Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,384 --> 00:00:11,176
Frank, quit squirming.
You're like, acting like a kid.
2
00:00:11,177 --> 00:00:13,846
Hey, don't take too much off.
I'm like fucking Samson.
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,181
All my strength
comes from my luscious locks.
4
00:00:16,182 --> 00:00:17,558
Okay. If you keep moving
5
00:00:17,559 --> 00:00:18,809
I'm going to cut off
more than your hair.
6
00:00:18,810 --> 00:00:21,061
Hold still, God damn it!
7
00:00:21,062 --> 00:00:23,313
- Oh! Pardon my reach!
- Uh, hon--
8
00:00:23,314 --> 00:00:25,899
Better to clean as you go
than wait for a big mess.
9
00:00:25,900 --> 00:00:29,028
Who are you, and what have you
done with my pigpen girlfriend?
10
00:00:29,029 --> 00:00:30,863
That was the Gotham me.
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,406
This is the Metropolis me,
12
00:00:32,407 --> 00:00:35,242
the me that loves to get up
super early to clean.
13
00:00:35,243 --> 00:00:37,244
Meaning you woke up
from another nightmare
14
00:00:37,245 --> 00:00:38,871
about another skull, huh?
15
00:00:38,872 --> 00:00:40,706
Ugh, I keep seeing that big-ass
skull watching over me,
16
00:00:40,707 --> 00:00:43,834
till suddenly it rockets down,
I run for my life and bam!
17
00:00:43,835 --> 00:00:45,377
I wake up covered in piss.
18
00:00:45,378 --> 00:00:47,588
And now I'm rethinking
my lovely snorkeling dream.
19
00:00:47,589 --> 00:00:49,673
But nightmare piss
ain't bringing me down.
20
00:00:49,674 --> 00:00:53,385
Used my morning to set up our
fancy new massage shower head.
21
00:00:53,386 --> 00:00:57,514
Holy shit, I thought
the energy laws banned these.
22
00:00:57,515 --> 00:00:59,725
Which is why I ordered it
off the dark web.
23
00:00:59,726 --> 00:01:02,978
I mean, what's next on
the Metropolis Harley's agenda?
24
00:01:02,979 --> 00:01:04,355
Did the early morning clean,
25
00:01:04,356 --> 00:01:06,065
so now I gotta clean
the cleaning supplies
26
00:01:06,066 --> 00:01:07,441
for the afternoon clean
27
00:01:07,442 --> 00:01:09,026
plus a few hours
with that there shower head.
28
00:01:09,027 --> 00:01:10,694
She means
she's gonna masturbate.
29
00:01:10,695 --> 00:01:12,697
I got that, Frank.
30
00:01:16,159 --> 00:01:17,576
- Shaun?
- I hate my dad!
31
00:01:17,577 --> 00:01:20,537
So I ran away to be with
my cool, queer aunts.
32
00:01:20,538 --> 00:01:22,706
Oh! You hear that?
He called us "cool"!
33
00:01:22,707 --> 00:01:25,709
- He thinks everything's cool
- So cool!
34
00:01:25,710 --> 00:01:27,127
I'll text King Shark.
35
00:01:27,128 --> 00:01:28,629
I was playing with our cat,
Ms. Mittens
36
00:01:28,630 --> 00:01:31,548
and she disappeared,
but my sister Annie told Dad
37
00:01:31,549 --> 00:01:32,758
I ate Mittens.
38
00:01:32,759 --> 00:01:35,511
But I'd never eat
anything I wasn't supposed to.
39
00:01:35,512 --> 00:01:38,222
He's gonna
fucking eat me!
40
00:01:38,223 --> 00:01:41,141
- Shaun, no! Off! Off! Down.
- Okay.
41
00:01:41,142 --> 00:01:44,853
King says, "Stuck dealing with
the Octopus Empire uprising,
42
00:01:44,854 --> 00:01:46,647
be there as soon as
I crush their sultan."
43
00:01:46,648 --> 00:01:49,149
No, no, no. We already have
one child to take care of.
44
00:01:49,150 --> 00:01:50,901
Who are you calling a child?
45
00:01:50,902 --> 00:01:53,278
May be 10 in human years,
but in plant years,
I'm, uh, wait.
46
00:01:53,279 --> 00:01:56,865
Plant years move faster,
one, two, three...
47
00:01:56,866 --> 00:01:58,075
Fuck! I'm 90!
48
00:01:58,076 --> 00:01:59,243
Okay, Shaun,
you need to go home.
49
00:01:59,244 --> 00:02:00,536
- I can watch him.
- I'm sorry,
50
00:02:00,537 --> 00:02:01,870
you want to babysit again?
I mean,
51
00:02:01,871 --> 00:02:03,330
just 'cause of what happened
last time.
52
00:02:03,331 --> 00:02:05,416
Come on, Ives,
that was different!
53
00:02:05,417 --> 00:02:07,334
How much trouble
can one little shark cause?
54
00:02:07,335 --> 00:02:09,462
Right, Shaun? Shaun!
55
00:02:18,221 --> 00:02:20,389
I didn't do it.
56
00:02:26,104 --> 00:02:27,980
- Go for Bruce...
- Bruce, our shower's broken.
57
00:02:27,981 --> 00:02:29,815
And... so is your face?
58
00:02:29,816 --> 00:02:32,443
Damn it. I can't figure out
these stupid new filters.
59
00:02:32,444 --> 00:02:34,111
Lena loves them,
especially during phone sex--
60
00:02:34,112 --> 00:02:35,529
Oh, my God! Stop! Gross! Ew!
61
00:02:35,530 --> 00:02:36,947
Back to fixing our shower, please.
62
00:02:36,948 --> 00:02:39,283
Broken shower is
building manager talk,
63
00:02:39,284 --> 00:02:40,451
not building owner.
64
00:02:40,452 --> 00:02:42,202
Here's a tuna sandwich,
sweetie!
65
00:02:42,203 --> 00:02:43,412
What's the difference?
66
00:02:43,413 --> 00:02:44,830
You want to talk to Alfred.
67
00:02:44,831 --> 00:02:46,749
Alfred's the building manager?
Isn't he in jail?
68
00:02:46,750 --> 00:02:48,792
Lucky for you I got him out
on parole for my party tonight.
69
00:02:48,793 --> 00:02:51,337
- What party?
- The one you didn't RSVP to.
70
00:02:51,338 --> 00:02:53,464
The "Big Pasta Dinner."
A little shindig,
71
00:02:53,465 --> 00:02:55,007
meet-and-greet
for all our building.
72
00:02:55,008 --> 00:02:58,218
Oh yeah! The invite.
Must have got lost in the mail.
73
00:02:58,219 --> 00:02:59,511
I hand delivered it.
74
00:02:59,512 --> 00:03:00,971
Well, my drone
hand delivered it,
75
00:03:00,972 --> 00:03:02,681
but I controlled it
from my bedroom.
76
00:03:02,682 --> 00:03:04,641
Come mingle, eat some
garlic fettuccine
77
00:03:04,642 --> 00:03:06,643
And you can talk to Alfred
about your broken shower.
78
00:03:06,644 --> 00:03:10,357
Fine. But if this becomes
an orgy we're probably leaving.
79
00:03:13,485 --> 00:03:16,487
- Hey, where's my sandwich?
- What's an org-ee?
80
00:03:16,488 --> 00:03:19,449
Oh shit!
You're allergic to peanuts!
81
00:03:21,951 --> 00:03:23,327
I love my new necklace!
82
00:03:23,328 --> 00:03:25,746
It's not a necklace,
it is a leash to make sure
83
00:03:25,747 --> 00:03:28,040
you don't eat anything
you're not supposed to.
84
00:03:28,041 --> 00:03:29,667
No shower heads, sinks,
toilets--
85
00:03:29,668 --> 00:03:32,211
Elderly plants living out
their last of days.
86
00:03:32,212 --> 00:03:33,337
Mmm, mmm, mmm.
87
00:03:36,257 --> 00:03:37,758
Uh, where is everyone?
88
00:03:37,759 --> 00:03:39,635
This is everyone.
The other condos are owned
89
00:03:39,636 --> 00:03:42,221
by Saudi businessmen
who don't actually live here.
90
00:03:42,222 --> 00:03:43,764
Lois, you have a condo here?
91
00:03:43,765 --> 00:03:46,433
Bruce, uh, gifted it
to Superman for his birthday.
92
00:03:46,434 --> 00:03:48,560
I only let people I trust
live here.
93
00:03:48,561 --> 00:03:51,021
Hola, mi amigos!
94
00:03:51,022 --> 00:03:52,272
Joker!
95
00:03:52,273 --> 00:03:53,440
Okay. The orgy
is definitely off.
96
00:03:53,441 --> 00:03:55,025
Chill, my dude.
97
00:03:55,026 --> 00:03:57,653
Mi amor got the place
for our Sophia here.
98
00:03:57,654 --> 00:04:00,406
Landed an internship
in the city.
99
00:04:00,407 --> 00:04:02,991
Sophia, tell
the uppity man where.
100
00:04:02,992 --> 00:04:04,535
Wayne Industries.
101
00:04:04,536 --> 00:04:06,912
Ah, you must be in our
"Waynetech for Teens" program.
102
00:04:06,913 --> 00:04:08,455
My father always said,
103
00:04:08,456 --> 00:04:11,208
"No ship can take you further
than an internship."
104
00:04:11,209 --> 00:04:12,543
I can see why someone
murdered him.
105
00:04:14,754 --> 00:04:18,049
Lena! Are you wearing
that dress I bought
for you tonight?
106
00:04:19,092 --> 00:04:20,384
Oh, okay.
107
00:04:20,385 --> 00:04:23,595
Lena will no longer
be joining.
108
00:04:23,596 --> 00:04:25,681
- It'll just be the 10 of us.
- Nine of us.
109
00:04:25,682 --> 00:04:27,099
- Raven isn't coming.
- What happened?
110
00:04:27,100 --> 00:04:28,476
Like you care.
111
00:04:29,436 --> 00:04:31,979
Teenagers. So brooding.
112
00:04:31,980 --> 00:04:35,400
Ahem. Dinner is served.
113
00:04:38,945 --> 00:04:40,946
- It's good sauce.
- Old Wayne recipe.
114
00:04:40,947 --> 00:04:43,198
The secret's tomatoes.
115
00:04:43,199 --> 00:04:44,408
Alfred! More cheese.
116
00:04:44,409 --> 00:04:46,827
A fresh wheel. Hand grated.
117
00:04:46,828 --> 00:04:47,953
Who is that?
118
00:04:47,954 --> 00:04:49,413
My first ward, Dick Grayson.
119
00:04:49,414 --> 00:04:50,956
We stayed here
when he was young.
120
00:04:50,957 --> 00:04:52,958
Sadly, he was murdered.
121
00:04:52,959 --> 00:04:55,044
So much I never said to him.
122
00:04:55,045 --> 00:04:56,921
And now, I never will.
123
00:05:01,843 --> 00:05:02,801
Hmm.
124
00:05:02,802 --> 00:05:04,386
I failed you,
my beautiful Dick.
125
00:05:04,387 --> 00:05:05,929
Uh-huh.
126
00:05:05,930 --> 00:05:07,222
Who's the other guy?
127
00:05:07,223 --> 00:05:09,475
Jason Todd, my second ward.
128
00:05:09,476 --> 00:05:12,269
- Also murdered.
- Ooh, that's...
129
00:05:12,270 --> 00:05:15,064
Hate to be one of his wards.
130
00:05:15,065 --> 00:05:17,066
Damian, so funny
seeing you here.
131
00:05:17,067 --> 00:05:19,860
It's my once a fiscal quarter
visit with my dad.
132
00:05:19,861 --> 00:05:21,236
I hate dads.
133
00:05:21,237 --> 00:05:24,365
Grounding you for eating
yummy cats you didn't even eat.
134
00:05:24,366 --> 00:05:25,949
You try getting forced to go
to dinner parties
135
00:05:25,950 --> 00:05:27,826
thrown by a man who once
held you captive
136
00:05:27,827 --> 00:05:30,412
only to be pawned off
to some children!
137
00:05:30,413 --> 00:05:31,955
Try being abandoned like that!
138
00:05:31,956 --> 00:05:34,917
My father moved to another city
without even telling me.
139
00:05:34,918 --> 00:05:37,336
Game recognizes game.
140
00:05:37,337 --> 00:05:40,422
So, Lois, how's Superman's
sabbatical going?
141
00:05:40,423 --> 00:05:41,924
Ha! That's so funny.
142
00:05:41,925 --> 00:05:44,051
Everyone always asks about
Superman, never about me.
143
00:05:44,052 --> 00:05:45,469
- Hmm.
- Um...
144
00:05:45,470 --> 00:05:47,346
- Then, how's The Daily Planet!
- Terrible!
145
00:05:47,347 --> 00:05:48,931
I won journalism's
highest honor
146
00:05:48,932 --> 00:05:51,141
and now Perry has me covering
middle school theater.
147
00:05:51,142 --> 00:05:54,311
So there's no time
to look into real stories.
148
00:05:54,312 --> 00:05:55,979
I smoke cigars now.
149
00:05:55,980 --> 00:05:58,816
Hold on. Alfred I am putting
in a request for a new shower.
150
00:05:58,817 --> 00:06:01,652
- More.
- Perchance, did it involve
the siren call
151
00:06:01,653 --> 00:06:03,320
of a massage shower head?
152
00:06:03,321 --> 00:06:04,988
- Yeah, how did you know?
- Still more.
153
00:06:04,989 --> 00:06:06,365
Butler intuition.
154
00:06:06,366 --> 00:06:09,243
Alas, installing an illegal
shower head
155
00:06:09,244 --> 00:06:10,786
voids building policy.
156
00:06:10,787 --> 00:06:13,539
- It's your responsibility now.
- Don't be afraid.
157
00:06:13,540 --> 00:06:14,999
Come on, be a pal.
158
00:06:15,000 --> 00:06:16,500
Can't you make an exception
just this once?
159
00:06:16,501 --> 00:06:18,252
That's too much.
Fetch a new plate
160
00:06:18,253 --> 00:06:19,336
and start over.
161
00:06:19,337 --> 00:06:20,671
You expect me to eat the bill?
162
00:06:20,672 --> 00:06:22,589
Should've used
your copious free time
163
00:06:22,590 --> 00:06:23,882
to read the building rulebook.
164
00:06:23,883 --> 00:06:26,343
You fancy-ass asshole!
165
00:06:26,344 --> 00:06:29,096
Either you do the repair
or I swear to God
166
00:06:29,097 --> 00:06:30,973
I'll fucking kill you, Alfred!
167
00:06:36,855 --> 00:06:39,189
What? What?
Do I have sauce on my face?
168
00:06:39,190 --> 00:06:41,734
Oh! This knife.
Well, this does not look good.
169
00:06:41,735 --> 00:06:44,028
We heard a scream and...
Alfred?
170
00:06:44,029 --> 00:06:45,863
He's dead.
171
00:06:45,864 --> 00:06:49,783
Mmm. RIP to
the only motherfucker
20 years within my age.
172
00:06:49,784 --> 00:06:51,410
Cool! Dessert!
173
00:06:51,411 --> 00:06:54,163
- Leave it.
- And someone murdered him.
174
00:06:54,164 --> 00:06:55,539
Wha... I didn't murder Alfred!
175
00:06:55,540 --> 00:06:57,541
Well, why would any of us
murder him?
176
00:06:57,542 --> 00:07:00,085
I mean,
the pasta wasn't al dente,
177
00:07:00,086 --> 00:07:03,672
but I'm not about to kill
over it.
178
00:07:03,673 --> 00:07:05,549
No one leaves
till we solve this.
179
00:07:05,550 --> 00:07:07,676
Uh, maybe the butler did it!
180
00:07:07,677 --> 00:07:09,136
Oh shit! She cracked the case!
181
00:07:09,137 --> 00:07:10,262
Honey, the butler's dead.
182
00:07:10,263 --> 00:07:11,805
Oh, shit! She's fucked!
183
00:07:11,806 --> 00:07:13,390
Hey, she did not do it.
184
00:07:13,391 --> 00:07:15,184
It doesn't take, let's say,
185
00:07:15,185 --> 00:07:16,977
the world's greatest detective
186
00:07:16,978 --> 00:07:18,979
to see she's holding
the murder weapon.
187
00:07:18,980 --> 00:07:21,190
I swear, someone put this
in my hand!
188
00:07:21,191 --> 00:07:25,069
Enough! Harley Quinn,
you murdered Alfred Butler.
189
00:07:25,070 --> 00:07:27,780
Okay. That can't actually be
his last name, right?
190
00:07:27,781 --> 00:07:30,240
I'm not a big fan of murder,
but in this case...
191
00:07:30,241 --> 00:07:32,076
An eye for an eye, you know?
192
00:07:32,077 --> 00:07:35,245
Oh, shit, shit.
Maybe you should just
take a moment to um...
193
00:07:38,875 --> 00:07:41,877
Sucks that the guy
who'd clean this up is dead,
194
00:07:41,878 --> 00:07:42,796
am I right?
195
00:07:45,382 --> 00:07:47,549
Nothing? Okay.
196
00:07:47,550 --> 00:07:49,843
Cool! A big boy bed!
197
00:07:49,844 --> 00:07:52,262
I cannot believe Bruce thinks
I offed Alfred.
198
00:07:52,263 --> 00:07:54,848
Honey, I totally believe you,
199
00:07:54,849 --> 00:07:56,892
but, you know,
it wouldn't be the first time
200
00:07:56,893 --> 00:07:58,227
you've killed someone
without realizing.
201
00:07:58,228 --> 00:08:01,105
With Nightwing,
I was sleepwalking, okay?
202
00:08:01,106 --> 00:08:02,356
I was wide awake for this.
203
00:08:02,357 --> 00:08:03,816
I know who killed Alfred.
204
00:08:03,817 --> 00:08:05,943
- And who gave you that knife.
- What? How?
205
00:08:05,944 --> 00:08:07,778
Sharks have perfect
night vision.
206
00:08:07,779 --> 00:08:09,488
- Who did it?
- I could see their face.
207
00:08:09,489 --> 00:08:11,365
All I could see was a big...
208
00:08:11,366 --> 00:08:12,742
skull!
209
00:08:13,952 --> 00:08:16,787
We're gonna find you, Harley!
210
00:08:16,788 --> 00:08:18,622
- Listen up. Alfred's not dead.
- What?
211
00:08:18,623 --> 00:08:19,790
You checked his pulse.
212
00:08:19,791 --> 00:08:21,375
Exactly. He's alive.
213
00:08:22,877 --> 00:08:24,628
He does this
when he's upset.
214
00:08:24,629 --> 00:08:26,964
A "see what life's like
without me" thing.
215
00:08:26,965 --> 00:08:28,799
Bit of a drama queen.
Best to play along.
216
00:08:28,800 --> 00:08:31,051
Wow!
I really bought that.
217
00:08:31,052 --> 00:08:32,469
I thought Alfred would
give it up
218
00:08:32,470 --> 00:08:33,887
when I put the knife to Harley,
219
00:08:33,888 --> 00:08:35,514
but her running
puts a wrench into things.
220
00:08:35,515 --> 00:08:37,558
We need to find her before
Alfred knows we're on to him,
221
00:08:37,559 --> 00:08:39,309
and before Harley does
something drastic.
222
00:08:39,310 --> 00:08:40,769
If we split into groups
223
00:08:40,770 --> 00:08:41,812
we can search the three dozen
rooms faster.
224
00:08:41,813 --> 00:08:43,605
Damian, you're with me.
225
00:08:43,606 --> 00:08:45,733
Damian, let's go.
226
00:08:45,734 --> 00:08:47,568
- We're a team.
- Now you wanna be a team?
227
00:08:47,569 --> 00:08:50,529
Put your phone down and--
228
00:08:50,530 --> 00:08:52,156
Raven broke up with you?
What happened?
229
00:08:52,157 --> 00:08:53,991
- Yes!
- I did fine without you
230
00:08:53,992 --> 00:08:55,743
when you went to jail,
and when you went
to Metropolis.
231
00:08:55,744 --> 00:08:57,745
You haven't cared
for the last few years
232
00:08:57,746 --> 00:08:59,663
so why break
your track record now?
233
00:08:59,664 --> 00:09:00,831
I'll go with him.
234
00:09:00,832 --> 00:09:02,708
I'll take Team Daddy.
235
00:09:08,131 --> 00:09:09,340
A skull?
236
00:09:09,341 --> 00:09:12,343
Oh, shit.
Like the one from
your pee-pee nightmares?
237
00:09:12,344 --> 00:09:15,512
All my nightmares are about
how my mom took
one of my brothers,
238
00:09:15,513 --> 00:09:17,389
and now we never
see them anymore.
239
00:09:17,390 --> 00:09:20,225
Okay, when this is done,
you should start seeing me
as a therapist,
240
00:09:20,226 --> 00:09:22,686
but right now
we gotta figure out
how we can catch that skull.
241
00:09:22,687 --> 00:09:26,191
Ugh! I cannot concentrate
in this pigsty!
242
00:09:27,734 --> 00:09:29,026
Huh?
243
00:09:29,027 --> 00:09:30,944
- Secret tunnel! Secret tunnel!
- The hell?
244
00:09:30,945 --> 00:09:33,489
Look how my voice echoes!
245
00:09:33,490 --> 00:09:34,823
Shaun? Shut it.
246
00:09:34,824 --> 00:09:36,326
People are
huntin' me down, remember?
247
00:09:37,494 --> 00:09:39,703
Huh. There must be
secret exits
248
00:09:39,704 --> 00:09:41,413
all over the penthouse.
249
00:09:41,414 --> 00:09:43,248
I'm so glad
you adopted me!
250
00:09:43,249 --> 00:09:44,458
We did not adopt you.
251
00:09:44,459 --> 00:09:46,710
My dad's boring.
You're always fun.
252
00:09:46,711 --> 00:09:48,796
- Ugh, not anymore.
- What do you mean by that?
253
00:09:48,797 --> 00:09:51,298
Nothing! Nothing,
you're always off at work.
254
00:09:51,299 --> 00:09:54,218
And I'm always home
in the shower mastur...
255
00:09:54,219 --> 00:09:56,428
...ing my... singing.
256
00:09:56,429 --> 00:09:57,389
Cool!
257
00:09:58,807 --> 00:10:01,892
Fuck! He's got a spa
up in this place?
258
00:10:01,893 --> 00:10:04,770
Just needs a masseuse.
Oh! Hey!
259
00:10:04,771 --> 00:10:06,231
- Hallo!
- Come on, let's go.
260
00:10:08,191 --> 00:10:09,733
Ooh! Hot tub!
261
00:10:09,734 --> 00:10:12,236
Daddy loves to soak his bones.
262
00:10:12,237 --> 00:10:14,405
Whoa! And a sauna?
263
00:10:14,406 --> 00:10:15,406
- Sven.
- Hallo.
264
00:10:15,407 --> 00:10:16,573
What are you doing?
265
00:10:16,574 --> 00:10:18,784
Obviously I 'm taking
a shvitz.
266
00:10:18,785 --> 00:10:21,078
- Now?
- You said to check every room.
267
00:10:21,079 --> 00:10:23,414
What if Ivy and Harley
are in the sauna?
268
00:10:23,415 --> 00:10:25,040
- Okay, they're not.
- Good.
269
00:10:25,041 --> 00:10:28,168
Because what I have to tell you
requires total privacy.
270
00:10:28,169 --> 00:10:31,964
Bruce.
I barely know you.
271
00:10:31,965 --> 00:10:33,632
We've only been
in the same room, what?
272
00:10:33,633 --> 00:10:35,175
Three or four times?
273
00:10:35,176 --> 00:10:37,511
But, I see you.
274
00:10:37,512 --> 00:10:38,680
I'm not sure I follow.
275
00:10:40,473 --> 00:10:44,476
Your parents. Your first ward,
your second ward.
276
00:10:44,477 --> 00:10:47,396
Seems like everyone
close to you bites the bullet.
277
00:10:47,397 --> 00:10:49,732
Even your butler pretends to.
278
00:10:49,733 --> 00:10:51,942
But maybe the issue
isn't their murder.
279
00:10:51,943 --> 00:10:54,903
It's that you
never opened up to them
280
00:10:54,904 --> 00:10:56,905
while they were alive.
281
00:10:56,906 --> 00:10:58,032
It's a little bit their murder.
282
00:10:58,033 --> 00:10:59,825
The dead are dead, my dude.
283
00:10:59,826 --> 00:11:01,994
You've got to focus
on the living.
284
00:11:01,995 --> 00:11:05,289
You know, Sophia tells me
Damian feels...
285
00:11:05,290 --> 00:11:08,125
- abandoned.
- I didn't mean to abandon him
286
00:11:08,126 --> 00:11:09,543
it's just,
you threw me in jail.
287
00:11:09,544 --> 00:11:10,961
Uh-oh, my B.
288
00:11:10,962 --> 00:11:12,796
And when I got out
I needed a fresh start.
289
00:11:12,797 --> 00:11:14,298
- I didn't even think.
- Hey,
290
00:11:14,299 --> 00:11:18,302
you ever think about
telling your son you're sorry?
291
00:11:18,303 --> 00:11:19,386
How will that help?
292
00:11:19,387 --> 00:11:21,848
Question is, how will it hurt?
293
00:11:23,683 --> 00:11:25,351
Oh, hell yes.
294
00:11:25,352 --> 00:11:26,935
You think they're hiding
in the fridge?
295
00:11:26,936 --> 00:11:28,729
No, I think a fucking snack
is though.
296
00:11:28,730 --> 00:11:31,398
You know how I get
hypoglycemic in old age.
297
00:11:31,399 --> 00:11:33,901
Oh, shit!
298
00:11:33,902 --> 00:11:36,528
We know who the murderer is.
299
00:11:36,529 --> 00:11:37,863
Aw.
300
00:11:37,864 --> 00:11:39,573
Thank you all
for gathering here today
301
00:11:39,574 --> 00:11:41,116
as I unveil the truth,
302
00:11:41,117 --> 00:11:45,746
of however ugly it may be,
of who murdered Alfred.
303
00:11:45,747 --> 00:11:47,706
Should we tell her
the actual truth?
304
00:11:47,707 --> 00:11:49,375
Let's just see where this goes.
305
00:11:49,376 --> 00:11:50,834
Okay, Bruce was right.
306
00:11:50,835 --> 00:11:53,170
The killer did come
from inside. Literally.
307
00:11:53,171 --> 00:11:56,715
They used a tunnel system
in the walls to get in and out.
308
00:11:56,716 --> 00:11:58,592
And where
do those tunnels lead?
309
00:11:58,593 --> 00:12:00,260
The killer's bedroom!
310
00:12:00,261 --> 00:12:02,680
Damian Wayne!
311
00:12:02,681 --> 00:12:04,390
What?
I would never hurt Alfred.
312
00:12:04,391 --> 00:12:06,935
It could never be--
313
00:12:08,019 --> 00:12:10,145
Harley. There is no killer.
314
00:12:10,146 --> 00:12:12,731
Alfred's...
faking it.
315
00:12:12,732 --> 00:12:14,191
There was no murder.
316
00:12:16,403 --> 00:12:18,362
There's about to be.
317
00:12:18,363 --> 00:12:21,699
And it's going to be
yours, Quinn.
318
00:12:21,700 --> 00:12:24,119
A skull. Like in my nightmares.
319
00:12:26,454 --> 00:12:28,288
Wait. Skull nightmare...
320
00:12:28,289 --> 00:12:30,041
Seriously?
321
00:12:31,084 --> 00:12:33,377
I'm killing this fucker!
322
00:12:33,378 --> 00:12:35,087
Hiya!
323
00:12:35,088 --> 00:12:37,840
Okay. Is this part of
Alfred's game?
324
00:12:37,841 --> 00:12:39,509
This is new, and it's real.
325
00:12:50,729 --> 00:12:52,771
No one touches mija!
326
00:13:02,824 --> 00:13:04,199
Damn!
327
00:13:23,678 --> 00:13:26,096
I want Bruce to watch.
328
00:13:26,097 --> 00:13:27,973
The hell
you want with me, skull?
329
00:13:27,974 --> 00:13:31,311
Why are you in my dreams?
Who are you?
330
00:13:38,109 --> 00:13:40,152
- Nightwing?
- I'm back!
331
00:13:40,153 --> 00:13:42,654
I want everyone
to turn on Harley.
332
00:13:42,655 --> 00:13:45,657
Just like she turned on me.
333
00:13:45,658 --> 00:13:46,992
You killed me, Quinn,
334
00:13:46,993 --> 00:13:48,535
and would've gotten
away with it, too,
335
00:13:48,536 --> 00:13:50,621
if it weren't for those
meddling Lazarus Pits.
336
00:13:50,622 --> 00:13:54,708
I was sleep killing.
I would've done it to anyone,
337
00:13:54,709 --> 00:13:57,503
- I swear!
- You took my life from me!
338
00:13:57,504 --> 00:13:59,422
Now I'll take yours.
339
00:14:00,131 --> 00:14:01,298
Dick, don't to this.
340
00:14:01,299 --> 00:14:03,885
I'm sorry!
341
00:14:05,679 --> 00:14:06,970
What did you say?
342
00:14:06,971 --> 00:14:08,806
Uh, nothing. I, uh...
It's dumb.
343
00:14:08,807 --> 00:14:10,307
Bruce, talk to him!
344
00:14:10,308 --> 00:14:11,809
I wasn't there when
you needed me.
345
00:14:11,810 --> 00:14:14,478
I know I left you.
And that was wrong.
346
00:14:14,479 --> 00:14:15,480
It's all my fault.
347
00:14:16,940 --> 00:14:18,440
I'm sorry, son.
348
00:14:18,441 --> 00:14:22,319
You've never apologized.
You said saying sorry was weak!
349
00:14:22,320 --> 00:14:23,445
I was weak.
350
00:14:23,446 --> 00:14:26,156
Too afraid to engage
with those I love.
351
00:14:26,157 --> 00:14:28,158
I guess it goes back
to when I was eight.
352
00:14:28,159 --> 00:14:29,660
- And my parents--
- Were murdered.
353
00:14:29,661 --> 00:14:31,829
Everyone knows it.
Can we wrap it up, please?
354
00:14:31,830 --> 00:14:34,165
I... I love you.
355
00:14:35,333 --> 00:14:37,168
I love you too, Dad.
356
00:14:38,962 --> 00:14:41,381
All these years,
this was all I wanted.
357
00:14:43,258 --> 00:14:44,259
Hmm.
358
00:14:49,597 --> 00:14:52,016
Wait a minute.
I thought this dude was dead.
359
00:14:52,017 --> 00:14:53,225
We missed a whole thing.
360
00:14:53,226 --> 00:14:54,727
Time to get back
to the dinner party!
361
00:14:54,728 --> 00:14:57,563
All right, Alfred,
this has gone on long enough.
362
00:14:57,564 --> 00:15:00,983
Wait, where is Alfred?
363
00:15:00,984 --> 00:15:02,235
Ahem.
364
00:15:07,073 --> 00:15:09,241
Wait a minute.
365
00:15:09,242 --> 00:15:12,995
Your butler is Batman's
C-tier sidekick?
366
00:15:12,996 --> 00:15:14,413
The Macaroni?
367
00:15:14,414 --> 00:15:16,790
What is your scrawny
kid, Robin?
368
00:15:16,791 --> 00:15:18,709
- That's ridiculous.
- Don't even know who Robin is.
369
00:15:18,710 --> 00:15:21,712
I had you resurrected
for a reason, Dick.
370
00:15:21,713 --> 00:15:23,172
You were supposed
to kill them.
371
00:15:23,173 --> 00:15:25,049
Kill? I thought
this was a game.
372
00:15:25,050 --> 00:15:29,553
It's no game, it's my revenge
on all of you.
373
00:15:29,554 --> 00:15:31,889
Of all the villains,
I, The Macaroni,
374
00:15:31,890 --> 00:15:33,182
helped Batman face,
375
00:15:33,183 --> 00:15:35,559
you three are the worst.
376
00:15:35,560 --> 00:15:37,061
We haven't really been
villains in a while.
377
00:15:37,062 --> 00:15:38,729
I mean, we're more like...
378
00:15:38,730 --> 00:15:39,855
What are we?
379
00:15:39,856 --> 00:15:41,482
I don't really care for labels.
380
00:15:42,734 --> 00:15:45,027
Everything goes to hell
because of you three.
381
00:15:45,028 --> 00:15:48,405
Joker Tower,
the Parademon Apocalypse,
382
00:15:48,406 --> 00:15:49,573
Jazzapajizza.
383
00:15:49,574 --> 00:15:52,117
For years, I've cleaned up
so many messes
384
00:15:52,118 --> 00:15:54,578
like I'm some kind of...
kind of...
385
00:15:54,579 --> 00:15:55,621
Butler?
386
00:15:55,622 --> 00:15:57,289
Which brings me to Bruce.
387
00:15:57,290 --> 00:15:59,875
I gave up my life for you.
388
00:15:59,876 --> 00:16:01,835
I went to prison for you.
389
00:16:01,836 --> 00:16:03,545
And what do you do?
390
00:16:03,546 --> 00:16:05,089
Abandon me.
391
00:16:05,090 --> 00:16:07,591
You don't even know
my last name.
392
00:16:07,592 --> 00:16:10,928
- So it's not Butler?
- It's Pennyworth! Damn it!
393
00:16:10,929 --> 00:16:12,429
Pennyworth! That's right.
394
00:16:12,430 --> 00:16:14,556
Uh, hi. Excuse me.
What exactly did I do?
395
00:16:14,557 --> 00:16:16,809
Oh, I didn't think you'd come,
Miss Lane.
396
00:16:16,810 --> 00:16:19,687
Alas, you're in the pot now.
397
00:16:19,688 --> 00:16:21,064
Alfred...
398
00:16:21,898 --> 00:16:22,982
I'm sorry.
399
00:16:27,112 --> 00:16:29,822
Your pathetic apology
won't work on me.
400
00:16:29,823 --> 00:16:32,241
- Alfred!
- Alfred is dead.
401
00:16:32,242 --> 00:16:35,369
The Macaroni lives.
402
00:16:35,370 --> 00:16:39,665
But for old time's sake,
I'll serve one final dish.
403
00:16:39,666 --> 00:16:42,418
Revenge ร la Venom.
404
00:16:56,558 --> 00:16:59,810
Macaroni mad!
405
00:16:59,811 --> 00:17:02,730
Macaroni murder!
406
00:17:09,821 --> 00:17:11,448
Leave it to Dick.
407
00:17:17,704 --> 00:17:19,205
Okay. I'm out of here.
408
00:17:21,666 --> 00:17:22,916
Good idea, Lois.
409
00:17:22,917 --> 00:17:24,252
Use the tunnel to take the kids
somewhere safe.
410
00:17:25,045 --> 00:17:26,503
Oh! Yes, the kids.
411
00:17:26,504 --> 00:17:29,131
That's, uh, that's what
I was going to do. That...
412
00:17:29,132 --> 00:17:30,674
Dad, I-I can fight with you.
413
00:17:30,675 --> 00:17:33,594
I can't go through the pain
of losing another son.
414
00:17:33,595 --> 00:17:34,637
I got you, Damian.
415
00:17:36,973 --> 00:17:38,640
Oh!
416
00:17:38,641 --> 00:17:40,434
These bones
are tired of runnin'.
417
00:17:40,435 --> 00:17:42,644
Country roads, take me home!
418
00:17:43,772 --> 00:17:46,148
Oh, oh, oh! I take that back!
419
00:17:46,149 --> 00:17:47,816
I've got so much to live for!
420
00:17:47,817 --> 00:17:50,779
Ahhh! I've barely pollinated!
421
00:17:54,908 --> 00:17:58,035
He's too strong with the Venom!
How do we get out of his body!
422
00:17:58,036 --> 00:17:59,536
- Sweat!
- Huh?
423
00:17:59,537 --> 00:18:01,747
That's why Bane never used
the Legion of Doom gym.
424
00:18:01,748 --> 00:18:05,210
Oh. I thought it was because
he looked silly
when he squatted.
425
00:18:06,294 --> 00:18:08,045
How do we make him sweat?
426
00:18:08,046 --> 00:18:09,339
The sauna!
427
00:18:15,178 --> 00:18:16,388
Argh!
428
00:18:18,056 --> 00:18:19,556
I'm gettin' a gluten cramp.
429
00:18:19,557 --> 00:18:22,559
Give him one hell
of a shvitz for me.
430
00:18:29,734 --> 00:18:31,985
What the hell?
431
00:18:31,986 --> 00:18:34,196
These are the exact
shower heads
432
00:18:34,197 --> 00:18:35,739
Alfred fucked us over!
433
00:18:35,740 --> 00:18:37,324
I don't do low-flow.
434
00:18:37,325 --> 00:18:40,286
- Sven, prepare the sauna.
- Yah, Master Bruce.
435
00:18:46,751 --> 00:18:50,713
โช ...went to town
Riding on a pony โช
436
00:18:50,714 --> 00:18:55,719
โช Stuck a feather in his hat
And called it Macaroni โช
437
00:19:02,183 --> 00:19:04,476
Tiny Bruce.
438
00:19:04,477 --> 00:19:07,938
Hey! Let go of my dad!
439
00:19:12,027 --> 00:19:14,611
Dick fail.
440
00:19:14,612 --> 00:19:15,988
Dick die.
441
00:19:15,989 --> 00:19:18,283
Stop squeezing Dick's head.
442
00:19:21,619 --> 00:19:23,163
Macaroni!
443
00:19:27,625 --> 00:19:29,126
Oh! Harley!
444
00:19:29,127 --> 00:19:30,461
You saved my life.
445
00:19:30,462 --> 00:19:32,630
- Let's call it even, okay?
- Okay.
446
00:19:36,384 --> 00:19:39,179
This isn't working.
He has no weaknesses!
447
00:19:41,681 --> 00:19:43,307
Yes, he does.
448
00:19:43,308 --> 00:19:44,933
We can short-circuit
his thingy.
449
00:19:44,934 --> 00:19:48,270
Wait, I'm sorry. You want to
short-circuit his penis?
450
00:19:48,271 --> 00:19:50,147
No! His ankle bracelet.
451
00:19:50,148 --> 00:19:52,442
Oh. That makes more sense.
452
00:19:55,362 --> 00:19:56,820
We gotta get him
into the shower
453
00:19:56,821 --> 00:19:58,947
- and get his thingy wet.
- Wait, his penis?
454
00:19:58,948 --> 00:20:01,575
Oh, the, uh, the tracker.
Got it. Okay, I'll be his bait.
455
00:20:01,576 --> 00:20:04,953
Hey, fuckin' dickwad.
Look at me.
456
00:20:04,954 --> 00:20:08,792
Fuck you, you big fuckin'
wet piece of lettuce.
457
00:20:10,585 --> 00:20:14,129
- God damn it!
- Macaroni tired of games.
458
00:20:14,130 --> 00:20:16,800
Hold on!
459
00:20:20,053 --> 00:20:21,595
Ms. Harley, no!
460
00:20:21,596 --> 00:20:24,598
Shaun! You gotta eat
the shower heads,
all ten of them.
461
00:20:24,599 --> 00:20:26,517
But you said don't eat it!
462
00:20:26,518 --> 00:20:28,519
Forget everything everyone's
every told you,
463
00:20:28,520 --> 00:20:30,480
just don't stop yourself!
464
00:20:31,147 --> 00:20:33,816
Won't. Stop. Myself.
465
00:20:41,991 --> 00:20:45,829
Water no good. Water bad!
466
00:20:58,591 --> 00:20:59,883
Will Alfred be okay?
467
00:20:59,884 --> 00:21:01,552
I'll put in a word
for his release tomorrow.
468
00:21:01,553 --> 00:21:03,387
After all, someone's gotta
clean up this mess.
469
00:21:04,556 --> 00:21:05,889
Hey, I was thinking, um...
470
00:21:05,890 --> 00:21:07,683
I'd stay at your place
for Thanksgiving
471
00:21:07,684 --> 00:21:09,935
- next fiscal quarter?
- We'll spend it together.
472
00:21:09,936 --> 00:21:12,396
After all,
family is our fortress.
473
00:21:12,397 --> 00:21:14,189
Can my girlfriend's family
come too?
474
00:21:14,190 --> 00:21:16,316
We hit it off in the tunnels.
475
00:21:16,317 --> 00:21:21,363
We'll be having a lot
more shvitzes together, Brucie.
476
00:21:24,659 --> 00:21:27,202
Is it bad
that I'm so hungry?
477
00:21:27,203 --> 00:21:28,912
Oh! King Shark just texted me.
478
00:21:28,913 --> 00:21:31,081
Uprising ended early
and he's on his way.
479
00:21:31,082 --> 00:21:32,541
Okay.
480
00:21:32,542 --> 00:21:34,668
Thanks for taking care of me
today, Ms. Harley.
481
00:21:34,669 --> 00:21:37,379
- You are cool!
- Aw. Good boy.
482
00:21:37,380 --> 00:21:38,922
Harley, I need to talk to you.
483
00:21:38,923 --> 00:21:41,592
There's something weird
going on in Metropolis
484
00:21:41,593 --> 00:21:43,635
and I think you can help me
solve it.
485
00:21:43,636 --> 00:21:45,637
Come be my assistant
at The Daily Planet.
486
00:21:45,638 --> 00:21:48,766
I mean,
Harley has a Ph.D.,
487
00:21:48,767 --> 00:21:50,142
why would she wanna
be your assistant?
488
00:21:50,143 --> 00:21:51,268
- I'm just sayin'.
- I wanna do it.
489
00:21:51,269 --> 00:21:52,686
Wait what?
490
00:21:52,687 --> 00:21:53,937
Ives, I've got all this
pent-up energy in me
491
00:21:53,938 --> 00:21:56,523
and it's gotta pour out
somewhere,
492
00:21:56,524 --> 00:21:59,276
so I threw it into
perfectin' our condo
493
00:21:59,277 --> 00:22:02,279
but I want more,
I need more.
494
00:22:02,280 --> 00:22:03,864
And maybe this is it.
495
00:22:03,865 --> 00:22:06,325
If that's what you want, honey,
I will support you.
496
00:22:06,326 --> 00:22:07,534
Okay? Always.
497
00:22:07,535 --> 00:22:09,203
Where do we start?
498
00:22:09,204 --> 00:22:13,375
By figuring out why we both
have nightmares about a skull.
36265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.