All language subtitles for Goodbye.Hello.2024.1080p.WEB.H264-RABiDS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,638 --> 00:00:15,683 ["Sippin On Sunshine" by The 808 playing] 2 00:00:15,975 --> 00:00:18,519 ♪ Air, air, air, air ♪ 3 00:00:18,519 --> 00:00:20,396 ♪ Been walking a tight line ♪ 4 00:00:20,396 --> 00:00:24,108 ♪ Really don't care, care, care, air ♪ 5 00:00:24,400 --> 00:00:26,902 ♪ Ask me if I'm all right, I lie ♪ 6 00:00:26,902 --> 00:00:29,947 ♪ Every time, won't deny it ♪ 7 00:00:30,239 --> 00:00:35,619 ♪ I'm sippin' on sunshine, floating on air, air, air, air 8 00:00:35,619 --> 00:00:42,835 [song continues over store speakers] 9 00:00:43,127 --> 00:00:44,462 [employee] Who's the special someone? 10 00:00:46,213 --> 00:00:47,506 I'm sorry? 11 00:00:47,506 --> 00:00:49,216 The special someone? 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,762 Who you're buying flowers for? 13 00:00:52,762 --> 00:00:53,763 Oh. 14 00:01:00,770 --> 00:01:02,229 Uh, it's, uh-- 15 00:01:05,191 --> 00:01:07,151 Do people still do this? 16 00:01:07,860 --> 00:01:11,530 You know, like, buy flowers for other people? I feel like you-- 17 00:01:11,822 --> 00:01:13,574 It's like you don't see that too often anymore. 18 00:01:13,574 --> 00:01:15,534 I think it's charming. 19 00:01:15,826 --> 00:01:18,245 You actually have to walk into a store, 20 00:01:18,537 --> 00:01:21,081 pick flowers out, and hand them to someone. 21 00:01:21,832 --> 00:01:23,375 Uh, is there like a-- a, um... 22 00:01:24,668 --> 00:01:26,670 uh, like a trade secret, maybe? 23 00:01:26,962 --> 00:01:28,506 What's the occasion? 24 00:01:29,465 --> 00:01:33,594 [faint high-pitched ringing] 25 00:01:33,594 --> 00:01:36,388 Yes, yes. Sorry. Uh, I'm listening. I'm thinking. 26 00:01:36,388 --> 00:01:38,307 You know what? We're just gonna call him. 27 00:01:38,307 --> 00:01:39,892 That's what we're gonna do. We're gonna call him right now. 28 00:01:40,184 --> 00:01:41,602 Hail Mary. So just help me simplify the pitch, please. 29 00:01:47,399 --> 00:01:49,860 Jesus, Roger. I said simple. 30 00:01:50,569 --> 00:01:52,947 I'm only gonna have so much time before he starts yelling at me. 31 00:01:54,615 --> 00:01:56,367 Okay. Yeah, that'll do, that'll do. 32 00:01:56,367 --> 00:01:58,661 And then, uh, uh-- How much more time do we need? 33 00:02:00,538 --> 00:02:02,832 Okay, so that's, uh... 34 00:02:02,832 --> 00:02:03,916 [sighs] You know what? Whatever. 35 00:02:04,208 --> 00:02:05,292 I'm just gonna Willy Wonka it. 36 00:02:06,293 --> 00:02:08,671 Willy Wonka. He makes fudge. He fudges. I'm gonna fu-- 37 00:02:08,671 --> 00:02:10,089 Doesn't matter. All right, look. 38 00:02:10,089 --> 00:02:12,174 If you don't hear from me, I jumped. 39 00:02:13,300 --> 00:02:14,343 All right, bye. 40 00:02:15,803 --> 00:02:17,137 [sighs] 41 00:02:24,603 --> 00:02:27,231 - Call Henry Thompson. - [phone beeps] 42 00:02:27,523 --> 00:02:29,316 [Siri] Calling Henry Thompson dollar sign, 43 00:02:29,608 --> 00:02:31,068 dollar sign, dollar sign. 44 00:02:34,405 --> 00:02:35,698 Are you fucking-- 45 00:02:36,448 --> 00:02:38,450 Goddamn it. Fucking-- 46 00:02:38,742 --> 00:02:41,662 Hey, Henry. How are you, my friend? 47 00:02:41,662 --> 00:02:44,248 Good, good, good. Hey, sorry for the late phone call, 48 00:02:44,540 --> 00:02:47,042 but I had to share the good news the moment we got it. 49 00:02:47,877 --> 00:02:51,505 The people over at Sleepy Baby, they just got in touch. 50 00:02:51,505 --> 00:02:53,465 Yep. They reached out to us. Isn't that incredible? 51 00:02:54,216 --> 00:02:55,885 Yeah, right? I'm almost embarrassed for them. 52 00:02:56,176 --> 00:02:57,928 [chuckles] Right? 53 00:02:58,596 --> 00:03:01,473 Yeah, man, so I, uh-- I think we're about ready to 54 00:03:01,473 --> 00:03:03,726 get down to brass tacks and show them what we're made of. 55 00:03:04,018 --> 00:03:06,770 Uh, the, uh-- the only other thing I can think of that 56 00:03:07,062 --> 00:03:09,773 we need moving forward is just, uh, another 60 grand 57 00:03:10,065 --> 00:03:11,317 so we can move to a native platform, 58 00:03:11,317 --> 00:03:12,359 that way we can-- 59 00:03:13,861 --> 00:03:16,280 Yep. Yep. 60 00:03:16,280 --> 00:03:17,656 [sighs] Well, uh... 61 00:03:18,532 --> 00:03:21,410 Yeah, uh, I hear you, but if we wanna come across 62 00:03:21,410 --> 00:03:23,829 as technically superior, we'll need to-- 63 00:03:23,829 --> 00:03:25,456 Hey, how are you? Beautiful dog. 64 00:03:28,334 --> 00:03:30,961 Henry, I hear you. 65 00:03:30,961 --> 00:03:32,546 Mr. Thompson. Right. 66 00:03:32,838 --> 00:03:36,050 Mr. Thompson, I understand your trepidation, 67 00:03:36,342 --> 00:03:39,178 - and I also-- - [phone beeping] 68 00:03:39,178 --> 00:03:41,680 I also understand that this is the third time 69 00:03:41,972 --> 00:03:44,183 that we've asked for money. I get it. I-- I do. 70 00:03:44,183 --> 00:03:45,893 I know we just seem like a bunch of kids 71 00:03:45,893 --> 00:03:47,978 scraping together some code, but... 72 00:03:47,978 --> 00:03:49,605 to me, it's a lot more than that. 73 00:03:49,897 --> 00:03:51,649 The rest of the founders-- Roger, Erica-- 74 00:03:51,941 --> 00:03:53,943 - see, they don't-- - [beeping continues] 75 00:03:54,902 --> 00:03:58,113 they don't have kids, right? 76 00:03:58,113 --> 00:03:59,573 To them, this is just an opportunity 77 00:03:59,865 --> 00:04:02,409 to make some real money, but for guys like you and I, 78 00:04:02,409 --> 00:04:04,244 we know what it's like to roll out of bed 79 00:04:04,244 --> 00:04:06,121 at 3:00 in the morning to soothe a restless baby. 80 00:04:07,539 --> 00:04:09,500 Yes, sir. Yeah, a little girl. 81 00:04:09,500 --> 00:04:11,502 She's three now. Yeah, yeah. 82 00:04:11,502 --> 00:04:14,588 Takes after her mother, that's for sure. [chuckling] 83 00:04:14,588 --> 00:04:15,756 Uh, her name is, uh... 84 00:04:16,840 --> 00:04:20,219 It's Kia. Yeah. Yeah. And to me, this app, 85 00:04:20,219 --> 00:04:22,471 it means a few extra hours of sleep every single night 86 00:04:22,471 --> 00:04:25,099 for the both of us. And, look, I think I'm a half-decent dad, 87 00:04:25,099 --> 00:04:27,267 but if I had this app when Kia was born, 88 00:04:27,267 --> 00:04:29,353 I'd be a goddamn superhero to her. 89 00:04:29,353 --> 00:04:31,855 And, yeah. Yeah, it's also an opportunity 90 00:04:32,147 --> 00:04:34,400 to make an ass-load of money. 91 00:04:35,567 --> 00:04:37,277 So what do you say, Mr. Thompson? 92 00:04:37,987 --> 00:04:39,697 You ready to change the parenting game with us? 93 00:04:45,703 --> 00:04:48,664 Mr. Thompson, you are a good man. 94 00:04:48,664 --> 00:04:52,835 You are a very good man. Chef's kiss to you, sir. 95 00:04:52,835 --> 00:04:56,046 Yep, yep. Myself and little Kia, we're never gonna forget this. 96 00:04:56,338 --> 00:04:57,881 All right, I will see to it that this deal goes through. 97 00:04:58,173 --> 00:04:59,591 All right? You have my word. 98 00:04:59,591 --> 00:05:01,635 All righty then. Okay, talk to you soon. Bye-bye. 99 00:05:03,053 --> 00:05:05,514 Yes, bitch. Yes! 100 00:05:05,514 --> 00:05:06,598 [exhales] 101 00:05:07,725 --> 00:05:11,311 Oh, come on. Daddy's little angel, huh? 102 00:05:11,311 --> 00:05:13,313 [car alarm beeping] 103 00:05:13,313 --> 00:05:16,567 - Shit. - I'm sorry, can I help you? 104 00:05:16,567 --> 00:05:19,903 Oh, no, sorry, I didn't-- That just started going off. 105 00:05:19,903 --> 00:05:22,031 - Are you Rebecca? - Yeah. Who the fuck are you? 106 00:05:22,031 --> 00:05:24,199 - [alarm stops] - Oh, I'm Nate. I'm, uh-- 107 00:05:24,199 --> 00:05:25,409 - I'm your-- I'm your food. - [phone ringing] 108 00:05:26,827 --> 00:05:28,162 Utensils are inside. 109 00:05:29,580 --> 00:05:30,497 [grunts] 110 00:05:30,789 --> 00:05:35,878 [ringing continues] 111 00:05:35,878 --> 00:05:39,089 Maggie, hi. Hi. Sorry, I was, uh... 112 00:05:40,799 --> 00:05:42,259 Whatever. What's up? 113 00:05:45,054 --> 00:05:46,430 [Maggie] Can you hear me? 114 00:05:46,430 --> 00:05:47,598 Maggie. 115 00:05:47,598 --> 00:05:49,600 [Maggie] It's Dad. 116 00:05:52,019 --> 00:05:53,437 Are you there? 117 00:05:53,729 --> 00:05:55,105 Huh. 118 00:05:55,481 --> 00:06:02,613 ["Springtime of the Year" by Kacy & Clayton playing] 119 00:06:11,705 --> 00:06:16,960 {\an8}♪ Though days are slow, far from town ♪ 120 00:06:16,960 --> 00:06:21,215 {\an8}♪ Come along and settle down ♪ 121 00:06:21,215 --> 00:06:24,218 {\an8}♪ Put away your dancing gown ♪ 122 00:06:24,218 --> 00:06:28,430 ♪ In springtime of the year ♪ 123 00:06:28,430 --> 00:06:32,851 ♪ Your love will not go in vain ♪ 124 00:06:33,143 --> 00:06:37,272 ♪ My holdings and my land to gain ♪ 125 00:06:37,272 --> 00:06:41,151 ♪ If you go, just do do take my name ♪ 126 00:06:41,151 --> 00:06:45,280 {\an8}♪ In the springtime of the year ♪ 127 00:06:45,280 --> 00:06:53,664 {\an8}♪ Ooh, how happy you could be here ♪ 128 00:06:53,956 --> 00:06:57,501 ♪ In the springtime of the year ♪ 129 00:06:57,793 --> 00:07:04,299 ♪ 130 00:07:15,102 --> 00:07:21,692 [song continues over radio] 131 00:07:21,984 --> 00:07:22,943 [radio clicks off] 132 00:07:35,789 --> 00:07:36,999 - Hey, Siri? - [phone beeps] 133 00:07:38,667 --> 00:07:40,544 Please set a timer for 15 minutes. 134 00:07:41,420 --> 00:07:43,839 [Siri] A timer has been set for 15 minutes. 135 00:07:46,300 --> 00:07:48,844 Make that ten minutes, please. 136 00:07:48,844 --> 00:07:49,887 [Siri] No problem. 137 00:07:56,226 --> 00:07:57,269 You ready, bud? 138 00:08:15,829 --> 00:08:16,872 Fuck it. 139 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 [Gene] What the hell is that? 140 00:08:27,216 --> 00:08:28,258 What? 141 00:08:31,637 --> 00:08:33,013 - Flowers? - [Gene] Yes. 142 00:08:35,140 --> 00:08:37,309 They're... flowers. 143 00:08:39,978 --> 00:08:42,147 - Are they for me? - [Nate] No. 144 00:08:43,232 --> 00:08:46,526 No. I-- I brought them for the house. 145 00:08:50,155 --> 00:08:51,406 Should've brought more, actually. 146 00:08:51,406 --> 00:08:52,449 Place looks like shit. 147 00:08:58,080 --> 00:08:59,122 What happened there? 148 00:09:02,000 --> 00:09:03,877 Fell. 149 00:09:03,877 --> 00:09:05,254 Doing yard work. 150 00:09:06,213 --> 00:09:07,256 Hmm. 151 00:09:08,173 --> 00:09:09,216 Yeah? 152 00:09:09,925 --> 00:09:11,426 Yeah, yard looks pretty terrible. 153 00:09:13,512 --> 00:09:15,264 Tell you what, if it looked like this when I still lived here, 154 00:09:15,555 --> 00:09:16,515 it'd be my ass. 155 00:09:18,767 --> 00:09:20,269 Did you get any signatures yet? 156 00:09:20,269 --> 00:09:22,145 - What? - On your cast? 157 00:09:23,855 --> 00:09:24,898 [Gene scoffs] 158 00:09:33,156 --> 00:09:35,993 Still driving grandma's car. 159 00:09:35,993 --> 00:09:37,411 All these years later. Pretty, uh-- 160 00:09:38,287 --> 00:09:39,788 pretty-- pretty sound investment, actually. 161 00:09:40,080 --> 00:09:41,957 [Gene] It wasn't an investment. It was a gift. 162 00:09:42,708 --> 00:09:44,084 I know it was a gift. 163 00:09:44,084 --> 00:09:45,377 God knows why she gave it to you. 164 00:09:46,545 --> 00:09:47,671 She hated that car. 165 00:09:47,963 --> 00:09:48,922 No, she didn't. 166 00:09:49,214 --> 00:09:50,507 Burns oil too fast. 167 00:09:58,265 --> 00:10:00,726 So. A whole year, huh? 168 00:10:04,396 --> 00:10:05,564 That's a fucking secret. 169 00:10:11,862 --> 00:10:13,822 [exhales] My company's doing well. 170 00:10:15,282 --> 00:10:16,283 We got about, uh... 171 00:10:16,950 --> 00:10:18,702 uh, a little bit more than 300,000 172 00:10:18,702 --> 00:10:20,454 - invested into this thing. - [Gene grunts] 173 00:10:21,163 --> 00:10:23,123 Pretty close to sealing the deal, actually. 174 00:10:23,123 --> 00:10:24,166 You know, the big one. 175 00:10:24,666 --> 00:10:26,543 Kind of ironic, isn't it? 176 00:10:27,544 --> 00:10:29,254 What? 177 00:10:29,254 --> 00:10:31,840 That you're selling baby cribs to a town full of queers 178 00:10:32,132 --> 00:10:33,633 who can't have babies. 179 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 You can't say "queers," Dad. 180 00:10:35,761 --> 00:10:39,264 That's the term they prefer now, is it not? 181 00:10:39,264 --> 00:10:41,433 - And we're not selling cribs. - What are you selling? 182 00:10:41,433 --> 00:10:43,727 We're selling the intellectual property. 183 00:10:43,727 --> 00:10:45,270 [Gene hawks, spits] 184 00:10:48,357 --> 00:10:50,734 We're-- we're selling our idea 185 00:10:50,734 --> 00:10:53,487 to one of our competitors called Sleepy Baby. 186 00:10:53,487 --> 00:10:56,073 - Selling an idea? - Yep. 187 00:10:57,115 --> 00:10:58,158 For how much? 188 00:10:59,576 --> 00:11:00,619 A lot. 189 00:11:02,621 --> 00:11:04,581 La-di-fucking-da. 190 00:11:07,125 --> 00:11:10,670 Right. Isn't there supposed to be a nurse around or something? 191 00:11:10,670 --> 00:11:11,713 [Gene] She's around. 192 00:11:13,215 --> 00:11:15,342 Cool. I'm gonna go find her. 193 00:11:15,634 --> 00:11:17,177 - [Gene] Good luck. - Thanks. 194 00:11:17,469 --> 00:11:19,137 [Gene] She's a bit of a cunt. 195 00:11:21,431 --> 00:11:24,893 - Can you not? - What? She is. 196 00:11:24,893 --> 00:11:26,311 She's rude. 197 00:11:26,311 --> 00:11:28,188 And I'm dying. 198 00:11:28,188 --> 00:11:29,606 So she's a cunt. 199 00:11:29,898 --> 00:11:32,109 - Oh, fucking hell. - Fucking hell is right. 200 00:11:32,109 --> 00:11:33,777 I was only thinking about killing myself 201 00:11:34,069 --> 00:11:35,737 - before she showed up, but now-- - That's nice. 202 00:11:36,029 --> 00:11:37,531 That's really-- really a sweet sentiment 203 00:11:37,531 --> 00:11:38,907 to share with your son. Actually, you know what? 204 00:11:39,199 --> 00:11:40,784 I'm just gonna do something while I'm here. 205 00:11:40,784 --> 00:11:42,327 What? What are you-- What is it? What are you doing? 206 00:11:42,327 --> 00:11:44,538 Oh, what the hell? Oh, no. No, put it back. 207 00:11:44,538 --> 00:11:46,248 [Nate] Just gonna hang on to this, just for a bit. 208 00:11:46,248 --> 00:11:47,833 - Oh, come on. Grow the fuck up. - No, I'm gonna remove 209 00:11:47,833 --> 00:11:48,917 the temptation, for Maggie's sake. 210 00:11:48,917 --> 00:11:50,836 Nate. Nate! [shouting] Nathan! 211 00:11:56,466 --> 00:11:57,509 Put it back. 212 00:12:09,729 --> 00:12:10,647 [Gene grunts] 213 00:12:10,939 --> 00:12:15,569 [breathing heavily] 214 00:12:15,569 --> 00:12:20,949 [cell phone ringing] 215 00:12:20,949 --> 00:12:22,701 I-- I'm just gonna... 216 00:12:22,993 --> 00:12:24,327 take this phone call. 217 00:12:28,123 --> 00:12:31,334 [ringing continues] 218 00:12:39,718 --> 00:12:43,597 [panting] 219 00:12:43,889 --> 00:12:46,391 [ringing continues] 220 00:13:31,394 --> 00:13:37,442 ["I'm The Law" by DeMammos playing] 221 00:13:42,239 --> 00:13:46,576 ♪ I'm the law, get out my way ♪ 222 00:13:46,868 --> 00:13:51,414 ♪ If you want trouble, then you can stay ♪ 223 00:13:51,706 --> 00:13:56,169 ♪ I'm the law, so you better pray ♪ 224 00:13:56,169 --> 00:14:01,550 ♪ If you wanna live to see another day ♪ 225 00:14:01,550 --> 00:14:03,468 ♪ You think you're better ♪ 226 00:14:03,468 --> 00:14:07,055 ♪ Thinking you can really take me down ♪ 227 00:14:11,017 --> 00:14:16,481 ♪ You underestimate the force I bring into this town ♪ 228 00:14:29,160 --> 00:14:33,582 ♪ I'm the law, get out my way ♪ 229 00:14:33,873 --> 00:14:38,628 ♪ If you want trouble, then you can stay ♪ 230 00:14:38,628 --> 00:14:43,216 ♪ I'm the law, so you better pray ♪ 231 00:14:43,216 --> 00:14:46,094 ♪ If you wanna live to see another day ♪ 232 00:14:46,094 --> 00:14:48,805 [lock rattling] 233 00:14:48,805 --> 00:14:50,765 ♪ I used to see some things ♪ 234 00:14:51,057 --> 00:14:54,144 ♪ That'd make a grown man lose his mind ♪ 235 00:14:58,273 --> 00:15:03,278 ♪ Broken people, lives are ruined, running out of time ♪ 236 00:15:07,824 --> 00:15:09,576 Ah! Yes! 237 00:15:09,868 --> 00:15:18,168 ♪ 238 00:15:22,213 --> 00:15:24,841 Hey-- Oh! 239 00:15:24,841 --> 00:15:27,510 - Oh, shit. - Oh, my God. What are you doing? 240 00:15:27,802 --> 00:15:29,179 What-- what am I-- What are you doing? 241 00:15:29,179 --> 00:15:30,764 - Changing my clothes! - What, in here? 242 00:15:30,764 --> 00:15:32,265 - Yes. - Why? 243 00:15:32,557 --> 00:15:35,310 - Get out! Stop lingering. - I'm not. I'm-- I'm apologizing. 244 00:15:35,310 --> 00:15:37,604 - I'm just so confused. - Get out! 245 00:15:37,896 --> 00:15:39,522 Yeah. Sorry. Sorry, sorry, sorry. 246 00:15:41,441 --> 00:15:43,193 Shit, shit. Sorry, sorry. The door does that 247 00:15:43,193 --> 00:15:45,111 for some reason, it-- it bounces back open. 248 00:15:45,111 --> 00:15:46,946 It's done that my whole life. I swear to God, we fixed it-- 249 00:15:46,946 --> 00:15:48,615 - Out! - Yeah. Sorry. Sorry. 250 00:15:50,200 --> 00:15:52,118 [muttering] 251 00:15:55,872 --> 00:15:57,207 Huh. 252 00:16:02,921 --> 00:16:04,798 I am so sorry. 253 00:16:04,798 --> 00:16:06,800 I had no idea that you'd be shirtless like that. 254 00:16:06,800 --> 00:16:08,426 And to be honest with you, I was kind of seeing red, 255 00:16:08,718 --> 00:16:10,804 so I didn't get a good look at anything. 256 00:16:10,804 --> 00:16:12,389 So, you know what, just... 257 00:16:13,056 --> 00:16:14,516 no need to be embarrassed. 258 00:16:14,808 --> 00:16:16,434 Yeah. We should start over. I'm Nate. 259 00:16:17,352 --> 00:16:20,563 - "No need to be embarrassed"? - Yeah, you know what, no need. 260 00:16:20,855 --> 00:16:23,608 I'm not embarrassed. Are you embarrassed? 261 00:16:23,900 --> 00:16:26,611 Me? No. No. But I just walked in on you 262 00:16:26,611 --> 00:16:28,697 and you were only wearing a bra, so, you know, for most people, 263 00:16:28,697 --> 00:16:31,032 that would be, you know, pretty embarrassing. 264 00:16:32,909 --> 00:16:34,452 That was a joke. I'm sorry. I-- I do that. 265 00:16:34,744 --> 00:16:36,413 I make jokes when I'm uncomfortable, 266 00:16:36,413 --> 00:16:37,747 and it's something I'm working on and super aware of. 267 00:16:38,039 --> 00:16:39,416 My sister always points it out. It's like, 268 00:16:39,708 --> 00:16:41,501 I honestly will just keep talking until someone-- 269 00:16:41,501 --> 00:16:43,378 You and your sister need to fill these out as soon as possible. 270 00:16:44,671 --> 00:16:46,715 Sure. Sure, yeah. Like it didn't happen. 271 00:16:47,006 --> 00:16:48,591 That's-- that's less awkward. 272 00:16:48,591 --> 00:16:50,552 If you have the time right now, that'd be great. 273 00:16:50,552 --> 00:16:52,011 Uh, shoot. Actually, uh, 274 00:16:52,762 --> 00:16:54,681 I have a call I have to be on shortly, so. 275 00:16:54,973 --> 00:16:55,932 That's fine. 276 00:17:00,729 --> 00:17:01,855 Wow, look at this shit. 277 00:17:03,648 --> 00:17:05,942 Hey, if Gene kicks the bucket, do we get to keep what's left? 278 00:17:09,070 --> 00:17:10,113 [microwave dings] 279 00:17:11,573 --> 00:17:13,575 Okay. Great. 280 00:17:13,575 --> 00:17:15,368 I will circle back in a bit 281 00:17:15,368 --> 00:17:18,705 and we can, you know, talk about all the-- the stuff. 282 00:17:20,123 --> 00:17:21,875 Well, I saw your name on the paperwork earlier, 283 00:17:21,875 --> 00:17:24,461 so I'll just call you Amal, if that's okay with you? 284 00:17:24,461 --> 00:17:26,087 Or-- or Mrs. Amal? 285 00:17:27,255 --> 00:17:30,175 - Amal's fine. - Amal. Okay. Cool. Cool. 286 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 I-- I like that name a lot, actually. 287 00:17:32,135 --> 00:17:33,678 What's, uh-- what's the heritage behind that? 288 00:17:33,678 --> 00:17:34,846 Lebanese. 289 00:17:35,138 --> 00:17:36,681 Lebanese. Oh, nice. 290 00:17:36,681 --> 00:17:38,808 Yeah. Yeah. Paris of the Middle East. 291 00:17:39,768 --> 00:17:41,227 I actually went to high school with a kid from Lebanon. 292 00:17:41,519 --> 00:17:43,688 Oh, gee. You think I know him? 293 00:17:44,606 --> 00:17:46,983 Oh, I hope not. He's a real piece of shit, that guy. 294 00:17:47,734 --> 00:17:49,277 Must be something in the water here. 295 00:17:50,987 --> 00:17:53,156 - You're funny, do you know that? - How so? 296 00:17:53,156 --> 00:17:55,158 Well, for starters, you're about to dive into 297 00:17:55,158 --> 00:17:57,535 a pre-noon TV dinner. That's pretty wild. 298 00:17:57,827 --> 00:17:59,245 - It's for your dad. - And second... 299 00:18:00,663 --> 00:18:02,582 you have this ability to have self control 300 00:18:02,582 --> 00:18:06,294 while also having, like, you know, none whatsoever. 301 00:18:06,586 --> 00:18:08,588 Like, you're stopping yourself from giving me the insults 302 00:18:08,588 --> 00:18:10,173 I clearly deserve, but, uh, 303 00:18:10,465 --> 00:18:11,841 you wear them all over your face still. 304 00:18:11,841 --> 00:18:13,593 It's, uh-- I don't know. It's funny. 305 00:18:13,885 --> 00:18:16,513 - It's hilarious. - Yeah, your lips, too. 306 00:18:16,805 --> 00:18:19,641 Seriously, dude? Are you hitting on me right now? 307 00:18:19,641 --> 00:18:21,559 What-- No. No. 308 00:18:22,268 --> 00:18:24,187 Well, something's got your number, 309 00:18:24,187 --> 00:18:26,564 because you seem to have quite a pep in your step, 310 00:18:26,856 --> 00:18:28,817 considering the circumstances. 311 00:18:28,817 --> 00:18:31,653 Must be the inheritance. 312 00:18:31,945 --> 00:18:34,656 First off, I'm here for my sister, all right? 313 00:18:34,948 --> 00:18:38,076 And second, not that he even has it anymore, 314 00:18:38,076 --> 00:18:39,702 but I don't need any of Gene's money. 315 00:18:39,994 --> 00:18:43,331 - I'm doing just fine on my own. - Oh, right. Baby cribs. 316 00:18:44,874 --> 00:18:47,836 No. No, no, no. No. It's not-- it's not baby cribs. 317 00:18:47,836 --> 00:18:49,462 - No? - I'm actually developing an app. 318 00:18:49,462 --> 00:18:51,256 You know what? Doesn't matter. Doesn't matter. 319 00:18:51,256 --> 00:18:53,132 I don't need to explain my presence to you. 320 00:18:53,132 --> 00:18:56,386 God, you guys are so much alike. 321 00:18:56,386 --> 00:18:57,428 You get that a lot? 322 00:18:58,555 --> 00:18:59,597 Who? 323 00:18:59,889 --> 00:19:01,099 You and your dad. 324 00:19:05,854 --> 00:19:06,896 [scoffs] 325 00:19:11,359 --> 00:19:12,443 Hi, how are you? 326 00:19:13,152 --> 00:19:14,612 Good, good. Happy to hear. 327 00:19:14,612 --> 00:19:16,698 Yeah, this is Nate Ryan calling from Coo. 328 00:19:16,698 --> 00:19:18,575 Coo? Like C-O-O, "coo"? 329 00:19:18,867 --> 00:19:20,618 Coo, like the sound a baby makes. Coo. 330 00:19:20,910 --> 00:19:22,495 Yes, yes, it's very clever, yes. 331 00:19:22,787 --> 00:19:25,081 We're an app. We actually have the most advanced algorithm 332 00:19:25,373 --> 00:19:26,666 in the smart crib sleep space. 333 00:19:26,958 --> 00:19:29,168 We are Coo. This is what we do. "Coo," you know? 334 00:19:29,168 --> 00:19:30,670 I was calling to see if Bobby's in today. 335 00:19:31,588 --> 00:19:33,381 Still not in. Okay. No, that's okay. 336 00:19:33,673 --> 00:19:35,174 Do you mind leaving him another message for me? 337 00:19:37,969 --> 00:19:39,512 If it's possible, I would love to speak to 338 00:19:39,804 --> 00:19:41,097 one of your superiors. 339 00:19:43,308 --> 00:19:44,767 Is that a rude question? 340 00:19:45,059 --> 00:19:46,019 Sure thing. 341 00:19:46,936 --> 00:19:47,854 Hello? 342 00:19:48,146 --> 00:19:49,105 Hello? 343 00:19:52,734 --> 00:19:54,569 Fuck! Fuck! Come on. 344 00:19:57,280 --> 00:19:58,531 The most advanced algorithm 345 00:19:58,823 --> 00:20:00,700 in the smart crib sleep technology space. 346 00:20:01,200 --> 00:20:02,410 It's really something you'll have to-- 347 00:20:04,871 --> 00:20:05,914 Fuck! 348 00:20:07,123 --> 00:20:08,166 [exhales] 349 00:20:09,959 --> 00:20:11,377 Ow! 350 00:20:11,377 --> 00:20:13,171 Goddamn it. 351 00:20:13,171 --> 00:20:14,339 [grunts] 352 00:20:14,839 --> 00:20:16,799 Yeah, it doesn't really look like it's happening 353 00:20:17,091 --> 00:20:18,551 for me today, but, uh, 354 00:20:18,843 --> 00:20:20,470 you know, I do have an old college friend, Ben, 355 00:20:20,470 --> 00:20:21,971 who I could reach out to. 356 00:20:21,971 --> 00:20:23,222 It's kind of a shot in the dark, but... 357 00:20:24,140 --> 00:20:26,225 Yeah. Yeah, maybe I'll give him a call tomorrow. 358 00:20:26,225 --> 00:20:28,311 [man on phone] By the way, how's your dad? 359 00:20:28,311 --> 00:20:30,188 Oh, my dad. Yeah, he's doing really well. 360 00:20:30,480 --> 00:20:32,357 Yeah. Yeah, thanks for asking. 361 00:20:32,357 --> 00:20:34,317 He's a fighter, you know? It's, uh... 362 00:20:34,609 --> 00:20:37,195 it's great to kind of hang out and be there for him, you know? 363 00:20:37,195 --> 00:20:42,075 [man on phone speaking indistinctly] 364 00:20:42,075 --> 00:20:43,576 Sure. Hey, I'll-- I'll talk to you later. 365 00:20:43,576 --> 00:20:45,745 All right, bye. 366 00:20:45,745 --> 00:20:47,205 Hey. What's, uh-- what's up? 367 00:20:47,497 --> 00:20:49,499 Just checking on that paperwork. 368 00:20:49,499 --> 00:20:52,585 Yeah, sorry. I totally spaced on it. I can do it right now. 369 00:20:58,424 --> 00:21:00,051 You know you've been here an entire day 370 00:21:00,051 --> 00:21:01,636 and haven't asked for a status check, 371 00:21:01,928 --> 00:21:04,222 or how he's doing, or anything, really? 372 00:21:05,098 --> 00:21:06,140 Oh. 373 00:21:07,558 --> 00:21:09,435 How's he doing? 374 00:21:09,435 --> 00:21:10,478 [scoffs] 375 00:21:11,187 --> 00:21:13,815 Hey, are we always gonna be tense like this, 376 00:21:14,107 --> 00:21:17,443 or will we ever hit our stride with some professionalism? 377 00:21:17,443 --> 00:21:19,696 [scoffs] Professionalism? 378 00:21:19,696 --> 00:21:23,324 Well, my professionalism went out the laundry room window when 379 00:21:23,324 --> 00:21:25,368 you walked in on me changing and made jokes about it. 380 00:21:25,368 --> 00:21:28,663 I usually pride myself on it, but you know what? 381 00:21:28,663 --> 00:21:31,207 I don't want it. 382 00:21:31,207 --> 00:21:33,501 Your dad is in an incredible amount of pain. 383 00:21:33,793 --> 00:21:35,336 His vision is declining 384 00:21:35,336 --> 00:21:36,796 and the tumors in his head are only getting bigger, 385 00:21:36,796 --> 00:21:37,964 so how is he doing? 386 00:21:38,673 --> 00:21:39,841 He's doing really shitty. 387 00:21:40,883 --> 00:21:43,094 And I know it might be easier to have less sympathy for him 388 00:21:43,386 --> 00:21:45,304 because he declined treatment, but just... 389 00:21:45,304 --> 00:21:47,223 show a little compassion. 390 00:21:48,516 --> 00:21:50,476 Wait, he-- 391 00:21:50,476 --> 00:21:52,603 he declined treatment? 392 00:22:00,111 --> 00:22:01,279 - [Gene] Goddamn it! - [thump] 393 00:22:01,279 --> 00:22:02,321 [Nate] Shit. 394 00:22:07,035 --> 00:22:08,536 Goddamn it. Jeez. 395 00:22:08,536 --> 00:22:11,789 Yep, I'm still here. 396 00:22:11,789 --> 00:22:13,166 What's-- what are you doing? 397 00:22:13,458 --> 00:22:14,584 What's with the butter knife? What is this? 398 00:22:14,876 --> 00:22:16,169 Trying to get this fucking tape out. 399 00:22:17,170 --> 00:22:19,714 Tape? What year is it in here? 400 00:22:20,631 --> 00:22:22,175 You're gonna electrocute yourself. Let me help you out. 401 00:22:22,467 --> 00:22:24,052 No, you're not gonna know how to do it. 402 00:22:24,052 --> 00:22:25,386 Yeah, you just gotta shake it loose. Ready? Here. 403 00:22:26,345 --> 00:22:28,598 Stop! Stop, stop, you're gonna ruin the tape. 404 00:22:28,598 --> 00:22:30,141 Yeah, I'm trying to, 'cause we have the Internet now. Dad. 405 00:22:30,433 --> 00:22:32,852 Stop! Stop! Stop! Stop it! 406 00:22:33,978 --> 00:22:36,022 - Leave! Just leave it! - Yeah, sorry. Yep. 407 00:22:41,944 --> 00:22:43,321 [Gene] Oh, my God. 408 00:22:44,489 --> 00:22:45,531 It's like I'm a baby. 409 00:22:57,835 --> 00:22:59,337 Come on, you coward. 410 00:22:59,337 --> 00:23:00,880 - What? - Not you. 411 00:23:00,880 --> 00:23:03,299 What the fuck is-- Goddamn. 412 00:23:03,299 --> 00:23:05,676 [Gene] Come on, come on. Pee for Papa. 413 00:23:05,676 --> 00:23:07,470 - [urine trickles] - Come on. 414 00:23:07,762 --> 00:23:09,972 - [Gene grunts] - [trickling stops] 415 00:23:09,972 --> 00:23:11,891 Fuck you too. 416 00:23:11,891 --> 00:23:12,934 [grunts] 417 00:23:14,560 --> 00:23:17,355 [Gene clears throat, spits] 418 00:23:17,355 --> 00:23:20,149 Why are you declining treatment? Is that advisable? 419 00:23:22,068 --> 00:23:23,569 Don't tell your sister. 420 00:23:27,281 --> 00:23:29,992 [Nate] No. No, no, no, no. No. You can't-- 421 00:23:30,660 --> 00:23:33,663 you can't-- Don't-- don't ask me to do that. 422 00:23:33,663 --> 00:23:36,707 It'll only sour your sister's trip. Good? 423 00:23:37,375 --> 00:23:41,671 Her trip? I'm sorry, you think this is a trip for her? 424 00:23:41,671 --> 00:23:43,131 Close the door on your way out. 425 00:23:45,466 --> 00:23:48,386 Yeah, sorry, dude. I'm not lying for you. 426 00:23:56,978 --> 00:24:00,648 [gentle piano music] 427 00:24:00,648 --> 00:24:03,025 [car approaching] 428 00:24:04,152 --> 00:24:06,529 [Maggie] My brother's gonna pay for this, 429 00:24:06,529 --> 00:24:08,489 if you don't mind waiting, like, two more minutes. Thanks. 430 00:24:11,909 --> 00:24:14,662 Oh, come on. Look at this outfit. 431 00:24:14,954 --> 00:24:16,747 You're batting a thousand in those pants. 432 00:24:17,039 --> 00:24:18,541 Oh, these old rags right here, huh? 433 00:24:19,375 --> 00:24:20,459 Whoo! 434 00:24:21,002 --> 00:24:22,587 You expect me to catch that? 435 00:24:22,879 --> 00:24:25,006 And we're not doing that anymore. 436 00:24:25,298 --> 00:24:26,716 - [Nate] All right. - Okay. Hey, bro. 437 00:24:27,008 --> 00:24:29,260 - It's good to see you. - Ahh! You scumbag. 438 00:24:30,178 --> 00:24:32,513 [grunts] Unreal. 439 00:24:32,513 --> 00:24:35,474 - What? No. Oh, my God. Stop. - God. 440 00:24:35,474 --> 00:24:37,560 - Really? Another one? No. - Nate, I'm coping. 441 00:24:37,852 --> 00:24:39,604 Yeah, cope with alcohol like us healthy people. 442 00:24:39,604 --> 00:24:41,564 Oh, yeah, real healthy. Look at your under-eye circles. 443 00:24:41,564 --> 00:24:42,899 Don't touch me with your taxi fingers. 444 00:24:43,191 --> 00:24:44,442 - Jesus Christ. - What's the matter with you? 445 00:24:44,734 --> 00:24:46,444 - Oh, my God. - Where have you been? You said 446 00:24:46,444 --> 00:24:48,362 you'd be here this morning. Between Dad and the nurse, 447 00:24:48,362 --> 00:24:49,739 - I'm fuckin' dying over here. - Okay, well, JFK can literally 448 00:24:49,739 --> 00:24:51,240 suck a bag of dicks, so. 449 00:24:51,240 --> 00:24:52,700 - The president? - Yes, JFK the president 450 00:24:52,992 --> 00:24:54,076 is the reason my flight was delayed. 451 00:24:54,076 --> 00:24:55,453 - Oh. - And what's the deal 452 00:24:55,745 --> 00:24:58,706 - with the nurse? - Oh, nothing. I just hear, uh, 453 00:24:58,706 --> 00:25:01,709 glass breaking and car accidents at night when she's around. 454 00:25:01,709 --> 00:25:03,252 [car horn honking] 455 00:25:04,253 --> 00:25:05,296 Help a girl out. 456 00:25:05,880 --> 00:25:07,548 - Me? I have to pay? - Yes. 457 00:25:07,840 --> 00:25:09,884 Because I'm a poor, struggling college student. 458 00:25:10,885 --> 00:25:13,221 - Who even takes taxis? - Oh, my God. I tried to Uber, 459 00:25:13,221 --> 00:25:15,556 but they wouldn't take me to podunk-ass Bundy Canyon. 460 00:25:15,848 --> 00:25:17,850 Oh, "podunk-ass"? Wow, those, uh, 461 00:25:17,850 --> 00:25:19,727 NYU poetry classes aren't what they used to be, huh? 462 00:25:20,019 --> 00:25:21,896 - How much? - 75. 463 00:25:25,608 --> 00:25:26,776 Thank you. Appreciate it. 464 00:25:28,486 --> 00:25:30,488 Uh, I'm gonna go ahead and carry all these bags for you, 465 00:25:30,488 --> 00:25:32,448 'cause I'm feeling like an extra good brother today. 466 00:25:33,157 --> 00:25:34,617 Honestly, the best. 467 00:25:34,617 --> 00:25:36,410 Here we go. 468 00:25:36,410 --> 00:25:38,079 Oh, please, Nate. If you're gonna be a pussy about it, 469 00:25:38,079 --> 00:25:39,664 - I'll just carry myself. - No, no, no, no. Please. 470 00:25:39,956 --> 00:25:41,666 I ain't no podunk-ass pussy. All right, watch out. 471 00:25:41,666 --> 00:25:43,876 - Okay. And here you go. - Let's do this. 472 00:25:44,168 --> 00:25:45,836 Sure, why not? Load it up. 473 00:25:46,545 --> 00:25:48,422 All right, here we go. [grunts] 474 00:25:49,215 --> 00:25:52,260 There's not a single edible thing in this fridge. 475 00:25:52,551 --> 00:25:53,511 I don't know... 476 00:25:56,722 --> 00:25:57,765 You okay? 477 00:25:59,809 --> 00:26:00,851 Does he look bad? 478 00:26:02,937 --> 00:26:04,146 Uh, well... 479 00:26:06,440 --> 00:26:08,859 I mean, he looks, you know, sick, so. 480 00:26:13,489 --> 00:26:16,158 I saw him a few months ago, and not a word about this. 481 00:26:21,372 --> 00:26:22,873 So, like, does he go somewhere in for chemo, 482 00:26:23,165 --> 00:26:24,041 or are there, like, machines inside? 483 00:26:24,333 --> 00:26:25,376 Or, like, what am I in for? 484 00:26:27,503 --> 00:26:28,713 Uh, you know, I actually-- 485 00:26:29,422 --> 00:26:32,300 I don't know the full details yet, so... 486 00:26:32,300 --> 00:26:33,342 you should just ask him. 487 00:26:43,811 --> 00:26:46,439 [Maggie] Oh, my God, Dad. The air in here is so thick. 488 00:26:46,939 --> 00:26:49,150 Opening these. 489 00:26:49,150 --> 00:26:50,693 You look good, kid. 490 00:26:50,943 --> 00:26:53,988 Yeah, well, air travel is every girl's beauty secret. 491 00:26:55,156 --> 00:26:58,284 You look like your mother. You're freaking me out. 492 00:27:02,121 --> 00:27:04,373 And you remember, I think it was, uh-- 493 00:27:04,373 --> 00:27:06,459 it was Christmas morning. 494 00:27:06,459 --> 00:27:08,377 I don't remember what day we gave it to you. 495 00:27:08,377 --> 00:27:09,420 [Maggie laughs, stops] 496 00:27:13,758 --> 00:27:16,552 Wow, that's... silent. 497 00:27:19,221 --> 00:27:21,849 Uh, bags. Where would you like 'em? 498 00:27:21,849 --> 00:27:24,602 Thank you, bellboy. My bedroom. 499 00:27:24,602 --> 00:27:26,896 Totally fine. 500 00:27:26,896 --> 00:27:28,356 So when do you start treatment? 501 00:27:28,356 --> 00:27:29,648 Or have you already? 502 00:27:29,648 --> 00:27:30,816 Already started. 503 00:27:32,985 --> 00:27:33,986 [Maggie] How are you feeling? 504 00:27:34,278 --> 00:27:35,237 Real good. 505 00:27:36,572 --> 00:27:38,616 - So, tell me... - Mm-hmm? 506 00:27:38,908 --> 00:27:41,994 You still talking to that little Asian twerp you met in class? 507 00:27:42,286 --> 00:27:45,247 [Maggie laughs] No, Dad. I'm not still talking to him. 508 00:27:45,247 --> 00:27:46,749 But thank you so much for reminding me right now. 509 00:27:47,041 --> 00:27:48,709 - Well, good. Good. - Mm-hmm. 510 00:28:08,729 --> 00:28:13,401 [tender music] 511 00:28:24,787 --> 00:28:32,920 ♪ 512 00:28:32,920 --> 00:28:38,801 [easy listening music playing over speakers] 513 00:28:43,305 --> 00:28:44,807 - Oh! - [Nate] Oh, shit. Sorry. 514 00:28:44,807 --> 00:28:45,891 Here, it-- There you are. 515 00:28:46,642 --> 00:28:48,144 [employee] How'd those flowers work out? 516 00:28:49,520 --> 00:28:50,563 I'm sorry? 517 00:28:51,147 --> 00:28:52,398 For your dad? 518 00:28:54,066 --> 00:28:56,068 Oh! Right, yeah. 519 00:28:56,360 --> 00:29:00,865 Sorry, sorry. It-- it's been a rough couple of days since then. 520 00:29:00,865 --> 00:29:02,366 That was this morning. 521 00:29:05,327 --> 00:29:06,370 Uh... 522 00:29:07,204 --> 00:29:08,247 Well, the flowers were... 523 00:29:09,290 --> 00:29:12,793 a big hit, so thank you for your help. I appreciate it. 524 00:29:15,713 --> 00:29:17,756 You don't remember me, do you? 525 00:29:17,756 --> 00:29:19,592 No, I do. I do. Sorry. 526 00:29:19,592 --> 00:29:21,844 It's just been a long day, obviously, and-- 527 00:29:21,844 --> 00:29:24,305 No, like, you don't remember who I am. 528 00:29:25,639 --> 00:29:26,932 I'm Maggie's friend? 529 00:29:28,142 --> 00:29:29,477 Rachel? 530 00:29:29,768 --> 00:29:33,981 What, like Rachel-- Rachel Sailor, Rachel? 531 00:29:33,981 --> 00:29:36,275 - Oh, my God. I-- I didn't-- - [Rachel chuckles] 532 00:29:36,275 --> 00:29:38,360 You're, like, a-- a girl. 533 00:29:38,360 --> 00:29:41,363 An-- an adult gal. Lady. Woman. 534 00:29:41,363 --> 00:29:42,948 Actually, after you left earlier, 535 00:29:43,240 --> 00:29:45,784 I sort of kicked myself for not telling you who I was. 536 00:29:46,869 --> 00:29:49,246 I don't-- I don't know why I got so nervous. 537 00:29:49,246 --> 00:29:51,040 - Shit. - [Rachel] Well, I guess 538 00:29:51,040 --> 00:29:53,209 I do know why, but, um... 539 00:29:53,209 --> 00:29:55,878 Okay. Well, I'm glad the flowers were a hit. 540 00:29:56,170 --> 00:29:58,172 Yeah. Thank you. I'll, uh-- I'll be sure to 541 00:29:58,464 --> 00:30:01,884 remember you for all my future, you know, floral necessities. 542 00:30:01,884 --> 00:30:05,012 Yeah. [giggles] Okay. 543 00:30:05,012 --> 00:30:06,555 - Nice to see you. - Yeah, you too. All right. 544 00:30:06,847 --> 00:30:08,390 - See ya. - Bye. 545 00:30:08,390 --> 00:30:16,273 ♪ 546 00:30:16,273 --> 00:30:21,904 [scanner beeping] 547 00:30:22,196 --> 00:30:23,656 Don't you love that? 548 00:30:23,656 --> 00:30:26,575 - Yikes. Oh, my God. - That small town thing 549 00:30:26,575 --> 00:30:28,702 where you see someone you know everywhere you go? 550 00:30:29,787 --> 00:30:30,955 Uh, actually, no. 551 00:30:31,664 --> 00:30:33,707 I change coffee shops all the time for that reason. 552 00:30:35,584 --> 00:30:36,585 Bye, Nate. 553 00:30:37,169 --> 00:30:38,128 Don't forget: 554 00:30:38,420 --> 00:30:39,672 floral necessities. 555 00:30:40,339 --> 00:30:41,382 I'm your girl. 556 00:30:46,428 --> 00:30:47,638 What did she say? 557 00:30:50,140 --> 00:30:52,351 Floral necessities? 558 00:30:52,351 --> 00:30:53,602 Mmm. 559 00:30:53,894 --> 00:30:55,312 Floral. 560 00:30:56,522 --> 00:30:57,565 Right. 561 00:31:07,616 --> 00:31:08,659 Why would, uh-- 562 00:31:10,369 --> 00:31:13,622 why would someone refuse treatment? 563 00:31:13,622 --> 00:31:15,416 Why would someone, or why would Gene? 564 00:31:17,835 --> 00:31:19,461 He's handling it well. 565 00:31:20,129 --> 00:31:23,090 Considering the condition he's in, it's pretty impressive. 566 00:31:23,090 --> 00:31:25,634 Impressive? Oh, yeah, sure. 567 00:31:25,634 --> 00:31:28,679 Hiding a year-long battle with cancer from your children 568 00:31:28,679 --> 00:31:30,764 and having hospice call them up to drop the bomb, 569 00:31:31,056 --> 00:31:33,559 that's, uh-- Yeah, that-- that's impressive. 570 00:31:35,894 --> 00:31:38,063 [laughs] What? What did I say? 571 00:31:39,064 --> 00:31:40,691 You know, I just met the both of you, 572 00:31:40,983 --> 00:31:43,152 but so far, I would much rather hang out with your dad. 573 00:31:43,986 --> 00:31:46,488 Okay, now you're just saying crazy shit. 574 00:31:46,488 --> 00:31:48,449 - You-- - What did I say? 575 00:31:48,449 --> 00:31:52,161 Everything! All of it. You have zero sense of awareness. 576 00:31:52,161 --> 00:31:55,414 - But we just met! - You just ooze entitlement, 577 00:31:55,414 --> 00:31:58,417 - and it's driving me crazy! - I'm entitled? Is that why 578 00:31:58,417 --> 00:32:00,377 you've been giving me a therapeutic berating all day? 579 00:32:00,377 --> 00:32:02,046 Well, I thought maybe you were, like, a cry for help 580 00:32:02,338 --> 00:32:05,549 kind of guy, but really, I think you are just a moody man boy. 581 00:32:05,841 --> 00:32:08,010 Oh, my God. Are you like this with everybody, or is this 582 00:32:08,010 --> 00:32:09,928 - just, like, a me thing? - Like what? 583 00:32:09,928 --> 00:32:11,597 Well, I don't know. Like a bitch. 584 00:32:14,558 --> 00:32:18,562 - Ow! What the fuck? - You never say that to a woman. 585 00:32:18,854 --> 00:32:20,856 You're causing a scene, you maniac! 586 00:32:21,148 --> 00:32:23,567 Ask your dad why he didn't go through treatment. Don't ask me! 587 00:32:23,859 --> 00:32:25,653 I did ask him. You know what he said to me? 588 00:32:25,653 --> 00:32:27,655 "Don't tell your sister." That's your pal Gene. 589 00:32:27,946 --> 00:32:29,531 You know what? Fine. 590 00:32:29,823 --> 00:32:31,283 Go outside on your phone all day. 591 00:32:31,575 --> 00:32:33,619 Talk business. Talk algorithms. 592 00:32:33,911 --> 00:32:38,123 Keep ignoring your dad and see if I give a shit. Okay? 593 00:32:38,123 --> 00:32:39,750 I think you do give a shit! 594 00:32:40,876 --> 00:32:43,545 What is happening right now? Do I have to clean this up? 595 00:32:43,837 --> 00:32:44,922 Hey, how are you? [clears throat] 596 00:32:48,842 --> 00:32:51,595 Gotta fucking clean this up. Fucking bullshit. 597 00:33:02,147 --> 00:33:05,275 [starter grinding] 598 00:33:06,527 --> 00:33:10,656 [engine sputters, dies] 599 00:33:11,824 --> 00:33:14,535 Yep. That's about right. 600 00:33:14,535 --> 00:33:17,246 [inhales, exhales] 601 00:33:17,246 --> 00:33:18,288 Oh, jeez. 602 00:33:25,129 --> 00:33:26,171 [scoffs] 603 00:33:37,725 --> 00:33:40,102 [Nate] It's fine. We got our wires crossed. 604 00:33:40,102 --> 00:33:41,478 She hit me with a bag of chips. 605 00:33:41,478 --> 00:33:44,148 Jesus. Oh, my God. What a bitch. 606 00:33:44,148 --> 00:33:45,941 Right? That's what I sai-- Well... 607 00:33:46,775 --> 00:33:48,861 No, you shouldn't say that. That's not very nice. 608 00:33:49,611 --> 00:33:51,488 But you know what? She apologized. 609 00:33:51,488 --> 00:33:54,074 She gave me a ride home. So, you know, we're on good terms. 610 00:33:57,202 --> 00:33:58,662 I have to tell you something. 611 00:33:59,455 --> 00:34:00,456 What? 612 00:34:01,290 --> 00:34:03,083 I was planning on keeping it to myself, 613 00:34:03,083 --> 00:34:04,668 but I already feel sick not telling you about it. 614 00:34:07,796 --> 00:34:08,797 What about? 615 00:34:09,548 --> 00:34:10,716 About the chemo stuff? 616 00:34:11,008 --> 00:34:12,509 No, about the house. 617 00:34:12,801 --> 00:34:13,844 What chemo stuff? 618 00:34:14,928 --> 00:34:16,430 - I-- - [garage door opening] 619 00:34:19,016 --> 00:34:20,601 Good terms, huh? 620 00:34:21,727 --> 00:34:24,062 - Why are you hiding? - 'Cause I'm a child, Maggie. 621 00:34:24,062 --> 00:34:26,190 - Okay? Now come hide with me. - No. 622 00:34:33,822 --> 00:34:35,866 - Hiding in the pool toys? - Yeah. 623 00:34:36,158 --> 00:34:37,826 [Nate] Ah, there she is! 624 00:34:43,040 --> 00:34:44,082 Found it. 625 00:34:47,002 --> 00:34:48,337 Okay, not great terms. 626 00:34:49,838 --> 00:34:51,965 He's selling it. 627 00:34:51,965 --> 00:34:54,092 The house. He told me earlier. 628 00:34:57,012 --> 00:35:00,265 Shit. Uh... 629 00:35:00,265 --> 00:35:02,601 God, you're doing everything you can to suffer from smiling. 630 00:35:03,227 --> 00:35:06,355 I'm not smiling. I have no reason to smile at that. 631 00:35:07,648 --> 00:35:09,650 Okay, now I'm smiling, 'cause I know 632 00:35:09,942 --> 00:35:11,860 it's a terrible time to smile and my body hates me. 633 00:35:12,820 --> 00:35:15,280 But I'm not finding joy in any of this. I'm not happy. 634 00:35:15,280 --> 00:35:17,741 I know you're not happy, but you're not sad. 635 00:35:18,700 --> 00:35:21,328 I'm sorry. What did you expect to happen with the house? 636 00:35:21,620 --> 00:35:23,997 Were you hoping to keep this as, like, a summer hangout? 637 00:35:23,997 --> 00:35:25,666 No, I was expecting to have my dad 638 00:35:25,958 --> 00:35:28,585 for another 20 to 30 years up until three days ago. 639 00:35:28,585 --> 00:35:30,587 I now have to say goodbye to him and my childhood home 640 00:35:30,879 --> 00:35:32,631 just like that, Nate. 641 00:35:32,631 --> 00:35:34,299 It fucking sucks. 642 00:35:35,592 --> 00:35:38,428 You know, you've been gone a lot longer than I have. 643 00:35:38,428 --> 00:35:39,555 This is still my home. 644 00:35:45,519 --> 00:35:47,271 Oh. 645 00:35:47,271 --> 00:35:48,689 Sorry, I was-- 646 00:35:50,065 --> 00:35:52,067 I just have some clothes in the dryer. I'm gonna... 647 00:35:58,073 --> 00:35:59,616 Uh, hey, I-- I shouldn't have... 648 00:36:01,326 --> 00:36:02,411 uh, said that. 649 00:36:03,453 --> 00:36:05,998 Uh, last night, when-- when, uh-- 650 00:36:06,915 --> 00:36:08,709 when we left the grocery store, I-- 651 00:36:09,001 --> 00:36:11,837 You know, I said, uh-- I-- I said "bitch." 652 00:36:12,129 --> 00:36:14,590 And I said at you. I-- I-- 653 00:36:14,590 --> 00:36:15,632 Okay. 654 00:36:25,893 --> 00:36:27,895 - Oklahoma, huh? - Hmm? 655 00:36:28,562 --> 00:36:30,147 I saw the license plate on your car. 656 00:36:30,147 --> 00:36:31,565 Is that where you grew up? 657 00:36:31,565 --> 00:36:34,985 - Yeah. - What part? 658 00:36:34,985 --> 00:36:37,487 The part with busy people who have jobs to do. 659 00:36:42,868 --> 00:36:43,911 I love that part. 660 00:36:45,454 --> 00:36:46,663 Yeah. Panhandle! 661 00:36:47,623 --> 00:36:48,665 Go Thunder. 662 00:36:52,628 --> 00:36:54,046 [Gene] Hold on, hold on! 663 00:36:54,046 --> 00:36:55,464 - [Maggie] Okay! - [Gene] Not so fast. 664 00:36:55,464 --> 00:36:56,381 [Maggie] Okay. Just hold on a second. 665 00:36:58,759 --> 00:37:01,678 Wow. This is what you look like in the light of day, Mr. Ryan. 666 00:37:01,970 --> 00:37:04,973 - [Gene grunts] - Good morning to you too. 667 00:37:05,974 --> 00:37:08,060 So, what's on the menu for today? 668 00:37:08,352 --> 00:37:10,687 Let me guess. TV dinner? 669 00:37:10,979 --> 00:37:12,689 I-- I don't think that the frozen dinners 670 00:37:12,689 --> 00:37:14,274 are what he should be eating right now. Right? 671 00:37:14,274 --> 00:37:15,984 Like, they're packed with salt and shit. 672 00:37:16,693 --> 00:37:19,196 Oh, yeah, but that's usually all he wants to eat, so-- 673 00:37:19,488 --> 00:37:20,697 But I googled a list of foods 674 00:37:20,989 --> 00:37:22,240 that you should eat during chemotherapy. 675 00:37:22,491 --> 00:37:23,992 You know what's at the top of the list, Dad? 676 00:37:23,992 --> 00:37:25,619 - Oatmeal. - Ugh. 677 00:37:25,619 --> 00:37:26,954 [Maggie] Apparently it's good for your bowels. 678 00:37:27,245 --> 00:37:29,122 - No. - Second on the list is eggs. 679 00:37:29,122 --> 00:37:31,708 - Ugh! - An easy, healthy breakfast. 680 00:37:31,708 --> 00:37:32,918 [Gene groans] 681 00:37:33,210 --> 00:37:34,252 Nate, can you help me with the eggs? 682 00:37:34,544 --> 00:37:35,754 They freak me out. I'm not doing it. 683 00:37:35,754 --> 00:37:38,465 - Sure. - [Maggie] Thank you. 684 00:37:38,465 --> 00:37:40,050 When's his next session, Amal? 685 00:37:40,884 --> 00:37:43,845 - His next session? - Yes. For chemo. 686 00:37:43,845 --> 00:37:46,390 Oh. Um... 687 00:37:50,519 --> 00:37:51,853 [Nate] You know what? 688 00:37:52,145 --> 00:37:53,772 Maybe Dad knows the answer to that. 689 00:37:54,064 --> 00:37:55,190 Dad? 690 00:38:00,904 --> 00:38:03,115 Mmm, uh... 691 00:38:04,032 --> 00:38:05,075 Uh... 692 00:38:06,368 --> 00:38:09,788 I don't know. Ask the girl. 693 00:38:11,123 --> 00:38:12,582 [Nate scoffs] 694 00:38:12,874 --> 00:38:13,959 What? 695 00:38:15,293 --> 00:38:16,962 - Really? - [Maggie] What? 696 00:38:21,633 --> 00:38:22,926 Fuck your eggs, dude. 697 00:38:24,094 --> 00:38:25,137 [Maggie] What? 698 00:38:26,930 --> 00:38:28,932 I told you, I'm not gonna lie for you. 699 00:38:29,474 --> 00:38:30,934 Lie about what? 700 00:38:34,563 --> 00:38:38,567 He's not doing chemo, Maggie. He's not doing any treatment. 701 00:38:38,567 --> 00:38:41,653 [chuckles] Oh, my God. Nate, just stop. Just stop. 702 00:38:42,654 --> 00:38:44,614 That's not-- 703 00:38:44,614 --> 00:38:46,992 that's not right. 704 00:38:46,992 --> 00:38:47,993 Right? That's not... 705 00:38:50,746 --> 00:38:54,458 [breathing heavily] 706 00:38:59,046 --> 00:39:00,547 [Gene] Sorry, kid. 707 00:39:02,549 --> 00:39:05,469 I'm-- I'm-- I'm sorry, kid. I just... 708 00:39:05,469 --> 00:39:07,095 Oh, God. 709 00:39:09,181 --> 00:39:10,807 I-- I can-- I-- 710 00:39:13,060 --> 00:39:14,102 No. 711 00:39:15,353 --> 00:39:16,396 I'm sorry. 712 00:39:19,608 --> 00:39:20,692 Then, um-- um... 713 00:39:20,984 --> 00:39:23,737 Then why the fuck are you here? 714 00:39:24,279 --> 00:39:26,323 - I'm sorry? - Why are you here? 715 00:39:26,323 --> 00:39:28,450 To dole out an occasional Tylenol for him? 716 00:39:28,450 --> 00:39:30,494 No, I understand that you're caught off-guard-- 717 00:39:30,786 --> 00:39:31,953 No, aren't you supposed to be here 718 00:39:31,953 --> 00:39:33,163 to make sure he gets better? 719 00:39:33,455 --> 00:39:34,873 I'm here to make sure he's comfortable. 720 00:39:34,873 --> 00:39:36,666 Comfortable? Holy shit. 721 00:39:36,958 --> 00:39:38,835 See, I was under the impression that you were a real nurse. 722 00:39:39,127 --> 00:39:41,588 I was under the impression you knew what "hospice" meant. 723 00:39:41,880 --> 00:39:43,465 Well, I was under the impression that you actually knew 724 00:39:43,465 --> 00:39:44,716 - how to do your job! - [Nate] Maggie, Maggie, Maggie! 725 00:39:45,050 --> 00:39:47,010 She's not the one that's been lying to you. 726 00:39:47,010 --> 00:39:49,471 Yes, you're right, Nate. You've been lying to me! 727 00:39:49,471 --> 00:39:51,348 [scoffs] You know, this whole time, 728 00:39:51,348 --> 00:39:52,641 I thought this was gonna be a "we" thing, 729 00:39:52,933 --> 00:39:54,226 that we were doing this together, but no! 730 00:39:54,518 --> 00:39:56,269 It's a fucking Nate thing! 731 00:39:56,269 --> 00:39:58,271 What a dumbass I am, huh? 732 00:39:59,064 --> 00:40:00,107 Funny. 733 00:40:03,318 --> 00:40:04,736 Enjoy your fuckin' eggs. 734 00:40:08,448 --> 00:40:09,491 [door slams] 735 00:40:18,083 --> 00:40:19,417 - [Gene grunts] - [glass shatters] 736 00:40:20,752 --> 00:40:22,129 [glass shatters] 737 00:40:23,255 --> 00:40:25,799 [Gene, distant] You little fuckin' coward. 738 00:40:25,799 --> 00:40:27,676 [faint high-pitched ringing] 739 00:40:27,676 --> 00:40:28,885 Get me out of here. 740 00:40:29,136 --> 00:40:31,680 - Okay. Okay. - [Gene] Take me up there. 741 00:40:31,680 --> 00:40:33,598 I wanna get the fuck out of here now. 742 00:40:33,598 --> 00:40:37,477 [distant conversation continues] 743 00:40:37,477 --> 00:40:41,606 [ringing continues] 744 00:40:41,898 --> 00:40:42,858 [ringing stops] 745 00:41:00,167 --> 00:41:01,793 [Nate screams] 746 00:41:09,885 --> 00:41:11,761 No, you know-- Forget it. I shouldn't have said anything. 747 00:41:12,053 --> 00:41:13,597 I'm dumb. I'm dumb. They're just projections. They-- 748 00:41:13,889 --> 00:41:15,098 I'm dumb. Don't listen to me. 749 00:41:17,601 --> 00:41:19,603 Drinks? 750 00:41:19,603 --> 00:41:21,688 Yes. Yes, I would love to. 751 00:41:21,980 --> 00:41:24,107 I'll tell you what. Bring your girlfriend. 752 00:41:24,107 --> 00:41:25,233 I'd love to talk shop with her. 753 00:41:26,568 --> 00:41:28,778 Yes. [laughing] 754 00:41:32,157 --> 00:41:33,700 Hey, Ben, uh, 755 00:41:33,992 --> 00:41:35,827 I'm actually out of town on business this week, 756 00:41:35,827 --> 00:41:38,205 but what do you say we do something next week 757 00:41:38,205 --> 00:41:41,208 the moment I get back? Yeah? 758 00:41:41,208 --> 00:41:42,667 All right, buddy, sounds good. 759 00:41:42,667 --> 00:41:45,045 Okay. [laughing] 760 00:41:49,174 --> 00:41:51,676 Yes! 761 00:41:54,304 --> 00:41:55,347 Yes! 762 00:41:57,390 --> 00:42:00,560 [Gene] What are you getting paid for? Hold me up a little bit. 763 00:42:00,852 --> 00:42:02,187 [Amal] We'll just go to the end of the driveway. 764 00:42:02,479 --> 00:42:03,563 Just like that, huh? 765 00:42:04,856 --> 00:42:05,982 Bring back any memories? 766 00:42:06,274 --> 00:42:07,359 [Maggie] Can you stop? 767 00:42:08,276 --> 00:42:09,945 It's a sad trick. Maggie. 768 00:42:12,989 --> 00:42:14,699 That wasn't something you should hear from me. 769 00:42:14,991 --> 00:42:17,869 Yeah, yet you stood by knowing I wasn't hearing it from him. 770 00:42:18,161 --> 00:42:20,789 [Amal] See? The walker's not so bad, right, Mr. Ryan? 771 00:42:21,081 --> 00:42:23,541 [Gene] If you don't mind looking like an invalid retard, 772 00:42:23,541 --> 00:42:25,418 - it's wonderful. - [Nate] Jesus. 773 00:42:25,418 --> 00:42:26,878 [Maggie] Here, I got him. 774 00:42:27,170 --> 00:42:28,380 - No, it's okay, I got him. - No, it's-- it's okay. 775 00:42:28,672 --> 00:42:30,507 Well, somebody get me. Somebody get me 776 00:42:30,507 --> 00:42:32,008 - between the two of you. - Yep. Okay. Yep. 777 00:42:33,009 --> 00:42:34,135 - Hold on to me. - [Maggie] Yep. 778 00:42:34,427 --> 00:42:35,512 [Gene] Everyone's got their heads 779 00:42:35,804 --> 00:42:37,264 up their fucking asses around here. 780 00:42:38,139 --> 00:42:39,891 You know, Dad, I was doing a little more research 781 00:42:40,183 --> 00:42:41,768 on stage four treatments. 782 00:42:41,768 --> 00:42:43,436 Margaret, I don't wanna hear it. 783 00:42:43,436 --> 00:42:45,146 Okay, well, I literally have your oxygen supply, 784 00:42:45,438 --> 00:42:47,023 - so, uh, too fucking bad. - [Gene groans] 785 00:42:47,315 --> 00:42:49,317 I'm not gonna have my head cracked open 786 00:42:49,317 --> 00:42:53,154 so some lab coat can drop a poison wafer in my brain. 787 00:42:53,446 --> 00:42:55,657 There are other treatments than that, Dad. 788 00:42:55,949 --> 00:42:57,701 But if you're gonna continue to be an ass about it, 789 00:42:57,701 --> 00:42:59,536 maybe we squash your plan to sell the house. All right? 790 00:42:59,828 --> 00:43:01,288 You're not gonna be around to stop us then, so. 791 00:43:01,288 --> 00:43:02,706 [Gene] Are you out of your mind? 792 00:43:02,998 --> 00:43:04,165 - [arguing continues] - Oklahoma to Bundy Canyon. 793 00:43:04,457 --> 00:43:08,128 Seems like a bit of a lateral leap. 794 00:43:08,420 --> 00:43:09,546 What brought you out here? 795 00:43:10,380 --> 00:43:13,300 - The crystal meth. - Mmm! 796 00:43:13,300 --> 00:43:14,884 - It is the best. - Mm-hmm. 797 00:43:17,053 --> 00:43:18,555 Do you live nearby? 798 00:43:18,847 --> 00:43:21,433 You know, I'm actually on the clock right now, so. 799 00:43:21,433 --> 00:43:23,935 - Right. Yep. Sorry. - Perfect. Thank you. 800 00:43:25,770 --> 00:43:26,813 Scorpio? 801 00:43:28,481 --> 00:43:30,108 - Virgo. - Oh, no shit. 802 00:43:30,400 --> 00:43:31,443 So is Gene. 803 00:43:31,735 --> 00:43:34,321 Oh! Wow. You gonna throw us a pool party? 804 00:43:34,321 --> 00:43:35,780 [scoffs] Gene doesn't swim. 805 00:43:36,948 --> 00:43:38,992 Doesn't swim, or doesn't know how? 806 00:43:39,784 --> 00:43:41,286 I don't know. I never thought to ask. 807 00:43:43,038 --> 00:43:44,956 You doing okay up there, Mr. Ryan? 808 00:43:44,956 --> 00:43:46,583 It's pretty bright. You want your sunglasses? 809 00:43:46,875 --> 00:43:48,460 - No, he's fine. - No, I'd like the sunglasses. 810 00:43:48,460 --> 00:43:50,211 We can go in the shade. You want my sunglasses? 811 00:43:50,503 --> 00:43:52,255 - Yeah, I'd like the sunglasses. - You can take mine. All right? 812 00:43:52,255 --> 00:43:53,840 [Amal] You want a coat or anything? 813 00:43:53,840 --> 00:43:55,425 No. It's 90 degrees. He doesn't need a coat. 814 00:43:55,425 --> 00:44:00,764 [car horn honking] 815 00:44:00,764 --> 00:44:02,349 Are you expecting a friend, Dad? 816 00:44:02,640 --> 00:44:03,975 I don't have friends. 817 00:44:04,267 --> 00:44:09,689 [music thumping from car stereo] 818 00:44:09,689 --> 00:44:10,857 Bubby? 819 00:44:11,149 --> 00:44:12,359 - Duffy? - [Duffy] Oh. 820 00:44:12,359 --> 00:44:15,195 What? Yo, what's going on? 821 00:44:15,528 --> 00:44:18,365 Oh, man. Oh, he's home. 822 00:44:18,365 --> 00:44:19,532 - Wow. - What are you doing here? 823 00:44:19,824 --> 00:44:21,242 I didn't know you be in town, bro. 824 00:44:21,242 --> 00:44:22,702 - Yeah, yeah. - [Duffy] You look good, bro. 825 00:44:22,994 --> 00:44:25,622 Thanks, man. But, uh, Gene, he's sick, so, you know, 826 00:44:25,914 --> 00:44:27,665 I'm-- I'm-- I'm back for him. 827 00:44:27,665 --> 00:44:33,338 Yeah, yeah, he-- he told me. Hey, Mr. Ryan. How are you? 828 00:44:33,338 --> 00:44:34,672 Dying. 829 00:44:34,672 --> 00:44:37,926 Just like they say. We all are. 830 00:44:38,218 --> 00:44:41,304 Very cool sunglasses, though. Hey, Mags. 831 00:44:41,304 --> 00:44:42,514 Hey, Duffy. 832 00:44:42,514 --> 00:44:43,973 Hey, nurse? 833 00:44:45,183 --> 00:44:47,227 Uh, when-- when did he tell you that? 834 00:44:47,227 --> 00:44:49,604 Uh, when he-- when he tell me that-- that he was sick-- 835 00:44:49,604 --> 00:44:51,773 Oh, uh... 836 00:44:51,773 --> 00:44:53,650 I-- I borrowed something for him the other day, but-- 837 00:44:53,942 --> 00:44:55,568 Hey, yo, what are you doing tonight, bro? Let's hit up 838 00:44:55,568 --> 00:44:57,320 [indistinct] and go for a skate or something, bro. 839 00:44:57,320 --> 00:44:59,406 Fun, they'll literally cream when they see you, bro. 840 00:44:59,697 --> 00:45:01,366 - Cream! - Uh, yeah, yeah, yeah. 841 00:45:01,366 --> 00:45:03,868 What time is it? We got plenty of time, bro. Come on. 842 00:45:04,160 --> 00:45:07,122 As moist as that offer sounds, I think, uh, you know, 843 00:45:07,414 --> 00:45:10,166 it's-- it's a bad time with the whole Dad dying thing, you know? 844 00:45:10,166 --> 00:45:13,378 Christ, don't use me as an excuse. 845 00:45:13,670 --> 00:45:16,214 No. Didn't know you could hear that. Uh... 846 00:45:16,589 --> 00:45:18,591 I mean, also, dude, it-- it's a-- it's a bad night. 847 00:45:18,591 --> 00:45:20,468 I got work stuff I got to do. I got emails. 848 00:45:20,468 --> 00:45:22,512 Work, bro. Not today. Come on, bro. You can-- 849 00:45:22,804 --> 00:45:25,682 You can sell twice as many baby cribs tomorrow. 850 00:45:25,974 --> 00:45:28,309 I don't-- I don't sell cribs. Is that-- what, why-- why? 851 00:45:28,601 --> 00:45:29,602 I thought you sold baby cribs. 852 00:45:29,894 --> 00:45:30,770 - No. - It's not-- 853 00:45:31,062 --> 00:45:32,439 No. Okay, I'll tell you what. 854 00:45:32,439 --> 00:45:33,898 How about we just-- you wanna hang out 855 00:45:33,898 --> 00:45:36,317 here tonight, for old time's sake? 856 00:45:36,317 --> 00:45:38,153 [Nate] What? What are you doing? 857 00:45:38,153 --> 00:45:40,447 What-- what is this? What are you doing? 858 00:45:40,738 --> 00:45:42,615 - No, I don't like it. - Oh! 859 00:45:42,615 --> 00:45:44,492 - Duffy. No. No. - I don't know how this 860 00:45:44,492 --> 00:45:46,161 - got in my car, but-- - You just happen to have it? 861 00:45:46,161 --> 00:45:48,413 - Somebody's gotta drink it, huh? - No, Duffy, put it back. 862 00:45:48,705 --> 00:45:50,331 Put it back. No. No. 863 00:45:50,331 --> 00:45:52,584 - We are grown-ups - You know you want some. 864 00:45:52,876 --> 00:45:54,419 [song in French playing] 865 00:45:57,130 --> 00:45:58,673 Wait, wait. Don't light it yet! 866 00:45:58,673 --> 00:45:59,591 Hang on-- 867 00:45:59,883 --> 00:46:01,217 [men giggling] 868 00:46:01,217 --> 00:46:02,969 [whistling sound] 869 00:46:08,558 --> 00:46:10,226 - Yeah, I guess. - Hey, you know 870 00:46:10,226 --> 00:46:12,061 those asshole neighbors are gonna call the cops? 871 00:46:12,061 --> 00:46:13,563 - I'll talk to them. - Oh, will you? 872 00:46:13,563 --> 00:46:15,023 You know, you got some ash right there. Oh, wait. 873 00:46:15,315 --> 00:46:16,649 No, it's a mustache, I guess. 874 00:46:16,941 --> 00:46:17,984 Oh, you talking about this thick-ass mustache? 875 00:46:18,276 --> 00:46:19,569 Mm-hmm. 876 00:46:19,569 --> 00:46:21,279 [Oh. Oh, oh, oh! 877 00:46:22,989 --> 00:46:24,699 [microwave beeping, humming] 878 00:46:28,411 --> 00:46:29,787 [indistinct chatter outside] 879 00:46:35,877 --> 00:46:37,712 [Duffy] What the hell? Hey! 880 00:46:44,344 --> 00:46:46,888 [Duffy] She's not a little girl anymore, D. Oh, my gosh. 881 00:46:47,180 --> 00:46:49,098 Just do it, Mags. Just come hang out with us. 882 00:46:49,098 --> 00:46:50,517 Everyone deserves one night off. 883 00:46:50,517 --> 00:46:51,976 Oh, yes. Says the guy with beer in one hand 884 00:46:51,976 --> 00:46:53,895 and his work phone in the other. 885 00:46:58,066 --> 00:46:59,567 ♪ And I gotta keep her coming ♪ 886 00:46:59,859 --> 00:47:01,486 ♪ Like a junkie, it's funny ♪ 887 00:47:03,863 --> 00:47:07,242 Hey, um, I decided I deserve a break. 888 00:47:08,409 --> 00:47:09,911 You know, you're welcome to join. 889 00:47:09,911 --> 00:47:12,664 Thanks, but I'll sit this one out. 890 00:47:12,664 --> 00:47:14,916 [men laughing, shouting] 891 00:47:14,916 --> 00:47:17,335 Yeah, I'd say your loss, but... 892 00:47:19,462 --> 00:47:22,882 [Duffy] Wait, wait, wait, wait. Here! 893 00:47:23,258 --> 00:47:26,803 ♪ Rose-colored goggles, take what-- ♪ 894 00:47:27,095 --> 00:47:28,721 [microwave dinging] 895 00:47:35,311 --> 00:47:36,938 Hey, what did you borrow from Gene? 896 00:47:37,230 --> 00:47:38,690 Huh? 897 00:47:38,982 --> 00:47:40,191 You said you'd borrowed something from him earlier. 898 00:47:41,317 --> 00:47:43,611 Like, a table saw. Yeah. 899 00:47:43,611 --> 00:47:45,029 Where you going? 900 00:47:45,405 --> 00:47:47,323 Getting the nurse. 901 00:47:47,323 --> 00:47:50,368 What? No. Duffy, don't. She doesn't wanna hang out with us. 902 00:47:50,368 --> 00:47:52,996 [Maggie] I already tried. She clearly doesn't like us. 903 00:47:52,996 --> 00:47:55,665 Duff, leave her. She doesn't want to. 904 00:47:55,957 --> 00:47:58,626 Ah. Yes, she does. 905 00:47:58,626 --> 00:48:01,170 Duffy! Duff. 906 00:48:04,882 --> 00:48:06,384 [faint music playing] 907 00:48:13,850 --> 00:48:15,101 What? 908 00:48:16,311 --> 00:48:18,688 What you munching on? 909 00:48:18,688 --> 00:48:20,398 That is a mobile meal. 910 00:48:20,398 --> 00:48:22,233 You can eat that out by the fire with us. Come on. 911 00:48:22,525 --> 00:48:24,986 No. No, thanks. I'm on the clock. 912 00:48:25,278 --> 00:48:27,113 Okay. Well, when are you off? 913 00:48:27,113 --> 00:48:29,532 When Mr. Ryan goes to sleep. 914 00:48:29,532 --> 00:48:32,201 Why is he still awake at this hour? The man's sick. 915 00:48:32,785 --> 00:48:33,995 It's 7:30. 916 00:48:34,287 --> 00:48:36,998 What? It's only 7:30? 917 00:48:39,834 --> 00:48:42,420 - Remind me your name again. - Seriously? 918 00:48:42,420 --> 00:48:44,672 I'm sorry. I'm-- I'm like, horrible with names. 919 00:48:45,340 --> 00:48:46,549 I don't wanna say Annie, but... 920 00:48:46,549 --> 00:48:48,009 That sounds too white. 921 00:48:48,009 --> 00:48:50,261 Uh, or Amanda? Your name's not Amanda. 922 00:48:50,261 --> 00:48:51,220 - It's, like... - Amal. 923 00:48:51,512 --> 00:48:53,139 - Amal? Amal. - Mm-hmm. 924 00:48:53,139 --> 00:48:54,682 Lebanese. Like the kid I went to high school with. 925 00:48:54,974 --> 00:48:57,226 Yes. You mentioned that the first few times we met. 926 00:48:58,019 --> 00:49:00,355 [belching] Oh, yeah. Yeah. Um... 927 00:49:02,774 --> 00:49:06,569 I was gonna tell you earlier, but, uh, maybe don't tell Nate 928 00:49:06,861 --> 00:49:08,237 that I've been by a few times? 929 00:49:08,529 --> 00:49:11,532 It's, uh... it's a long story. 930 00:49:11,532 --> 00:49:13,618 - Yeah, sure. - Thanks. 931 00:49:13,951 --> 00:49:16,329 But I'm still not gonna sit around the fire 932 00:49:16,621 --> 00:49:18,623 and chat it up with you guys. 933 00:49:18,623 --> 00:49:20,500 Don't flatter yourself, sunshine. 934 00:49:20,500 --> 00:49:22,377 You're a lot young for me. 935 00:49:22,377 --> 00:49:23,670 I'm 30. 936 00:49:23,670 --> 00:49:25,046 I know. 937 00:49:27,840 --> 00:49:29,175 Okay. 938 00:49:31,969 --> 00:49:33,179 Tell you what. 939 00:49:33,179 --> 00:49:35,264 - No. No way. - Yes way. 940 00:49:35,264 --> 00:49:36,933 I'm almost positive I don't remember it. 941 00:49:37,225 --> 00:49:38,643 I'm almost positive that you do. 942 00:49:38,643 --> 00:49:40,561 We don't even have the right music, or-- 943 00:49:40,561 --> 00:49:42,939 The music is in you, Bubby. 944 00:49:43,231 --> 00:49:45,233 What is it, exactly? 945 00:49:45,608 --> 00:49:48,319 That's why she's here, Bubby. Don't disappoint. 946 00:49:48,611 --> 00:49:51,322 Sorry, fool's errand. Sorry, Amal. They wasted your time. 947 00:49:51,322 --> 00:49:53,199 - He's full of shit. - You're full of shit. 948 00:49:53,199 --> 00:49:54,534 [Duffy] Tell him, Mags. Tell him. 949 00:49:54,826 --> 00:49:55,827 Do you want a drink or something? 950 00:49:56,119 --> 00:49:58,204 - You, in the middle? - I'm good. 951 00:49:59,956 --> 00:50:01,791 [Maggie] Don't fuck it up! 952 00:50:02,542 --> 00:50:03,835 [Duffy] Go, Bubby! 953 00:50:06,963 --> 00:50:08,339 ♪ 954 00:50:08,631 --> 00:50:10,133 ["Led by the Moonlight" by Leonardo Vitocolonna] 955 00:50:42,832 --> 00:50:45,626 ♪ Driving in the night ♪ 956 00:50:47,545 --> 00:50:50,006 ♪ I can find my way ♪ 957 00:50:52,091 --> 00:50:54,552 ♪ Through the darkness ♪ 958 00:50:56,512 --> 00:50:59,515 ♪ Well, the streets are so quiet ♪ 959 00:51:01,309 --> 00:51:03,603 ♪ There's a big white moon ♪ 960 00:51:05,563 --> 00:51:08,566 ♪ That's rising through the clouds ♪ 961 00:51:10,401 --> 00:51:12,695 ♪ Lighting up the way ♪ 962 00:51:15,156 --> 00:51:17,241 ♪ I just have to go ♪ 963 00:51:19,535 --> 00:51:22,079 - Yes! - ♪ I just have to go ♪ 964 00:51:26,000 --> 00:51:29,045 ♪ I'm being led by the moonlight ♪ 965 00:51:30,463 --> 00:51:31,923 ♪ I'm being led by the moonlight ♪ 966 00:51:32,215 --> 00:51:33,424 360! 967 00:51:35,343 --> 00:51:38,346 ♪ I'm being led by the moonlight ♪ 968 00:51:40,264 --> 00:51:42,934 ♪ Led by the moonlight ♪ 969 00:51:48,689 --> 00:51:50,316 ♪ 970 00:51:54,028 --> 00:51:56,030 ♪ Led by the moonlight ♪ 971 00:51:57,907 --> 00:52:00,827 - [Maggie] Here, come on. - ♪ Led by the moonlight ♪ 972 00:52:01,118 --> 00:52:03,079 [Maggie] Wait, wait. Trust me. 973 00:52:03,371 --> 00:52:05,331 [group laughing, exclaiming] 974 00:52:05,331 --> 00:52:07,625 - Yes, yes. - Just like this? 975 00:52:07,625 --> 00:52:09,085 [Maggie cheering] 976 00:52:11,420 --> 00:52:13,339 [fire crackling] 977 00:52:18,344 --> 00:52:20,972 [Nate] Oh, man. He's always had a thing for older women. 978 00:52:20,972 --> 00:52:23,891 Always. He asked our English teacher 979 00:52:23,891 --> 00:52:26,227 - to the 8th grade winter formal. - Oh, God. 980 00:52:26,227 --> 00:52:28,479 And you know what? She thought about it for 981 00:52:29,188 --> 00:52:30,773 a moment too long, perhaps. 982 00:52:32,650 --> 00:52:34,485 So how far back do you guys go? 983 00:52:34,485 --> 00:52:36,320 Hmm. Grade school. 984 00:52:36,904 --> 00:52:39,574 Very deep guy, believe it or not. 985 00:52:39,866 --> 00:52:43,619 Been through some shit, but always has a good time, 986 00:52:43,619 --> 00:52:46,747 and lives for everyone else to have a good time. Truly. 987 00:52:48,291 --> 00:52:51,794 Okay. And the routine? 988 00:52:51,794 --> 00:52:53,963 Uh, my mom put me in ballet 989 00:52:53,963 --> 00:52:55,423 for, like, a year when I was a kid. 990 00:52:55,423 --> 00:52:57,216 Thought it'd be good for me. 991 00:52:57,216 --> 00:52:59,719 And these two clowns never let me live it down. 992 00:53:00,177 --> 00:53:01,387 Why only a year? 993 00:53:01,679 --> 00:53:03,180 My dad. 994 00:53:07,435 --> 00:53:09,061 Do you miss this place at all? 995 00:53:11,314 --> 00:53:13,399 Uh, no, not really. 996 00:53:14,692 --> 00:53:16,819 It'd be so cool to grow up here. 997 00:53:17,445 --> 00:53:20,281 The house, the property, the pool. 998 00:53:21,198 --> 00:53:22,950 I would have killed for this. 999 00:53:22,950 --> 00:53:24,619 Mm, not a big swimmer. 1000 00:53:25,494 --> 00:53:28,164 None of us are, actually. The whole Ryan lineage. 1001 00:53:28,456 --> 00:53:31,834 Historically speaking, we don't swim. 1002 00:53:31,834 --> 00:53:33,419 Why even build a pool, then? 1003 00:53:34,545 --> 00:53:36,380 What, are you kidding me? That's... 1004 00:53:36,964 --> 00:53:40,718 That's the Ryan construction showroom right there. 1005 00:53:41,218 --> 00:53:43,721 I mean, this whole place, it's-- it's just-- 1006 00:53:43,721 --> 00:53:46,098 It's a business card, 1007 00:53:47,558 --> 00:53:50,895 This house is just the Ryan construction crown jewel. 1008 00:53:52,188 --> 00:53:54,190 So it's just for show? 1009 00:54:01,530 --> 00:54:03,074 One time, I, uh.... 1010 00:54:03,574 --> 00:54:08,579 I slipped on the tile back there by the pool. Broke my wrists. 1011 00:54:09,455 --> 00:54:12,333 I sat in the backseat of my dad's truck for 40 minutes, 1012 00:54:12,625 --> 00:54:15,586 soaking wet, holding my wrist, while he went around 1013 00:54:15,878 --> 00:54:18,089 and checked all the tile and grout for cracks. 1014 00:54:19,882 --> 00:54:22,301 Duffy was there, actually. He-- he sat with me. 1015 00:54:25,137 --> 00:54:26,639 Why are you here? 1016 00:54:26,639 --> 00:54:28,391 What do you mean? 1017 00:54:28,391 --> 00:54:30,726 Well, if you hate this all so much, why are you here? 1018 00:54:31,018 --> 00:54:33,145 Mm, my sister asked me to be? 1019 00:54:36,399 --> 00:54:37,441 What? 1020 00:54:40,069 --> 00:54:41,237 You're helpless. 1021 00:54:41,237 --> 00:54:42,655 I'm helpless? 1022 00:54:42,655 --> 00:54:43,948 Yeah, I don't know why I keep trying. 1023 00:54:44,448 --> 00:54:48,536 Me neither. But I think it's nice that you're trying. 1024 00:54:48,536 --> 00:54:52,957 Oh, you think it's nice? Isn't that charming? How sweet. 1025 00:54:53,249 --> 00:54:55,209 How sweet. Jesus Christ. 1026 00:54:55,501 --> 00:54:57,253 Your fuse is so short. Do you know that? 1027 00:54:57,545 --> 00:54:59,088 Why? Because I said how sweet? 1028 00:54:59,088 --> 00:55:00,881 You want me to be sweet? I could be sweet with you. 1029 00:55:00,881 --> 00:55:02,049 I think you're very attractive. How about that? 1030 00:55:02,341 --> 00:55:03,718 Well, I think-- 1031 00:55:16,063 --> 00:55:19,775 I find myself very drawn to you, is what I mean. 1032 00:55:21,402 --> 00:55:22,695 Short fuse and all. 1033 00:55:22,987 --> 00:55:24,697 ♪ 1034 00:55:24,697 --> 00:55:26,657 ["Lighten the Load" by Romi] 1035 00:55:27,700 --> 00:55:32,371 ♪ Through the fog in the mountains ♪ 1036 00:55:32,371 --> 00:55:35,708 Lose your way in the snow? 1037 00:55:37,334 --> 00:55:41,922 ♪ That old devil may come and just take us ♪ 1038 00:55:42,214 --> 00:55:48,888 ♪ When it is, we won't know, so just let it go ♪ 1039 00:55:48,888 --> 00:55:52,600 ♪ Life will run fast and in slow ♪ 1040 00:55:55,603 --> 00:55:58,689 ♪ Just need someone to love me ♪ 1041 00:55:58,689 --> 00:56:01,776 ♪ Someone to lighten the load ♪ 1042 00:56:07,364 --> 00:56:10,076 ♪ Oh, just lighten the load ♪ 1043 00:56:15,498 --> 00:56:16,749 [object thudding] 1044 00:56:41,398 --> 00:56:42,900 [thumping above] 1045 00:56:45,820 --> 00:56:47,196 [muffled exclamation] 1046 00:56:49,115 --> 00:56:50,366 [Gene] Christine. 1047 00:56:52,118 --> 00:56:53,744 Christine! 1048 00:56:54,036 --> 00:56:55,287 [Nate] Woah, woah, woah. Hey, hey. 1049 00:56:55,287 --> 00:56:57,373 [Gene] Oh. Your whole -- oh! 1050 00:56:57,373 --> 00:56:58,874 You go away. 1051 00:56:58,874 --> 00:57:01,127 - Go. Go! Go away. - Woah. What? What? What? 1052 00:57:01,418 --> 00:57:02,586 [Gene] Oh, God. 1053 00:57:02,586 --> 00:57:04,338 Fuck. Okay. Okay. 1054 00:57:04,964 --> 00:57:08,384 [Gene groaning] 1055 00:57:08,884 --> 00:57:10,594 Just [indistinct], okay? 1056 00:57:11,011 --> 00:57:12,388 Okay, come on. 1057 00:57:12,680 --> 00:57:17,434 Yeah, yeah. Yeah, okay. Okay, okay. Okay. 1058 00:57:19,728 --> 00:57:21,564 [Gene panting] 1059 00:57:22,690 --> 00:57:24,942 Okay, it's okay. Okay. 1060 00:57:25,234 --> 00:57:26,527 [Gene sniffling] 1061 00:57:30,322 --> 00:57:34,743 I'm gonna haunt you. 1062 00:57:34,743 --> 00:57:37,454 [Gene sobbing] 1063 00:57:41,917 --> 00:57:45,963 Oh, you're a fucking whore. 1064 00:57:51,177 --> 00:57:52,344 Why? 1065 00:57:54,680 --> 00:57:56,182 Why? 1066 00:57:56,849 --> 00:57:59,643 [Gene sobbing] 1067 00:57:59,643 --> 00:58:01,145 ♪ 1068 00:58:01,478 --> 00:58:04,815 [mournful guitar music] 1069 00:58:31,091 --> 00:58:32,801 [Amal] He may have had a seizure. 1070 00:58:33,093 --> 00:58:35,721 But it's hard to say without being there immediately after. 1071 00:58:35,721 --> 00:58:37,348 [Maggie] What do you mean by may have? 1072 00:58:37,806 --> 00:58:41,393 Well, if he seemed confused and was calling 1073 00:58:41,393 --> 00:58:45,814 out for your mother like that, then tomorrow is not guaranteed. 1074 00:58:46,273 --> 00:58:48,692 That's why you guys are here, for nights like that. 1075 00:58:48,984 --> 00:58:52,321 And to have a goodbye, while he can still reciprocate it. 1076 00:58:58,160 --> 00:58:59,912 ♪ 1077 00:59:02,289 --> 00:59:03,666 Fuck! God damn-- 1078 00:59:28,107 --> 00:59:29,358 Do you need help? 1079 00:59:31,735 --> 00:59:33,112 Uh... 1080 00:59:35,531 --> 00:59:37,199 I need a grocery bag. 1081 00:59:38,867 --> 00:59:40,661 [birds chirping] 1082 00:59:44,415 --> 00:59:47,584 [Gene coughing] 1083 00:59:47,584 --> 00:59:48,711 [Nate] Nice. 1084 00:59:57,011 --> 00:59:59,013 Let me take your glass. I'll take your glass. 1085 01:00:06,353 --> 01:00:07,813 [Nate] Are you ready, Dad? 1086 01:00:09,106 --> 01:00:11,692 All right. Ready? Here, give me your hands. 1087 01:00:12,151 --> 01:00:14,361 We'll just take it one step at a time. Ready? 1088 01:00:15,195 --> 01:00:19,199 One step. Here we go. I got you. I got you. Oh. 1089 01:00:19,491 --> 01:00:20,784 [Gene groaning] 1090 01:00:22,244 --> 01:00:26,081 You okay? One more. Here we go. 1091 01:00:27,833 --> 01:00:31,045 [Gene groaning] 1092 01:00:31,045 --> 01:00:32,629 - Let's party, huh? - Mm-hmm. 1093 01:00:34,840 --> 01:00:36,091 Take it one step at a time. 1094 01:00:36,091 --> 01:00:38,177 All right? Now, I got you. 1095 01:00:40,095 --> 01:00:43,307 All right. I-- okay. 1096 01:00:48,228 --> 01:00:50,898 You good? Okay. 1097 01:00:54,568 --> 01:00:56,737 [birds chirping] 1098 01:01:01,116 --> 01:01:02,618 - Okay. - Mm-hmm. 1099 01:01:02,618 --> 01:01:03,911 - Yes. - Mm. 1100 01:01:16,632 --> 01:01:18,258 All right. Here we go. You ready? 1101 01:01:18,550 --> 01:01:20,386 Mm. Woo. 1102 01:01:28,435 --> 01:01:31,772 Woah. Yeah! [laughing] 1103 01:01:37,319 --> 01:01:38,779 [Gene laughing] 1104 01:01:42,199 --> 01:01:44,618 - Ooh, ooh! Hey. Oh. Wait. - Woah, Dad. Woah. 1105 01:01:44,618 --> 01:01:45,869 - Wait. Hey! - Hey. 1106 01:01:46,161 --> 01:01:47,746 - Hey. No. No! - Dad. I got you, Dad. 1107 01:01:48,038 --> 01:01:49,665 I got you, Dad. You're okay. You're okay, you're okay. 1108 01:01:49,665 --> 01:01:51,667 - Oh. Oh. Oh. - You're okay? 1109 01:01:51,667 --> 01:01:53,168 You guys all right? 1110 01:01:55,838 --> 01:01:59,258 Yeah. Yeah, yeah, yeah. We're good. 1111 01:02:05,973 --> 01:02:08,892 Oh, I see. 1112 01:02:11,061 --> 01:02:12,521 It's a show. 1113 01:02:16,191 --> 01:02:17,693 A show. 1114 01:02:18,944 --> 01:02:21,029 So you can fuck the Arab. 1115 01:02:23,323 --> 01:02:25,033 I hear they're submissive. 1116 01:02:26,910 --> 01:02:29,079 I should have gotten me one, huh? 1117 01:02:41,633 --> 01:02:43,719 [Gene] Nate. Nate, what are you doing? 1118 01:02:44,011 --> 01:02:45,471 - What are you-- - Hey. 1119 01:02:45,471 --> 01:02:48,223 - Woah, woah, woah, woah. - Nate, what the fuck? 1120 01:02:48,515 --> 01:02:51,643 Nathan. You stood on the-- Nathan. Help me! 1121 01:02:51,643 --> 01:02:53,479 - [Maggie] Nate! - Help me. Help me. 1122 01:02:53,770 --> 01:02:58,358 [Amal] Okay. Okay, wow. Come on, chum. 1123 01:02:58,358 --> 01:03:01,445 What happened? Nate? What the fuck happened? 1124 01:03:02,571 --> 01:03:04,781 No, I'm just. I'm-- I'm-- I'm-- 1125 01:03:05,824 --> 01:03:08,118 I'm good. It doesn't matter. I'm good. 1126 01:03:08,410 --> 01:03:10,287 I swear, I'm good. I'm so good! 1127 01:03:37,689 --> 01:03:40,192 To be totally honest, I'm just glad 1128 01:03:40,192 --> 01:03:42,361 the bathing suit stayed on through the struggle. 1129 01:03:52,579 --> 01:03:53,997 I just wanna go home. 1130 01:04:03,465 --> 01:04:05,634 Why did you leave Oklahoma? 1131 01:04:08,178 --> 01:04:10,472 I just needed a change. 1132 01:04:11,598 --> 01:04:14,059 So you chose this armpit of a city? 1133 01:04:16,853 --> 01:04:19,856 What is Bundy Canyon offering you that Oklahoma wasn't? 1134 01:04:21,608 --> 01:04:24,236 It's just better for me. How? 1135 01:04:24,236 --> 01:04:25,571 How? 1136 01:04:25,904 --> 01:04:27,614 It just is. 1137 01:04:27,614 --> 01:04:28,699 How? 1138 01:04:34,371 --> 01:04:38,542 My parents are just very conservative. 1139 01:04:40,043 --> 01:04:41,211 Like, uh.... 1140 01:04:41,503 --> 01:04:42,963 Like, like politically speaking? 1141 01:04:43,797 --> 01:04:48,260 Like, religiously. They're very, just... 1142 01:04:49,136 --> 01:04:51,638 By the book, which is great. 1143 01:04:51,638 --> 01:04:54,182 I think there's something beautiful about that. But... 1144 01:04:55,267 --> 01:04:57,060 It's really complicated, 1145 01:04:57,394 --> 01:05:00,022 when you come from a place like my parents did. 1146 01:05:00,314 --> 01:05:04,109 Lebanon is small and struggling. 1147 01:05:04,401 --> 01:05:07,821 But there's also so much pride and passion 1148 01:05:08,113 --> 01:05:10,032 baked into our culture. 1149 01:05:11,241 --> 01:05:14,661 Now, I-- With that comes 1150 01:05:14,661 --> 01:05:19,041 certain pressures and expectations, and I... 1151 01:05:21,043 --> 01:05:25,255 It's just like religion and tradition in 1152 01:05:25,255 --> 01:05:27,507 such a tight grasp, like, 1153 01:05:27,507 --> 01:05:32,137 that sometimes felt more like weapons than tools. 1154 01:05:34,306 --> 01:05:36,808 The women in my family have never really had 1155 01:05:37,100 --> 01:05:39,061 the reins to their own lives. 1156 01:05:39,936 --> 01:05:42,939 Worked for some of them, I guess, but... 1157 01:05:43,982 --> 01:05:46,234 I don't know. I think I was born with 1158 01:05:46,234 --> 01:05:52,574 something different in my bones, you know? I just-- 1159 01:05:53,367 --> 01:05:56,828 I knew I was always going to disappoint them. 1160 01:05:57,996 --> 01:06:02,542 There was no two ways about it. It was constant warfare. 1161 01:06:04,711 --> 01:06:07,297 I don't know how I feel about God, but... 1162 01:06:08,048 --> 01:06:10,425 She certainly didn't make me passive. 1163 01:06:11,677 --> 01:06:17,974 So I questioned and I pushed back. And that just wasn't-- 1164 01:06:20,936 --> 01:06:24,106 Eventually, the loud arguments got quiet, 1165 01:06:24,940 --> 01:06:26,775 and that wasn't doing anyone any good. 1166 01:06:28,568 --> 01:06:32,781 So one morning, I... 1167 01:06:33,573 --> 01:06:39,871 woke my brother up, I told him I loved him, and I left. 1168 01:06:48,755 --> 01:06:51,717 Do you guys still talk? You and your parents? 1169 01:06:55,595 --> 01:06:56,638 No. 1170 01:06:58,932 --> 01:07:00,642 I'll tell you one thing, though. 1171 01:07:01,643 --> 01:07:07,190 All of that aside, I fucking love being Lebanese. 1172 01:07:20,954 --> 01:07:22,539 Sounds really nice, when you say it. 1173 01:07:25,000 --> 01:07:27,210 But for whatever reason, whenever I go around town 1174 01:07:27,210 --> 01:07:29,004 saying how much I fucking love being white... 1175 01:07:29,004 --> 01:07:30,505 - People just shit on-- - Oh, my God. No. 1176 01:07:30,797 --> 01:07:34,718 Stop. No, spare us, please. 1177 01:07:34,718 --> 01:07:35,969 God. 1178 01:07:39,639 --> 01:07:40,849 I deliver food. 1179 01:07:42,309 --> 01:07:43,518 What? 1180 01:07:43,810 --> 01:07:45,061 Like, through a delivery service? 1181 01:07:45,061 --> 01:07:47,272 That's, uh, that's how I make money. 1182 01:07:47,564 --> 01:07:50,650 - What about your app? - It's not worth anything. 1183 01:07:50,650 --> 01:07:54,654 Not yet. Not until we sell it. All my partners, they're all-- 1184 01:07:54,654 --> 01:07:57,657 they're all just a bunch of trust fund kids. 1185 01:07:57,949 --> 01:07:59,910 And I'm broke as fuck. 1186 01:07:59,910 --> 01:08:03,038 And I'm a food delivery boy. Goddamn. 1187 01:08:03,038 --> 01:08:04,998 I just miss the days when all I'd do is 1188 01:08:05,290 --> 01:08:07,709 eat cereal and go skating and fall. 1189 01:08:08,001 --> 01:08:09,544 Fall? 1190 01:08:09,544 --> 01:08:11,421 Oh, yeah, I used to fall and eat shit all the time. 1191 01:08:11,713 --> 01:08:13,673 Just get back up and keep skating. 1192 01:08:13,673 --> 01:08:15,300 Now, trip going up some stairs. 1193 01:08:15,300 --> 01:08:17,219 And that's all I talk about for the next week. 1194 01:08:17,219 --> 01:08:20,180 Mm. And you miss falling down? 1195 01:08:20,472 --> 01:08:22,432 Oh, yeah. Don't you remember being a kid? 1196 01:08:22,432 --> 01:08:24,643 You always had scraped knees and, like, holes in your-- 1197 01:08:27,729 --> 01:08:30,690 You maniac. I was having a moment with myself. 1198 01:08:31,274 --> 01:08:35,195 I'm sorry. I wanted to reconnect you with your childhood self. 1199 01:08:35,195 --> 01:08:37,113 God, I think I stepped on a snail. 1200 01:08:39,241 --> 01:08:42,577 You know, you're actually not the worst person I've ever met. 1201 01:08:42,869 --> 01:08:45,038 Hmm. Was I in contention for that? 1202 01:08:45,038 --> 01:08:47,082 - Yeah. A fucking shoo-in. - Oh, wow. 1203 01:08:47,374 --> 01:08:48,333 I love being a front runner. 1204 01:08:48,625 --> 01:08:49,626 Hey! 1205 01:08:53,088 --> 01:08:54,214 [groaning] 1206 01:08:55,924 --> 01:08:58,802 Mr. Ryan. 1207 01:08:58,802 --> 01:09:03,723 Okay, it's okay. Mr. Ryan, can you hear me? Gene. 1208 01:09:04,266 --> 01:09:06,059 Nate, call an ambulance. 1209 01:09:07,060 --> 01:09:10,230 [off-key] ♪ 'Tis I'll be here ♪ 1210 01:09:10,230 --> 01:09:15,861 ♪ In sunshine or in shadow ♪ 1211 01:09:16,152 --> 01:09:18,238 - Should we? - No. 1212 01:09:18,238 --> 01:09:19,656 - But-- - We can't. 1213 01:09:19,948 --> 01:09:23,243 ♪ Oh, Danny boy Oh, Danny boy ♪ 1214 01:09:23,535 --> 01:09:27,831 ♪ I love you so ♪ 1215 01:09:29,457 --> 01:09:30,834 Oh. 1216 01:09:36,715 --> 01:09:38,216 Ah, Sadie, that was awesome. Nice job. 1217 01:09:39,467 --> 01:09:41,011 It's a funeral, Nate. 1218 01:09:45,849 --> 01:09:48,476 Oh, I'm so sorry, you two. 1219 01:09:49,269 --> 01:09:53,940 Your father was a great man. Salt of the earth. 1220 01:09:54,441 --> 01:09:56,860 Thank you, and Victoria, for your kind words. 1221 01:09:57,152 --> 01:10:01,197 We appreciate it. And you are his favorite of his sisters. 1222 01:10:01,197 --> 01:10:02,490 Oh! 1223 01:10:05,827 --> 01:10:07,370 - Honey. - Oh, fuck. 1224 01:10:09,122 --> 01:10:11,750 I think you guys need some more wine. 1225 01:10:12,918 --> 01:10:14,294 Let me get that for you. 1226 01:10:14,294 --> 01:10:17,130 - [Maggie] Thank you. - What the fu-- 1227 01:10:17,130 --> 01:10:18,840 Was she standing there the whole time? 1228 01:10:20,050 --> 01:10:23,470 I'm so sorry, kids. Your father was such a... 1229 01:10:24,262 --> 01:10:26,431 - ...a gentle soul. - [Maggie] Thank you. 1230 01:10:26,431 --> 01:10:28,058 - [Nate] Yes. - We appreciate it. 1231 01:10:28,058 --> 01:10:29,476 [Nate] Gentle? 1232 01:10:32,062 --> 01:10:34,439 [soft piano music] 1233 01:10:44,491 --> 01:10:46,159 [fork hitting glass] 1234 01:10:46,159 --> 01:10:48,495 - [aunt] Hello? - Oh, God help us. 1235 01:10:48,495 --> 01:10:51,206 Thank you all for coming to my brother's funeral today. 1236 01:10:52,082 --> 01:10:54,668 After talking with some of you, uh... 1237 01:10:56,670 --> 01:10:58,380 I'm really starting to get the sense 1238 01:10:58,380 --> 01:11:01,800 that Gene had a mission in life. 1239 01:11:02,717 --> 01:11:04,386 To inspire. 1240 01:11:05,804 --> 01:11:08,598 And I'd also like to take this opportunity to pass 1241 01:11:08,890 --> 01:11:12,519 the mic to Gene's eldest, Nathan, so that he can 1242 01:11:12,811 --> 01:11:17,524 say something on my brother's behalf. Nate. 1243 01:11:18,733 --> 01:11:20,068 Oh... 1244 01:11:21,569 --> 01:11:24,489 - Go. - Okay. 1245 01:11:25,115 --> 01:11:26,992 Sorry. Sorry. Yep. Thank-- 1246 01:11:27,283 --> 01:11:30,787 Yeah. Oh, yeah. Thank you. 1247 01:11:32,664 --> 01:11:35,917 Uh, hello, everyone. Um... 1248 01:11:37,210 --> 01:11:38,712 I would also like to thank you all, 1249 01:11:39,004 --> 01:11:42,841 for, uh-- for, for-- you know, being here with us. 1250 01:11:42,841 --> 01:11:44,592 Uh... 1251 01:11:47,137 --> 01:11:51,057 Hmm. It-- It's hard being sentimental about the, uh-- 1252 01:11:52,392 --> 01:11:55,270 The least sentimental person that I know. 1253 01:11:55,603 --> 01:11:57,105 [chuckling uncomfortably] 1254 01:12:01,317 --> 01:12:02,694 Yeah. Okay. 1255 01:12:05,488 --> 01:12:08,366 What can you say about Gene Ryan, right? 1256 01:12:09,200 --> 01:12:10,493 You know, gentle soul? 1257 01:12:11,161 --> 01:12:14,664 Well, actually, there-- there was this one time where, uh, 1258 01:12:15,123 --> 01:12:17,292 you know, my mom, she had the movers here 1259 01:12:17,292 --> 01:12:19,294 packing up all of her stuff, right? 1260 01:12:19,294 --> 01:12:20,628 - Nate? - No, no, this is a good one. 1261 01:12:20,628 --> 01:12:21,713 You guys are gonna like it. 1262 01:12:22,005 --> 01:12:23,256 We had a family dog, you know? 1263 01:12:23,548 --> 01:12:25,341 And-- and the movers, on this day, they-- 1264 01:12:25,341 --> 01:12:30,305 they left the gate open, and the dog, Roxy, she got out. 1265 01:12:30,305 --> 01:12:31,765 And she was quick, Roxy. 1266 01:12:32,057 --> 01:12:34,809 She was-- she was very sweet, 1267 01:12:36,519 --> 01:12:38,646 but she was playful, and it made it very hard 1268 01:12:38,646 --> 01:12:40,356 to get your hands on her. 1269 01:12:40,356 --> 01:12:43,568 And needless to say, it was already a day for Gene. 1270 01:12:43,902 --> 01:12:46,488 But watching him struggle 1271 01:12:46,488 --> 01:12:51,076 to get the dog back into the yard was... comedy. 1272 01:12:51,868 --> 01:12:53,536 And the funniest part was when he finally 1273 01:12:53,828 --> 01:12:56,539 got her back into the yard, he... 1274 01:13:15,016 --> 01:13:17,894 She, uh, she got out again, 1275 01:13:20,396 --> 01:13:22,232 And, uh, she ran, and she hopped into 1276 01:13:22,524 --> 01:13:24,317 the back of my mom's car, and... 1277 01:13:25,777 --> 01:13:28,404 I guess she chose her side in the divorce, right? 1278 01:13:31,574 --> 01:13:33,868 But, uh, hey, no need to choose sides now. 1279 01:13:35,745 --> 01:13:37,664 Cheers to Gene, huh? 1280 01:13:45,255 --> 01:13:46,422 [indistinct chatter] 1281 01:13:46,422 --> 01:13:47,465 Oh, I'm sorry. 1282 01:14:06,067 --> 01:14:07,610 [door creaking] 1283 01:14:12,699 --> 01:14:15,410 - Hiding? - Yeah. 1284 01:14:16,578 --> 01:14:17,829 Yeah. 1285 01:14:19,455 --> 01:14:23,001 That story was... fun? 1286 01:14:24,752 --> 01:14:25,795 Yeah. 1287 01:14:28,047 --> 01:14:29,799 Never seen you in normal clothes. 1288 01:14:30,925 --> 01:14:32,302 You look very nice. 1289 01:14:34,846 --> 01:14:36,139 Thank you. 1290 01:14:36,723 --> 01:14:38,808 Unfortunately, my funeral dress stays 1291 01:14:39,100 --> 01:14:40,643 in pretty high rotation. 1292 01:14:42,520 --> 01:14:45,732 Um, I don't know if I've officially 1293 01:14:46,024 --> 01:14:49,402 said this yet, with everything going on, but... 1294 01:14:49,402 --> 01:14:50,570 I'm sorry. 1295 01:14:52,405 --> 01:14:53,573 Thanks. 1296 01:14:54,949 --> 01:14:57,869 I-- I know your relationship with him was... 1297 01:14:58,161 --> 01:15:02,540 complicated, but it's still a sudden loss in your life. 1298 01:15:09,214 --> 01:15:10,423 He beat her. 1299 01:15:12,508 --> 01:15:18,473 The dog, that day. He, uh, he-- He beat the shit out of her. 1300 01:15:18,473 --> 01:15:22,518 He didn't know. But, uh, I watched from the window. 1301 01:15:26,314 --> 01:15:28,816 It makes sense, you know, and he had to find 1302 01:15:29,108 --> 01:15:31,611 someone else to hit now. So... 1303 01:16:08,731 --> 01:16:10,441 ♪ 1304 01:16:10,441 --> 01:16:12,318 [gentle guitar music] 1305 01:16:33,089 --> 01:16:34,299 Ooh. Um... 1306 01:16:34,590 --> 01:16:36,009 [Nate clearing throat] 1307 01:16:38,386 --> 01:16:40,221 Ozzy, close the door. 1308 01:16:40,763 --> 01:16:42,515 Ozzy. Close it. Close it. 1309 01:16:44,642 --> 01:16:46,102 - Um, no. - No, no, no, no, buddy. No. 1310 01:16:46,102 --> 01:16:49,731 Go-- go play somewhere else. Yep, yep. 1311 01:16:53,651 --> 01:16:54,819 [Amal] Oh, my God. 1312 01:17:00,450 --> 01:17:02,452 Stupid-- 1313 01:17:02,452 --> 01:17:03,995 God! 1314 01:17:11,085 --> 01:17:12,587 - Thank you for coming. - Hey, thank you. 1315 01:17:12,879 --> 01:17:15,798 Good to see you. Yep. Yeah, you, too. Thank you. 1316 01:17:19,177 --> 01:17:20,511 Disgraceful. 1317 01:17:21,929 --> 01:17:26,267 Yeah, Don't worry about her. She's just, uh... 1318 01:17:26,267 --> 01:17:27,852 - [woman] Sorry for your-- - Um. Hey. Hello. 1319 01:17:27,852 --> 01:17:29,729 - Thanks for coming. - Good to see you. 1320 01:17:29,729 --> 01:17:31,314 - Thank you. - Thanks so much. 1321 01:17:31,606 --> 01:17:34,192 Uh, you don't deserve to be talked to that way. 1322 01:17:34,484 --> 01:17:35,693 - Yeah, totally. - Yeah, I mean, 1323 01:17:35,985 --> 01:17:38,237 I think we should-- Hello. Hi. Yep. 1324 01:17:38,529 --> 01:17:40,698 Thank you. Thank you. Appreciate it. 1325 01:17:40,698 --> 01:17:42,200 Thank you for coming. 1326 01:17:44,535 --> 01:17:46,287 [Maggie] Thank you for the flowers, Rach. 1327 01:17:46,287 --> 01:17:48,998 - They looked great. - [Rachel] Nate, I have-- 1328 01:17:49,290 --> 01:17:51,751 Something's been on my mind for a while now. 1329 01:17:52,043 --> 01:17:55,129 So, here it goes. Um, the moment 1330 01:17:55,129 --> 01:17:56,631 you walked into my flower section, I had this... 1331 01:17:56,923 --> 01:17:57,757 [Maggie] Oh, Rachel, no. No, no, no. 1332 01:17:58,049 --> 01:17:59,634 ...gut feeling that-- 1333 01:17:59,634 --> 01:18:01,219 Clearly Nate is more preoccupied with smashing parts 1334 01:18:01,511 --> 01:18:04,430 with random caregivers and ruining our dad's funeral, so... 1335 01:18:04,430 --> 01:18:06,224 Okay, Dude, can you be a little bit more helpful right now? 1336 01:18:06,224 --> 01:18:08,267 - Me? - Please? Yeah, you. 1337 01:18:08,601 --> 01:18:10,228 - Thank you so much. - Hey, thank you. 1338 01:18:10,228 --> 01:18:11,896 It's good to see you. Thanks for stopping by. 1339 01:18:12,188 --> 01:18:14,649 What do you need help with? Getting your girlfriend back? 1340 01:18:14,649 --> 01:18:16,567 Okay, let's just not right now. 1341 01:18:16,567 --> 01:18:18,861 - How about that? - What are you-- oh, shit. 1342 01:18:19,445 --> 01:18:20,988 What are you guys doing outside? 1343 01:18:23,408 --> 01:18:26,869 Yo, yo, yo. Yo. Where's-- where's everyone gone? 1344 01:18:27,161 --> 01:18:28,579 You missed it, Duffy. 1345 01:18:28,579 --> 01:18:30,164 I'll take this. Thank you. 1346 01:18:30,456 --> 01:18:33,126 Oh, it-- it's a chocolate set. 1347 01:18:35,002 --> 01:18:37,588 [Maggie sighing] 1348 01:18:41,676 --> 01:18:43,594 Nate, why don't you just laugh about it, okay? 1349 01:18:43,886 --> 01:18:45,054 It's insane, and there's nothing you can 1350 01:18:45,346 --> 01:18:46,264 do about it, so just laugh. 1351 01:18:46,556 --> 01:18:47,723 Cause it's not funny, Maggie. 1352 01:18:47,723 --> 01:18:49,350 I know it's not funny. 1353 01:18:49,350 --> 01:18:50,601 Would you rather me be mad at you? 1354 01:18:50,601 --> 01:18:52,228 Yes, please be mad at me. 1355 01:18:52,228 --> 01:18:54,355 - Please be mad at me. - I am mad at you, okay? 1356 01:18:54,355 --> 01:18:56,107 You've been nothing but a gigantic piece of shit 1357 01:18:56,107 --> 01:18:58,693 this entire time. I'm so fucking mad at you. 1358 01:18:58,985 --> 01:18:59,819 Okay. 1359 01:19:00,111 --> 01:19:01,904 You know, Nate, we had a deal. 1360 01:19:02,196 --> 01:19:04,574 We were gonna stay with Dad, because he was the one 1361 01:19:04,866 --> 01:19:06,617 getting left, and then all of a sudden, you just change 1362 01:19:06,617 --> 01:19:08,119 your mind, and you bail on me 1363 01:19:08,119 --> 01:19:09,245 and then fall off the face of the earth. 1364 01:19:09,245 --> 01:19:11,372 I did not bail on you, Maggie. 1365 01:19:11,372 --> 01:19:13,040 I asked you to go with me and Mom. 1366 01:19:13,332 --> 01:19:15,543 I begged you to go, but you insisted on staying with Dad. 1367 01:19:15,835 --> 01:19:16,794 I just need to say something. 1368 01:19:17,086 --> 01:19:18,921 Oh, my God, Rachel. 1369 01:19:19,213 --> 01:19:23,342 Nate, I love you. I've been in love with you since I was eight. 1370 01:19:23,634 --> 01:19:25,428 There were other things happening, Maggie. 1371 01:19:25,428 --> 01:19:26,596 Things that you didn't know about. 1372 01:19:26,596 --> 01:19:28,598 Oh, fuck your other things, Nate. 1373 01:19:28,598 --> 01:19:30,141 For exactly half of my life, you've been living it 1374 01:19:30,141 --> 01:19:31,517 for yourself, and I'm tired of it. 1375 01:19:31,517 --> 01:19:33,478 Then why did you fucking have me come? 1376 01:19:33,478 --> 01:19:35,313 I don't know. I don't know what I was thinking. 1377 01:19:35,313 --> 01:19:37,523 Clearly it was a mistake, okay? You know what? 1378 01:19:37,523 --> 01:19:39,025 Maybe I should just give you what you want, right? 1379 01:19:39,275 --> 01:19:40,902 Maybe I should just leave you alone. How about that? 1380 01:19:40,902 --> 01:19:42,236 Yeah. Yeah, that's fucking great. 1381 01:19:42,236 --> 01:19:43,196 Get the fuck out of here, Maggie. 1382 01:19:43,488 --> 01:19:44,655 Nate. Nate. Nate, come on. 1383 01:19:44,655 --> 01:19:46,324 No, no, no, no. You-- you-- 1384 01:19:46,616 --> 01:19:49,577 You've got to just fucking stop inserting yourself, dude. 1385 01:19:49,869 --> 01:19:51,579 - Inserting myself? - Oh, yeah, yeah. 1386 01:19:51,579 --> 01:19:53,539 No, I know all about it. Dude, Duffy money truck? 1387 01:19:53,539 --> 01:19:55,541 Huh? Yeah. No, I know about Duffy money truck. 1388 01:19:55,541 --> 01:19:57,168 - I saw Duffy money truck. - What is-- 1389 01:19:57,168 --> 01:19:58,628 - What is Duffy money truck? - I don't-- 1390 01:19:58,920 --> 01:20:00,379 - I don't know what that is. - Yeah, I don't know. 1391 01:20:00,379 --> 01:20:01,923 I don't know. Tell me. Tell me. What is it? 1392 01:20:01,923 --> 01:20:03,257 - What is Duffy money truck, huh? - I don't know. 1393 01:20:03,257 --> 01:20:04,550 What, you stop by 1394 01:20:04,842 --> 01:20:06,969 and you borrow shit from my dad now? Really? 1395 01:20:07,220 --> 01:20:08,471 What, is he selling you the work truck now? 1396 01:20:08,763 --> 01:20:10,014 Is that what's going on? 1397 01:20:10,306 --> 01:20:11,891 Is he gonna sell you the fucking business? 1398 01:20:11,891 --> 01:20:13,559 Okay, yes. Yes, I did stop by and see him, okay? 1399 01:20:13,559 --> 01:20:14,936 I'm building a business, and he's a good businessman. 1400 01:20:14,936 --> 01:20:16,521 I would have come to you and asked you, 1401 01:20:16,521 --> 01:20:18,022 but, like, where have you been, bro? 1402 01:20:18,022 --> 01:20:19,690 Like-- like, you haven't been here, Nate. 1403 01:20:19,982 --> 01:20:21,567 And, yeah, he lent me some money to fix my truck, 1404 01:20:21,859 --> 01:20:23,945 so I cut the grass for him and cleaned the pool 1405 01:20:23,945 --> 01:20:25,571 because he couldn't even fucking walk! 1406 01:20:29,909 --> 01:20:31,035 Fuck! 1407 01:20:31,035 --> 01:20:34,163 [breathing heavily] 1408 01:20:45,633 --> 01:20:47,468 Everyone get the fuck out. 1409 01:20:49,428 --> 01:20:51,472 Bubby. Come on, man. 1410 01:20:51,472 --> 01:20:53,099 On a day like this? I mean... 1411 01:20:53,099 --> 01:20:54,350 Get out! 1412 01:21:07,029 --> 01:21:08,197 [groaning] 1413 01:21:09,824 --> 01:21:10,950 [sniffling] 1414 01:21:20,668 --> 01:21:22,420 [liquid pouring] 1415 01:21:51,324 --> 01:21:52,533 - Whoa! - [quiet thud] 1416 01:22:13,095 --> 01:22:15,640 ["(It Won't Be Long) And I'll Be Hating You" 1417 01:22:15,640 --> 01:22:19,143 by Johnny Paycheck plays] 1418 01:22:31,072 --> 01:22:37,745 ♪ All my faith in you has gone and I know it won't return ♪ 1419 01:22:40,414 --> 01:22:47,088 ♪ I did everything to make you happy I could do ♪ 1420 01:22:48,005 --> 01:22:54,845 ♪ Now you got me hating things I used to love to do ♪ 1421 01:22:56,764 --> 01:23:00,309 ♪ And it won't be long ♪ 1422 01:23:00,309 --> 01:23:04,063 ♪ And I'll be hating you ♪ 1423 01:23:07,191 --> 01:23:13,447 ♪ Whatever happened to the love that we once knew? ♪ 1424 01:23:15,324 --> 01:23:17,201 ♪ Was it jealousy? ♪ 1425 01:23:17,493 --> 01:23:23,541 ♪ Or did you just grow tired of having me around you? ♪ 1426 01:23:25,251 --> 01:23:30,965 ♪ I did everything to make you happy I could do ♪ 1427 01:23:33,134 --> 01:23:40,224 ♪ You got me hating things I used to love to do ♪ 1428 01:23:40,224 --> 01:23:42,226 - [loud crash] - [porcelain shattering] 1429 01:23:42,226 --> 01:23:45,146 ♪ And it won't be long ♪ 1430 01:23:45,146 --> 01:23:50,109 ♪ And I'll be hatin' you ♪ 1431 01:23:52,153 --> 01:23:55,614 ♪ After the beating my heart has took ♪ 1432 01:23:55,906 --> 01:23:58,367 ♪ It should be black and blue ♪ 1433 01:24:00,453 --> 01:24:03,789 ♪ But you just won't admit ♪ 1434 01:24:05,166 --> 01:24:10,129 ♪ That we are through ♪ 1435 01:24:10,129 --> 01:24:16,886 ♪ Now you got me hating things I used to love to do ♪ 1436 01:24:18,846 --> 01:24:22,349 ♪ And it won't be long ♪ 1437 01:24:22,349 --> 01:24:26,896 ♪ And I'll be hating you ♪ 1438 01:24:27,730 --> 01:24:30,983 ♪ It won't be long ♪ 1439 01:24:30,983 --> 01:24:36,363 ♪ And I'll be hating you ♪ 1440 01:25:23,202 --> 01:25:28,582 [wistful acoustic piano instrumental] 1441 01:26:26,849 --> 01:26:28,642 [breathing heavily] 1442 01:26:52,207 --> 01:26:58,172 [music continues] 1443 01:27:07,765 --> 01:27:09,224 [Amal] Should I be concerned? 1444 01:27:13,562 --> 01:27:15,022 Wanna help a girl out? 1445 01:27:24,239 --> 01:27:25,699 It's the same guy? 1446 01:27:25,699 --> 01:27:27,660 Sure he's an actual cab driver? 1447 01:27:31,163 --> 01:27:32,706 Sir, nice to see you again. 1448 01:27:45,302 --> 01:27:46,512 What are you doing? 1449 01:27:48,013 --> 01:27:49,223 Burying Dad. 1450 01:27:50,975 --> 01:27:52,017 Huh. 1451 01:27:56,689 --> 01:27:57,731 Right on. 1452 01:28:10,703 --> 01:28:12,246 It's quiet now. 1453 01:28:13,914 --> 01:28:14,957 The house. 1454 01:28:17,918 --> 01:28:19,378 I don't like it, Dad. 1455 01:28:24,133 --> 01:28:25,342 Can't believe I'm saying this, 1456 01:28:25,634 --> 01:28:27,219 but I'm going to miss you whistling 1457 01:28:27,511 --> 01:28:30,097 that same Christmas song every damn day. 1458 01:28:32,474 --> 01:28:33,851 You know, I got away with so much stuff because 1459 01:28:34,143 --> 01:28:36,061 I could hear that song coming from a mile away. 1460 01:28:43,777 --> 01:28:45,237 Life was bad to you. 1461 01:28:48,574 --> 01:28:49,908 You were good to me. 1462 01:28:54,955 --> 01:28:56,957 And I understood the weight behind that. 1463 01:29:03,380 --> 01:29:06,884 I'm happy to be cut from your cloth, Dad. 1464 01:29:12,931 --> 01:29:15,476 [dirt trickling] 1465 01:30:19,414 --> 01:30:20,457 Bye, Dad. 1466 01:30:21,458 --> 01:30:23,293 [dirt trickling] 1467 01:30:41,061 --> 01:30:42,563 - You quit? - Mm-hmm. 1468 01:30:42,563 --> 01:30:44,148 Just now. 1469 01:30:44,148 --> 01:30:46,275 Via email. Like a real man. 1470 01:30:46,275 --> 01:30:47,651 [chuckling] 1471 01:30:47,943 --> 01:30:49,403 Honestly, my business partners, Roger and Erica, 1472 01:30:49,403 --> 01:30:50,946 they're gonna be-- they'll be... 1473 01:30:50,946 --> 01:30:52,489 better off, actually. 1474 01:30:52,489 --> 01:30:54,283 [chuckling] Oh, no. 1475 01:30:54,283 --> 01:30:55,617 - What? - Uh... 1476 01:30:57,661 --> 01:30:58,829 I got fired. 1477 01:30:59,746 --> 01:31:00,956 Wait, what? 1478 01:31:01,415 --> 01:31:05,169 Yeah, I, uh, got the call this morning. 1479 01:31:06,962 --> 01:31:07,921 I'm sorry. That's-- 1480 01:31:08,213 --> 01:31:10,048 That's insane. That's insane. 1481 01:31:10,048 --> 01:31:11,967 I'm gonna call them and tell them it was me that came on. 1482 01:31:11,967 --> 01:31:13,468 - Honestly, it was probably-- - It's fine. 1483 01:31:13,468 --> 01:31:14,678 - Hey, hey, hey, hey. - Fucking Aunt Victoria. 1484 01:31:14,678 --> 01:31:15,762 It's fine. 1485 01:31:16,513 --> 01:31:17,890 It's fine. Truly. 1486 01:31:20,934 --> 01:31:22,311 I think I need to go home. 1487 01:31:27,649 --> 01:31:30,819 I think that's a great idea. 1488 01:31:46,335 --> 01:31:49,338 [yoga instructor] Breathing in and out, 1489 01:31:49,630 --> 01:31:51,423 being kind to ourselves today. 1490 01:31:56,136 --> 01:31:57,179 How long's the drive? 1491 01:31:57,846 --> 01:32:00,724 About 20 hours, high speed. 1492 01:32:01,016 --> 01:32:01,850 Jeez. 1493 01:32:02,142 --> 01:32:03,393 Yeah. 1494 01:32:03,685 --> 01:32:05,270 You could stop at Mount Rushmore on your way. 1495 01:32:05,270 --> 01:32:06,521 Might be fun. 1496 01:32:06,813 --> 01:32:08,607 You're not very good at geography, are you? 1497 01:32:09,233 --> 01:32:10,442 Mall of America? 1498 01:32:11,735 --> 01:32:12,986 Statue of Liberty? 1499 01:32:15,405 --> 01:32:18,533 Oh, right. Thanks. 1500 01:32:18,533 --> 01:32:20,869 So, you gonna take the offer and sell this place? 1501 01:32:21,536 --> 01:32:22,704 I don't know. 1502 01:32:22,996 --> 01:32:25,457 I guess I'll, uh, talk to Maggie, 1503 01:32:25,457 --> 01:32:26,667 see what she thinks. 1504 01:32:27,417 --> 01:32:29,503 You gonna go back to San Francisco? 1505 01:32:32,714 --> 01:32:35,050 I really want a dog. 1506 01:32:35,050 --> 01:32:37,219 You should definitely get a dog. 1507 01:32:39,137 --> 01:32:40,847 You smile with your eyes, you know that? 1508 01:32:41,890 --> 01:32:43,016 It's pretty dumb. 1509 01:32:43,308 --> 01:32:45,394 - It's dumb? - Yeah. I hate it. 1510 01:32:45,394 --> 01:32:46,436 Glad you're leaving. 1511 01:32:49,564 --> 01:32:51,233 Good luck out there. 1512 01:32:51,233 --> 01:32:52,317 Thanks. 1513 01:32:52,734 --> 01:32:54,361 Keep me in your white boy prayers. 1514 01:32:56,530 --> 01:32:57,572 I will. 1515 01:32:59,700 --> 01:33:01,535 If you do find your way back to Bundy Canyon, 1516 01:33:01,827 --> 01:33:04,162 feel free to, you know... 1517 01:33:04,162 --> 01:33:05,455 call me or something. 1518 01:33:05,998 --> 01:33:07,541 Do you like me or something? 1519 01:33:09,668 --> 01:33:10,711 Yeah, something. 1520 01:33:19,845 --> 01:33:21,763 [car engine starting] 1521 01:33:29,187 --> 01:33:35,569 [gentle ukulele melody playing] 1522 01:34:01,053 --> 01:34:08,643 ♪ 1523 01:34:29,956 --> 01:34:33,418 ♪ 1524 01:35:00,070 --> 01:35:01,071 [loud thud] 1525 01:35:01,363 --> 01:35:02,364 Ah... 1526 01:35:11,373 --> 01:35:12,624 [sighing] 1527 01:35:12,916 --> 01:35:14,501 [groaning] 1528 01:35:14,501 --> 01:35:18,755 [chuckling breathlessly] 1529 01:35:27,013 --> 01:35:28,056 [groaning] 1530 01:35:32,519 --> 01:35:36,398 [skateboard rolling] 1531 01:35:55,750 --> 01:36:01,256 ♪ It's been a long time coming 1532 01:36:04,676 --> 01:36:10,307 ♪ I don't know if I have the guts ♪ 1533 01:36:14,186 --> 01:36:18,982 ♪ To break what's already broken ♪ 1534 01:36:23,153 --> 01:36:27,866 ♪ To break what's left of us♪ 1535 01:36:29,201 --> 01:36:37,167 ♪ It was cool at the beginning 1536 01:36:37,834 --> 01:36:45,634 ♪ It was fun, real fun, you left my head spinnin' ♪ 1537 01:36:46,760 --> 01:36:51,014 ♪ But all along I knew how it would end ♪ 1538 01:36:51,306 --> 01:36:55,560 ♪ 'Cause after all you were always just a friend ♪ 1539 01:36:55,560 --> 01:37:03,276 ♪ But it was cool at the beginning ♪ 113629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.