All language subtitles for Her786

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,333 --> 00:01:26,666 God, we made a beautiful couple. 2 00:01:27,500 --> 00:01:28,666 Yeah, I guess we did. 3 00:01:30,666 --> 00:01:32,291 You know something, honey? - What? 4 00:01:33,208 --> 00:01:36,500 I'm still as hot for you as the first time I met you. 5 00:01:37,916 --> 00:01:39,166 You're really something else. 6 00:08:14,666 --> 00:08:15,875 Thanks for everything, babe. 7 00:08:16,791 --> 00:08:18,708 I love you so much, honey. 8 00:08:19,791 --> 00:08:22,208 I love you too. Remember when we first met? 9 00:08:23,291 --> 00:08:26,000 All you kept trying to do was get into my pants. 10 00:08:26,583 --> 00:08:28,625 And all you kept saying is no, no, no. 11 00:08:29,500 --> 00:08:30,558 It was hard. 12 00:08:31,166 --> 00:08:32,458 It certainly was. 13 00:08:33,958 --> 00:08:35,166 Yeah. 14 00:08:57,875 --> 00:08:59,166 Hey, you need any help? 15 00:09:00,250 --> 00:09:02,166 I'd love some. I'm stuck. 16 00:09:03,583 --> 00:09:04,791 Here you go. Ready? 17 00:09:06,041 --> 00:09:07,075 I guess. 18 00:09:11,125 --> 00:09:12,166 Here. 19 00:09:13,041 --> 00:09:15,875 Let's try again. One, two, three. 20 00:09:16,875 --> 00:09:18,166 Whoops. 21 00:09:18,708 --> 00:09:21,208 Oh, well. I guess if at first you can't succeed... 22 00:09:21,583 --> 00:09:23,333 Give up? -I never give up. 23 00:09:24,541 --> 00:09:26,875 Here we go. - Thanks. 24 00:09:27,750 --> 00:09:28,750 Anytime. 25 00:09:29,416 --> 00:09:30,416 Hey, what's your name? 26 00:09:30,875 --> 00:09:32,416 Rhonda. What's yours? 27 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Tom. Hello. 28 00:09:35,666 --> 00:09:36,666 Thank you. 29 00:09:37,208 --> 00:09:39,541 Always glad to help out a beautiful woman like yourself. 30 00:09:41,416 --> 00:09:43,250 You're a real charmer. 31 00:09:44,375 --> 00:09:46,208 Well, bye. I gotta go now. 32 00:09:53,166 --> 00:09:55,958 Tom, care for some hot chocolate? 33 00:09:56,791 --> 00:09:57,791 Sure. 34 00:10:17,333 --> 00:10:20,491 So you're a football player and you're trying to work your way through college? 35 00:10:20,750 --> 00:10:22,500 One other things. What about yourself? 36 00:10:23,041 --> 00:10:26,208 Oh, I'm just starting to teach grammar school. That's all. 37 00:10:26,500 --> 00:10:29,083 I've led kind of a boring life compared to yours. 38 00:10:29,250 --> 00:10:31,500 Maybe I could add a little excitement if you like. 39 00:10:32,208 --> 00:10:33,291 I don't even know you. 40 00:10:33,791 --> 00:10:35,458 Well, let me introduce myself. 41 00:10:36,250 --> 00:10:38,666 Hey, what's the matter? Don't you like guys? 42 00:10:39,416 --> 00:10:42,583 No, it's not that. It's just that I'm not used to this. 43 00:10:43,000 --> 00:10:44,583 Is that what you meant by a boring life? 44 00:10:44,958 --> 00:10:48,958 Uh-huh. You see, I intend to save myself for the man I'm going to marry. 45 00:10:49,333 --> 00:10:50,500 You don't even fool around? 46 00:10:51,000 --> 00:10:55,033 Oh, no. I am going to be pure and untouched for my husband. 47 00:10:55,541 --> 00:10:57,875 You're very virtuous. I admire that. 48 00:10:58,375 --> 00:10:59,583 Thanks. 49 00:10:59,791 --> 00:11:02,291 Hey, I don't mind that you don't fool around with other men. 50 00:11:02,750 --> 00:11:04,125 I'd really like to see you again. 51 00:11:05,041 --> 00:11:07,083 I'd like to see you. I really would. 52 00:11:07,833 --> 00:11:11,375 I'd better leave. I didn't even finish shoveling the snow yet and it's getting dark. 53 00:11:11,916 --> 00:11:13,858 Say, why don't you write down your phone number? 54 00:11:13,958 --> 00:11:14,958 Sure. 55 00:11:27,875 --> 00:11:29,555 Please call. - I will. 56 00:12:08,783 --> 00:12:10,675 I'm glad you're late. Come on in. 57 00:12:13,625 --> 00:12:16,291 Only a bitch like you would be climbing the walls by now. 58 00:12:16,666 --> 00:12:19,675 Well, I just met some potential husband material. 59 00:12:20,250 --> 00:12:22,875 So I played the all-around Rhonda virgin act. 60 00:12:24,041 --> 00:12:25,041 Why? 61 00:12:25,416 --> 00:12:29,466 Why? Because I want the man I marry to respect and admire me. 62 00:12:29,666 --> 00:12:31,000 Hey, look, man, up at the lovey-dovey shit. 63 00:12:31,375 --> 00:12:33,375 But we came to fuck you, baby, and let's fuck. 64 00:12:34,041 --> 00:12:34,750 Okay? Okay? 65 00:12:34,750 --> 00:12:37,375 Sit down and make yourselves comfortable. 66 00:12:37,916 --> 00:12:39,916 I'll be right back. 67 00:12:45,833 --> 00:12:46,958 Nice stuff, eh, baby? 68 00:12:47,166 --> 00:12:48,791 This is where it all went crazy. 69 00:12:49,083 --> 00:12:50,125 Hey, you said it. 70 00:12:50,416 --> 00:12:51,750 I want my husband to respect me. 71 00:12:52,833 --> 00:12:55,833 Sure wouldn't go with it, she didn't put out, you know what I mean? 72 00:12:56,916 --> 00:12:59,083 You know, it's gonna be some fucking dumb sucker she met, you know? 73 00:12:59,750 --> 00:13:01,791 Marry her. You know... 74 00:13:02,500 --> 00:13:05,266 Hey, marry her or not, man, we're still gonna come here once a week. 75 00:13:05,958 --> 00:13:09,125 Come and get it, boys, while it's nice and hot. 76 00:20:13,625 --> 00:20:16,958 I thought you would never call. I was so cold. 77 00:20:19,291 --> 00:20:22,458 But I did. Remember that double date we went on? 78 00:20:23,166 --> 00:20:27,416 Oh, the drive-in. I'll never forget that night. 79 00:20:29,166 --> 00:20:30,791 I thought you were gonna kill me. 80 00:20:33,708 --> 00:20:36,625 Jim and Vicky were in the backseat, fucking their brains out. 81 00:20:37,375 --> 00:20:38,708 And you wouldn't even let me touch you. 82 00:20:40,250 --> 00:20:42,083 I'll never forget. 83 00:20:43,083 --> 00:20:44,000 That night. 84 00:20:48,750 --> 00:20:50,208 Oh, baby. 85 00:21:09,333 --> 00:21:12,708 More popcorns? No thank you, maybe later. 86 00:21:17,500 --> 00:21:18,750 Oh, this movie's great. 87 00:21:22,666 --> 00:21:24,083 What do you think of the movie so far? 88 00:21:24,583 --> 00:21:28,583 It's interesting, but I don't understand how that girl can be a virgin. 89 00:21:28,833 --> 00:21:31,416 That must be the tenth guy she's told that to. 90 00:21:32,541 --> 00:21:34,333 Well, no one's fucked her in their left ear yet. 91 00:21:34,666 --> 00:21:36,083 Oh, I see. 92 00:21:52,791 --> 00:21:54,333 Oh, this movie is really hot. 93 00:21:55,791 --> 00:21:56,791 It's turning me on. 94 00:21:57,750 --> 00:21:59,333 Oh, this movie's turning me on. 95 00:22:00,791 --> 00:22:02,458 Yeah, it's turning me on. 96 00:22:03,541 --> 00:22:05,958 This movie's not turning me on at all. 97 00:22:07,916 --> 00:22:09,166 Come on, honey, relax. 98 00:22:09,625 --> 00:22:11,041 I'm gonna turn you on. 99 00:22:12,083 --> 00:22:13,125 Are you relaxed? 100 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 Oh, no. 101 00:22:15,166 --> 00:22:17,166 Come on, baby. You can get into it. 102 00:22:17,666 --> 00:22:19,666 I can't. I just can't. 103 00:22:20,208 --> 00:22:22,208 Come on, just a little foreplay, honey. Come on. 104 00:22:22,458 --> 00:22:25,583 I'm sorry, Tom. I'm just not ready to give myself to you. 105 00:22:28,041 --> 00:22:28,958 I understand. 106 00:22:30,416 --> 00:22:31,500 Want some popcorn? 107 00:22:32,708 --> 00:22:33,500 Yeah. 108 00:22:35,583 --> 00:22:37,041 Oh baby. 109 00:22:38,958 --> 00:22:40,958 At least those two are having a good time. 110 00:22:41,625 --> 00:22:42,666 Yeah. 111 00:24:42,208 --> 00:24:46,083 Excuse me for a second, I've got to go to the ladies room. I'll be right back. 112 00:25:01,000 --> 00:25:04,125 Oh, baby. I want to suck your cock. 113 00:25:24,583 --> 00:25:26,000 Hey, come here come here 114 00:25:38,666 --> 00:25:40,333 Take the rest 115 00:25:41,083 --> 00:25:44,333 Hey, you don't think I'm weird or anything, because I'm here by myself you see good 116 00:25:45,791 --> 00:25:47,375 My friend's sick. He couldn't make it 117 00:25:48,666 --> 00:25:49,916 You like these kind of movies? 118 00:27:13,875 --> 00:27:16,708 Is that a sock in your crotch or you glad to see me? 119 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Yeah, well it's a sock. 120 00:27:21,250 --> 00:27:22,250 A sock, huh? 121 00:27:23,250 --> 00:27:24,250 A sock. 122 00:27:24,250 --> 00:27:25,250 Yeah. 123 00:27:26,250 --> 00:27:27,250 Oh yeah. 124 00:27:33,250 --> 00:27:34,250 Yeah. 125 00:33:23,125 --> 00:33:25,609 Hey, what's your name? What's your name? 126 00:33:27,233 --> 00:33:29,653 Take it back. What's your name? Hey? 127 00:33:31,375 --> 00:33:34,703 Hey, want 10 bucks or something? Hey, come on, stay. 128 00:33:52,500 --> 00:33:55,241 What took you so long? - That time of the month. 129 00:33:56,458 --> 00:33:57,666 Can I have some popcorn? 130 00:33:59,916 --> 00:34:03,250 You missed the climax of the movie. - I caught it in the parking lot. 131 00:34:06,375 --> 00:34:09,916 Mmm. This popcorn tastes delicious. 132 00:34:18,916 --> 00:34:22,875 Jerking off in the popcorn. No wonder it tasted so good. 133 00:34:24,208 --> 00:34:26,000 Yeah, I thought you were going to kill me when you found out. 134 00:34:27,041 --> 00:34:28,666 You're still alive, aren't you? 135 00:34:31,375 --> 00:34:33,291 But the things you put me through... 136 00:34:34,583 --> 00:34:36,375 Like your car breaking down in Lovers Lane? 137 00:34:36,666 --> 00:34:38,666 That was very embarrassing. 138 00:34:39,416 --> 00:34:42,400 Serves you right for trying to take advantage of me. 139 00:34:42,750 --> 00:34:47,000 Well, I might have my bad points, but I remember you the morning after your bridal shower. 140 00:34:47,916 --> 00:34:50,458 You had the worst hangover. Yeah. 141 00:34:51,291 --> 00:34:52,916 You never did tell me what went on at that party. 142 00:34:53,541 --> 00:34:54,875 And I never will. 143 00:34:55,458 --> 00:34:57,666 Come on, honey. You can tell me. 144 00:34:58,250 --> 00:35:00,708 All I can say is that it was wild. 145 00:35:01,416 --> 00:35:03,416 Really wild. 146 00:35:13,500 --> 00:35:15,208 Thank you all for the nice gift. 147 00:35:16,375 --> 00:35:18,166 We haven't given you the big surprise. 148 00:35:18,333 --> 00:35:19,958 Big surprise? 149 00:35:20,250 --> 00:35:22,716 Yeah, kind of a last night flame before you tie the knot. 150 00:35:22,916 --> 00:35:23,916 Oh, what is it? 151 00:35:30,958 --> 00:35:32,041 Come on in. 152 00:35:32,333 --> 00:35:33,291 And let's make it good 153 00:35:33,750 --> 00:35:35,208 because this has to last me a while. 154 00:35:37,416 --> 00:35:38,916 So you finally got it. 155 00:35:40,083 --> 00:35:41,250 Just in time. 156 00:35:41,541 --> 00:35:45,541 I can't believe it. It seems like just last week when you met that dude. 157 00:35:46,083 --> 00:35:47,208 It was. 158 00:35:48,250 --> 00:35:50,541 A little liquid refreshing, guys? 159 00:35:52,416 --> 00:35:54,541 I'd like to propose a farewell to hope. 160 00:35:54,541 --> 00:35:56,541 Oh, lovely. 161 00:35:56,541 --> 00:35:58,541 Lovely. 162 00:35:58,541 --> 00:36:00,541 And a stone head. 163 00:36:00,541 --> 00:36:03,541 May your husband believe you allways have been a virgin. 164 00:36:10,958 --> 00:36:12,541 I don't know what to say. 165 00:36:13,416 --> 00:36:15,541 Say yes when you get to the altar. 166 00:36:15,541 --> 00:36:16,541 Right. 167 00:36:16,541 --> 00:36:20,541 You say yes when I say, wanna fuck? 168 00:49:31,417 --> 00:49:34,597 Here comes the bride... 169 00:49:38,791 --> 00:49:42,666 Oh shit, the bride already came! 170 00:49:48,250 --> 00:49:51,375 I was never so drunk in my entire life. 171 00:49:52,416 --> 00:49:53,791 And then our wedding day. 172 00:49:54,583 --> 00:49:56,458 One of the happiest moments of my life. 173 00:49:57,750 --> 00:49:59,791 Mine too. I was so nervous. 174 00:50:00,041 --> 00:50:02,791 I was shaking like a leaf. What a day it was. 175 00:50:03,750 --> 00:50:05,375 Getting ready to walk up to that preacher. 176 00:50:05,833 --> 00:50:07,375 Making sure I was perfect for you. 177 00:50:07,550 --> 00:50:09,683 I don't know how I ever made it. 178 00:50:31,250 --> 00:50:32,625 What's the matter? 179 00:50:33,125 --> 00:50:36,333 God, Rhonda, you're going to make such a beautiful bride. 180 00:50:36,916 --> 00:50:40,208 Thanks, Jenny. We better hurry. We haven't much time left. 181 00:50:41,250 --> 00:50:42,083 I know. 182 00:50:43,791 --> 00:50:47,083 Are you sure something isn't bothering you? You're acting so strange. 183 00:50:47,916 --> 00:50:51,500 You have such smooth skin, so silky and soft. 184 00:50:52,208 --> 00:50:53,458 I love to touch it. 185 00:50:53,958 --> 00:50:56,375 Jenny, Jenny! - What? 186 00:50:57,708 --> 00:50:59,375 I asked you if something's wrong. 187 00:50:59,958 --> 00:51:02,375 No, nothing's wrong. Nothing at all. 188 00:51:04,625 --> 00:51:06,791 You're acting quite peculiar, are you sure? 189 00:51:07,666 --> 00:51:09,083 Yes, something is wrong. 190 00:51:10,125 --> 00:51:11,125 Do you want to talk about it? 191 00:51:12,625 --> 00:51:13,708 Yes, I would. 192 00:51:16,458 --> 00:51:18,250 What's the matter? 193 00:51:18,958 --> 00:51:22,875 Well, ever since I've known you, I don't know how to say this. 194 00:51:23,375 --> 00:51:26,875 Jenny, come on, don't be afraid. You can tell me. 195 00:51:27,708 --> 00:51:29,083 I love you, Rhonda. 196 00:51:30,083 --> 00:51:33,500 Oh, Jenny, I had no idea you felt this way. 197 00:51:34,666 --> 00:51:35,666 You're not afraid of me? 198 00:51:36,583 --> 00:51:41,458 Afraid? Afraid of love? Such a natural thing. 199 00:51:42,833 --> 00:51:44,958 Rhonda, I want to make love to you. 200 01:01:22,250 --> 01:01:24,166 Oh, this is really nice. 201 01:01:24,583 --> 01:01:26,166 Yes, this is a nice room, isn't it? 202 01:01:26,458 --> 01:01:27,625 Allow me to show you the room. 203 01:01:28,708 --> 01:01:30,125 This is the bed. 204 01:01:32,541 --> 01:01:34,000 This is the closet. 205 01:01:37,000 --> 01:01:38,458 And this is the bathroom. 206 01:01:38,791 --> 01:01:41,458 Ah, yes, the most important room of all. 207 01:01:42,333 --> 01:01:44,208 Get ready for me, honey. I'll be out in a second. 208 01:01:46,791 --> 01:01:48,458 Cheap guy! 209 01:01:50,083 --> 01:01:51,916 Oh, I'm sorry he didn't give you a tip. 210 01:01:52,583 --> 01:01:54,125 Oh, that's all right, ma'am. It's not your fault. 211 01:01:55,041 --> 01:01:57,291 He's so nervous he probably forgot. 212 01:01:58,250 --> 01:01:59,458 I wish there was something I could do. 213 01:02:00,291 --> 01:02:01,208 There is. 214 01:02:01,625 --> 01:02:04,250 Oh, you're sweet, but we like to be alone. 215 01:02:04,958 --> 01:02:06,208 I think. 216 01:02:42,000 --> 01:02:43,583 Honey, I'm Almost ready. 217 01:02:44,041 --> 01:02:46,208 I'm getting ready. 218 01:03:14,183 --> 01:03:16,863 Honey, I'm comming out. Are you ready for me? 219 01:03:18,000 --> 01:03:19,000 Oh shit! Get in there. 220 01:03:27,083 --> 01:03:28,458 Here I come. 221 01:03:30,916 --> 01:03:34,291 Oh babe, you waited for this moment for such a long time? 222 01:03:34,666 --> 01:03:35,833 Me too honey. 223 01:05:09,666 --> 01:05:11,833 Oh honey that's nice. 224 01:07:28,291 --> 01:07:32,216 I'm going to try my damn best to make this one hell of a night to remember 225 01:07:32,916 --> 01:07:37,916 Please Tom just be gentle and go slowly 226 01:07:38,316 --> 01:07:42,525 I'll try to be gentle and slow and... 227 01:12:43,708 --> 01:12:47,291 Thanks, honey, for saving your virginity for our wedding night. 228 01:12:48,208 --> 01:12:50,791 I did it all for you, honey. 229 01:12:51,625 --> 01:12:55,250 Well, it's getting late. Let's go to sleep. I've got to go to work tomorrow. 230 01:12:56,000 --> 01:12:59,791 I have so many things to do. First I have to go to the butcher's. 231 01:13:00,583 --> 01:13:03,791 And then the plumber will be here at ten, so I have to be back by then. 232 01:13:04,500 --> 01:13:08,791 And the milkman, I almost forgot. He'll be here to get paid just after you leave tomorrow. 233 01:13:09,458 --> 01:13:13,500 Oh, yeah. Then I've got to walk the dog and Mr. K around one o'clock. 234 01:13:15,666 --> 01:13:17,791 I'm so glad you never fool around with other men. 235 01:13:18,791 --> 01:13:20,666 You're my only man, honey. 236 01:13:21,291 --> 01:13:23,791 Oh, no. I forgot my dentist appointment. 237 01:13:24,208 --> 01:13:25,791 How am I going to squeeze them all in? 238 01:13:26,208 --> 01:13:27,208 You will do it. 239 01:13:27,541 --> 01:13:29,791 Now get some sleep. Good night, honey. 240 01:13:30,458 --> 01:13:31,791 Good night. 17715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.