Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:10,100
{\an8}[English subtitles are available]
2
00:01:35,110 --> 00:01:38,070
{\an8}[Episode 35]
3
00:01:39,030 --> 00:01:40,110
If you don't take me in,
4
00:01:40,910 --> 00:01:41,910
I will not leave.
5
00:01:46,990 --> 00:01:48,270
A Beggar's Chicken.
6
00:01:51,230 --> 00:01:52,230
It smells really good.
7
00:01:54,590 --> 00:01:55,790
-Yuan Jia, no!
-Master.
8
00:01:56,230 --> 00:01:57,830
Zhen Sheng, take the chicken.
9
00:01:58,070 --> 00:01:59,590
Check if it's poisoned.
10
00:01:59,730 --> 00:02:00,590
If it is,
11
00:02:00,670 --> 00:02:02,070
take Chen Zhen to the court at once.
12
00:02:03,190 --> 00:02:04,430
-Master.
-What are you doing?
13
00:02:05,390 --> 00:02:06,390
The chicken is tasty.
14
00:02:06,830 --> 00:02:08,270
Don't waste it.
15
00:02:09,310 --> 00:02:10,390
Master, stop it.
16
00:02:10,470 --> 00:02:11,470
Master.
17
00:02:13,750 --> 00:02:14,550
It's good.
18
00:02:17,030 --> 00:02:17,830
Smells nice.
19
00:02:21,990 --> 00:02:24,230
Mother, let's go inside.
20
00:02:24,310 --> 00:02:27,350
{\an8}[Elite Martial Arts]
21
00:02:28,130 --> 00:02:29,050
Hero Huo!
22
00:02:31,230 --> 00:02:32,270
Please take me as your disciple.
23
00:02:32,590 --> 00:02:33,990
I want to learn martial arts from you.
24
00:02:37,070 --> 00:02:38,830
I've eaten the Beggar Chicken you brought.
25
00:02:39,310 --> 00:02:40,870
Why are you still calling me Hero Huo?
26
00:02:43,520 --> 00:02:45,080
Master, he...
27
00:02:46,750 --> 00:02:47,790
Master.
28
00:02:48,180 --> 00:02:49,380
So, you will have me?
29
00:02:52,310 --> 00:02:53,390
Please accept my kowtow.
30
00:02:55,310 --> 00:02:56,230
Chen Zhen.
31
00:02:57,910 --> 00:02:59,390
Didn't I tell you...
32
00:02:59,670 --> 00:03:01,710
that we don't kowtow
at Elite Martial Arts?
33
00:03:02,130 --> 00:03:03,090
Get up.
34
00:03:05,110 --> 00:03:09,190
[Huo Yuan Jia knows how to
hide his ill-intent with smiles.]
35
00:03:09,630 --> 00:03:13,590
[That's one thing we from the
Eagle Claw Sect could never learn.]
36
00:03:18,310 --> 00:03:19,110
Good.
37
00:03:31,350 --> 00:03:34,350
Yuan Jia, we don't know why
Chen Zhen suddenly showed up here.
38
00:03:34,710 --> 00:03:36,280
How could you let him stay?
39
00:03:38,950 --> 00:03:40,830
Chen Zhen is all alone now.
40
00:03:41,430 --> 00:03:44,270
If I let him remain homeless,
41
00:03:44,870 --> 00:03:48,510
I would've done wrong to late Elder Sun.
42
00:03:49,750 --> 00:03:51,790
You're always reckless.
43
00:03:52,150 --> 00:03:53,910
If that chicken was poisoned,
44
00:03:54,350 --> 00:03:55,990
it could've been disastrous.
45
00:03:56,830 --> 00:03:58,510
But it wasn't, was it?
46
00:03:58,710 --> 00:04:01,910
Jin Sun, it's not good to always
see the worst in people.
47
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
Chen Zhen is talented.
48
00:04:04,230 --> 00:04:07,910
He has more potential
than any one of my pupils.
49
00:04:08,390 --> 00:04:11,270
The Elite Martial Arts needs
someone good like him, no?
50
00:04:11,710 --> 00:04:13,470
I don't see why we should drive him away.
51
00:04:14,990 --> 00:04:15,790
No way.
52
00:04:16,030 --> 00:04:17,510
I'm not trying to think the worst,
53
00:04:17,590 --> 00:04:19,470
but he's clearly up to something.
54
00:04:22,670 --> 00:04:24,630
Chen Zhen has a good heart.
55
00:04:24,760 --> 00:04:26,320
He's nothing treacherous.
56
00:04:26,510 --> 00:04:28,750
I'm confident about that.
57
00:04:29,100 --> 00:04:31,740
Honest people usually
don't let the past go easily.
58
00:04:32,680 --> 00:04:34,960
Why are you being stubborn today?
59
00:04:35,450 --> 00:04:36,250
Yuan Jia.
60
00:04:38,650 --> 00:04:40,210
He needs to leave the Elite.
61
00:04:40,350 --> 00:04:42,550
Or I won't be able to
have a peace of mind.
62
00:04:46,630 --> 00:04:47,430
Jin Sun,
63
00:04:48,150 --> 00:04:50,670
you're being narrow-minded now,
aren't you?
64
00:04:51,830 --> 00:04:52,630
Yuan Jia,
65
00:04:53,310 --> 00:04:54,910
you're now a respectable martial artist.
66
00:04:55,070 --> 00:04:57,470
You can't simply take
anyone as your disciple.
67
00:04:58,910 --> 00:05:00,790
Didn't we agree...
68
00:05:01,070 --> 00:05:03,670
to make Elite Martial Arts
an unconventional martial school?
69
00:05:04,110 --> 00:05:05,670
We're just deceiving ourselves...
70
00:05:05,950 --> 00:05:07,590
if we don't walk the talk,
71
00:05:07,670 --> 00:05:10,190
but practise the old way...
72
00:05:10,270 --> 00:05:12,230
of apprenticeship instead.
73
00:05:12,930 --> 00:05:15,990
The Elite Martial Arts is a place
for martial arts as well as studying.
74
00:05:16,150 --> 00:05:18,830
We have both agreed on that.
75
00:05:18,990 --> 00:05:20,150
You made the rules...
76
00:05:20,230 --> 00:05:21,710
to receive students...
77
00:05:21,790 --> 00:05:24,110
on the 1st, 11th and 21st of every month.
78
00:05:24,270 --> 00:05:25,550
In this month,
79
00:05:25,710 --> 00:05:28,950
we have had more than 30 disciples.
80
00:05:29,030 --> 00:05:31,630
Why must you turn Chen Zhen away?
81
00:05:31,710 --> 00:05:33,310
Did you forget the basic requirement?
82
00:05:33,750 --> 00:05:35,310
Elite Martial Arts only welcome...
83
00:05:35,390 --> 00:05:37,350
youngsters who want
to practise martial arts.
84
00:05:37,430 --> 00:05:39,750
Those who used to
train with other masters...
85
00:05:40,070 --> 00:05:41,390
must forget about...
86
00:05:41,470 --> 00:05:43,790
using martial arts to
pick a fight with others.
87
00:05:44,030 --> 00:05:46,590
Rather, use it to strengthen body
and promote the spirit of our nation.
88
00:05:46,730 --> 00:05:47,590
Am I right?
89
00:05:48,850 --> 00:05:50,050
Absolutely.
90
00:05:50,190 --> 00:05:51,510
Can Chen Zhen do that?
91
00:05:52,150 --> 00:05:54,030
I can tell from his eyes...
92
00:05:54,110 --> 00:05:56,030
that he's here to avenge Sun Wu Ji.
93
00:05:58,070 --> 00:06:00,790
So, you have all-seeing eyes now?
94
00:06:00,990 --> 00:06:02,630
Why didn't I know about that?
95
00:06:05,510 --> 00:06:08,430
Yuan Jia, must you take
Chen Zhen as your disciple?
96
00:06:09,350 --> 00:06:10,670
We have set our roles clearly.
97
00:06:10,910 --> 00:06:14,070
I'm responsible for
selecting the disciples...
98
00:06:14,150 --> 00:06:15,590
and improve their martial arts skills,
99
00:06:15,670 --> 00:06:18,310
while you're responsible
for dealing with others...
100
00:06:18,390 --> 00:06:19,870
to promote the spirit of martial arts.
101
00:06:20,270 --> 00:06:22,550
Regarding recruitment, it's my call.
102
00:06:22,630 --> 00:06:23,590
You...
103
00:06:26,150 --> 00:06:27,070
Yuan Jia,
104
00:06:27,350 --> 00:06:29,510
the culprit who murdered
Sun Wu Ji is still at large.
105
00:06:29,790 --> 00:06:31,910
-What if it is...
-That's impossible.
106
00:06:32,150 --> 00:06:33,430
It can't be Chen Zhen.
107
00:06:33,510 --> 00:06:35,110
I said, if.
108
00:06:35,370 --> 00:06:37,010
A tree is only known by its fruits.
109
00:06:37,350 --> 00:06:40,470
It was obvious that he was hiding
something at the Songjiang Office.
110
00:06:40,640 --> 00:06:42,960
I remember that very clearly.
111
00:06:44,350 --> 00:06:45,150
Jin Sun,
112
00:06:46,550 --> 00:06:49,550
there are things that we
don't want others to know.
113
00:06:49,810 --> 00:06:51,390
When we were at Rong Residence
the other day,
114
00:06:51,670 --> 00:06:53,710
I kept something from you too, didn't I?
115
00:06:53,790 --> 00:06:55,070
This is different.
116
00:06:55,150 --> 00:06:56,310
Enough, Jin Sun.
117
00:06:56,630 --> 00:06:59,790
My mother has just been
discharged from the hospital.
118
00:07:00,110 --> 00:07:01,950
I'm thinking about
making some good food...
119
00:07:02,030 --> 00:07:03,350
for her nourishment.
120
00:07:03,550 --> 00:07:05,630
We'll leave the matter at that.
121
00:07:05,710 --> 00:07:07,870
Chen Zhen is part of
the Elite Martial Arts now.
122
00:07:07,950 --> 00:07:10,510
We can't kick him out, can we?
123
00:07:10,670 --> 00:07:12,390
Let me do as I please this time.
124
00:07:12,470 --> 00:07:14,190
So, it's decided.
125
00:07:28,670 --> 00:07:29,950
Mr. Nong, what's the matter?
126
00:07:30,030 --> 00:07:32,510
I don't trust Chen Zhen.
127
00:07:32,810 --> 00:07:33,870
Me, too.
128
00:07:34,070 --> 00:07:36,110
You two keep an eye on him.
129
00:07:36,310 --> 00:07:38,710
We must ensure the safety
of everyone in the family.
130
00:07:38,790 --> 00:07:40,470
-Don't worry.
-Okay.
131
00:08:10,430 --> 00:08:11,230
Stay there.
132
00:08:24,390 --> 00:08:25,470
What are you doing here?
133
00:08:26,700 --> 00:08:29,100
-What are you doing here?
-To protect the master.
134
00:08:30,470 --> 00:08:31,710
Is there a rule like this?
135
00:08:32,470 --> 00:08:34,630
The master must be guarded every night?
136
00:08:34,710 --> 00:08:35,830
Cut it out.
137
00:08:37,030 --> 00:08:39,390
An inauspicious bird came
to the Elite Martial Arts,
138
00:08:40,110 --> 00:08:41,190
I must keep an eye on it.
139
00:08:42,230 --> 00:08:44,750
Now tell me,
why are you here at the master's bedroom?
140
00:08:46,030 --> 00:08:48,190
I'm bringing master some
water to clean his feet.
141
00:08:48,990 --> 00:08:50,950
Madam will do that. You're not needed.
142
00:08:51,390 --> 00:08:53,630
I'm new here. By right,
143
00:08:53,710 --> 00:08:55,390
I should bring his foot-cleaning water...
144
00:08:55,470 --> 00:08:56,910
and clean his chamber pot for a month.
145
00:09:04,950 --> 00:09:05,950
What's this fuss about?
146
00:09:06,030 --> 00:09:08,090
-Master, foot-cleaning water.
-He's ill-intentioned.
147
00:09:10,270 --> 00:09:11,070
Zhen Sheng.
148
00:09:11,690 --> 00:09:12,690
Chen Zhen, you go first.
149
00:09:13,150 --> 00:09:15,150
Master, this is water to clean your feet.
150
00:09:15,230 --> 00:09:16,590
I'll stay here tonight.
151
00:09:17,070 --> 00:09:17,950
I'll be at the door.
152
00:09:18,030 --> 00:09:19,670
Call me when you need me.
153
00:09:19,750 --> 00:09:21,830
And I'll clean your chamber pot tomorrow.
154
00:09:23,160 --> 00:09:24,040
Why?
155
00:09:24,430 --> 00:09:25,910
This is the rule of apprenticeship.
156
00:09:26,230 --> 00:09:29,350
I hear this is what you do when
you're apprenticed to a famous master.
157
00:09:30,350 --> 00:09:34,470
Did you do this when you became
Mr. Sun's disciple?
158
00:09:35,630 --> 00:09:37,510
I was too young back then.
159
00:09:37,730 --> 00:09:39,210
I even wet my bed.
160
00:09:40,620 --> 00:09:41,820
Exactly.
161
00:09:42,010 --> 00:09:44,210
The so-called rules...
162
00:09:44,510 --> 00:09:46,670
are a corrupt practice
of the old martial world.
163
00:09:46,930 --> 00:09:48,890
You have to get rid of it here.
164
00:09:49,390 --> 00:09:51,550
Now, go back and rest.
165
00:09:52,370 --> 00:09:53,610
Yes, Master.
166
00:09:55,630 --> 00:09:58,350
Leave the warm water behind.
I do feel like having a foot bath.
167
00:09:59,210 --> 00:10:00,010
Sure.
168
00:10:09,130 --> 00:10:10,770
Zhen Sheng, tell me.
169
00:10:11,110 --> 00:10:12,510
Did Jin Sun send you?
170
00:10:13,530 --> 00:10:14,490
No.
171
00:10:15,190 --> 00:10:16,070
Master,
172
00:10:16,590 --> 00:10:18,430
Chen Zhen is up to something.
173
00:10:18,680 --> 00:10:20,110
But don't you worry,
174
00:10:20,190 --> 00:10:22,270
I won't let him lay a finger on you.
175
00:10:23,490 --> 00:10:25,690
I appreciate your kind intention.
176
00:10:26,300 --> 00:10:28,900
But Chen Zhen is new
in the Elite Martial Arts.
177
00:10:29,150 --> 00:10:30,430
As the eldest disciple,
178
00:10:30,750 --> 00:10:32,870
you should show him
more care and kindness.
179
00:10:33,430 --> 00:10:34,350
What?
180
00:10:34,430 --> 00:10:36,790
For so many years,
Mr. Sun is all he's got.
181
00:10:37,150 --> 00:10:39,390
He's as vulnerable as an orphan now.
182
00:10:40,150 --> 00:10:42,870
Make him feel at home
in the Elite Martial Arts.
183
00:10:43,510 --> 00:10:45,030
-But...
-What is it?
184
00:10:45,430 --> 00:10:47,790
You can't do that?
Or you can't follow my instructions?
185
00:10:48,190 --> 00:10:50,710
Master, he is up to no good.
186
00:10:50,800 --> 00:10:53,480
Enough, stop saying that.
187
00:10:54,830 --> 00:10:56,430
You should take an early rest too.
188
00:10:59,390 --> 00:11:00,390
Master.
189
00:11:16,790 --> 00:11:17,790
Chen Zhen.
190
00:11:22,550 --> 00:11:25,750
{\an8}[Uphold Justice]
191
00:11:35,780 --> 00:11:36,740
What is it?
192
00:11:37,390 --> 00:11:38,190
Chen Zhen.
193
00:11:39,230 --> 00:11:41,550
I'm well aware of what you want to...
194
00:11:43,140 --> 00:11:44,110
at Elite.
195
00:11:46,630 --> 00:11:48,430
But as long as I'm here,
196
00:11:48,630 --> 00:11:50,110
you can forget about hurting my master.
197
00:11:50,190 --> 00:11:53,430
Don't you dare bring
harm to Elite Martial Arts.
198
00:11:55,390 --> 00:11:57,430
I got it, Brother Zhen Sheng.
199
00:12:14,550 --> 00:12:15,910
The water's really warm.
200
00:12:17,470 --> 00:12:18,390
What are you doing?
201
00:12:18,870 --> 00:12:21,270
No need. I'm not a kid.
202
00:12:21,830 --> 00:12:23,910
Come, have a seat. Come on.
203
00:12:28,070 --> 00:12:29,830
You were staring into space just now.
204
00:12:30,230 --> 00:12:31,190
What's on your mind?
205
00:12:32,350 --> 00:12:34,510
The Elite Martial Arts
are getting more students.
206
00:12:35,350 --> 00:12:38,830
I was thinking, other than martial arts,
207
00:12:38,990 --> 00:12:40,750
what else can I teach them?
208
00:12:41,770 --> 00:12:42,850
What do you think?
209
00:12:43,550 --> 00:12:46,270
I can't advise you on such a big matter.
210
00:12:48,310 --> 00:12:51,270
I'm going to talk to Jin Sun tomorrow,
211
00:12:51,840 --> 00:12:53,800
and ask him to teach
the disciples to read.
212
00:12:55,020 --> 00:12:56,190
Teach them to read?
213
00:12:57,110 --> 00:12:59,790
We're getting more and
more young disciples recently.
214
00:13:00,390 --> 00:13:02,670
Some of them have never been to school.
215
00:13:03,470 --> 00:13:05,150
If they don't know how to read,
216
00:13:05,340 --> 00:13:08,100
it's quite impossible to
understand the essence of martial arts.
217
00:13:08,670 --> 00:13:12,070
And I don't want the
disciples of Elite Martial Arts...
218
00:13:12,230 --> 00:13:13,550
to know nothing but fighting.
219
00:13:15,820 --> 00:13:18,500
This is a great idea, but...
220
00:13:18,850 --> 00:13:19,770
What is it?
221
00:13:23,470 --> 00:13:24,950
I'd better keep it to myself.
222
00:13:25,950 --> 00:13:27,350
Speak your mind.
223
00:13:31,220 --> 00:13:32,850
I don't want to make you sad.
224
00:13:35,710 --> 00:13:36,630
Ah Fa?
225
00:13:38,710 --> 00:13:39,950
When we were in Tianjin,
226
00:13:40,390 --> 00:13:43,710
both Ah Fa and Sha Yan
attended Nong Jin Sun's class.
227
00:13:44,670 --> 00:13:47,910
I'm not saying Ah Fa's
death is related to the class.
228
00:13:47,990 --> 00:13:49,310
They are related.
229
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
That's why I'm being hesitant about it.
230
00:13:55,510 --> 00:13:57,870
I notice that ever since
you returned from Songjiang,
231
00:13:58,550 --> 00:13:59,790
you've been troubled,
232
00:14:00,310 --> 00:14:01,910
and you keep looking into space.
233
00:14:06,350 --> 00:14:07,550
I was thinking...
234
00:14:08,830 --> 00:14:10,390
that if Mr. Rong...
235
00:14:10,990 --> 00:14:13,270
hadn't sent Mr. Zuo to
save me in Songjiang,
236
00:14:14,030 --> 00:14:17,230
my head wouldn't be intact right now.
237
00:14:17,950 --> 00:14:20,550
How can a prefectural
magistrate of a great country...
238
00:14:21,190 --> 00:14:22,830
not tell right from wrong?
239
00:14:23,030 --> 00:14:28,070
When Federer defended
me at the court the other day,
240
00:14:28,150 --> 00:14:29,550
the magistrate
immediately changed his stance.
241
00:14:30,070 --> 00:14:32,630
I'd call him servile.
242
00:14:33,050 --> 00:14:34,570
It's all because Federer is a Westerner.
243
00:14:36,400 --> 00:14:39,920
I have mixed feelings
after I went to Songjiang.
244
00:14:40,510 --> 00:14:42,110
Although the imperial court...
245
00:14:42,770 --> 00:14:45,070
is implementing new policies,
246
00:14:45,150 --> 00:14:48,230
it's a difficult task to get rid of the
corrupt practices after so many years.
247
00:14:49,550 --> 00:14:52,590
The commoners are afraid
of government officials,
248
00:14:53,150 --> 00:14:55,710
but the officials fear the Westerners.
249
00:14:56,190 --> 00:14:57,670
When they are not happy with us,
250
00:14:57,750 --> 00:14:59,830
the imperial court cedes land to them.
251
00:15:00,110 --> 00:15:01,390
When they complain,
252
00:15:03,790 --> 00:15:06,270
the government would kill...
253
00:15:06,470 --> 00:15:10,190
the commoners who were left
with no choice but to revolt.
254
00:15:11,350 --> 00:15:13,270
This is our country now.
255
00:15:13,990 --> 00:15:15,070
How pathetic.
256
00:15:16,230 --> 00:15:17,030
Pathetic, indeed.
257
00:15:18,430 --> 00:15:20,510
You worry about the people and the nation.
258
00:15:21,430 --> 00:15:23,590
But the Empress Dowager and
the Emperor don't care about that,
259
00:15:24,230 --> 00:15:25,750
your concern won't be of any help.
260
00:15:27,790 --> 00:15:29,510
The late scholar, Gu Yan Wu said,
261
00:15:29,950 --> 00:15:32,630
"Every man is
responsible for his country."
262
00:15:33,270 --> 00:15:37,750
How could the men in China be indifferent
when the country gets into such a mess?
263
00:15:39,390 --> 00:15:41,030
I'm beginning to think...
264
00:15:41,190 --> 00:15:44,510
that what Jin Sun said before was right.
265
00:15:44,910 --> 00:15:46,110
Ah Fa's death...
266
00:15:47,590 --> 00:15:49,270
is my pride now.
267
00:15:54,000 --> 00:15:54,960
Yuan Jia, you...
268
00:15:58,010 --> 00:16:00,330
I've never heard you
say anything like this.
269
00:16:01,590 --> 00:16:03,270
If the core remains the same,
270
00:16:03,830 --> 00:16:05,510
these's no hope for the country.
271
00:16:05,790 --> 00:16:09,890
And our people will also
be oppressed and mistreated.
272
00:16:11,370 --> 00:16:12,570
So, I hope...
273
00:16:12,950 --> 00:16:15,910
that Elite Martial Arts will be able to...
274
00:16:16,110 --> 00:16:18,230
cultivate youngsters
who care about the nation...
275
00:16:18,590 --> 00:16:20,430
and are able to...
276
00:16:20,510 --> 00:16:23,110
strive for a better future
for the Chinese people.
277
00:16:26,320 --> 00:16:27,760
If you can do that,
278
00:16:28,030 --> 00:16:31,070
Elite Martial Arts
will go down in history.
279
00:16:32,380 --> 00:16:35,500
Yuan Jia,
I fully understand what you mean now.
280
00:16:36,090 --> 00:16:37,570
I feel happy for you.
281
00:16:38,110 --> 00:16:39,470
My only reminder is...
282
00:16:39,870 --> 00:16:41,110
that don't talk to anyone...
283
00:16:41,310 --> 00:16:43,950
but Jin Sun about that.
284
00:16:44,870 --> 00:16:46,550
In case they set you up.
285
00:16:50,150 --> 00:16:54,670
{\an8}[Martial Arts]
286
00:16:55,630 --> 00:16:56,550
Yuan Jia,
287
00:16:57,110 --> 00:16:58,590
your words...
288
00:16:58,910 --> 00:17:01,150
made me admire you
from the bottom of my heart.
289
00:17:01,870 --> 00:17:04,670
When we have such a
broad-minded martial artist,
290
00:17:04,900 --> 00:17:08,740
who dares to call us hopeless?
291
00:17:09,390 --> 00:17:11,950
So, you agree with me?
292
00:17:12,350 --> 00:17:13,950
But I can't be the only teacher.
293
00:17:14,270 --> 00:17:15,910
Shanghai is a cosmopolitan metropolis.
294
00:17:16,030 --> 00:17:18,190
There are a lot of
open-minded famous scholars.
295
00:17:18,420 --> 00:17:20,660
I'll ask them to teach at Elite.
296
00:17:22,110 --> 00:17:24,710
I hope you'll be able to...
297
00:17:24,880 --> 00:17:27,840
foster more capable
young people for the nation.
298
00:17:28,670 --> 00:17:32,090
Yuan Jia,
I'm going to call you Hero Huo today.
299
00:17:32,170 --> 00:17:35,450
Only one who cares about the
people deserves to be called a hero.
300
00:17:42,900 --> 00:17:43,820
By the way,
301
00:17:44,030 --> 00:17:45,350
I forgot to mention...
302
00:17:45,430 --> 00:17:48,110
that you can learn to read
for free at Elite Martial Arts.
303
00:17:48,350 --> 00:17:51,070
-Nice!
-Great!
304
00:17:53,790 --> 00:17:55,590
But I must warn you,
305
00:17:56,470 --> 00:17:58,190
if you don't study hard,
306
00:17:58,390 --> 00:18:00,950
I will punish you severely.
307
00:18:01,030 --> 00:18:02,380
Don't worry, Mr. Nong.
308
00:18:02,460 --> 00:18:03,860
We can learn for free.
309
00:18:04,270 --> 00:18:05,750
We'll study hard for sure.
310
00:18:05,830 --> 00:18:07,990
-Yes, we'll study hard!
-Yes, we'll study hard!
311
00:18:09,670 --> 00:18:11,590
Yuan Jia, say something.
312
00:18:14,490 --> 00:18:17,690
All disciples of Elite Martial Arts...
313
00:18:17,930 --> 00:18:20,050
have memorized our three virtues,
314
00:18:20,520 --> 00:18:23,400
and know that a brave man has no fear.
315
00:18:24,070 --> 00:18:26,230
But today, I want you to know...
316
00:18:26,310 --> 00:18:30,590
that it's not about the courage to
pick a fight we're talking about here.
317
00:18:30,990 --> 00:18:34,310
In fact, it's about coming
forward and striving for our country.
318
00:18:34,950 --> 00:18:38,590
Such courage can only be found in
brave and hardworking youngsters.
319
00:18:39,310 --> 00:18:42,550
I hope that in this yard,
the disciples of Elite Martial Arts...
320
00:18:42,950 --> 00:18:46,150
will learn martial arts from me,
321
00:18:46,710 --> 00:18:49,910
and learn to read and think from Mr. Nong.
322
00:18:50,110 --> 00:18:51,670
When you graduate,
323
00:18:51,770 --> 00:18:53,410
be the nation's pillar,
324
00:18:53,510 --> 00:18:56,310
make reviving our nation your duty.
325
00:18:56,710 --> 00:18:58,190
Be learned and skilful,
326
00:18:58,510 --> 00:19:00,110
in literature and martial arts.
327
00:19:00,230 --> 00:19:01,910
-Be learned and skilful,
-Be learned and skilful,
328
00:19:02,020 --> 00:19:03,460
-in literature and martial arts.
-in literature and martial arts.
329
00:19:03,750 --> 00:19:05,230
Care for our nation.
330
00:19:05,330 --> 00:19:06,690
Forge ahead!
331
00:19:06,820 --> 00:19:08,340
-Care for our nation.
-Care for our nation.
332
00:19:08,420 --> 00:19:10,060
-Forge ahead!
-Forge ahead!
333
00:19:10,890 --> 00:19:11,730
Okay.
334
00:19:12,350 --> 00:19:15,030
From now on, you train in the morning,
and study in the afternoon.
335
00:19:15,140 --> 00:19:16,540
It's time for training now.
336
00:19:16,750 --> 00:19:17,990
Train well!
337
00:19:18,150 --> 00:19:18,950
-Yes, sir!
-Yes, sir!
338
00:19:19,310 --> 00:19:20,270
Hang on.
339
00:19:21,350 --> 00:19:26,270
Is there a mute among our new disciples?
340
00:19:27,670 --> 00:19:28,830
Who's the mute?
341
00:19:29,830 --> 00:19:30,790
Who is he talking about?
342
00:19:33,290 --> 00:19:34,210
Chen Zhen,
343
00:19:34,940 --> 00:19:37,020
I was paying attention to you just now.
344
00:19:37,380 --> 00:19:38,380
Did you shout along?
345
00:19:39,390 --> 00:19:40,910
-No.
-Why?
346
00:19:41,710 --> 00:19:44,830
Master and Mr. Nong were encouraging us.
347
00:19:45,630 --> 00:19:46,790
Didn't you hear them?
348
00:19:48,560 --> 00:19:49,360
I did.
349
00:19:51,600 --> 00:19:54,320
Master, that was a great speech.
350
00:19:54,670 --> 00:19:57,350
I was held spellbound
that I forgot to shout along.
351
00:19:59,070 --> 00:19:59,910
It's okay.
352
00:20:00,590 --> 00:20:03,910
But I hope you agree to our new plan...
353
00:20:03,990 --> 00:20:05,350
from the bottom of your heart.
354
00:20:05,550 --> 00:20:06,510
I do.
355
00:20:06,910 --> 00:20:10,190
The number of disciples in
Elite Martial Arts will increase.
356
00:20:11,430 --> 00:20:14,430
My master, Huo Yuan Jia, is the best!
357
00:20:20,510 --> 00:20:21,310
Chen Zhen,
358
00:20:22,230 --> 00:20:23,590
did Yuan Jia and I...
359
00:20:24,230 --> 00:20:25,950
mention anything about being the best?
360
00:20:26,090 --> 00:20:29,730
Don't you know that this is
the last thing Yuan Jia wants?
361
00:20:32,090 --> 00:20:34,770
Didn't we train so we can be the best?
362
00:20:35,140 --> 00:20:38,580
Furthermore, Master is indeed the best.
363
00:20:41,830 --> 00:20:43,710
Enough, stop laughing.
364
00:20:44,190 --> 00:20:45,590
Chen Zhen, come here.
365
00:20:45,670 --> 00:20:47,590
And you all, continue to train.
366
00:20:51,510 --> 00:20:54,670
{\an8}[Righteous and awe-inspiring]
367
00:21:00,390 --> 00:21:01,190
Chen Zhen,
368
00:21:01,750 --> 00:21:03,470
when I was talking,
369
00:21:03,550 --> 00:21:06,150
you were staring attentively at me.
370
00:21:06,570 --> 00:21:09,330
But why didn't you hear a word I said?
371
00:21:10,910 --> 00:21:12,790
You were imprisoned for one month.
372
00:21:13,830 --> 00:21:17,030
Were you beaten in there?
373
00:21:17,510 --> 00:21:18,350
No.
374
00:21:20,230 --> 00:21:22,310
My master suddenly came to mind.
375
00:21:23,030 --> 00:21:24,030
I felt sad.
376
00:21:24,590 --> 00:21:26,520
So, I didn't listen to you talking.
377
00:21:28,630 --> 00:21:29,510
Master,
378
00:21:29,970 --> 00:21:32,010
please repeat for me.
379
00:21:32,150 --> 00:21:33,750
I will keep it in my mind.
380
00:21:36,070 --> 00:21:40,270
I'll tell all of you our
new plan everyday.
381
00:21:40,750 --> 00:21:43,150
You'll remember.
382
00:21:45,590 --> 00:21:46,390
Master,
383
00:21:46,870 --> 00:21:49,150
when will you start
teaching me martial arts?
384
00:21:49,230 --> 00:21:50,030
Take it easy.
385
00:21:50,430 --> 00:21:53,030
Your skills are much
better than the others.
386
00:21:53,350 --> 00:21:54,910
If I train you now,
387
00:21:55,150 --> 00:21:57,870
they wouldn't be able to keep up.
388
00:21:58,430 --> 00:21:59,870
Come with me.
389
00:22:02,470 --> 00:22:03,590
Keep your fists at waist.
390
00:22:03,670 --> 00:22:04,630
Relax your shoulders.
391
00:22:05,150 --> 00:22:06,070
Guys,
392
00:22:06,630 --> 00:22:07,430
stand straight.
393
00:22:07,990 --> 00:22:10,670
Chen Zhen is new at Elite Martial Arts,
394
00:22:10,860 --> 00:22:12,340
but he trained with a skilled master,
395
00:22:12,620 --> 00:22:15,020
and is very good with kicks.
396
00:22:15,390 --> 00:22:19,630
I'll let him teach all of
you about kicks today.
397
00:22:21,860 --> 00:22:22,660
Chen Zhen,
398
00:22:23,390 --> 00:22:24,430
I'm counting on you.
399
00:22:27,390 --> 00:22:28,350
Okay.
400
00:22:30,150 --> 00:22:32,390
Don't worry, Master,
I have my eyes on him.
401
00:22:32,590 --> 00:22:34,510
He won't get away if he tried something.
402
00:22:36,270 --> 00:22:38,430
Why pay attention to Chen Zhen...
403
00:22:38,510 --> 00:22:39,870
instead of training others?
404
00:22:40,220 --> 00:22:42,100
Well, I'm the eldest brother,
405
00:22:42,190 --> 00:22:43,730
while he's the youngest one.
406
00:22:43,820 --> 00:22:45,210
I need to discipline him.
407
00:22:45,590 --> 00:22:47,270
It's true that you joined earlier,
408
00:22:47,460 --> 00:22:48,940
but you're both disciples of Elite.
409
00:22:50,030 --> 00:22:53,750
Zhen Sheng, if you bully him
because you're more senior,
410
00:22:53,830 --> 00:22:55,030
I won't let you off.
411
00:22:58,940 --> 00:22:59,740
One.
412
00:23:00,970 --> 00:23:01,770
Two.
413
00:23:03,230 --> 00:23:04,030
Three.
414
00:23:05,280 --> 00:23:06,080
Four.
415
00:23:08,490 --> 00:23:09,450
Change.
416
00:23:11,010 --> 00:23:11,850
One.
417
00:23:13,190 --> 00:23:14,030
Two.
418
00:23:16,140 --> 00:23:17,380
Can you kick?
419
00:23:17,650 --> 00:23:18,450
Yes.
420
00:23:18,950 --> 00:23:20,030
Show me.
421
00:23:22,680 --> 00:23:23,600
Okay.
422
00:23:26,830 --> 00:23:27,830
Brother Zhen Sheng.
423
00:23:28,550 --> 00:23:29,550
Chen Zhen,
424
00:23:30,390 --> 00:23:32,230
what are you teaching them?
425
00:23:37,290 --> 00:23:38,450
Was that good?
426
00:23:38,950 --> 00:23:39,920
If you teach like this,
427
00:23:40,030 --> 00:23:42,750
you would've ruined our reputation.
428
00:23:43,750 --> 00:23:44,670
Da You.
429
00:23:48,850 --> 00:23:50,050
What is it, Brother Zhen Sheng?
430
00:23:50,590 --> 00:23:54,030
Chen Zhen had been in
jail for a month in Songjiang.
431
00:23:54,390 --> 00:23:56,750
His muscles are still stiff...
432
00:23:57,480 --> 00:23:59,150
so he can only teach with his mouth.
433
00:24:00,130 --> 00:24:01,130
This won't do.
434
00:24:04,110 --> 00:24:06,750
Yeah, I agree.
435
00:24:07,470 --> 00:24:09,910
We haven't cleaned the latrine
for days, have we?
436
00:24:09,990 --> 00:24:11,350
That's right.
437
00:24:11,430 --> 00:24:13,350
Chen Zhen, go to the backyard.
438
00:24:13,630 --> 00:24:16,450
Clean up the poop and
carry it away on your shoulder...
439
00:24:17,270 --> 00:24:19,110
to stretch and strengthen...
440
00:24:19,870 --> 00:24:21,160
your muscles.
441
00:24:23,150 --> 00:24:26,830
But Master told me to teach them kicking.
442
00:24:27,430 --> 00:24:30,390
Da You, remind him of the
rules at Elite Martial Arts.
443
00:24:30,750 --> 00:24:32,110
When Master's not around,
444
00:24:32,310 --> 00:24:34,790
Brother Zhen Sheng has the final say.
445
00:24:40,360 --> 00:24:41,560
Well, you're right.
446
00:24:41,950 --> 00:24:43,150
After being imprisoned,
447
00:24:43,630 --> 00:24:46,030
my legs do need some training.
448
00:24:58,470 --> 00:25:01,830
Thank you for giving me such a nice task.
449
00:25:02,200 --> 00:25:04,200
Do we have everything there?
450
00:25:05,460 --> 00:25:06,580
I'll do it right away.
451
00:25:13,070 --> 00:25:13,870
Mother.
452
00:25:17,950 --> 00:25:19,270
Did you sleep well last night?
453
00:25:20,270 --> 00:25:22,590
Yes, I slept very soundly.
454
00:25:24,550 --> 00:25:28,070
The hospital is not as good as home.
455
00:25:28,350 --> 00:25:29,270
Of course.
456
00:25:31,070 --> 00:25:33,590
Mother, breakfast's ready.
Eat while it's still warm.
457
00:25:36,020 --> 00:25:38,260
Why did you bring it to my room?
458
00:25:38,670 --> 00:25:40,830
Mother, you've just been
discharged from the hospital.
459
00:25:40,970 --> 00:25:42,610
Your eyes haven't fully recovered.
460
00:25:42,710 --> 00:25:44,470
I was worried you'd fall down.
461
00:25:48,750 --> 00:25:53,030
I thought you are worried
that I would be harmed...
462
00:25:53,140 --> 00:25:54,980
by your enemy in our house.
463
00:25:55,080 --> 00:25:56,430
My enemy?
464
00:25:56,510 --> 00:25:57,930
There's no such thing.
465
00:25:58,290 --> 00:26:01,410
Isn't Chen Zhen an enemy?
466
00:26:05,030 --> 00:26:06,030
Mother,
467
00:26:06,590 --> 00:26:09,430
Chen Zhen has joined
the Elite Martial Arts.
468
00:26:09,630 --> 00:26:11,350
He is Yuan Jia's disciple now.
469
00:26:11,680 --> 00:26:14,880
But why would he want
to learn from Yuan Jia?
470
00:26:15,010 --> 00:26:17,210
He insulted Yuan Jia on the newspaper.
471
00:26:17,540 --> 00:26:21,300
He wants to be apprenticed to
Yuan Jia after insulting him?
472
00:26:22,190 --> 00:26:24,230
The Old Weird Sun has just died.
473
00:26:24,470 --> 00:26:26,830
Isn't it obvious that he joined Elite...
474
00:26:26,910 --> 00:26:29,710
to take revenge when the time comes?
475
00:26:31,270 --> 00:26:32,110
Mother.
476
00:26:32,430 --> 00:26:35,170
Someone must have told you something.
477
00:26:35,680 --> 00:26:37,800
I wasn't told anything.
478
00:26:39,510 --> 00:26:41,790
You think I'm not capable of thinking?
479
00:26:43,750 --> 00:26:46,710
Chen Zhen can't stay here.
480
00:26:48,800 --> 00:26:51,360
Yes, Mother, your words make sense.
481
00:26:52,030 --> 00:26:55,230
But rest assured that
I know what I'm doing.
482
00:26:56,390 --> 00:26:58,070
Enjoy your breakfast. I'm leaving.
483
00:26:59,030 --> 00:26:59,830
You...
484
00:27:05,990 --> 00:27:06,790
Chen Zhen.
485
00:27:11,270 --> 00:27:12,070
Master.
486
00:27:12,670 --> 00:27:13,750
What are you doing here?
487
00:27:15,190 --> 00:27:16,350
I'm cleaning the latrine.
488
00:27:22,960 --> 00:27:25,160
Didn't I ask you to teach them kicking?
489
00:27:25,350 --> 00:27:26,670
Who told you to do this?
490
00:27:29,510 --> 00:27:30,430
No one.
491
00:27:30,790 --> 00:27:32,830
I was imprisoned for quite some time.
492
00:27:33,150 --> 00:27:34,510
My muscles have become stiff,
493
00:27:34,590 --> 00:27:36,590
and my leg muscles need some stretching.
494
00:27:36,830 --> 00:27:38,950
I'm not a good coach, after all.
495
00:27:39,090 --> 00:27:40,370
So, I found myself something to do.
496
00:27:40,550 --> 00:27:42,190
Master, it stinks.
497
00:27:42,390 --> 00:27:44,270
I'll go now so you won't have to smell it.
498
00:27:44,930 --> 00:27:45,890
Okay.
499
00:27:54,360 --> 00:27:55,400
What's the matter, Master?
500
00:27:56,330 --> 00:27:59,570
I saw Chen Zhen cleaning the latrine.
501
00:27:59,950 --> 00:28:01,030
It was your idea, wasn't it?
502
00:28:02,890 --> 00:28:04,610
Did he complain to you about me?
503
00:28:04,830 --> 00:28:05,670
Now,
504
00:28:05,750 --> 00:28:07,790
can't I tell him to work?
505
00:28:07,990 --> 00:28:11,130
Moreover, all of us have to clean
the latrine as we take turns to do it.
506
00:28:11,830 --> 00:28:13,070
He didn't complain,
507
00:28:13,630 --> 00:28:16,390
saying that he took up the job himself.
508
00:28:19,870 --> 00:28:22,150
See, you've misunderstood him.
509
00:28:22,870 --> 00:28:24,170
I told you...
510
00:28:24,330 --> 00:28:27,210
to make Chen Zhen feel at home.
511
00:28:27,470 --> 00:28:30,350
But you want him to clean the
latrine not long after he joined us.
512
00:28:30,600 --> 00:28:31,720
Do you think this is appropriate?
513
00:28:31,890 --> 00:28:32,690
I...
514
00:28:33,070 --> 00:28:34,590
He didn't say anything,
515
00:28:34,750 --> 00:28:37,750
but I can tell that he
felt he was mistreated.
516
00:28:38,020 --> 00:28:38,860
How about this?
517
00:28:38,990 --> 00:28:42,050
Have a get-together in your room tonight.
518
00:28:42,280 --> 00:28:45,330
You and Da You can have a
hearty drink with Chen Zhen.
519
00:28:45,550 --> 00:28:47,470
What? We have to drink with him?
520
00:28:47,600 --> 00:28:48,710
I'll join too.
521
00:28:51,070 --> 00:28:53,830
Master, we take in new disciples...
522
00:28:53,960 --> 00:28:55,560
once every ten days.
523
00:28:56,670 --> 00:28:58,390
I don't think this is appropriate.
524
00:28:58,470 --> 00:29:00,030
Both of us know...
525
00:29:00,310 --> 00:29:02,750
that Chen Zhen is different.
526
00:29:03,070 --> 00:29:07,750
He has been training for as long
and as hard as you and Da You did.
527
00:29:08,050 --> 00:29:09,450
For the sake of Elder Sun,
528
00:29:09,690 --> 00:29:13,310
we'll drink with him for once, okay?
529
00:29:15,470 --> 00:29:19,230
[Exalt Our Martial Arts,
Strengthen Our Body]
530
00:29:21,650 --> 00:29:22,450
Here.
531
00:29:23,110 --> 00:29:27,870
Here's to Chen Zhen
making Elite Martial Arts his home.
532
00:29:28,010 --> 00:29:28,850
Cheers.
533
00:29:34,090 --> 00:29:35,890
Chen Zhen,
Master's proposing a toast to you.
534
00:29:35,970 --> 00:29:38,530
You have to drink first. This is the rule.
535
00:29:45,830 --> 00:29:47,430
The first cup...
536
00:29:54,990 --> 00:29:56,030
Chen Zhen.
537
00:29:57,110 --> 00:29:59,110
Whose problem is it?
538
00:29:59,590 --> 00:30:01,190
The wine or you?
539
00:30:05,250 --> 00:30:07,090
Chen Zhen proposed
the first cup of wine...
540
00:30:07,570 --> 00:30:09,210
to Elder Sun.
541
00:30:10,310 --> 00:30:11,190
That's the right thing to do.
542
00:30:11,650 --> 00:30:12,490
Come.
543
00:30:15,910 --> 00:30:17,270
I'll pour you some wine.
544
00:30:21,290 --> 00:30:22,210
Thank you, Master.
545
00:30:32,150 --> 00:30:34,070
Master, let's drink.
546
00:30:55,980 --> 00:30:58,530
Master, I'll drink to you
for the second cup.
547
00:30:59,130 --> 00:31:01,330
When will you start training me?
548
00:31:05,630 --> 00:31:07,950
We're having a wine party,
let's skip this topic.
549
00:31:08,170 --> 00:31:09,210
Come on.
550
00:31:09,570 --> 00:31:11,170
Zhen Sheng, Da You, come on.
551
00:31:12,070 --> 00:31:13,510
-Finish it.
-Sure.
552
00:31:21,430 --> 00:31:22,270
I'll do it.
553
00:31:25,750 --> 00:31:27,550
Chen Zhen, Master said...
554
00:31:27,710 --> 00:31:28,870
that we're family from now on.
555
00:31:29,030 --> 00:31:30,350
Don't pretend to stand on ceremony.
556
00:31:31,270 --> 00:31:32,630
Besides, this is fine wine.
557
00:31:32,990 --> 00:31:34,110
I don't want to spill it.
558
00:31:36,550 --> 00:31:40,550
Chen Zhen, Elder Sun was a great drinker.
559
00:31:40,830 --> 00:31:43,070
Didn't you drink with him all these years?
560
00:31:43,150 --> 00:31:45,750
Your face is all red after
only a couple of cups of wine.
561
00:31:46,190 --> 00:31:48,510
My master always forced me to drink wine.
562
00:31:48,750 --> 00:31:50,150
But I wasn't born a drinker.
563
00:31:50,230 --> 00:31:51,950
This always happens when I drink.
564
00:31:53,190 --> 00:31:56,470
Chen Zhen, I thought I have
the lowest tolerance for alcohol here.
565
00:31:56,750 --> 00:31:59,430
Little did I know that we'd have
someone weaker than me now.
566
00:31:59,990 --> 00:32:03,150
But those who have facial
flush after drinking wine...
567
00:32:03,220 --> 00:32:04,740
are honest people who
will make good friends.
568
00:32:06,950 --> 00:32:10,390
I told Master that I
don't trust you today.
569
00:32:10,550 --> 00:32:13,110
It seems like I have wronged the good guy.
570
00:32:13,310 --> 00:32:15,110
-Here.
-Da You,
571
00:32:16,110 --> 00:32:17,150
you're drunk.
572
00:32:20,390 --> 00:32:21,710
Da You, well said.
573
00:32:22,470 --> 00:32:24,790
This is what brothers are like.
574
00:32:25,710 --> 00:32:26,590
Zhen Sheng,
575
00:32:26,910 --> 00:32:29,750
you were picking on Chen
Zhen when you told him...
576
00:32:29,830 --> 00:32:31,230
to clean the latrine, weren't you?
577
00:32:34,810 --> 00:32:35,730
Now,
578
00:32:35,950 --> 00:32:39,630
the three of you should drink to
being open-hearted to each other.
579
00:32:40,470 --> 00:32:41,630
Sure, Master.
580
00:32:45,230 --> 00:32:46,030
Chen Zhen,
581
00:32:46,710 --> 00:32:48,350
you're one of us now.
582
00:32:48,550 --> 00:32:52,190
Put your heart into contributing
to Elite Martial Arts.
583
00:32:52,830 --> 00:32:54,310
If you are...
584
00:32:55,310 --> 00:32:56,430
up to something bad,
585
00:32:56,790 --> 00:32:58,310
you'll have to answer to me and Da You.
586
00:33:04,390 --> 00:33:06,030
Brother Zhen Sheng, don't worry.
587
00:33:06,350 --> 00:33:08,790
I am absolutely faithful.
588
00:33:09,430 --> 00:33:10,230
Chen Zhen,
589
00:33:10,630 --> 00:33:11,990
I've been waiting for you to say this.
590
00:33:12,190 --> 00:33:13,150
I believe you.
591
00:33:13,350 --> 00:33:14,190
Here,
592
00:33:14,630 --> 00:33:15,550
let's toast.
593
00:33:24,870 --> 00:33:26,710
Good thing. Chen Zhen, eat.
594
00:33:26,790 --> 00:33:27,590
Come on.
595
00:33:28,780 --> 00:33:29,580
Master,
596
00:33:30,140 --> 00:33:31,560
it's been some time
since we drank together.
597
00:33:32,860 --> 00:33:33,900
Here's to you,
598
00:33:34,030 --> 00:33:36,550
to Huo family's safety.
599
00:33:36,950 --> 00:33:38,030
Count me in.
600
00:33:38,230 --> 00:33:39,110
Sure.
601
00:33:39,590 --> 00:33:40,870
-Cheers.
-Cheers.
602
00:34:01,790 --> 00:34:04,630
You get drunk and sober up really quickly.
603
00:34:06,870 --> 00:34:07,910
I'm sorry, Master.
604
00:34:08,350 --> 00:34:10,590
I... I fell asleep?
605
00:34:11,390 --> 00:34:13,310
It was Master who carried you to the bed.
606
00:34:13,550 --> 00:34:15,070
You would've fallen to the ground...
607
00:34:15,350 --> 00:34:16,950
if he hadn't caught you.
608
00:34:17,630 --> 00:34:20,230
I'm sorry, Master, I can't drink.
609
00:34:27,590 --> 00:34:30,710
Master, did you finish this jar of wine?
610
00:34:30,790 --> 00:34:33,390
Yeah, I drank the most.
611
00:34:33,790 --> 00:34:35,790
Are you drunk?
612
00:34:37,110 --> 00:34:39,150
I'm happy, it's only right to get drunk.
613
00:34:40,870 --> 00:34:42,190
Such a dreamy moonlight.
614
00:34:42,270 --> 00:34:46,280
Being drunk can't stop me
from training in my dream.
615
00:34:49,280 --> 00:34:50,600
Remember, you two,
616
00:34:51,150 --> 00:34:53,030
don't let Chen Zhen drink too much.
617
00:34:53,110 --> 00:34:54,550
He can only drink four cups at most.
618
00:34:55,910 --> 00:34:57,190
Four cups.
619
00:35:00,470 --> 00:35:05,030
{\an8}[Martial Arts]
620
00:36:26,190 --> 00:36:27,150
Chen Zhen.
621
00:36:28,390 --> 00:36:29,350
Come out.
622
00:36:37,230 --> 00:36:38,030
Master.
623
00:36:39,310 --> 00:36:42,390
What, now? Are you trying to learn my
techniques without my consent?
624
00:36:44,420 --> 00:36:45,220
No.
625
00:36:46,110 --> 00:36:48,110
You said you'd train me,
626
00:36:48,330 --> 00:36:49,400
so I show up in time.
627
00:36:50,870 --> 00:36:53,870
When did I say I'm going to train you?
628
00:36:55,390 --> 00:36:57,910
You said that I'm more
skilled than others.
629
00:36:58,070 --> 00:37:00,310
If you train me during the day,
they won't be able to keep up.
630
00:37:00,990 --> 00:37:03,630
So, you meant you're
going to train me at night.
631
00:37:04,870 --> 00:37:09,150
When we were drinking,
you mentioned about the dreamy moonlight,
632
00:37:09,300 --> 00:37:10,880
and training in the dream.
633
00:37:11,430 --> 00:37:12,470
You meant...
634
00:37:12,550 --> 00:37:15,630
that you'd be training
on this moonlit night.
635
00:37:16,430 --> 00:37:17,830
And you said...
636
00:37:17,910 --> 00:37:19,630
that I can only drink four cups.
637
00:37:19,990 --> 00:37:21,150
You were telling me...
638
00:37:21,350 --> 00:37:23,750
to come and train before four o'clock.
639
00:37:24,190 --> 00:37:25,990
Master, am I right?
640
00:37:32,270 --> 00:37:34,590
I didn't mean any of it.
641
00:37:34,790 --> 00:37:36,550
But you've taken it to heart.
642
00:37:38,390 --> 00:37:40,270
I couldn't sleep.
643
00:37:40,350 --> 00:37:41,550
So, I came out and train.
644
00:37:42,030 --> 00:37:43,790
And you actually found me training here.
645
00:37:44,950 --> 00:37:46,430
It occurred to me that...
646
00:37:46,750 --> 00:37:50,190
this seemed to have occurred
in Journey to The West...
647
00:37:50,270 --> 00:37:51,750
when Sun Wu Kong tried
to learn from Master Pu Ti.
648
00:37:53,150 --> 00:37:55,670
Master, Monkey Sun is very cunning.
649
00:37:55,830 --> 00:37:58,470
Unlike the monkey, I'm straightforward.
650
00:37:59,910 --> 00:38:01,710
You're just pretending to be silly.
651
00:38:02,910 --> 00:38:04,870
Come on, let's try out your skills.
652
00:38:05,150 --> 00:38:07,470
Show me what you're made of,
653
00:38:08,110 --> 00:38:09,790
so that I can get a clear idea...
654
00:38:09,870 --> 00:38:12,230
of how I'm going to train you.
655
00:38:32,470 --> 00:38:33,430
Master,
656
00:38:34,230 --> 00:38:35,270
let's forget it.
657
00:38:35,590 --> 00:38:37,630
I dare not fight you...
658
00:38:37,830 --> 00:38:39,670
after I've seen your fist techniques.
659
00:38:45,030 --> 00:38:47,270
How about using weapons?
660
00:38:50,910 --> 00:38:51,990
Sure.
661
00:39:58,750 --> 00:40:00,990
Master, you're awesome.
662
00:40:01,610 --> 00:40:03,730
I tried to test you,
663
00:40:04,390 --> 00:40:06,510
turned out I was just embarrassing myself.
664
00:40:07,790 --> 00:40:08,670
Master,
665
00:40:09,070 --> 00:40:11,830
why didn't you use a weapon
that you can wield more easily?
666
00:40:15,950 --> 00:40:17,150
This one works well.
667
00:40:17,870 --> 00:40:19,350
Are you kidding, Master?
668
00:40:19,570 --> 00:40:21,490
Huo Spear Method is very famous.
669
00:40:22,150 --> 00:40:25,390
But that stick is
neither pointy nor sharp.
670
00:40:25,550 --> 00:40:26,550
It's unfair.
671
00:40:27,550 --> 00:40:30,270
Swords, spears and the likes are sharp.
672
00:40:30,470 --> 00:40:32,670
Such sharpness brings grievances.
673
00:40:33,150 --> 00:40:34,350
This may lead one to the wrong path.
674
00:40:34,750 --> 00:40:37,310
But a stick has the quality
of simple and modest.
675
00:40:37,510 --> 00:40:39,710
It is my favourite.
676
00:40:40,630 --> 00:40:43,550
All martial artists know
that I'm good with the spear.
677
00:40:44,110 --> 00:40:46,510
But as long as it's not a stubborn foe,
678
00:40:46,710 --> 00:40:49,030
I'll use a stick instead of a spear.
679
00:40:51,980 --> 00:40:53,060
Chen Zhen,
680
00:40:53,620 --> 00:40:56,460
this is a beautiful moonlit night.
681
00:40:57,230 --> 00:40:58,670
"The Charm of A Maiden Singer"...
682
00:40:58,950 --> 00:41:03,470
of Zhang Xiao Xiang
suddenly came to my mind.
683
00:41:04,190 --> 00:41:05,430
It is a beautiful poem.
684
00:41:05,570 --> 00:41:07,690
There are a few lines that read,
685
00:41:09,390 --> 00:41:11,230
"The moonbeam overflows the sky."
686
00:41:11,590 --> 00:41:13,190
"Moonlight shines on the water surface."
687
00:41:13,670 --> 00:41:15,710
"It shines bright above and below."
688
00:41:16,790 --> 00:41:18,390
"My heart and the moon becomes one."
689
00:41:18,590 --> 00:41:21,350
"How should I express my joy?"
690
00:41:21,990 --> 00:41:24,110
"I'm thinking of the southwest,
where I spent a year."
691
00:41:24,790 --> 00:41:26,180
"Under the lonely moonshine,"
692
00:41:26,430 --> 00:41:28,470
"my heart and soul are ice-clear."
693
00:41:29,670 --> 00:41:31,910
"It shines bright above and below."
694
00:41:32,510 --> 00:41:35,310
"My heart and soul are ice-clear?"
695
00:41:38,150 --> 00:41:40,430
You said that you're illiterate.
696
00:41:40,950 --> 00:41:44,870
But you can tell which two lines
are the most important immediately.
697
00:41:45,830 --> 00:41:49,630
As a martial artist, we should
abstain from having evil thoughts.
698
00:41:50,260 --> 00:41:51,900
Those who want to take shortcuts...
699
00:41:52,110 --> 00:41:54,080
will never end up an
upright martial artist.
700
00:41:55,660 --> 00:41:57,140
Under the lonely moonshine,
701
00:41:57,510 --> 00:41:59,430
my heart and soul are ice-clear.
702
00:41:59,600 --> 00:42:02,560
That's my lifelong pursuit.
703
00:42:08,310 --> 00:42:09,110
Come on.
704
00:42:09,420 --> 00:42:13,510
Show me everything Elder Sun
had taught you.
705
00:42:39,230 --> 00:42:40,410
Where am I?
706
00:42:40,750 --> 00:42:41,750
Where do you think?
707
00:42:42,230 --> 00:42:43,310
You're in my room.
708
00:42:49,600 --> 00:42:51,680
Why am I sleeping in your room?
709
00:42:52,010 --> 00:42:53,610
Don't drink wine if you're so weak.
710
00:42:53,780 --> 00:42:56,430
We couldn't wake you
up to train no matter how.
711
00:42:56,590 --> 00:42:59,230
Da You and I had to carry
you here using a bed board.
712
00:43:00,110 --> 00:43:01,310
What time is it now?49830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.