress me like that anymore. 312 00:12:39,634 --> 00:12:41,344 I think these photos are a reminder of 313 00:12:41,344 --> 00:12:43,304 why you lost that privilege. - Alright, take it easy. 314 00:12:43,304 --> 00:12:44,889 You're adorable. What are these for? 315 00:12:44,889 --> 00:12:47,266 You hate when I pull out baby pictures. 316 00:12:47,266 --> 00:12:49,143 You know, in case you find him. 317 00:12:52,397 --> 00:12:54,899 You made this for your dad? 318 00:12:54,899 --> 00:12:57,902 I mean, he missed my entire childhood, 319 00:12:57,902 --> 00:13:00,238 so I figured we'll have to catch him up. 320 00:13:00,238 --> 00:13:02,031 If you find him. 321 00:13:04,742 --> 00:13:07,245 Because maybe your job with the cops will work out 322 00:13:07,245 --> 00:13:08,621 the way you said it would. 323 00:13:10,790 --> 00:13:12,333 I hope so. 324 00:13:14,377 --> 00:13:15,795 You know, speaking of the cops, they're having this big, 325 00:13:15,795 --> 00:13:17,505 fancy gala, and they invited me. 326 00:13:17,505 --> 00:13:19,424 Oh, my God. What are you gonna wear? 327 00:13:19,424 --> 00:13:20,758 I don't know, I haven't thought about it. 328 00:13:20,758 --> 00:13:22,885 Okay, it's only fair you got to dress me, 329 00:13:22,885 --> 00:13:24,387 so I get to dress you. 330 00:13:24,387 --> 00:13:26,514 - Am I gonna look good? - Yes. Of course. 331 00:13:26,514 --> 00:13:27,849 Okay. 332 00:13:36,983 --> 00:13:39,277 You came in early. 333 00:13:39,277 --> 00:13:41,529 - I wanted to get a head start. - You got anything? 334 00:13:41,529 --> 00:13:43,614 No, but we got to find out who did this, 335 00:13:43,614 --> 00:13:45,116 or our victim will be looking over his shoulder 336 00:13:45,116 --> 00:13:46,534 the rest of his life. 337 00:13:46,534 --> 00:13:48,161 Uh... 338 00:13:48,161 --> 00:13:50,121 Yeah. Alright. Alright. 339 00:13:50,121 --> 00:13:52,165 We're on our way. 340 00:13:52,165 --> 00:13:54,500 We need to head to the west side to the Marina Hotel. 341 00:13:54,500 --> 00:13:55,752 Isn't that where the gala is tomorrow night? 342 00:13:55,752 --> 00:13:57,920 Yeah. It looks like we have a new lead. 343 00:13:57,920 --> 00:13:59,547 Great. 344 00:14:03,468 --> 00:14:05,178 - Hey. - Hey. 345 00:14:05,178 --> 00:14:06,721 You actually picked up the phone. 346 00:14:06,721 --> 00:14:08,264 Uh, yeah. Mistake. 347 00:14:08,264 --> 00:14:09,599 Meant to send you to voice-mail, 348 00:14:09,599 --> 00:14:11,017 but I got these long fingernails, you know? 349 00:14:12,518 --> 00:14:14,312 How are you? How's the new job? 350 00:14:14,312 --> 00:14:17,398 It's intense, but I'm really happy. 351 00:14:17,398 --> 00:14:20,318 I mean, I do miss a few things back in L.A. 352 00:14:20,318 --> 00:14:21,778 Oh, yeah? 353 00:14:21,778 --> 00:14:23,279 Yeah. 354 00:14:24,739 --> 00:14:26,741 So, I was just wondering 355 00:14:26,741 --> 00:14:28,826 if you're going to this police gala tomorrow night. 356 00:14:28,826 --> 00:14:30,620 Mm. I am. Why? 357 00:14:30,620 --> 00:14:32,663 Did you get an invitation? - I did. 358 00:14:32,663 --> 00:14:34,499 I thought maybe you had something to do with that. 359 00:14:34,499 --> 00:14:36,667 Of course I did. I'm very powerful around here. 360 00:14:36,667 --> 00:14:38,044 So, you'll be there? I will. 361 00:14:38,044 --> 00:14:39,837 Okay. That's all I needed to hear. 362 00:14:39,837 --> 00:14:41,464 I'll see you soon. 363 00:14:41,464 --> 00:14:43,299 See you soon. 364 00:14:43,299 --> 00:14:46,135 - Morgan. - Another clue? 365 00:14:46,135 --> 00:14:48,221 - Officer Lin called it in. - I knew this wasn't right. 366 00:14:49,430 --> 00:14:51,516 Oh, that's not creepy at all. 367 00:14:53,434 --> 00:14:55,645 "The fun has just begun." 368 00:14:55,645 --> 00:14:57,355 We've been asking around to see if anyone saw 369 00:14:57,355 --> 00:14:59,315 who left it here, but nothing so far. 370 00:15:01,692 --> 00:15:06,072 Okay, so whoever kidnapped Spencer isn't done, 371 00:15:06,072 --> 00:15:07,907 and they're watching us. 372 00:15:13,371 --> 00:15:15,790 Nothing about this is fun. 373 00:15:15,790 --> 00:15:16,999 Or helpful. 374 00:15:16,999 --> 00:15:18,584 Lab didn't find DNA or prints 375 00:15:18,584 --> 00:15:20,169 on any of the game pieces. 376 00:15:20,169 --> 00:15:21,170 That's because the kidnapper wants us 377 00:15:21,170 --> 00:15:23,005 to play by their rules, not ours. 378 00:15:23,005 --> 00:15:25,341 Something's going on with these dolls. 379 00:15:25,341 --> 00:15:26,759 I mean, every detail the kidnapper's given us so far 380 00:15:26,759 --> 00:15:28,594 has been a clue. 381 00:15:28,594 --> 00:15:30,721 That's how this person has fun-- by making us work. 382 00:15:30,721 --> 00:15:32,306 These babies have to mean something. 383 00:15:32,306 --> 00:15:34,100 I want to talk to Spencer again. 384 00:15:34,100 --> 00:15:35,893 If he didn't tell anybody about that storage unit, 385 00:15:35,893 --> 00:15:37,478 that means the kidnapper must have followed him there, right? 386 00:15:37,478 --> 00:15:39,313 I mean, who else would have known about it? 387 00:15:41,107 --> 00:15:42,692 I did. 388 00:15:48,531 --> 00:15:50,116 Well, I didn't mention it before 389 00:15:50,116 --> 00:15:51,576 because the group is meant to be private, 390 00:15:51,576 --> 00:15:52,994 and it didn't seem relevant. 391 00:15:54,495 --> 00:15:56,205 But now I think it might be. 392 00:15:56,205 --> 00:15:57,957 What is it, Oz? 393 00:16:01,377 --> 00:16:03,462 Daph is the only one that knows this 394 00:16:03,462 --> 00:16:06,883 because I don't really talk about it, but, um... 395 00:16:06,883 --> 00:16:08,593 I lost my dad last year. 396 00:16:10,136 --> 00:16:12,054 Are you okay? 397 00:16:12,054 --> 00:16:13,681 It's weird living in a world without both your parents. 398 00:16:13,681 --> 00:16:17,393 So, I started attending this grief group in Echo Park. 399 00:16:17,393 --> 00:16:19,061 Everyone who goes has lost somebody. 400 00:16:19,061 --> 00:16:21,105 We just-- we share. 401 00:16:21,105 --> 00:16:22,857 I don't make it every week. 402 00:16:22,857 --> 00:16:24,692 That's why I didn't recognize Spencer at first. 403 00:16:24,692 --> 00:16:26,652 But you remembered his story about losing his partner 404 00:16:26,652 --> 00:16:28,029 and the storage unit they bought together. 405 00:16:28,029 --> 00:16:29,447 - Yeah. - And if you knew about it, 406 00:16:29,447 --> 00:16:30,698 so does everybody else in the group. 407 00:16:30,698 --> 00:16:32,116 Which means any one of them could be the one 408 00:16:32,116 --> 00:16:32,992 that's playing games with us. 409 00:16:32,992 --> 00:16:34,452 Any idea on a possible suspect? 410 00:16:34,452 --> 00:16:36,204 - No. - When's the next meeting? 411 00:16:36,204 --> 00:16:37,622 - Later today. - Alright. 412 00:16:37,622 --> 00:16:40,666 You and Daphne go talk to some group members. 413 00:16:40,666 --> 00:16:43,169 And you two figure out what those baby dolls mean. 414 00:16:43,169 --> 00:16:45,171 I want those things out of my bullpen. 415 00:16:45,171 --> 00:16:47,673 โ™ช Reach out and touch faith โ™ช 416 00:16:49,759 --> 00:16:52,220 - Charles. - Oz. 417 00:16:52,220 --> 00:16:54,555 - Hey. - We miss seeing you. 418 00:16:54,555 --> 00:16:55,806 Yeah, same here. How you been? 419 00:16:55,806 --> 00:16:57,350 Not too bad. 420 00:16:57,350 --> 00:16:58,893 You bring a friend for group? 421 00:16:58,893 --> 00:17:00,895 Uh, Charles, this is Detective Forrester. 422 00:17:00,895 --> 00:17:02,897 We're actually here about a police matter. 423 00:17:02,897 --> 00:17:04,565 We'd like to ask the group a few questions, 424 00:17:04,565 --> 00:17:06,484 if you don't mind. 425 00:17:06,484 --> 00:17:08,736 And if you all don't mind talking with us. 426 00:17:10,863 --> 00:17:12,573 Come on in. Thank you. 427 00:17:12,573 --> 00:17:15,284 So, you think the person who kidnapped Spencer 428 00:17:15,284 --> 00:17:16,661 met him here? 429 00:17:16,661 --> 00:17:17,703 Do you mind if I ask where you were 430 00:17:17,703 --> 00:17:19,121 Wednesday night around 10:30? 431 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 My boyfriend and I went to a movie. 432 00:17:20,289 --> 00:17:22,750 You said 10:30? Let me think. 433 00:17:22,750 --> 00:17:24,085 I stayed in on the couch. 434 00:17:24,085 --> 00:17:26,128 Was anyone with you? 435 00:17:26,128 --> 00:17:28,047 Just my dog. Why? 436 00:17:28,047 --> 00:17:29,423 Do you remember Spencer? 437 00:17:29,423 --> 00:17:32,927 Spencer. Sweet man. Is he okay? 438 00:17:32,927 --> 00:17:34,929 I actually had a crush on him 439 00:17:34,929 --> 00:17:37,014 before I realized I was not his type. 440 00:17:37,014 --> 00:17:39,141 So sad about his partner. 441 00:17:39,141 --> 00:17:40,893 Say, how do you feel about games? 442 00:17:40,893 --> 00:17:42,937 Played left tackle in college. 443 00:17:42,937 --> 00:17:44,313 You cops handing out Lakers tickets? 444 00:17:44,313 --> 00:17:46,190 What about puzzles? Board games? 445 00:17:46,190 --> 00:17:47,525 I remember one guy who used to come to group. 446 00:17:47,525 --> 00:17:49,944 He just loved them. - What was his name? 447 00:17:49,944 --> 00:17:51,487 - David. - Yeah, David. 448 00:17:51,487 --> 00:17:53,030 He used to always talk about how much he missed 449 00:17:53,030 --> 00:17:54,574 playing games with his family. 450 00:17:54,574 --> 00:17:56,367 - They died? - His sister did. 451 00:17:56,367 --> 00:17:58,536 David said his family was never the same after that. 452 00:17:58,536 --> 00:17:59,912 And no more game nights. 453 00:17:59,912 --> 00:18:01,330 It was like every week, he seemed 454 00:18:01,330 --> 00:18:03,082 even more upset about it. 455 00:18:10,214 --> 00:18:11,841 Morgan, what are you doing? 456 00:18:11,841 --> 00:18:13,175 We don't know there's not a message hidden 457 00:18:13,175 --> 00:18:14,343 in here for us. - In the baby shoes? 458 00:18:14,343 --> 00:18:15,845 We don't know. 459 00:18:15,845 --> 00:18:17,388 - Was there? - No. 460 00:18:17,388 --> 00:18:18,723 And now we know. Wait. 461 00:18:20,057 --> 00:18:21,517 Can I talk to you guys for a second? 462 00:18:22,727 --> 00:18:25,021 Gio only wants to talk to you? 463 00:18:25,021 --> 00:18:26,897 - That's what he said. - Yeah, of course he does. 464 00:18:26,897 --> 00:18:28,399 Gio Conforth doesn't want law enforcement 465 00:18:28,399 --> 00:18:29,984 asking too many questions. 466 00:18:29,984 --> 00:18:31,402 Otherwise, his days as a free man are over. 467 00:18:31,402 --> 00:18:33,404 And what did he say about this Lyla Flynn? 468 00:18:33,404 --> 00:18:34,989 He just gave me her name and said 469 00:18:34,989 --> 00:18:36,782 that she and Roman were working together. 470 00:18:39,660 --> 00:18:41,954 You hired me because I notice things that you miss. 471 00:18:41,954 --> 00:18:43,331 You really think I wouldn't sense 472 00:18:43,331 --> 00:18:44,874 if Roman was cheating on me? 473 00:18:44,874 --> 00:18:46,792 Smart people have blind spots, too. 474 00:18:46,792 --> 00:18:48,419 And my heart breaks for them. 475 00:18:48,419 --> 00:18:50,171 I think it's time we cut this Gio guy loose. 476 00:18:50,171 --> 00:18:51,839 - He got us a name. - Yeah, so he says. 477 00:18:51,839 --> 00:18:53,507 And after he disappeared for how long? 478 00:18:53,507 --> 00:18:55,217 No, he's got to go. - Detective. 479 00:18:55,217 --> 00:18:57,470 Gio wasn't my first call or my 10th. 480 00:18:57,470 --> 00:18:59,805 We're investigating a missing persons 15 years after the fact. 481 00:18:59,805 --> 00:19:01,640 And whether we like it or not, 482 00:19:01,640 --> 00:19:03,309 Gio has connections that we don't. 483 00:19:03,309 --> 00:19:05,019 So, we use him for whatever we can. 484 00:19:05,019 --> 00:19:06,228 I agree. 485 00:19:07,938 --> 00:19:09,106 Just please don't trust him. 486 00:19:09,106 --> 00:19:10,816 I won't, I promise. 487 00:19:12,193 --> 00:19:14,320 Okay. Our sketch artist is on the way. 488 00:19:17,448 --> 00:19:19,325 - What's wrong? - There's this woman. 489 00:19:19,325 --> 00:19:21,160 You remember Sierra? - Mm. 490 00:19:21,160 --> 00:19:23,329 Never misses a meeting. She usually arrives early 491 00:19:23,329 --> 00:19:27,291 because she comes from work, but she's still not here. 492 00:19:27,291 --> 00:19:29,835 - Tell us more about her. - She's an ASL interpreter. 493 00:19:29,835 --> 00:19:31,379 Lives on the west side. 494 00:19:35,341 --> 00:19:37,593 So, our suspect is a white male, about 5'10", 495 00:19:37,593 --> 00:19:39,303 in his 30s, with a beard. - Great. 496 00:19:39,303 --> 00:19:40,846 He could be half the waiters in the city. 497 00:19:40,846 --> 00:19:43,224 Well, David knew about Spencer's storage 498 00:19:43,224 --> 00:19:46,477 through the grief group and was completely obsessed with games. 499 00:19:46,477 --> 00:19:48,938 All that to recapture the joy he lost when his sister died? 500 00:19:48,938 --> 00:19:50,523 Yeah, I don't know if I buy that. 501 00:19:50,523 --> 00:19:52,525 This guy loses his sister when he's a kid, 502 00:19:52,525 --> 00:19:54,527 and he just wakes up all these years later and goes nuts? 503 00:19:54,527 --> 00:19:55,945 Why is he doing this now? 504 00:19:55,945 --> 00:19:57,530 We think it's because two weeks ago, 505 00:19:57,530 --> 00:19:59,073 he invited the grief group to bar trivia. 506 00:19:59,073 --> 00:20:01,367 No one showed up. - Okay, so David felt rejected, 507 00:20:01,367 --> 00:20:03,160 took his frustrations out on one of them, 508 00:20:03,160 --> 00:20:04,620 and now he's making us play with him. 509 00:20:04,620 --> 00:20:06,372 And Spencer may only be his first victim. 510 00:20:06,372 --> 00:20:08,874 Wait a minute. I think I just found the missing woman. 511 00:20:08,874 --> 00:20:10,751 Sierra Shuman. 512 00:20:10,751 --> 00:20:12,503 That's definitely her. 513 00:20:12,503 --> 00:20:14,964 1459 Santa Monica Boulevard. 514 00:20:14,964 --> 00:20:16,382 Alright. Hurry. 515 00:20:18,843 --> 00:20:20,219 This is her place. 516 00:20:22,179 --> 00:20:23,097 Thanks. 517 00:20:25,683 --> 00:20:27,518 Looks like Sierra put up a fight. 518 00:20:27,518 --> 00:20:29,228 Yeah. 519 00:20:29,228 --> 00:20:31,147 I'll rush CSU, but going through all this 520 00:20:31,147 --> 00:20:33,190 is going to take time we don't have, Morgan. 521 00:20:39,947 --> 00:20:41,740 - That's weird. - What's weird? 522 00:20:44,410 --> 00:20:46,328 Dude. Son of a-- 523 00:20:46,328 --> 00:20:47,913 She would never put that bookshelf there. 524 00:20:47,913 --> 00:20:49,498 The closet door would be banging into it all day. 525 00:20:49,498 --> 00:20:51,834 Think it was moved? 526 00:20:51,834 --> 00:20:53,210 Turn off the light. 527 00:20:57,798 --> 00:20:59,300 Uh, Morgan. 528 00:21:01,469 --> 00:21:04,138 "You can't tell in the dark." 529 00:21:04,138 --> 00:21:05,598 What's something that you can't see in the dark 530 00:21:05,598 --> 00:21:07,016 but you can in the light? 531 00:21:07,016 --> 00:21:08,601 Uh, other than everything? 532 00:21:16,066 --> 00:21:17,151 "Tell." 533 00:21:17,151 --> 00:21:19,528 Yeah. 534 00:21:19,528 --> 00:21:21,447 Well, the word has a bunch of different meanings, right? 535 00:21:21,447 --> 00:21:24,325 To direct, like to tell someone what to do or to reveal, 536 00:21:24,325 --> 00:21:27,161 like a poker tell or to observe. 537 00:21:27,161 --> 00:21:28,788 Like, can you tell I'm mad? - Okay. 538 00:21:28,788 --> 00:21:31,582 How's this going to help us find Sierra, Morgan? 539 00:21:31,582 --> 00:21:34,293 Sierra is an ASL interpreter. Maybe that's why he chose her. 540 00:21:34,293 --> 00:21:35,794 "You can't tell in the dark" 541 00:21:35,794 --> 00:21:38,297 means you can't talk in the dark, right? 542 00:21:38,297 --> 00:21:39,340 You know who can't talk in the dark? 543 00:21:39,340 --> 00:21:41,133 People who are deaf 544 00:21:41,133 --> 00:21:41,884 because you have to be able to see sign language 545 00:21:41,884 --> 00:21:43,802 in order to use it. 546 00:21:43,802 --> 00:21:47,097 The dolls, you see their hands? 547 00:21:47,097 --> 00:21:50,476 They're all telling us something in sign language. 548 00:21:50,476 --> 00:21:51,727 C. 549 00:21:53,521 --> 00:21:54,772 O. 550 00:21:55,731 --> 00:21:57,274 X. 551 00:21:57,274 --> 00:21:59,193 1. 552 00:21:59,193 --> 00:22:00,277 P. 553 00:22:01,570 --> 00:22:03,072 I. 554 00:22:03,072 --> 00:22:05,241 - What does it mean? - It's not a word. 555 00:22:13,958 --> 00:22:15,251 PICO X 1. 556 00:22:16,961 --> 00:22:19,213 Pico and First. 557 00:22:19,213 --> 00:22:20,673 There was an old art gallery there. 558 00:22:20,673 --> 00:22:22,174 Closed a while ago. 559 00:22:22,174 --> 00:22:23,008 Go see if someone opened it up. 560 00:22:23,008 --> 00:22:25,094 Go, go, go, go. 561 00:22:33,060 --> 00:22:34,186 Clear! 562 00:22:37,773 --> 00:22:39,400 Wait. Listen. 563 00:22:39,400 --> 00:22:41,443 Please help! She's locked inside. 564 00:22:41,443 --> 00:22:42,820 I'll get our safecrackers to break her out. 565 00:22:42,820 --> 00:22:44,196 Paramedics standing by. 566 00:22:45,614 --> 00:22:47,616 She's been in there for 36 minutes. 567 00:22:47,616 --> 00:22:48,951 However much oxygen is seeping into this thing, 568 00:22:48,951 --> 00:22:50,202 it can't be much. 569 00:22:50,202 --> 00:22:51,704 Sierra, this is Detective Karadec 570 00:22:51,704 --> 00:22:53,038 with the L.A.P.D. 571 00:22:53,038 --> 00:22:54,290 I want you to try and stay calm. 572 00:22:54,290 --> 00:22:55,874 Are you able to breathe in there? 573 00:22:55,874 --> 00:22:57,418 Barely. 574 00:22:57,418 --> 00:22:58,419 Please! 575 00:23:00,880 --> 00:23:02,631 S.W.A.T.'s ETA is 45 minutes. 576 00:23:05,342 --> 00:23:07,678 It's the art. That's the next game. 577 00:23:07,678 --> 00:23:09,096 - But what game? - Jacks. 578 00:23:09,096 --> 00:23:10,014 With the ball and metal things? 579 00:23:10,014 --> 00:23:11,348 Yep. My dad hated that game. 580 00:23:11,348 --> 00:23:13,100 It's probably why I loved it so much. 581 00:23:13,100 --> 00:23:14,727 The game has different names all over the world. 582 00:23:14,727 --> 00:23:16,478 The oldest one here being knucklebones 583 00:23:16,478 --> 00:23:17,730 in Central Asia. 584 00:23:17,730 --> 00:23:18,898 They used goat and sheep bones 585 00:23:18,898 --> 00:23:19,815 as the game pieces. 586 00:23:19,815 --> 00:23:21,108 Ten total. 587 00:23:21,108 --> 00:23:22,109 Next, in South Asia it's called 588 00:23:22,109 --> 00:23:24,528 Anjul Kal, meaning five stones. 589 00:23:24,528 --> 00:23:26,947 And finally, in Japan, they use bags filled with beans, 590 00:23:26,947 --> 00:23:28,073 specifically seven bags of beans. 591 00:23:28,073 --> 00:23:30,492 So, it's one ball, ten bones, 592 00:23:30,492 --> 00:23:32,578 five stones, and seven bags of beans. 593 00:23:32,578 --> 00:23:34,079 That's got to be the combination. 594 00:23:34,079 --> 00:23:37,249 1-10-5-7. 595 00:23:40,044 --> 00:23:42,546 It's okay. It's okay. I got you. I got you. 596 00:23:42,546 --> 00:23:44,465 I got you. You're okay. You're okay. 597 00:23:44,465 --> 00:23:45,924 You're okay. 598 00:23:45,924 --> 00:23:47,676 Just breathe. Just breathe. 599 00:23:53,932 --> 00:23:55,309 You know, I think this is the first time 600 00:23:55,309 --> 00:23:56,852 I've ever heard you mention your father. 601 00:23:56,852 --> 00:23:57,645 Probably the last. 602 00:23:58,646 --> 00:24:00,022 Fair enough. 603 00:24:01,440 --> 00:24:03,233 So, jacks, huh? 604 00:24:05,527 --> 00:24:08,656 Uh, one day in second grade at recess, 605 00:24:08,656 --> 00:24:10,240 a group of kids invited me to come play with them, 606 00:24:10,240 --> 00:24:12,159 which was a really big deal for me. 607 00:24:12,159 --> 00:24:15,162 And it was so fun, and I was so happy, 608 00:24:15,162 --> 00:24:18,374 and I couldn't wait to go home and tell my dad about it. 609 00:24:18,374 --> 00:24:20,417 Big mistake. - Why? 610 00:24:20,417 --> 00:24:22,378 Because it wasn't shogi or chess. 611 00:24:22,378 --> 00:24:25,255 It was jacks, a simple game for simpletons. 612 00:24:25,255 --> 00:24:26,757 He said those kids weren't worthy 613 00:24:26,757 --> 00:24:28,092 of my intellectual acumen. 614 00:24:28,092 --> 00:24:29,843 He has HPI, too. 615 00:24:29,843 --> 00:24:31,512 So, the next day, when they asked me to play again, 616 00:24:31,512 --> 00:24:34,014 I told them why I couldn't, 617 00:24:34,014 --> 00:24:37,226 and it didn't go well. - I bet. 618 00:24:37,226 --> 00:24:38,852 Yeah, it quickly spread around the school 619 00:24:38,852 --> 00:24:40,854 that I thought I was smarter than everyone else. 620 00:24:40,854 --> 00:24:43,941 And that began the nightmare that was my next four years. 621 00:24:46,110 --> 00:24:48,445 - I'm sorry. - Not your fault. 622 00:24:51,365 --> 00:24:53,283 Alright, I've had officers assigned 623 00:24:53,283 --> 00:24:55,035 to every member of the grief group. 624 00:24:55,035 --> 00:24:57,621 - Daphne can watch my back. - I always do. 625 00:24:57,621 --> 00:24:59,540 Lieutenant, I'm afraid he's not going to stop 626 00:24:59,540 --> 00:25:00,833 until he gets a win. 627 00:25:00,833 --> 00:25:02,292 Maybe we should cancel the gala. 628 00:25:02,292 --> 00:25:04,294 No. Nice try, though. 629 00:25:04,294 --> 00:25:06,839 Tonight's not just about Major Crimes. 630 00:25:06,839 --> 00:25:08,465 It's a chance to celebrate law enforcement 631 00:25:08,465 --> 00:25:10,134 across the entire city. 632 00:25:10,134 --> 00:25:12,428 And I'm not going to let this sicko push us around. 633 00:25:12,428 --> 00:25:15,264 Alright, we're going to put our dancing shoes on, 634 00:25:15,264 --> 00:25:17,016 and we're going to have a good time. 635 00:25:22,855 --> 00:25:25,024 - She's home. - What are you doing? 636 00:25:25,024 --> 00:25:27,317 Tell her to hold on a sec! 637 00:25:27,317 --> 00:25:29,069 Where's Ludo? What's happening? 638 00:25:29,069 --> 00:25:30,028 Why are you guys being weird? 639 00:25:30,028 --> 00:25:31,905 Drum roll, please. 640 00:25:34,408 --> 00:25:36,535 Ta-da! - We hit the mall. 641 00:25:36,535 --> 00:25:38,036 What is this? 642 00:25:38,036 --> 00:25:40,456 Most of Chloe's college tuition. 643 00:25:40,456 --> 00:25:42,082 Just kidding. 644 00:25:42,082 --> 00:25:44,793 We haven't started saving yet, but we will. 645 00:25:44,793 --> 00:25:47,588 This is so sweet... 646 00:25:47,588 --> 00:25:49,465 and concerning. 647 00:25:49,465 --> 00:25:51,717 We know the police gala tonight is a big deal, 648 00:25:51,717 --> 00:25:52,843 and we know you didn't have time to shop, 649 00:25:52,843 --> 00:25:55,179 so everyone chipped in. 650 00:25:56,722 --> 00:25:59,058 Are you serious? 651 00:25:59,058 --> 00:26:03,228 You guys, I don't know what to say. 652 00:26:03,228 --> 00:26:04,521 Don't say anything. Just try stuff on. 653 00:26:04,521 --> 00:26:05,731 Come on. - Okay. 654 00:26:05,731 --> 00:26:07,566 - Hurry! - Okay. 655 00:26:07,566 --> 00:26:08,942 Don't look at the price tags. 656 00:26:08,942 --> 00:26:10,527 But also don't take them off. 657 00:26:10,527 --> 00:26:12,488 I will not be taking anything off. 658 00:26:12,488 --> 00:26:13,572 - I got these. - Yes. 659 00:26:13,572 --> 00:26:15,157 Wow. 660 00:26:16,825 --> 00:26:18,285 My kid knows me well. 661 00:26:18,285 --> 00:26:19,745 Yes, she does. 662 00:26:19,745 --> 00:26:21,121 You let her drive to the mall, didn't you? 663 00:26:21,121 --> 00:26:24,333 I did. 664 00:26:24,333 --> 00:26:26,376 You, uh, you want to talk about it? 665 00:26:27,753 --> 00:26:29,671 Whatever it is. 666 00:26:30,881 --> 00:26:32,466 - Was it obvious? - No, no, no. 667 00:26:33,884 --> 00:26:35,677 Oh, this case, 668 00:26:35,677 --> 00:26:37,387 it's just different than the rest. 669 00:26:37,387 --> 00:26:39,014 - Why's that? - This person 670 00:26:39,014 --> 00:26:40,891 we're trying to catch is kind of brilliant. 671 00:26:40,891 --> 00:26:42,935 Okay, but so are you. 672 00:26:42,935 --> 00:26:44,895 Yeah, but I don't know how to think like somebody 673 00:26:44,895 --> 00:26:46,939 who would do all of this. 674 00:26:46,939 --> 00:26:48,649 Mm. 675 00:26:48,649 --> 00:26:50,526 Okay. 676 00:26:50,526 --> 00:26:52,152 Unless you want to try on dresses... 677 00:26:52,152 --> 00:26:54,279 No, no. Uh, hope one of them's a winner. 678 00:26:54,279 --> 00:26:56,365 And only one. - Thank you. Get out. 679 00:26:56,365 --> 00:26:57,741 - Unless you want me to-- - I don't. 680 00:26:57,741 --> 00:26:59,076 - I've seen it before. - Twice. 681 00:26:59,076 --> 00:27:01,286 - And a half! - Oh, my God. 682 00:27:15,134 --> 00:27:17,052 Ronnie. 683 00:27:17,052 --> 00:27:18,220 Damn. 684 00:27:19,847 --> 00:27:22,808 Wow, this place is a lot nicer than your last spot. 685 00:27:22,808 --> 00:27:26,895 - Thanks for coming by. - Wow, you really splurged. 686 00:27:26,895 --> 00:27:28,981 What, I can't have nice things now? 687 00:27:28,981 --> 00:27:30,274 Oh, look at you. 688 00:27:30,274 --> 00:27:32,109 You got all dressed up just for me. 689 00:27:32,109 --> 00:27:34,278 This is, uh, for this year's police gala. 690 00:27:34,278 --> 00:27:35,070 Remember when we used to go to those? 691 00:27:35,070 --> 00:27:36,446 Oh, yeah. Yeah, I remember 692 00:27:36,446 --> 00:27:39,241 you hating them and me always looking 693 00:27:39,241 --> 00:27:41,410 just a little bit sharper than you. 694 00:27:41,410 --> 00:27:43,495 Mm-hmm. Well, it's never too late to rewrite history. 695 00:27:45,455 --> 00:27:49,418 No, I may or may not have looked into some things on your behalf. 696 00:27:49,418 --> 00:27:52,170 - And? - And anything I share 697 00:27:52,170 --> 00:27:54,798 didn't come from me. - Say less. I got it. 698 00:27:54,798 --> 00:27:56,258 You were never here. 699 00:27:56,258 --> 00:27:58,093 Okay, so, what'd you find? 700 00:27:59,553 --> 00:28:02,306 Lyla Flynn was an undercover field agent for the FBI. 701 00:28:02,306 --> 00:28:03,891 - What? - Yeah. 702 00:28:03,891 --> 00:28:05,267 It was way before my time at the bureau, 703 00:28:05,267 --> 00:28:07,144 but she handled all kinds of cases, 704 00:28:07,144 --> 00:28:08,520 most of which are classified still. 705 00:28:08,520 --> 00:28:10,564 Mm-hmm. 706 00:28:10,564 --> 00:28:12,441 What else? 707 00:28:12,441 --> 00:28:14,318 She was murdered 15 years ago. 708 00:28:14,318 --> 00:28:17,112 Shot in her own backyard, execution style. 709 00:28:17,112 --> 00:28:18,947 - Unsolved? - Ice cold. 710 00:28:18,947 --> 00:28:21,909 But one of the last cases she was working on involved Roman-- 711 00:28:21,909 --> 00:28:24,494 - Roman Sinquerra. - Yeah. 712 00:28:24,494 --> 00:28:26,496 He dropped off the grid shortly after her death. 713 00:28:26,496 --> 00:28:30,000 But I did a deep dive, and nothing turned up. 714 00:28:31,335 --> 00:28:32,294 Except this. 715 00:28:34,087 --> 00:28:36,673 Read, then burn. 716 00:29:07,204 --> 00:29:09,414 โ™ช Moving outside Topeka โ™ช 717 00:29:12,125 --> 00:29:14,544 โ™ช Jeannie gonna buy a big house there โ™ช 718 00:29:16,797 --> 00:29:17,798 โ™ช Split level, a cul-de-sac โ™ช 719 00:29:17,798 --> 00:29:19,633 Excuse me, ladies, 720 00:29:19,633 --> 00:29:21,051 I'm looking for Selena Soto and Daphne Forrester. 721 00:29:21,051 --> 00:29:22,594 Have you seen them around? - Ha, ha. Very funny. 722 00:29:22,594 --> 00:29:24,638 Oz fashionably late again? 723 00:29:24,638 --> 00:29:26,348 He has got to spend less time with his personal grooming. 724 00:29:26,348 --> 00:29:27,975 I'm gonna call him. I'll be right back. 725 00:29:27,975 --> 00:29:29,601 Morgan's not here yet, either. 726 00:29:29,601 --> 00:29:32,020 I'm pretty sure she'll be easy to spot when she shows up. 727 00:29:33,897 --> 00:29:35,232 How are you feeling? You alright? 728 00:29:35,232 --> 00:29:38,026 A little anxious. 729 00:29:38,026 --> 00:29:40,529 I wish we would have caught our guy before all of this, 730 00:29:40,529 --> 00:29:43,740 but we'll catch him soon enough. 731 00:29:43,740 --> 00:29:46,535 - Yeah, we will. - How are you feeling? 732 00:29:46,535 --> 00:29:48,203 Oh, better now that I've got some fresh intel 733 00:29:48,203 --> 00:29:49,997 on the Roman investigation. 734 00:29:49,997 --> 00:29:52,249 From who? 735 00:29:52,249 --> 00:29:54,334 Oh. -Yeah. 736 00:29:54,334 --> 00:29:55,919 - And? - And it turns out 737 00:29:55,919 --> 00:29:57,629 Roman was working as an FBI informant. 738 00:29:57,629 --> 00:29:59,256 I'll download you on all the details later, 739 00:29:59,256 --> 00:30:00,382 but for now, I just need to know 740 00:30:00,382 --> 00:30:01,383 I've got your blessing to press ahead. 741 00:30:01,383 --> 00:30:02,759 Of course. 742 00:30:02,759 --> 00:30:04,136 Yeah. I'll talk to her. 743 00:30:06,722 --> 00:30:07,889 Good luck. 744 00:30:17,232 --> 00:30:19,901 Oh, you look absolutely stunning. 745 00:30:19,901 --> 00:30:21,403 - Thank you. - Yeah. 746 00:30:21,403 --> 00:30:23,655 My daughter did it. 747 00:30:23,655 --> 00:30:25,949 Can I buy you a drink? 748 00:30:25,949 --> 00:30:27,576 Are they not free? 749 00:30:27,576 --> 00:30:29,411 Yeah, I believe they are. 750 00:30:33,206 --> 00:30:38,503 โ™ช Trying to make sense of life in the middle โ™ช 751 00:30:40,422 --> 00:30:44,551 โ™ช You live and you die, but the rest is a riddle โ™ช 752 00:30:44,551 --> 00:30:46,053 Hey. 753 00:30:46,053 --> 00:30:47,304 It's been almost an hour, 754 00:30:47,304 --> 00:30:48,930 and Oz still isn't answering his phone. 755 00:30:48,930 --> 00:30:50,724 It just keeps going to voice-mail. 756 00:30:50,724 --> 00:30:52,768 - That's not like him. - He lives nearby. 757 00:30:52,768 --> 00:30:53,935 I'm going to go check in on him. 758 00:30:53,935 --> 00:30:54,936 - Alright. - Okay. 759 00:30:54,936 --> 00:30:56,146 - Be careful. - I will. 760 00:30:58,607 --> 00:31:02,152 You know, we have come a long way, you and me. 761 00:31:02,152 --> 00:31:04,279 - Have we? - Mm-hmm. Yeah. 762 00:31:04,279 --> 00:31:06,782 When you consider it started out with you tampering with evidence 763 00:31:06,782 --> 00:31:10,118 and getting thrown in jail for taking a swing at an officer, 764 00:31:10,118 --> 00:31:11,119 I'd say so. 765 00:31:11,119 --> 00:31:12,454 Alright, well, for the record, 766 00:31:12,454 --> 00:31:14,122 I was cleared of all charges, 767 00:31:14,122 --> 00:31:15,749 and I helped solve that case. - Yes. 768 00:31:15,749 --> 00:31:16,958 And then you went on to solve about a dozen 769 00:31:16,958 --> 00:31:18,502 more cases after that. 770 00:31:18,502 --> 00:31:20,337 And once we put this Joker wannabe away, 771 00:31:20,337 --> 00:31:23,090 we're going to solve a bunch more cases. 772 00:31:23,090 --> 00:31:24,883 And one of them will be Roman's. 773 00:31:27,803 --> 00:31:29,429 Morgan, listen, I want you to let to let me handle things 774 00:31:29,429 --> 00:31:30,764 with Gio from now on. 775 00:31:30,764 --> 00:31:33,266 What? No, no. 776 00:31:33,266 --> 00:31:35,227 I know how much this means to you. 777 00:31:35,227 --> 00:31:36,436 That's why it matters to me, too. 778 00:31:36,436 --> 00:31:37,771 Well, that's sweet, I appreciate that, 779 00:31:37,771 --> 00:31:39,356 but he was very clear. 780 00:31:39,356 --> 00:31:40,232 He doesn't want to deal with cops. 781 00:31:40,232 --> 00:31:41,691 It has to just be me. - No. 782 00:31:41,691 --> 00:31:43,193 It's too dangerous, Morgan. 783 00:31:43,193 --> 00:31:46,029 Guys like Gio, they are unpredictable. 784 00:31:46,029 --> 00:31:47,614 You need to think about what you're risking. 785 00:31:47,614 --> 00:31:49,032 No. 786 00:31:49,032 --> 00:31:52,077 I will play this the right way. 787 00:31:52,077 --> 00:31:53,995 I'll get exactly what we need from Gio. 788 00:31:53,995 --> 00:31:55,497 I know what I'm doing. 789 00:31:55,497 --> 00:31:57,499 You need to stop worrying about me, okay? 790 00:31:57,499 --> 00:31:59,209 Partner. 791 00:31:59,209 --> 00:32:01,169 Trust me. Okay? 792 00:32:06,550 --> 00:32:08,718 He wants to meet at his hotel at 9:00 a.m. tomorrow. 793 00:32:08,718 --> 00:32:11,304 Okay. Got it. 794 00:32:11,304 --> 00:32:13,306 And I do believe someone just walked in 795 00:32:13,306 --> 00:32:15,475 who was looking to see you. 796 00:32:17,727 --> 00:32:19,062 Catch you later. 797 00:32:21,690 --> 00:32:23,316 You made it. 798 00:32:23,316 --> 00:32:24,568 I did. 799 00:32:28,947 --> 00:32:31,158 Well, if you're not all danced out... 800 00:32:31,158 --> 00:32:32,784 I'm never all danced out. 801 00:32:39,499 --> 00:32:40,750 Oz! 802 00:32:42,252 --> 00:32:43,628 Oh, no. 803 00:33:01,855 --> 00:33:03,064 Everything okay? 804 00:33:04,774 --> 00:33:06,568 I'm not leaving until we find Oz. 805 00:33:06,568 --> 00:33:08,236 None of us are. 806 00:33:08,236 --> 00:33:10,030 Morgan, what are you thinking? 807 00:33:10,030 --> 00:33:10,989 I'm thinking this puzzle sucks. 808 00:33:10,989 --> 00:33:12,282 Maybe there is no puzzle. 809 00:33:12,282 --> 00:33:14,242 He didn't leave any clues behind. 810 00:33:14,242 --> 00:33:15,285 He would have left enough clues for it to be solved, 811 00:33:15,285 --> 00:33:16,661 otherwise it wouldn't be a game 812 00:33:16,661 --> 00:33:18,830 Marco. - Polo. 813 00:33:18,830 --> 00:33:19,789 Marco Polo is a kid's game. 814 00:33:19,789 --> 00:33:21,082 I know, Marco Polo. 815 00:33:21,082 --> 00:33:22,626 And also Oz's tie was silk. 816 00:33:22,626 --> 00:33:24,461 Marco Polo was one of the most well-known people 817 00:33:24,461 --> 00:33:25,795 to travel the travel the Silk Road. 818 00:33:25,795 --> 00:33:27,422 That doesn't narrow it down. 819 00:33:27,422 --> 00:33:28,465 There's, like, a million pools in Los Angeles. 820 00:33:28,465 --> 00:33:30,050 - I know. - What about the notes? 821 00:33:30,050 --> 00:33:30,926 Maybe there's some hidden wordplay in them. 822 00:33:30,926 --> 00:33:32,802 Yeah, maybe. 823 00:33:32,802 --> 00:33:34,638 All the fonts are different. 824 00:33:34,638 --> 00:33:36,848 - What did you say? - The fonts on each note, 825 00:33:36,848 --> 00:33:38,183 they're all different. 826 00:33:38,183 --> 00:33:39,601 Maybe that means something. 827 00:33:39,601 --> 00:33:41,311 Yes. Yes, Daphne. 828 00:33:41,311 --> 00:33:42,771 Okay, give me the names of all of the fonts 829 00:33:42,771 --> 00:33:44,856 in the order in which we received the notes. 830 00:33:44,856 --> 00:33:47,317 Okay, Romana, Haptic script, 831 00:33:47,317 --> 00:33:50,403 Olicana, Kiln Sands, and Avant Garde. 832 00:33:50,403 --> 00:33:52,113 It's an acrostic. 833 00:33:52,113 --> 00:33:53,448 It's a new word made by taking the first letters 834 00:33:53,448 --> 00:33:55,825 of all the other words. R-H-O-K-A. 835 00:33:55,825 --> 00:33:58,620 - Rhoka? - Rhoka! Yes! 836 00:33:58,620 --> 00:34:00,455 Before Ava was born, her dad and I used to sneak 837 00:34:00,455 --> 00:34:03,124 into open houses for free champagne and snacks. 838 00:34:03,124 --> 00:34:04,334 One of them was designed by an architect 839 00:34:04,334 --> 00:34:06,461 named J.R. Rhoka. - Alright, Daphne. 840 00:34:06,461 --> 00:34:08,171 How many houses can we find from this guy? 841 00:34:08,171 --> 00:34:09,339 It looks like there's a few in Los Angeles. 842 00:34:09,339 --> 00:34:11,299 How many have pools? 843 00:34:11,299 --> 00:34:12,926 The house Rhoka designed in Encino. 844 00:34:12,926 --> 00:34:14,010 - Just the one? - Yes. 845 00:34:14,010 --> 00:34:15,053 Encino. That's got to be it. 846 00:34:15,053 --> 00:34:16,638 Go, go. 847 00:34:35,907 --> 00:34:37,284 We've got to split up and find the pool. 848 00:34:37,284 --> 00:34:38,535 We'll take the back. 849 00:34:42,038 --> 00:34:43,748 Over here! 850 00:34:46,710 --> 00:34:48,628 - Oz! - I got him! 851 00:34:57,762 --> 00:34:59,055 Come on, come on. 852 00:35:03,310 --> 00:35:04,978 No bubbles means he's out of air. 853 00:35:04,978 --> 00:35:06,313 No. 854 00:35:19,951 --> 00:35:22,245 Bring him here. I got him. 855 00:35:22,245 --> 00:35:23,330 Oz? 856 00:35:24,581 --> 00:35:25,874 He's not breathing. 857 00:35:25,874 --> 00:35:27,250 Come on, Oz. - Come on, come on, man. 858 00:35:28,501 --> 00:35:30,795 Oz! 859 00:35:30,795 --> 00:35:32,339 - Come on, Oz. Come on. - Come on, come on. 860 00:35:32,339 --> 00:35:33,548 Come on, man. 861 00:35:33,548 --> 00:35:35,008 Oz! 862 00:35:50,482 --> 00:35:52,359 Come on. Lift him up. Lift him up. 863 00:35:52,359 --> 00:35:53,443 Get him up. - It's okay. 864 00:35:53,443 --> 00:35:54,444 Oh, my God. 865 00:35:55,904 --> 00:35:57,822 Good job. Good job. 866 00:36:07,874 --> 00:36:09,417 How you feeling, Oz? 867 00:36:09,417 --> 00:36:11,127 Better than I look. 868 00:36:11,127 --> 00:36:13,254 Always got to be the center of attention, huh? 869 00:36:13,254 --> 00:36:15,590 Can't help myself. 870 00:36:15,590 --> 00:36:17,550 Don't you dare scare us like that again. 871 00:36:17,550 --> 00:36:19,052 You hear me? 872 00:36:19,052 --> 00:36:21,304 I'll do my best, Lieutenant. 873 00:36:21,304 --> 00:36:23,723 Let's get CSI to comb every inch of this house. 874 00:36:25,350 --> 00:36:27,394 Stay here. You're riding with me. 875 00:36:27,394 --> 00:36:29,020 Hey, Morgan. 876 00:36:34,526 --> 00:36:36,152 Back when I was a rookie, one of my first calls 877 00:36:36,152 --> 00:36:39,531 was a possible drowning in Laurel Canyon. 878 00:36:39,531 --> 00:36:41,324 A little girl, 8 years old. 879 00:36:41,324 --> 00:36:43,118 Seconds away from not making it. 880 00:36:43,118 --> 00:36:44,536 Just like me. 881 00:36:46,454 --> 00:36:48,248 Well, all that matters is that you did both make it. 882 00:36:49,999 --> 00:36:50,959 Yeah. 883 00:36:52,585 --> 00:36:53,628 You okay? 884 00:36:56,631 --> 00:37:00,844 If I can't get over nearly losing a stranger, 885 00:37:00,844 --> 00:37:02,429 how am I supposed to get over losing 886 00:37:02,429 --> 00:37:04,514 one of the most important people in my life? 887 00:37:04,514 --> 00:37:05,974 Your dad? 888 00:37:09,811 --> 00:37:14,858 I guess I, uh, I got-- I got some-- some things to sort out. 889 00:37:14,858 --> 00:37:16,067 Hey. 890 00:37:17,652 --> 00:37:19,195 We all do. 891 00:37:33,543 --> 00:37:34,669 - What do you want? - I'm a friend of Morgan's. 892 00:37:34,669 --> 00:37:36,337 Yeah, you're no friend of mine. 893 00:37:36,337 --> 00:37:38,715 - I'm also L.A.P.D. - I know who you are. 894 00:37:38,715 --> 00:37:40,550 Now get your hands off the door before I slam it shut. 895 00:37:40,550 --> 00:37:41,968 You asked her to meet you here today alone. 896 00:37:41,968 --> 00:37:43,386 Why? 897 00:37:46,473 --> 00:37:49,642 Answer my question. - Hey, lower your voice. 898 00:37:49,642 --> 00:37:51,811 Okay? 899 00:37:51,811 --> 00:37:53,480 Daddy, what's wrong? 900 00:37:56,107 --> 00:37:58,818 Hey, buddy. Nothing. Okay? 901 00:37:58,818 --> 00:38:01,696 Yeah, I'm just talking to my friend here. 902 00:38:01,696 --> 00:38:02,697 - Hi. - Hey. 903 00:38:02,697 --> 00:38:04,324 Go on back to bed, okay? 904 00:38:04,324 --> 00:38:06,784 When you get up, we'll make some pancakes, huh? 905 00:38:06,784 --> 00:38:08,453 - Yeah. - Alright. 906 00:38:08,453 --> 00:38:09,788 Maybe we should go talk somewhere else. 907 00:38:09,788 --> 00:38:11,289 No, we're done talking. 908 00:38:11,289 --> 00:38:12,457 Do you have any idea what I went through 909 00:38:12,457 --> 00:38:13,875 to help that lady? 910 00:38:13,875 --> 00:38:15,043 I asked her to come here 911 00:38:15,043 --> 00:38:16,127 so I could give her something. 912 00:38:16,127 --> 00:38:18,087 That's it. Okay? 913 00:38:18,087 --> 00:38:19,255 Don't reach out to me again 914 00:38:19,255 --> 00:38:21,633 because I am not doing this anymore. 915 00:38:21,633 --> 00:38:23,134 I already have a target on my back. 916 00:38:23,134 --> 00:38:24,677 Now I got one on my chest. 917 00:38:24,677 --> 00:38:26,554 I don't need my kid visiting me in the cage 918 00:38:26,554 --> 00:38:27,931 or worse. Understand? 919 00:38:27,931 --> 00:38:29,349 So, tell me this, Gio. 920 00:38:29,349 --> 00:38:30,433 Why did you offer to help Morgan 921 00:38:30,433 --> 00:38:32,060 in the first place? 922 00:38:34,812 --> 00:38:36,231 I got my reasons. 923 00:38:38,024 --> 00:38:40,443 Okay, I can respect that. 924 00:38:40,443 --> 00:38:42,195 You know, maybe on some level, I misjudged you. 925 00:38:42,195 --> 00:38:43,613 Last thing I want is for anything bad to happen 926 00:38:43,613 --> 00:38:45,406 to you or to your family. 927 00:38:45,406 --> 00:38:46,616 But before I leave, I'm going to ask you one last time 928 00:38:46,616 --> 00:38:49,035 to do the right thing for Morgan. 929 00:38:50,411 --> 00:38:52,038 What else do you have on Roman? 930 00:38:53,498 --> 00:38:55,041 Come on. 931 00:38:58,836 --> 00:39:01,506 The house belongs to Charles and Jacqueline Peck, 932 00:39:01,506 --> 00:39:03,675 who have been in their vacation home in Cape Cod 933 00:39:03,675 --> 00:39:05,552 for the last two months. - But they have a son, 934 00:39:05,552 --> 00:39:07,887 David Roy Peck, 38 years old. 935 00:39:07,887 --> 00:39:09,764 And David's twin sister Casey died 936 00:39:09,764 --> 00:39:11,474 when they were 10 years old. 937 00:39:11,474 --> 00:39:12,559 Now, the Pecks have been estranged from their son 938 00:39:12,559 --> 00:39:14,102 since he was 18, but that was the home 939 00:39:14,102 --> 00:39:15,895 that David and Casey grew up in. 940 00:39:15,895 --> 00:39:17,772 Do we have a current photo of David Peck yet? 941 00:39:17,772 --> 00:39:19,858 Nothing from the DMV, no known work history, 942 00:39:19,858 --> 00:39:21,693 no social media, but we're working on it. 943 00:39:21,693 --> 00:39:23,236 When you get that photo, I want it plastered 944 00:39:23,236 --> 00:39:24,821 on every major news channel tonight. 945 00:39:24,821 --> 00:39:26,239 Understood? Alright. 946 00:39:26,239 --> 00:39:27,740 Now, until this guy is in custody, 947 00:39:27,740 --> 00:39:28,783 it is all hands on deck. 948 00:39:28,783 --> 00:39:30,118 Let's get to work, people. 949 00:39:32,996 --> 00:39:35,707 Do you guys know how many family vacations we've been on? 950 00:39:35,707 --> 00:39:37,375 Define vacation. 951 00:39:37,375 --> 00:39:39,502 Yeah, does our trip to West Covina count? 952 00:39:39,502 --> 00:39:42,505 Our carburetor blew and we had to stay in a Motel 6. 953 00:39:42,505 --> 00:39:44,549 Oh, it had a pool. Oh, and free breakfast. 954 00:39:44,549 --> 00:39:46,301 That's true. It did. 955 00:39:46,301 --> 00:39:47,886 But no, that doesn't count. 956 00:39:47,886 --> 00:39:50,638 - Then zero. - Right. Zero. 957 00:39:50,638 --> 00:39:52,265 That's all about to change. 958 00:39:52,265 --> 00:39:54,642 - Really? - Yes. We're going on vacation. 959 00:39:54,642 --> 00:39:55,894 Just don't know where yet. 960 00:39:55,894 --> 00:39:57,562 - Tahiti. - Whoa! 961 00:39:57,562 --> 00:40:00,398 Uh, I do like the sun part of that. 962 00:40:00,398 --> 00:40:02,275 Chloe's starting to look a bit like a jellyfish. 963 00:40:02,275 --> 00:40:03,526 Any chance we could add 964 00:40:03,526 --> 00:40:05,069 the land of fire to the wish list? 965 00:40:05,069 --> 00:40:07,155 - I don't even want to know. - Azerbaijan. 966 00:40:07,155 --> 00:40:08,948 Oh, but Liechtenstein's a close second. 967 00:40:08,948 --> 00:40:11,242 This escalated quickly. 968 00:40:11,242 --> 00:40:12,910 Oh! Oh! 969 00:40:12,910 --> 00:40:14,662 Making a run for it. 970 00:40:14,662 --> 00:40:16,164 Terrible joke. 971 00:40:16,164 --> 00:40:18,416 It's pretty funny. 972 00:40:18,416 --> 00:40:20,543 - Early Thanksgiving? - Uh, pot pies. 973 00:40:20,543 --> 00:40:22,253 Oh, that was my favorite when I was a kid. 974 00:40:22,253 --> 00:40:24,130 You guys are very lucky. 975 00:40:24,130 --> 00:40:25,924 I'm, uh, heading in. I'll take this for you. 976 00:40:25,924 --> 00:40:27,926 Thank you. Have a good day. 977 00:40:27,926 --> 00:40:29,469 You, too. 978 00:40:33,097 --> 00:40:35,308 - That's it? - What's it? 979 00:40:35,308 --> 00:40:36,893 Your flirt game is the worst. 980 00:40:36,893 --> 00:40:38,978 - Get in the car. - You got to work on that. 981 00:40:41,189 --> 00:40:43,232 Yeah, Tahiti. - Whoa, whoa, whoa. 982 00:40:43,232 --> 00:40:44,901 Hold on. We're not-- okay. 983 00:40:44,901 --> 00:40:46,569 And she walked away. 984 00:40:46,569 --> 00:40:48,237 She's lost her marbles. We're not going to Tahiti. 985 00:40:48,237 --> 00:40:49,489 You know what I was thinking? 986 00:40:49,489 --> 00:40:50,782 Something like the Grand Canyon 987 00:40:50,782 --> 00:40:52,825 or Central Oregon. 988 00:40:52,825 --> 00:40:54,077 I haven't done that. 989 00:40:59,374 --> 00:41:00,917 I appreciate the gesture, 990 00:41:00,917 --> 00:41:02,418 but Ava and I are too old for this game, 991 00:41:02,418 --> 00:41:04,712 and Chloe's gonna need a couple more years. 992 00:41:10,551 --> 00:41:12,720 Found a photo of David Roy Peck. 993 00:41:14,222 --> 00:41:16,349 From DUI in Connecticut from two years ago. 994 00:41:18,518 --> 00:41:20,061 This is our guy? 995 00:41:20,061 --> 00:41:21,646 Looks like the sketch was a little off. 996 00:41:21,646 --> 00:41:23,398 Maybe not. 997 00:41:23,398 --> 00:41:24,607 What do you mean? 998 00:41:43,167 --> 00:41:46,129 I just spoke with a rehab facility in upstate New York 999 00:41:46,129 --> 00:41:47,714 where David Roy Peck has been in lockdown 1000 00:41:47,714 --> 00:41:49,173 for the past four months. 1001 00:41:49,173 --> 00:41:50,425 How is that possible? 1002 00:41:50,425 --> 00:41:52,427 Whoever's playing games with us, 1003 00:41:52,427 --> 00:41:54,178 it isn't David Roy Peck. 1004 00:41:54,178 --> 00:41:56,597 Well, then who the hell is this guy? 1005 00:42:12,071 --> 00:42:13,322 Hello? 1006 00:42:13,322 --> 00:42:15,074 Morgan, I know where he is. 1007 00:42:16,617 --> 00:42:18,453 What are you talking about? 1008 00:42:18,453 --> 00:42:19,704 Roman. 1009 00:42:19,704 --> 00:42:20,872 He's alive. 72186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.