All language subtitles for Goodbye, Hello (Jack Cooper Stimpson, 2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,677 --> 00:00:44,378 Who's the special someone? 2 00:00:45,947 --> 00:00:47,047 I'm sorry? 3 00:00:47,180 --> 00:00:49,182 The special someone? 4 00:00:50,417 --> 00:00:52,452 Who you're buying flowers for? 5 00:00:52,587 --> 00:00:53,621 Oh. 6 00:01:00,394 --> 00:01:02,195 Uh, it's, uh-- 7 00:01:04,933 --> 00:01:06,935 Do people still do this? 8 00:01:07,467 --> 00:01:11,238 You know, like, buy flowers for other people? I feel like you-- 9 00:01:11,438 --> 00:01:13,106 It's like you don't see that too often anymore. 10 00:01:13,240 --> 00:01:15,242 I think it's charming. 11 00:01:15,442 --> 00:01:17,812 You actually have to walk into a store, 12 00:01:18,012 --> 00:01:20,882 pick flowers out, and hand them to someone. 13 00:01:21,448 --> 00:01:23,317 Uh, is there like a-- a, um... 14 00:01:24,351 --> 00:01:26,353 uh, like a trade secret, maybe? 15 00:01:26,554 --> 00:01:28,422 What's the occasion? 16 00:01:33,061 --> 00:01:35,763 Yes, yes. Sorry. Uh, I'm listening. I'm thinking. 17 00:01:35,897 --> 00:01:37,699 You know what? We're just gonna call him. 18 00:01:37,832 --> 00:01:39,534 That's what we're gonna do. We're gonna call him right now. 19 00:01:39,734 --> 00:01:41,502 Hail Mary. So just help me simplify the pitch, please. 20 00:01:47,107 --> 00:01:49,510 Jesus, Roger. I said simple. 21 00:01:50,044 --> 00:01:52,780 I'm only gonna have so much time before he starts yelling at me. 22 00:01:54,281 --> 00:01:55,750 Okay. Yeah, that'll do, that'll do. 23 00:01:55,883 --> 00:01:58,553 And then, uh, uh-- How much more time do we need? 24 00:02:00,220 --> 00:02:02,322 Okay, so that's, uh... 25 00:02:02,456 --> 00:02:03,558 You know what? Whatever. 26 00:02:03,758 --> 00:02:05,059 I'm just gonna Willy Wonka it. 27 00:02:05,827 --> 00:02:08,195 Willy Wonka. He makes fudge. He fudges. I'm gonna fu-- 28 00:02:08,328 --> 00:02:09,530 Doesn't matter. All right, look. 29 00:02:09,664 --> 00:02:12,165 If you don't hear from me, I jumped. 30 00:02:13,034 --> 00:02:14,301 All right, bye. 31 00:02:24,277 --> 00:02:26,814 Call Henry Thompson. 32 00:02:27,015 --> 00:02:29,083 Calling Henry Thompson dollar sign, 33 00:02:29,282 --> 00:02:30,885 dollar sign, dollar sign. 34 00:02:34,122 --> 00:02:35,590 Are you fucking-- 35 00:02:36,156 --> 00:02:38,191 Goddamn it. Fucking-- 36 00:02:38,392 --> 00:02:40,995 Hey, Henry. How are you, my friend? 37 00:02:41,129 --> 00:02:43,831 Good, good, good. Hey, sorry for the late phone call, 38 00:02:44,032 --> 00:02:46,868 but I had to share the good news the moment we got it. 39 00:02:47,502 --> 00:02:50,872 The people over at Sleepy Baby, they just got in touch. 40 00:02:51,005 --> 00:02:53,206 Yep. They reached out to us. Isn't that incredible? 41 00:02:53,775 --> 00:02:55,743 Yeah, right? I'm almost embarrassed for them. 42 00:02:55,943 --> 00:02:57,578 Right? 43 00:02:58,079 --> 00:03:00,848 Yeah, man, so I, uh-- I think we're about ready to 44 00:03:00,982 --> 00:03:03,417 get down to brass tacks and show them what we're made of. 45 00:03:03,618 --> 00:03:06,453 Uh, the, uh-- the only other thing I can think of that 46 00:03:06,654 --> 00:03:09,456 we need moving forward is just, uh, another 60 grand 47 00:03:09,657 --> 00:03:10,925 so we can move to a native platform, 48 00:03:11,059 --> 00:03:12,325 that way we can-- 49 00:03:13,695 --> 00:03:15,897 Yep. Yep. 50 00:03:16,030 --> 00:03:17,364 Well, uh... 51 00:03:18,032 --> 00:03:20,802 Yeah, uh, I hear you, but if we wanna come across 52 00:03:20,935 --> 00:03:23,336 as technically superior, we'll need to-- 53 00:03:23,470 --> 00:03:25,405 Hey, how are you? Beautiful dog. 54 00:03:28,076 --> 00:03:30,444 Henry, I hear you. 55 00:03:30,578 --> 00:03:32,279 Mr. Thompson. Right. 56 00:03:32,479 --> 00:03:35,683 Mr. Thompson, I understand your trepidation, 57 00:03:35,883 --> 00:03:38,619 and I also-- 58 00:03:38,753 --> 00:03:41,388 I also understand that this is the third time 59 00:03:41,589 --> 00:03:43,624 that we've asked for money. I get it. I-- I do. 60 00:03:43,758 --> 00:03:45,392 I know we just seem like a bunch of kids 61 00:03:45,526 --> 00:03:47,461 scraping together some code, but... 62 00:03:47,595 --> 00:03:49,329 to me, it's a lot more than that. 63 00:03:49,530 --> 00:03:51,364 The rest of the founders-- Roger, Erica-- 64 00:03:51,566 --> 00:03:53,801 see, they don't-- 65 00:03:54,535 --> 00:03:57,572 they don't have kids, right? 66 00:03:57,705 --> 00:03:59,107 To them, this is just an opportunity 67 00:03:59,306 --> 00:04:01,809 to make some real money, but for guys like you and I, 68 00:04:01,943 --> 00:04:03,678 we know what it's like to roll out of bed 69 00:04:03,811 --> 00:04:05,947 at 3:00 in the morning to soothe a restless baby. 70 00:04:07,247 --> 00:04:09,083 Yes, sir. Yeah, a little girl. 71 00:04:09,217 --> 00:04:10,885 She's three now. Yeah, yeah. 72 00:04:11,018 --> 00:04:14,155 Takes after her mother, that's for sure. 73 00:04:14,287 --> 00:04:15,656 Uh, her name is, uh... 74 00:04:16,490 --> 00:04:19,660 It's Kia. Yeah. Yeah. And to me, this app, 75 00:04:19,794 --> 00:04:21,863 it means a few extra hours of sleep every single night 76 00:04:21,996 --> 00:04:24,565 for the both of us. And, look, I think I'm a half-decent dad, 77 00:04:24,699 --> 00:04:26,701 but if I had this app when Kia was born, 78 00:04:26,834 --> 00:04:28,770 I'd be a goddamn superhero to her. 79 00:04:28,903 --> 00:04:31,539 And, yeah. Yeah, it's also an opportunity 80 00:04:31,739 --> 00:04:34,175 to make an ass-load of money. 81 00:04:35,076 --> 00:04:37,078 So what do you say, Mr. Thompson? 82 00:04:37,612 --> 00:04:39,614 You ready to change the parenting game with us? 83 00:04:45,385 --> 00:04:48,022 Mr. Thompson, you are a good man. 84 00:04:48,156 --> 00:04:52,160 You are a very good man. Chef's kiss to you, sir. 85 00:04:52,292 --> 00:04:55,696 Yep, yep. Myself and little Kia, we're never gonna forget this. 86 00:04:55,897 --> 00:04:57,565 All right, I will see to it that this deal goes through. 87 00:04:57,765 --> 00:04:58,966 All right? You have my word. 88 00:04:59,100 --> 00:05:01,569 All righty then. Okay, talk to you soon. Bye-bye. 89 00:05:02,870 --> 00:05:05,106 Yes, bitch. Yes! 90 00:05:07,407 --> 00:05:10,945 Oh, come on. Daddy's little angel, huh? 91 00:05:12,880 --> 00:05:15,950 -Shit. -I'm sorry, can I help you? 92 00:05:16,083 --> 00:05:19,419 Oh, no, sorry, I didn't-- That just started going off. 93 00:05:19,554 --> 00:05:21,522 -Are you Rebecca? -Yeah. Who the fuck are you? 94 00:05:21,656 --> 00:05:23,658 Oh, I'm Nate. I'm, uh-- 95 00:05:23,791 --> 00:05:25,392 I'm your-- I'm your food. 96 00:05:26,493 --> 00:05:27,995 Utensils are inside. 97 00:05:35,536 --> 00:05:38,940 Maggie, hi. Hi. Sorry, I was, uh... 98 00:05:40,473 --> 00:05:42,076 Whatever. What's up? 99 00:05:44,679 --> 00:05:46,047 Can you hear me? 100 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 Maggie. 101 00:05:47,315 --> 00:05:49,550 It's Dad. 102 00:05:51,686 --> 00:05:53,221 Are you there? 103 00:05:53,420 --> 00:05:54,755 Huh. 104 00:07:35,488 --> 00:07:36,891 Hey, Siri? 105 00:07:38,192 --> 00:07:40,328 Please set a timer for 15 minutes. 106 00:07:40,995 --> 00:07:43,764 A timer has been set for 15 minutes. 107 00:07:45,900 --> 00:07:48,402 Make that ten minutes, please. 108 00:07:48,536 --> 00:07:49,804 No problem. 109 00:07:56,043 --> 00:07:57,111 You ready, bud? 110 00:08:15,529 --> 00:08:16,797 Fuck it. 111 00:08:23,971 --> 00:08:25,773 What the hell is that? 112 00:08:27,041 --> 00:08:28,109 What? 113 00:08:31,379 --> 00:08:32,913 - Flowers? - Yes. 114 00:08:34,782 --> 00:08:37,151 They're... flowers. 115 00:08:39,653 --> 00:08:42,023 - Are they for me? - No. 116 00:08:42,857 --> 00:08:46,527 No. I-- I brought them for the house. 117 00:08:49,797 --> 00:08:50,865 Should've brought more, actually. 118 00:08:50,998 --> 00:08:52,266 Place looks like shit. 119 00:08:57,738 --> 00:08:59,006 What happened there? 120 00:09:01,675 --> 00:09:03,444 Fell. 121 00:09:03,577 --> 00:09:05,112 Doing yard work. 122 00:09:06,047 --> 00:09:07,114 Hmm. 123 00:09:08,015 --> 00:09:09,083 Yeah? 124 00:09:09,617 --> 00:09:11,252 Yeah, yard looks pretty terrible. 125 00:09:13,087 --> 00:09:15,122 Tell you what, if it looked like this when I still lived here, 126 00:09:15,322 --> 00:09:16,323 it'd be my ass. 127 00:09:18,492 --> 00:09:19,760 Did you get any signatures yet? 128 00:09:19,894 --> 00:09:22,029 -What? -On your cast? 129 00:09:32,807 --> 00:09:35,544 Still driving grandma's car. 130 00:09:35,676 --> 00:09:37,244 All these years later. Pretty, uh-- 131 00:09:37,912 --> 00:09:39,346 pretty-- pretty sound investment, actually. 132 00:09:39,548 --> 00:09:41,882 It wasn't an investment. It was a gift. 133 00:09:42,450 --> 00:09:43,617 I know it was a gift. 134 00:09:43,751 --> 00:09:45,219 God knows why she gave it to you. 135 00:09:46,320 --> 00:09:47,455 She hated that car. 136 00:09:47,655 --> 00:09:48,656 No, she didn't. 137 00:09:48,856 --> 00:09:50,324 Burns oil too fast. 138 00:09:57,898 --> 00:10:00,701 So. A whole year, huh? 139 00:10:04,004 --> 00:10:05,372 That's a fucking secret. 140 00:10:11,580 --> 00:10:13,781 My company's doing well. 141 00:10:14,915 --> 00:10:16,150 We got about, uh... 142 00:10:16,650 --> 00:10:18,119 uh, a little bit more than 300,000 143 00:10:18,252 --> 00:10:20,287 invested into this thing. 144 00:10:20,821 --> 00:10:22,656 Pretty close to sealing the deal, actually. 145 00:10:22,790 --> 00:10:24,058 You know, the big one. 146 00:10:24,425 --> 00:10:26,360 Kind of ironic, isn't it? 147 00:10:27,328 --> 00:10:28,563 What? 148 00:10:28,696 --> 00:10:31,600 That you're selling baby cribs to a town full of queers 149 00:10:31,799 --> 00:10:33,067 who can't have babies. 150 00:10:33,200 --> 00:10:35,102 You can't say "queers," Dad. 151 00:10:35,302 --> 00:10:38,573 That's the term they prefer now, is it not? 152 00:10:38,706 --> 00:10:40,908 -And we're not selling cribs. -What are you selling? 153 00:10:41,041 --> 00:10:43,344 We're selling the intellectual property. 154 00:10:47,982 --> 00:10:50,151 We're-- we're selling our idea 155 00:10:50,284 --> 00:10:52,953 to one of our competitors called Sleepy Baby. 156 00:10:53,087 --> 00:10:55,990 -Selling an idea? -Yep. 157 00:10:56,790 --> 00:10:58,058 For how much? 158 00:10:59,360 --> 00:11:00,427 A lot. 159 00:11:02,396 --> 00:11:04,398 La-di-fucking-da. 160 00:11:06,601 --> 00:11:10,304 Right. Isn't there supposed to be a nurse around or something? 161 00:11:10,437 --> 00:11:11,705 She's around. 162 00:11:12,873 --> 00:11:15,009 Cool. I'm gonna go find her. 163 00:11:15,209 --> 00:11:16,877 - Good luck. - Thanks. 164 00:11:17,077 --> 00:11:19,046 She's a bit of a cunt. 165 00:11:21,048 --> 00:11:24,485 -Can you not? -What? She is. 166 00:11:24,619 --> 00:11:25,853 She's rude. 167 00:11:25,986 --> 00:11:27,721 And I'm dying. 168 00:11:27,855 --> 00:11:29,223 So she's a cunt. 169 00:11:29,423 --> 00:11:31,458 -Oh, fucking hell. -Fucking hell is right. 170 00:11:31,593 --> 00:11:33,360 I was only thinking about killing myself 171 00:11:33,562 --> 00:11:35,329 -before she showed up, but now-- -That's nice. 172 00:11:35,530 --> 00:11:36,997 That's really-- really a sweet sentiment 173 00:11:37,131 --> 00:11:38,465 to share with your son. Actually, you know what? 174 00:11:38,667 --> 00:11:40,201 I'm just gonna do something while I'm here. 175 00:11:40,334 --> 00:11:41,835 What? What are you-- What is it? What are you doing? 176 00:11:41,969 --> 00:11:44,004 Oh, what the hell? Oh, no. No, put it back. 177 00:11:44,138 --> 00:11:45,574 Just gonna hang on to this, just for a bit. 178 00:11:45,706 --> 00:11:47,241 -Oh, come on. Grow the fuck up. -No, I'm gonna remove 179 00:11:47,374 --> 00:11:48,510 the temptation, for Maggie's sake. 180 00:11:48,643 --> 00:11:50,811 Nate. Nate! Nathan! 181 00:11:56,283 --> 00:11:57,351 Put it back. 182 00:12:20,675 --> 00:12:22,510 I-- I'm just gonna... 183 00:12:22,711 --> 00:12:24,211 take this phone call. 184 00:15:07,609 --> 00:15:09,443 Ah! Yes! 185 00:15:21,922 --> 00:15:24,291 Hey-- Oh! 186 00:15:24,425 --> 00:15:27,194 -Oh, shit. -Oh, my God. What are you doing? 187 00:15:27,394 --> 00:15:28,563 What-- what am I-- What are you doing? 188 00:15:28,696 --> 00:15:30,230 -Changing my clothes! -What, in here? 189 00:15:30,364 --> 00:15:31,800 -Yes. -Why? 190 00:15:31,999 --> 00:15:34,869 -Get out! Stop lingering. -I'm not. I'm-- I'm apologizing. 191 00:15:35,002 --> 00:15:37,271 -I'm just so confused. -Get out! 192 00:15:37,471 --> 00:15:39,406 Yeah. Sorry. Sorry, sorry, sorry. 193 00:15:40,909 --> 00:15:42,577 Shit, shit. Sorry, sorry. The door does that 194 00:15:42,710 --> 00:15:44,512 for some reason, it-- it bounces back open. 195 00:15:44,646 --> 00:15:46,380 It's done that my whole life. I swear to God, we fixed it-- 196 00:15:46,514 --> 00:15:48,482 -Out! -Yeah. Sorry. Sorry. 197 00:15:55,657 --> 00:15:57,157 Huh. 198 00:16:02,697 --> 00:16:04,264 I am so sorry. 199 00:16:04,398 --> 00:16:06,266 I had no idea that you'd be shirtless like that. 200 00:16:06,400 --> 00:16:08,135 And to be honest with you, I was kind of seeing red, 201 00:16:08,335 --> 00:16:10,270 so I didn't get a good look at anything. 202 00:16:10,404 --> 00:16:12,306 So, you know what, just... 203 00:16:12,807 --> 00:16:14,208 no need to be embarrassed. 204 00:16:14,408 --> 00:16:16,143 Yeah. We should start over. I'm Nate. 205 00:16:16,845 --> 00:16:20,247 -"No need to be embarrassed"? -Yeah, you know what, no need. 206 00:16:20,447 --> 00:16:23,283 I'm not embarrassed. Are you embarrassed? 207 00:16:23,484 --> 00:16:25,920 Me? No. No. But I just walked in on you 208 00:16:26,086 --> 00:16:28,188 and you were only wearing a bra, so, you know, for most people, 209 00:16:28,322 --> 00:16:31,024 that would be, you know, pretty embarrassing. 210 00:16:32,493 --> 00:16:34,161 That was a joke. I'm sorry. I-- I do that. 211 00:16:34,361 --> 00:16:35,763 I make jokes when I'm uncomfortable, 212 00:16:35,897 --> 00:16:37,397 and it's something I'm working on and super aware of. 213 00:16:37,599 --> 00:16:39,132 My sister always points it out. It's like, 214 00:16:39,333 --> 00:16:40,835 I honestly will just keep talking until someone-- 215 00:16:40,969 --> 00:16:43,303 You and your sister need to fill these out as soon as possible. 216 00:16:44,304 --> 00:16:46,373 Sure. Sure, yeah. Like it didn't happen. 217 00:16:46,574 --> 00:16:48,108 That's-- that's less awkward. 218 00:16:48,242 --> 00:16:50,077 If you have the time right now, that'd be great. 219 00:16:50,210 --> 00:16:51,813 Uh, shoot. Actually, uh, 220 00:16:52,379 --> 00:16:54,549 I have a call I have to be on shortly, so. 221 00:16:54,749 --> 00:16:55,750 That's fine. 222 00:17:00,354 --> 00:17:01,689 Wow, look at this shit. 223 00:17:03,090 --> 00:17:05,760 Hey, if Gene kicks the bucket, do we get to keep what's left? 224 00:17:11,231 --> 00:17:13,100 Okay. Great. 225 00:17:13,233 --> 00:17:14,736 I will circle back in a bit 226 00:17:14,869 --> 00:17:18,573 and we can, you know, talk about all the-- the stuff. 227 00:17:19,674 --> 00:17:21,341 Well, I saw your name on the paperwork earlier, 228 00:17:21,475 --> 00:17:24,012 so I'll just call you Amal, if that's okay with you? 229 00:17:24,144 --> 00:17:25,880 Or-- or Mrs. Amal? 230 00:17:26,781 --> 00:17:29,751 -Amal's fine. -Amal. Okay. Cool. Cool. 231 00:17:29,951 --> 00:17:31,553 I-- I like that name a lot, actually. 232 00:17:31,686 --> 00:17:33,220 What's, uh-- what's the heritage behind that? 233 00:17:33,353 --> 00:17:34,689 Lebanese. 234 00:17:34,889 --> 00:17:36,189 Lebanese. Oh, nice. 235 00:17:36,323 --> 00:17:38,660 Yeah. Yeah. Paris of the Middle East. 236 00:17:39,393 --> 00:17:40,995 I actually went to high school with a kid from Lebanon. 237 00:17:41,194 --> 00:17:43,363 Oh, gee. You think I know him? 238 00:17:44,064 --> 00:17:46,801 Oh, I hope not. He's a real piece of shit, that guy. 239 00:17:47,367 --> 00:17:49,236 Must be something in the water here. 240 00:17:50,572 --> 00:17:52,574 -You're funny, do you know that? -How so? 241 00:17:52,707 --> 00:17:54,576 Well, for starters, you're about to dive into 242 00:17:54,709 --> 00:17:57,244 a pre-noon TV dinner. That's pretty wild. 243 00:17:57,444 --> 00:17:59,212 -It's for your dad. -And second... 244 00:18:00,314 --> 00:18:01,916 you have this ability to have self control 245 00:18:02,050 --> 00:18:05,853 while also having, like, you know, none whatsoever. 246 00:18:06,054 --> 00:18:08,121 Like, you're stopping yourself from giving me the insults 247 00:18:08,255 --> 00:18:09,757 I clearly deserve, but, uh, 248 00:18:09,958 --> 00:18:11,325 you wear them all over your face still. 249 00:18:11,458 --> 00:18:13,293 It's, uh-- I don't know. It's funny. 250 00:18:13,493 --> 00:18:16,229 -It's hilarious. -Yeah, your lips, too. 251 00:18:16,430 --> 00:18:19,166 Seriously, dude? Are you hitting on me right now? 252 00:18:19,299 --> 00:18:21,268 What-- No. No. 253 00:18:21,803 --> 00:18:23,605 Well, something's got your number, 254 00:18:23,738 --> 00:18:26,273 because you seem to have quite a pep in your step, 255 00:18:26,473 --> 00:18:28,308 considering the circumstances. 256 00:18:28,442 --> 00:18:31,345 Must be the inheritance. 257 00:18:31,546 --> 00:18:34,348 First off, I'm here for my sister, all right? 258 00:18:34,549 --> 00:18:37,518 And second, not that he even has it anymore, 259 00:18:37,652 --> 00:18:39,419 but I don't need any of Gene's money. 260 00:18:39,621 --> 00:18:43,290 -I'm doing just fine on my own. -Oh, right. Baby cribs. 261 00:18:44,491 --> 00:18:47,327 No. No, no, no. No. It's not-- it's not baby cribs. 262 00:18:47,461 --> 00:18:48,830 -No? -I'm actually developing an app. 263 00:18:48,963 --> 00:18:50,665 You know what? Doesn't matter. Doesn't matter. 264 00:18:50,798 --> 00:18:52,567 I don't need to explain my presence to you. 265 00:18:52,700 --> 00:18:55,970 God, you guys are so much alike. 266 00:18:56,104 --> 00:18:57,371 You get that a lot? 267 00:18:58,238 --> 00:18:59,306 Who? 268 00:18:59,507 --> 00:19:00,908 You and your dad. 269 00:19:11,085 --> 00:19:12,386 Hi, how are you? 270 00:19:12,920 --> 00:19:14,154 Good, good. Happy to hear. 271 00:19:14,287 --> 00:19:16,223 Yeah, this is Nate Ryan calling from Coo. 272 00:19:16,356 --> 00:19:18,291 Coo? Like C-O-O, "coo"? 273 00:19:18,492 --> 00:19:20,327 Coo, like the sound a baby makes. Coo. 274 00:19:20,528 --> 00:19:22,030 Yes, yes, it's very clever, yes. 275 00:19:22,229 --> 00:19:24,899 We're an app. We actually have the most advanced algorithm 276 00:19:25,099 --> 00:19:26,366 in the smart crib sleep space. 277 00:19:26,567 --> 00:19:28,603 We are Coo. This is what we do. "Coo," you know? 278 00:19:28,736 --> 00:19:30,571 I was calling to see if Bobby's in today. 279 00:19:31,271 --> 00:19:32,940 Still not in. Okay. No, that's okay. 280 00:19:33,141 --> 00:19:35,175 Do you mind leaving him another message for me? 281 00:19:37,578 --> 00:19:39,246 If it's possible, I would love to speak to 282 00:19:39,446 --> 00:19:40,915 one of your superiors. 283 00:19:43,051 --> 00:19:44,652 Is that a rude question? 284 00:19:44,852 --> 00:19:45,853 Sure thing. 285 00:19:46,754 --> 00:19:47,722 Hello? 286 00:19:47,922 --> 00:19:48,923 Hello? 287 00:19:52,392 --> 00:19:54,494 Fuck! Fuck! Come on. 288 00:19:57,031 --> 00:19:58,265 The most advanced algorithm 289 00:19:58,465 --> 00:20:00,400 in the smart crib sleep technology space. 290 00:20:00,768 --> 00:20:02,369 It's really something you'll have to-- 291 00:20:04,706 --> 00:20:05,773 Fuck! 292 00:20:09,777 --> 00:20:10,978 Ow! 293 00:20:11,112 --> 00:20:12,814 Goddamn it. 294 00:20:14,481 --> 00:20:16,483 Yeah, it doesn't really look like it's happening 295 00:20:16,684 --> 00:20:18,086 for me today, but, uh, 296 00:20:18,285 --> 00:20:20,054 you know, I do have an old college friend, Ben, 297 00:20:20,188 --> 00:20:21,455 who I could reach out to. 298 00:20:21,589 --> 00:20:23,024 It's kind of a shot in the dark, but... 299 00:20:23,725 --> 00:20:25,660 Yeah. Yeah, maybe I'll give him a call tomorrow. 300 00:20:25,793 --> 00:20:27,729 By the way, how's your dad? 301 00:20:27,862 --> 00:20:29,997 Oh, my dad. Yeah, he's doing really well. 302 00:20:30,198 --> 00:20:31,766 Yeah. Yeah, thanks for asking. 303 00:20:31,899 --> 00:20:33,901 He's a fighter, you know? It's, uh... 304 00:20:34,102 --> 00:20:36,637 it's great to kind of hang out and be there for him, you know? 305 00:20:41,676 --> 00:20:43,144 Sure. Hey, I'll-- I'll talk to you later. 306 00:20:43,276 --> 00:20:45,278 All right, bye. 307 00:20:45,412 --> 00:20:47,014 Hey. What's, uh-- what's up? 308 00:20:47,215 --> 00:20:48,883 Just checking on that paperwork. 309 00:20:49,016 --> 00:20:52,520 Yeah, sorry. I totally spaced on it. I can do it right now. 310 00:20:57,959 --> 00:20:59,527 You know you've been here an entire day 311 00:20:59,660 --> 00:21:01,361 and haven't asked for a status check, 312 00:21:01,562 --> 00:21:04,031 or how he's doing, or anything, really? 313 00:21:04,899 --> 00:21:05,967 Oh. 314 00:21:07,267 --> 00:21:09,036 How's he doing? 315 00:21:10,772 --> 00:21:13,306 Hey, are we always gonna be tense like this, 316 00:21:13,508 --> 00:21:17,044 or will we ever hit our stride with some professionalism? 317 00:21:17,178 --> 00:21:19,046 Professionalism? 318 00:21:19,180 --> 00:21:22,750 Well, my professionalism went out the laundry room window when 319 00:21:22,884 --> 00:21:24,786 you walked in on me changing and made jokes about it. 320 00:21:24,919 --> 00:21:28,222 I usually pride myself on it, but you know what? 321 00:21:28,355 --> 00:21:30,658 I don't want it. 322 00:21:30,792 --> 00:21:33,261 Your dad is in an incredible amount of pain. 323 00:21:33,460 --> 00:21:34,762 His vision is declining 324 00:21:34,896 --> 00:21:36,329 and the tumors in his head are only getting bigger, 325 00:21:36,463 --> 00:21:37,832 so how is he doing? 326 00:21:38,365 --> 00:21:39,534 He's doing really shitty. 327 00:21:40,333 --> 00:21:42,737 And I know it might be easier to have less sympathy for him 328 00:21:42,937 --> 00:21:44,939 because he declined treatment, but just... 329 00:21:45,072 --> 00:21:47,041 show a little compassion. 330 00:21:48,242 --> 00:21:50,077 Wait, he-- 331 00:21:50,211 --> 00:21:52,547 he declined treatment? 332 00:21:59,754 --> 00:22:00,922 Goddamn it! 333 00:22:01,055 --> 00:22:02,322 Shit. 334 00:22:06,661 --> 00:22:08,129 Goddamn it. Jeez. 335 00:22:08,262 --> 00:22:11,331 Yep, I'm still here. 336 00:22:11,464 --> 00:22:12,800 What's-- what are you doing? 337 00:22:13,000 --> 00:22:14,334 What's with the butter knife? What is this? 338 00:22:14,535 --> 00:22:16,003 Trying to get this fucking tape out. 339 00:22:16,771 --> 00:22:19,439 Tape? What year is it in here? 340 00:22:20,141 --> 00:22:21,809 You're gonna electrocute yourself. Let me help you out. 341 00:22:22,009 --> 00:22:23,544 No, you're not gonna know how to do it. 342 00:22:23,678 --> 00:22:25,179 Yeah, you just gotta shake it loose. Ready? Here. 343 00:22:25,913 --> 00:22:27,982 Stop! Stop, stop, you're gonna ruin the tape. 344 00:22:28,115 --> 00:22:29,984 Yeah, I'm trying to, 'cause we have the Internet now. Dad. 345 00:22:30,184 --> 00:22:32,753 Stop! Stop! Stop! Stop it! 346 00:22:33,654 --> 00:22:35,890 -Leave! Just leave it! -Yeah, sorry. Yep. 347 00:22:41,596 --> 00:22:43,130 Oh, my God. 348 00:22:44,232 --> 00:22:45,498 It's like I'm a baby. 349 00:22:57,511 --> 00:22:58,980 Come on, you coward. 350 00:22:59,113 --> 00:23:00,413 -What? -Not you. 351 00:23:00,548 --> 00:23:02,750 What the fuck is-- Goddamn. 352 00:23:02,884 --> 00:23:05,253 Come on, come on. Pee for Papa. 353 00:23:05,385 --> 00:23:07,255 Come on. 354 00:23:09,624 --> 00:23:11,424 Fuck you too. 355 00:23:16,931 --> 00:23:20,001 Why are you declining treatment? Is that advisable? 356 00:23:21,702 --> 00:23:23,537 Don't tell your sister. 357 00:23:26,874 --> 00:23:29,677 No. No, no, no, no. No. You can't-- 358 00:23:30,177 --> 00:23:33,047 you can't-- Don't-- don't ask me to do that. 359 00:23:33,180 --> 00:23:36,449 It'll only sour your sister's trip. Good? 360 00:23:36,951 --> 00:23:41,255 Her trip? I'm sorry, you think this is a trip for her? 361 00:23:41,389 --> 00:23:42,990 Close the door on your way out. 362 00:23:45,026 --> 00:23:48,195 Yeah, sorry, dude. I'm not lying for you. 363 00:24:03,778 --> 00:24:05,947 My brother's gonna pay for this, 364 00:24:06,080 --> 00:24:08,481 if you don't mind waiting, like, two more minutes. Thanks. 365 00:24:11,585 --> 00:24:14,422 Oh, come on. Look at this outfit. 366 00:24:14,622 --> 00:24:16,489 You're batting a thousand in those pants. 367 00:24:16,691 --> 00:24:18,526 Oh, these old rags right here, huh? 368 00:24:19,160 --> 00:24:20,261 Whoo! 369 00:24:20,661 --> 00:24:22,363 You expect me to catch that? 370 00:24:22,563 --> 00:24:24,699 And we're not doing that anymore. 371 00:24:24,899 --> 00:24:26,466 - All right. - Okay. Hey, bro. 372 00:24:26,667 --> 00:24:29,103 -It's good to see you. -Ahh! You scumbag. 373 00:24:30,004 --> 00:24:31,939 Unreal. 374 00:24:32,073 --> 00:24:34,909 -What? No. Oh, my God. Stop. -God. 375 00:24:35,042 --> 00:24:37,144 -Really? Another one? No. -Nate, I'm coping. 376 00:24:37,345 --> 00:24:39,013 Yeah, cope with alcohol like us healthy people. 377 00:24:39,146 --> 00:24:40,982 Oh, yeah, real healthy. Look at your under-eye circles. 378 00:24:41,115 --> 00:24:42,616 Don't touch me with your taxi fingers. 379 00:24:42,817 --> 00:24:44,051 -Jesus Christ. -What's the matter with you? 380 00:24:44,251 --> 00:24:45,886 -Oh, my God. -Where have you been? You said 381 00:24:46,020 --> 00:24:47,822 you'd be here this morning. Between Dad and the nurse, 382 00:24:47,955 --> 00:24:49,323 -I'm fuckin' dying over here. -Okay, well, JFK can literally 383 00:24:49,457 --> 00:24:50,725 suck a bag of dicks, so. 384 00:24:50,858 --> 00:24:52,460 -The president? -Yes, JFK the president 385 00:24:52,660 --> 00:24:53,594 is the reason my flight was delayed. 386 00:24:53,728 --> 00:24:55,062 -Oh. -And what's the deal 387 00:24:55,262 --> 00:24:58,099 -with the nurse? -Oh, nothing. I just hear, uh, 388 00:24:58,232 --> 00:25:01,302 glass breaking and car accidents at night when she's around. 389 00:25:04,071 --> 00:25:05,139 Help a girl out. 390 00:25:05,573 --> 00:25:07,141 -Me? I have to pay? -Yes. 391 00:25:07,341 --> 00:25:09,610 Because I'm a poor, struggling college student. 392 00:25:10,378 --> 00:25:12,513 -Who even takes taxis? -Oh, my God. I tried to Uber, 393 00:25:12,646 --> 00:25:15,349 but they wouldn't take me to podunk-ass Bundy Canyon. 394 00:25:15,549 --> 00:25:17,218 Oh, "podunk-ass"? Wow, those, uh, 395 00:25:17,351 --> 00:25:19,487 NYU poetry classes aren't what they used to be, huh? 396 00:25:19,687 --> 00:25:21,822 -How much? -75. 397 00:25:25,359 --> 00:25:26,727 Thank you. Appreciate it. 398 00:25:28,062 --> 00:25:29,930 Uh, I'm gonna go ahead and carry all these bags for you, 399 00:25:30,064 --> 00:25:32,266 'cause I'm feeling like an extra good brother today. 400 00:25:32,800 --> 00:25:34,235 Honestly, the best. 401 00:25:34,368 --> 00:25:35,870 Here we go. 402 00:25:36,003 --> 00:25:37,605 Oh, please, Nate. If you're gonna be a pussy about it, 403 00:25:37,738 --> 00:25:39,240 -I'll just carry myself. -No, no, no, no. Please. 404 00:25:39,440 --> 00:25:41,075 I ain't no podunk-ass pussy. All right, watch out. 405 00:25:41,208 --> 00:25:43,611 -Okay. And here you go. -Let's do this. 406 00:25:43,811 --> 00:25:45,579 Sure, why not? Load it up. 407 00:25:46,113 --> 00:25:48,249 All right, here we go. 408 00:25:48,849 --> 00:25:52,119 There's not a single edible thing in this fridge. 409 00:25:52,319 --> 00:25:53,320 I don't know... 410 00:25:56,457 --> 00:25:57,725 You okay? 411 00:25:59,528 --> 00:26:00,795 Does he look bad? 412 00:26:02,630 --> 00:26:04,031 Uh, well... 413 00:26:06,033 --> 00:26:08,803 I mean, he looks, you know, sick, so. 414 00:26:13,074 --> 00:26:16,043 I saw him a few months ago, and not a word about this. 415 00:26:20,981 --> 00:26:22,616 So, like, does he go somewhere in for chemo, 416 00:26:22,817 --> 00:26:23,751 or are there, like, machines inside? 417 00:26:23,951 --> 00:26:25,219 Or, like, what am I in for? 418 00:26:27,121 --> 00:26:28,489 Uh, you know, I actually-- 419 00:26:29,023 --> 00:26:31,792 I don't know the full details yet, so... 420 00:26:31,926 --> 00:26:33,194 you should just ask him. 421 00:26:43,337 --> 00:26:46,273 Oh, my God, Dad. The air in here is so thick. 422 00:26:46,640 --> 00:26:48,676 Opening these. 423 00:26:48,809 --> 00:26:50,277 You look good, kid. 424 00:26:50,444 --> 00:26:53,714 Yeah, well, air travel is every girl's beauty secret. 425 00:26:54,615 --> 00:26:58,152 You look like your mother. You're freaking me out. 426 00:27:01,789 --> 00:27:03,858 And you remember, I think it was, uh-- 427 00:27:03,991 --> 00:27:05,926 it was Christmas morning. 428 00:27:06,060 --> 00:27:07,862 I don't remember what day we gave it to you. 429 00:27:13,501 --> 00:27:16,370 Wow, that's... silent. 430 00:27:18,873 --> 00:27:21,442 Uh, bags. Where would you like 'em? 431 00:27:21,576 --> 00:27:24,245 Thank you, bellboy. My bedroom. 432 00:27:24,378 --> 00:27:26,480 Totally fine. 433 00:27:26,615 --> 00:27:27,848 So when do you start treatment? 434 00:27:27,982 --> 00:27:29,283 Or have you already? 435 00:27:29,416 --> 00:27:30,784 Already started. 436 00:27:32,686 --> 00:27:33,754 How are you feeling? 437 00:27:33,954 --> 00:27:35,122 Real good. 438 00:27:36,157 --> 00:27:38,225 -So, tell me... -Mm-hmm? 439 00:27:38,425 --> 00:27:41,530 You still talking to that little Asian twerp you met in class? 440 00:27:41,729 --> 00:27:44,566 No, Dad. I'm not still talking to him. 441 00:27:44,698 --> 00:27:46,535 But thank you so much for reminding me right now. 442 00:27:46,734 --> 00:27:48,702 -Well, good. Good. -Mm-hmm. 443 00:28:42,957 --> 00:28:44,425 - Oh! - Oh, shit. Sorry. 444 00:28:44,559 --> 00:28:45,660 Here, it-- There you are. 445 00:28:46,227 --> 00:28:48,062 How'd those flowers work out? 446 00:28:49,330 --> 00:28:50,397 I'm sorry? 447 00:28:50,831 --> 00:28:52,266 For your dad? 448 00:28:53,767 --> 00:28:55,604 Oh! Right, yeah. 449 00:28:55,803 --> 00:29:00,474 Sorry, sorry. It-- it's been a rough couple of days since then. 450 00:29:00,609 --> 00:29:02,243 That was this morning. 451 00:29:05,179 --> 00:29:06,247 Uh... 452 00:29:06,880 --> 00:29:07,948 Well, the flowers were... 453 00:29:08,749 --> 00:29:12,786 a big hit, so thank you for your help. I appreciate it. 454 00:29:15,289 --> 00:29:17,391 You don't remember me, do you? 455 00:29:17,525 --> 00:29:19,059 No, I do. I do. Sorry. 456 00:29:19,193 --> 00:29:21,262 It's just been a long day, obviously, and-- 457 00:29:21,395 --> 00:29:24,198 No, like, you don't remember who I am. 458 00:29:25,432 --> 00:29:26,900 I'm Maggie's friend? 459 00:29:27,835 --> 00:29:29,136 Rachel? 460 00:29:29,336 --> 00:29:33,374 What, like Rachel-- Rachel Sailor, Rachel? 461 00:29:33,508 --> 00:29:35,809 Oh, my God. I-- I didn't-- 462 00:29:35,943 --> 00:29:37,878 You're, like, a-- a girl. 463 00:29:38,012 --> 00:29:40,881 An-- an adult gal. Lady. Woman. 464 00:29:41,015 --> 00:29:42,517 Actually, after you left earlier, 465 00:29:42,717 --> 00:29:45,587 I sort of kicked myself for not telling you who I was. 466 00:29:46,420 --> 00:29:48,789 I don't-- I don't know why I got so nervous. 467 00:29:48,922 --> 00:29:50,625 - Shit. - Well, I guess 468 00:29:50,759 --> 00:29:52,560 I do know why, but, um... 469 00:29:52,694 --> 00:29:55,462 Okay. Well, I'm glad the flowers were a hit. 470 00:29:55,664 --> 00:29:57,699 Yeah. Thank you. I'll, uh-- I'll be sure to 471 00:29:57,898 --> 00:30:01,503 remember you for all my future, you know, floral necessities. 472 00:30:01,636 --> 00:30:04,405 Yeah. Okay. 473 00:30:04,539 --> 00:30:06,407 -Nice to see you. -Yeah, you too. All right. 474 00:30:06,608 --> 00:30:08,108 -See ya. -Bye. 475 00:30:21,889 --> 00:30:23,123 Don't you love that? 476 00:30:23,257 --> 00:30:26,060 -Yikes. Oh, my God. -That small town thing 477 00:30:26,193 --> 00:30:28,530 where you see someone you know everywhere you go? 478 00:30:29,564 --> 00:30:30,732 Uh, actually, no. 479 00:30:31,265 --> 00:30:33,535 I change coffee shops all the time for that reason. 480 00:30:35,402 --> 00:30:36,437 Bye, Nate. 481 00:30:36,870 --> 00:30:37,871 Don't forget: 482 00:30:38,072 --> 00:30:39,507 floral necessities. 483 00:30:40,007 --> 00:30:41,275 I'm your girl. 484 00:30:46,080 --> 00:30:47,481 What did she say? 485 00:30:49,850 --> 00:30:51,885 Floral necessities? 486 00:30:52,019 --> 00:30:53,454 Mmm. 487 00:30:53,655 --> 00:30:55,222 Floral. 488 00:30:56,357 --> 00:30:57,424 Right. 489 00:31:07,434 --> 00:31:08,503 Why would, uh-- 490 00:31:10,037 --> 00:31:13,107 why would someone refuse treatment? 491 00:31:13,240 --> 00:31:15,309 Why would someone, or why would Gene? 492 00:31:17,612 --> 00:31:19,146 He's handling it well. 493 00:31:19,647 --> 00:31:22,684 Considering the condition he's in, it's pretty impressive. 494 00:31:22,817 --> 00:31:24,918 Impressive? Oh, yeah, sure. 495 00:31:25,052 --> 00:31:28,188 Hiding a year-long battle with cancer from your children 496 00:31:28,322 --> 00:31:30,391 and having hospice call them up to drop the bomb, 497 00:31:30,592 --> 00:31:33,427 that's, uh-- Yeah, that-- that's impressive. 498 00:31:35,462 --> 00:31:37,832 What? What did I say? 499 00:31:38,600 --> 00:31:40,334 You know, I just met the both of you, 500 00:31:40,535 --> 00:31:42,903 but so far, I would much rather hang out with your dad. 501 00:31:43,538 --> 00:31:46,006 Okay, now you're just saying crazy shit. 502 00:31:46,140 --> 00:31:47,776 -You-- -What did I say? 503 00:31:47,908 --> 00:31:51,546 Everything! All of it. You have zero sense of awareness. 504 00:31:51,679 --> 00:31:54,749 -But we just met! -You just ooze entitlement, 505 00:31:54,883 --> 00:31:57,752 -and it's driving me crazy! -I'm entitled? Is that why 506 00:31:57,886 --> 00:31:59,721 you've been giving me a therapeutic berating all day? 507 00:31:59,854 --> 00:32:01,656 Well, I thought maybe you were, like, a cry for help 508 00:32:01,856 --> 00:32:05,225 kind of guy, but really, I think you are just a moody man boy. 509 00:32:05,426 --> 00:32:07,428 Oh, my God. Are you like this with everybody, or is this 510 00:32:07,562 --> 00:32:09,363 -just, like, a me thing? -Like what? 511 00:32:09,496 --> 00:32:11,465 Well, I don't know. Like a bitch. 512 00:32:14,201 --> 00:32:18,238 -Ow! What the fuck? -You never say that to a woman. 513 00:32:18,439 --> 00:32:20,474 You're causing a scene, you maniac! 514 00:32:20,675 --> 00:32:23,243 Ask your dad why he didn't go through treatment. Don't ask me! 515 00:32:23,444 --> 00:32:25,145 I did ask him. You know what he said to me? 516 00:32:25,279 --> 00:32:27,515 "Don't tell your sister." That's your pal Gene. 517 00:32:27,715 --> 00:32:29,216 You know what? Fine. 518 00:32:29,416 --> 00:32:31,018 Go outside on your phone all day. 519 00:32:31,218 --> 00:32:33,287 Talk business. Talk algorithms. 520 00:32:33,487 --> 00:32:37,725 Keep ignoring your dad and see if I give a shit. Okay? 521 00:32:37,859 --> 00:32:39,594 I think you do give a shit! 522 00:32:40,461 --> 00:32:43,230 What is happening right now? Do I have to clean this up? 523 00:32:43,430 --> 00:32:44,732 Hey, how are you? 524 00:32:48,435 --> 00:32:51,472 Gotta fucking clean this up. Fucking bullshit. 525 00:33:11,425 --> 00:33:14,061 Yep. That's about right. 526 00:33:16,965 --> 00:33:18,232 Oh, jeez. 527 00:33:37,351 --> 00:33:39,721 It's fine. We got our wires crossed. 528 00:33:39,854 --> 00:33:41,054 She hit me with a bag of chips. 529 00:33:41,188 --> 00:33:43,558 Jesus. Oh, my God. What a bitch. 530 00:33:43,691 --> 00:33:45,760 Right? That's what I sai-- Well... 531 00:33:46,393 --> 00:33:48,696 No, you shouldn't say that. That's not very nice. 532 00:33:49,263 --> 00:33:50,832 But you know what? She apologized. 533 00:33:50,965 --> 00:33:54,067 She gave me a ride home. So, you know, we're on good terms. 534 00:33:56,938 --> 00:33:58,540 I have to tell you something. 535 00:33:59,139 --> 00:34:00,173 What? 536 00:34:00,808 --> 00:34:02,510 I was planning on keeping it to myself, 537 00:34:02,644 --> 00:34:04,546 but I already feel sick not telling you about it. 538 00:34:07,615 --> 00:34:08,650 What about? 539 00:34:09,216 --> 00:34:10,585 About the chemo stuff? 540 00:34:10,785 --> 00:34:12,219 No, about the house. 541 00:34:12,419 --> 00:34:13,688 What chemo stuff? 542 00:34:14,522 --> 00:34:16,356 I-- 543 00:34:18,793 --> 00:34:20,494 Good terms, huh? 544 00:34:21,361 --> 00:34:23,497 -Why are you hiding? -'Cause I'm a child, Maggie. 545 00:34:23,631 --> 00:34:26,166 -Okay? Now come hide with me. -No. 546 00:34:33,440 --> 00:34:35,710 -Hiding in the pool toys? -Yeah. 547 00:34:35,910 --> 00:34:37,679 Ah, there she is! 548 00:34:42,817 --> 00:34:44,084 Found it. 549 00:34:46,788 --> 00:34:48,288 Okay, not great terms. 550 00:34:49,657 --> 00:34:51,425 He's selling it. 551 00:34:51,559 --> 00:34:54,094 The house. He told me earlier. 552 00:34:56,798 --> 00:34:59,667 Shit. Uh... 553 00:34:59,801 --> 00:35:02,302 God, you're doing everything you can to suffer from smiling. 554 00:35:02,770 --> 00:35:06,306 I'm not smiling. I have no reason to smile at that. 555 00:35:07,307 --> 00:35:09,343 Okay, now I'm smiling, 'cause I know 556 00:35:09,544 --> 00:35:11,512 it's a terrible time to smile and my body hates me. 557 00:35:12,245 --> 00:35:14,682 But I'm not finding joy in any of this. I'm not happy. 558 00:35:14,816 --> 00:35:17,417 I know you're not happy, but you're not sad. 559 00:35:18,151 --> 00:35:20,888 I'm sorry. What did you expect to happen with the house? 560 00:35:21,089 --> 00:35:23,457 Were you hoping to keep this as, like, a summer hangout? 561 00:35:23,591 --> 00:35:25,359 No, I was expecting to have my dad 562 00:35:25,560 --> 00:35:27,929 for another 20 to 30 years up until three days ago. 563 00:35:28,062 --> 00:35:30,297 I now have to say goodbye to him and my childhood home 564 00:35:30,497 --> 00:35:32,165 just like that, Nate. 565 00:35:32,299 --> 00:35:34,068 It fucking sucks. 566 00:35:35,069 --> 00:35:38,006 You know, you've been gone a lot longer than I have. 567 00:35:38,138 --> 00:35:39,473 This is still my home. 568 00:35:45,212 --> 00:35:46,881 Oh. 569 00:35:47,015 --> 00:35:48,583 Sorry, I was-- 570 00:35:49,651 --> 00:35:51,886 I just have some clothes in the dryer. I'm gonna... 571 00:35:57,659 --> 00:35:59,527 Uh, hey, I-- I shouldn't have... 572 00:36:01,062 --> 00:36:02,362 uh, said that. 573 00:36:03,163 --> 00:36:05,833 Uh, last night, when-- when, uh-- 574 00:36:06,534 --> 00:36:08,402 when we left the grocery store, I-- 575 00:36:08,603 --> 00:36:11,506 You know, I said, uh-- I-- I said "bitch." 576 00:36:11,706 --> 00:36:14,142 And I said at you. I-- I-- 577 00:36:14,274 --> 00:36:15,543 Okay. 578 00:36:25,520 --> 00:36:27,755 -Oklahoma, huh? -Hmm? 579 00:36:28,288 --> 00:36:29,590 I saw the license plate on your car. 580 00:36:29,724 --> 00:36:31,125 Is that where you grew up? 581 00:36:31,258 --> 00:36:34,461 -Yeah. -What part? 582 00:36:34,595 --> 00:36:37,431 The part with busy people who have jobs to do. 583 00:36:42,503 --> 00:36:43,771 I love that part. 584 00:36:45,173 --> 00:36:46,574 Yeah. Panhandle! 585 00:36:47,307 --> 00:36:48,576 Go Thunder. 586 00:36:52,312 --> 00:36:53,514 Hold on, hold on! 587 00:36:53,648 --> 00:36:54,849 - Okay! - Not so fast. 588 00:36:54,982 --> 00:36:56,349 Okay. Just hold on a second. 589 00:36:58,218 --> 00:37:01,421 Wow. This is what you look like in the light of day, Mr. Ryan. 590 00:37:01,622 --> 00:37:04,826 Good morning to you too. 591 00:37:05,593 --> 00:37:07,895 So, what's on the menu for today? 592 00:37:08,096 --> 00:37:10,397 Let me guess. TV dinner? 593 00:37:10,598 --> 00:37:12,033 I-- I don't think that the frozen dinners 594 00:37:12,166 --> 00:37:13,701 are what he should be eating right now. Right? 595 00:37:13,835 --> 00:37:15,636 Like, they're packed with salt and shit. 596 00:37:16,170 --> 00:37:19,006 Oh, yeah, but that's usually all he wants to eat, so-- 597 00:37:19,207 --> 00:37:20,407 But I googled a list of foods 598 00:37:20,608 --> 00:37:21,843 that you should eat during chemotherapy. 599 00:37:22,009 --> 00:37:23,477 You know what's at the top of the list, Dad? 600 00:37:23,611 --> 00:37:24,979 -Oatmeal. -Ugh. 601 00:37:25,113 --> 00:37:26,614 Apparently it's good for your bowels. 602 00:37:26,814 --> 00:37:28,583 -No. -Second on the list is eggs. 603 00:37:28,716 --> 00:37:31,251 -Ugh! -An easy, healthy breakfast. 604 00:37:32,787 --> 00:37:33,855 Nate, can you help me with the eggs? 605 00:37:34,055 --> 00:37:35,322 They freak me out. I'm not doing it. 606 00:37:35,455 --> 00:37:38,059 - Sure. - Thank you. 607 00:37:38,192 --> 00:37:39,894 When's his next session, Amal? 608 00:37:40,528 --> 00:37:43,363 -His next session? -Yes. For chemo. 609 00:37:43,497 --> 00:37:46,366 Oh. Um... 610 00:37:50,238 --> 00:37:51,539 You know what? 611 00:37:51,739 --> 00:37:53,674 Maybe Dad knows the answer to that. 612 00:37:53,875 --> 00:37:55,009 Dad? 613 00:38:00,548 --> 00:38:02,950 Mmm, uh... 614 00:38:03,851 --> 00:38:04,919 Uh... 615 00:38:06,120 --> 00:38:09,690 I don't know. Ask the girl. 616 00:38:12,527 --> 00:38:13,828 What? 617 00:38:15,062 --> 00:38:16,831 - Really? - What? 618 00:38:21,334 --> 00:38:22,804 Fuck your eggs, dude. 619 00:38:23,905 --> 00:38:24,972 What? 620 00:38:26,574 --> 00:38:28,810 I told you, I'm not gonna lie for you. 621 00:38:29,210 --> 00:38:30,812 Lie about what? 622 00:38:34,081 --> 00:38:37,952 He's not doing chemo, Maggie. He's not doing any treatment. 623 00:38:38,085 --> 00:38:41,589 Oh, my God. Nate, just stop. Just stop. 624 00:38:42,355 --> 00:38:44,192 That's not-- 625 00:38:44,324 --> 00:38:46,493 that's not right. 626 00:38:46,627 --> 00:38:47,862 Right? That's not... 627 00:38:58,673 --> 00:39:00,508 Sorry, kid. 628 00:39:02,076 --> 00:39:05,079 I'm-- I'm-- I'm sorry, kid. I just... 629 00:39:05,213 --> 00:39:06,948 Oh, God. 630 00:39:08,983 --> 00:39:10,718 I-- I can-- I-- 631 00:39:12,887 --> 00:39:13,955 No. 632 00:39:15,122 --> 00:39:16,389 I'm sorry. 633 00:39:19,327 --> 00:39:20,427 Then, um-- um... 634 00:39:20,628 --> 00:39:23,463 Then why the fuck are you here? 635 00:39:23,865 --> 00:39:25,766 -I'm sorry? -Why are you here? 636 00:39:25,900 --> 00:39:27,869 To dole out an occasional Tylenol for him? 637 00:39:28,002 --> 00:39:30,271 No, I understand that you're caught off-guard-- 638 00:39:30,470 --> 00:39:31,471 No, aren't you supposed to be here 639 00:39:31,606 --> 00:39:32,807 to make sure he gets better? 640 00:39:33,007 --> 00:39:34,407 I'm here to make sure he's comfortable. 641 00:39:34,542 --> 00:39:36,210 Comfortable? Holy shit. 642 00:39:36,409 --> 00:39:38,346 See, I was under the impression that you were a real nurse. 643 00:39:38,546 --> 00:39:41,148 I was under the impression you knew what "hospice" meant. 644 00:39:41,349 --> 00:39:42,884 Well, I was under the impression that you actually knew 645 00:39:43,017 --> 00:39:44,451 - how to do your job! - Maggie, Maggie, Maggie! 646 00:39:44,685 --> 00:39:46,520 She's not the one that's been lying to you. 647 00:39:46,654 --> 00:39:48,923 Yes, you're right, Nate. You've been lying to me! 648 00:39:49,056 --> 00:39:50,791 You know, this whole time, 649 00:39:50,925 --> 00:39:52,392 I thought this was gonna be a "we" thing, 650 00:39:52,593 --> 00:39:54,061 that we were doing this together, but no! 651 00:39:54,262 --> 00:39:55,730 It's a fucking Nate thing! 652 00:39:55,863 --> 00:39:58,099 What a dumbass I am, huh? 653 00:39:58,900 --> 00:39:59,967 Funny. 654 00:40:03,104 --> 00:40:04,672 Enjoy your fuckin' eggs. 655 00:40:22,890 --> 00:40:25,359 You little fuckin' coward. 656 00:40:27,395 --> 00:40:28,596 Get me out of here. 657 00:40:28,763 --> 00:40:31,065 - Okay. Okay. - Take me up there. 658 00:40:31,198 --> 00:40:33,200 I wanna get the fuck out of here now. 659 00:41:09,370 --> 00:41:11,305 No, you know-- Forget it. I shouldn't have said anything. 660 00:41:11,505 --> 00:41:13,374 I'm dumb. I'm dumb. They're just projections. They-- 661 00:41:13,574 --> 00:41:14,976 I'm dumb. Don't listen to me. 662 00:41:17,345 --> 00:41:19,213 Drinks? 663 00:41:19,347 --> 00:41:21,248 Yes. Yes, I would love to. 664 00:41:21,449 --> 00:41:23,617 I'll tell you what. Bring your girlfriend. 665 00:41:23,751 --> 00:41:25,086 I'd love to talk shop with her. 666 00:41:26,320 --> 00:41:28,723 Yes. 667 00:41:31,792 --> 00:41:33,260 Hey, Ben, uh, 668 00:41:33,461 --> 00:41:35,196 I'm actually out of town on business this week, 669 00:41:35,329 --> 00:41:37,698 but what do you say we do something next week 670 00:41:37,832 --> 00:41:40,701 the moment I get back? Yeah? 671 00:41:40,835 --> 00:41:42,269 All right, buddy, sounds good. 672 00:41:42,403 --> 00:41:44,939 Okay. 673 00:41:49,010 --> 00:41:51,645 Yes! 674 00:41:54,115 --> 00:41:55,182 Yes! 675 00:41:56,984 --> 00:42:00,154 What are you getting paid for? Hold me up a little bit. 676 00:42:00,354 --> 00:42:02,056 We'll just go to the end of the driveway. 677 00:42:02,256 --> 00:42:03,557 Just like that, huh? 678 00:42:04,558 --> 00:42:05,693 Bring back any memories? 679 00:42:05,893 --> 00:42:07,194 Can you stop? 680 00:42:07,895 --> 00:42:09,864 It's a sad trick. Maggie. 681 00:42:12,466 --> 00:42:14,268 That wasn't something you should hear from me. 682 00:42:14,468 --> 00:42:17,405 Yeah, yet you stood by knowing I wasn't hearing it from him. 683 00:42:17,605 --> 00:42:20,341 See? The walker's not so bad, right, Mr. Ryan? 684 00:42:20,541 --> 00:42:22,977 If you don't mind looking like an invalid retard, 685 00:42:23,110 --> 00:42:24,879 - it's wonderful. - Jesus. 686 00:42:25,012 --> 00:42:26,414 Here, I got him. 687 00:42:26,614 --> 00:42:28,015 -No, it's okay, I got him. -No, it's-- it's okay. 688 00:42:28,215 --> 00:42:29,950 Well, somebody get me. Somebody get me 689 00:42:30,084 --> 00:42:31,919 -between the two of you. -Yep. Okay. Yep. 690 00:42:32,686 --> 00:42:33,821 - Hold on to me. - Yep. 691 00:42:34,021 --> 00:42:35,122 Everyone's got their heads 692 00:42:35,322 --> 00:42:36,924 up their fucking asses around here. 693 00:42:37,591 --> 00:42:39,627 You know, Dad, I was doing a little more research 694 00:42:39,827 --> 00:42:41,362 on stage four treatments. 695 00:42:41,495 --> 00:42:42,897 Margaret, I don't wanna hear it. 696 00:42:43,030 --> 00:42:44,832 Okay, well, I literally have your oxygen supply, 697 00:42:45,032 --> 00:42:46,734 so, uh, too fucking bad. 698 00:42:46,934 --> 00:42:48,803 I'm not gonna have my head cracked open 699 00:42:48,936 --> 00:42:52,840 so some lab coat can drop a poison wafer in my brain. 700 00:42:53,040 --> 00:42:55,242 There are other treatments than that, Dad. 701 00:42:55,443 --> 00:42:57,111 But if you're gonna continue to be an ass about it, 702 00:42:57,244 --> 00:42:59,146 maybe we squash your plan to sell the house. All right? 703 00:42:59,346 --> 00:43:00,781 You're not gonna be around to stop us then, so. 704 00:43:00,915 --> 00:43:02,283 Are you out of your mind? 705 00:43:02,483 --> 00:43:03,851 Oklahoma to Bundy Canyon. 706 00:43:04,051 --> 00:43:07,822 Seems like a bit of a lateral leap. 707 00:43:08,022 --> 00:43:09,356 What brought you out here? 708 00:43:09,990 --> 00:43:12,793 -The crystal meth. -Mmm! 709 00:43:12,927 --> 00:43:14,829 -It is the best. -Mm-hmm. 710 00:43:16,730 --> 00:43:18,165 Do you live nearby? 711 00:43:18,365 --> 00:43:20,901 You know, I'm actually on the clock right now, so. 712 00:43:21,035 --> 00:43:23,871 -Right. Yep. Sorry. -Perfect. Thank you. 713 00:43:25,507 --> 00:43:26,774 Scorpio? 714 00:43:28,075 --> 00:43:30,010 -Virgo. -Oh, no shit. 715 00:43:30,211 --> 00:43:31,078 So is Gene. 716 00:43:31,278 --> 00:43:33,814 Oh! Wow. You gonna throw us a pool party? 717 00:43:33,948 --> 00:43:35,749 Gene doesn't swim. 718 00:43:36,650 --> 00:43:38,719 Doesn't swim, or doesn't know how? 719 00:43:39,320 --> 00:43:41,155 I don't know. I never thought to ask. 720 00:43:42,756 --> 00:43:44,325 You doing okay up there, Mr. Ryan? 721 00:43:44,458 --> 00:43:46,193 It's pretty bright. You want your sunglasses? 722 00:43:46,393 --> 00:43:47,928 -No, he's fine. -No, I'd like the sunglasses. 723 00:43:48,062 --> 00:43:49,697 We can go in the shade. You want my sunglasses? 724 00:43:49,897 --> 00:43:51,765 -Yeah, I'd like the sunglasses. -You can take mine. All right? 725 00:43:51,899 --> 00:43:53,234 You want a coat or anything? 726 00:43:53,367 --> 00:43:54,902 No. It's 90 degrees. He doesn't need a coat. 727 00:44:00,509 --> 00:44:02,209 Are you expecting a friend, Dad? 728 00:44:02,409 --> 00:44:03,711 I don't have friends. 729 00:44:09,450 --> 00:44:10,619 Bubby? 730 00:44:10,818 --> 00:44:11,852 - Duffy? - Oh. 731 00:44:11,986 --> 00:44:15,089 What? Yo, what's going on? 732 00:44:15,322 --> 00:44:17,858 Oh, man. Oh, he's home. 733 00:44:17,992 --> 00:44:19,160 -Wow. -What are you doing here? 734 00:44:19,360 --> 00:44:20,761 I didn't know you be in town, bro. 735 00:44:20,895 --> 00:44:22,296 - Yeah, yeah. - You look good, bro. 736 00:44:22,496 --> 00:44:25,232 Thanks, man. But, uh, Gene, he's sick, so, you know, 737 00:44:25,432 --> 00:44:27,101 I'm-- I'm-- I'm back for him. 738 00:44:27,234 --> 00:44:33,040 Yeah, yeah, he-- he told me. Hey, Mr. Ryan. How are you? 739 00:44:33,174 --> 00:44:34,108 Dying. 740 00:44:34,241 --> 00:44:37,678 Just like they say. We all are. 741 00:44:37,878 --> 00:44:40,814 Very cool sunglasses, though. Hey, Mags. 742 00:44:40,948 --> 00:44:42,183 Hey, Duffy. 743 00:44:42,316 --> 00:44:43,918 Hey, nurse? 744 00:44:44,852 --> 00:44:46,555 Uh, when-- when did he tell you that? 745 00:44:46,687 --> 00:44:49,256 Uh, when he-- when he tell me that-- that he was sick-- 746 00:44:49,390 --> 00:44:51,192 Oh, uh... 747 00:44:51,325 --> 00:44:53,260 I-- I borrowed something for him the other day, but-- 748 00:44:53,460 --> 00:44:55,029 Hey, yo, what are you doing tonight, bro? Let's hit up 749 00:44:55,162 --> 00:44:56,830 and go for a skate or something, bro. 750 00:44:56,964 --> 00:44:59,066 Fun, they'll literally cream when they see you, bro. 751 00:44:59,266 --> 00:45:00,669 -Cream! -Uh, yeah, yeah, yeah. 752 00:45:00,801 --> 00:45:03,437 What time is it? We got plenty of time, bro. Come on. 753 00:45:03,638 --> 00:45:06,641 As moist as that offer sounds, I think, uh, you know, 754 00:45:06,840 --> 00:45:09,710 it's-- it's a bad time with the whole Dad dying thing, you know? 755 00:45:09,843 --> 00:45:13,047 Christ, don't use me as an excuse. 756 00:45:13,247 --> 00:45:15,916 No. Didn't know you could hear that. Uh... 757 00:45:16,183 --> 00:45:18,052 I mean, also, dude, it-- it's a-- it's a bad night. 758 00:45:18,185 --> 00:45:19,954 I got work stuff I got to do. I got emails. 759 00:45:20,087 --> 00:45:22,156 Work, bro. Not today. Come on, bro. You can-- 760 00:45:22,356 --> 00:45:25,292 You can sell twice as many baby cribs tomorrow. 761 00:45:25,492 --> 00:45:27,995 I don't-- I don't sell cribs. Is that-- what, why-- why? 762 00:45:28,195 --> 00:45:29,430 I thought you sold baby cribs. 763 00:45:29,631 --> 00:45:30,565 -No. -It's not-- 764 00:45:30,764 --> 00:45:31,932 No. Okay, I'll tell you what. 765 00:45:32,066 --> 00:45:33,300 How about we just-- you wanna hang out 766 00:45:33,434 --> 00:45:35,836 here tonight, for old time's sake? 767 00:45:35,970 --> 00:45:37,505 What? What are you doing? 768 00:45:37,639 --> 00:45:40,107 What-- what is this? What are you doing? 769 00:45:40,307 --> 00:45:42,076 -No, I don't like it. -Oh! 770 00:45:42,209 --> 00:45:43,978 -Duffy. No. No. -I don't know how this 771 00:45:44,111 --> 00:45:45,513 -got in my car, but-- -You just happen to have it? 772 00:45:45,647 --> 00:45:48,282 -Somebody's gotta drink it, huh? -No, Duffy, put it back. 773 00:45:48,482 --> 00:45:49,850 Put it back. No. No. 774 00:45:49,984 --> 00:45:52,419 -We are grown-ups -You know you want some. 775 00:45:56,824 --> 00:45:58,325 Wait, wait. Don't light it yet! 776 00:45:58,459 --> 00:45:59,426 Hang on-- 777 00:46:08,168 --> 00:46:09,571 -Yeah, I guess. -Hey, you know 778 00:46:09,704 --> 00:46:11,438 those asshole neighbors are gonna call the cops? 779 00:46:11,573 --> 00:46:13,040 -I'll talk to them. -Oh, will you? 780 00:46:13,173 --> 00:46:14,775 You know, you got some ash right there. Oh, wait. 781 00:46:14,975 --> 00:46:16,277 No, it's a mustache, I guess. 782 00:46:16,477 --> 00:46:17,746 Oh, you talking about this thick-ass mustache? 783 00:46:17,945 --> 00:46:19,246 Mm-hmm. 784 00:46:19,380 --> 00:46:21,181 [Oh. Oh, oh, oh! 785 00:46:35,630 --> 00:46:37,532 What the hell? Hey! 786 00:46:43,804 --> 00:46:46,473 She's not a little girl anymore, D. Oh, my gosh. 787 00:46:46,675 --> 00:46:48,677 Just do it, Mags. Just come hang out with us. 788 00:46:48,809 --> 00:46:50,010 Everyone deserves one night off. 789 00:46:50,144 --> 00:46:51,579 Oh, yes. Says the guy with beer in one hand 790 00:46:51,713 --> 00:46:53,881 and his work phone in the other. 791 00:47:03,457 --> 00:47:07,161 Hey, um, I decided I deserve a break. 792 00:47:08,062 --> 00:47:09,330 You know, you're welcome to join. 793 00:47:09,463 --> 00:47:12,132 Thanks, but I'll sit this one out. 794 00:47:14,669 --> 00:47:17,237 Yeah, I'd say your loss, but... 795 00:47:19,106 --> 00:47:22,476 Wait, wait, wait, wait. Here! 796 00:47:34,988 --> 00:47:36,725 Hey, what did you borrow from Gene? 797 00:47:36,924 --> 00:47:38,325 Huh? 798 00:47:38,526 --> 00:47:40,127 You said you'd borrowed something from him earlier. 799 00:47:40,994 --> 00:47:43,297 Like, a table saw. Yeah. 800 00:47:43,430 --> 00:47:44,799 Where you going? 801 00:47:45,065 --> 00:47:46,668 Getting the nurse. 802 00:47:46,801 --> 00:47:49,704 What? No. Duffy, don't. She doesn't wanna hang out with us. 803 00:47:49,838 --> 00:47:52,406 I already tried. She clearly doesn't like us. 804 00:47:52,540 --> 00:47:55,510 Duff, leave her. She doesn't want to. 805 00:47:55,710 --> 00:47:58,312 Ah. Yes, she does. 806 00:47:58,445 --> 00:48:01,115 Duffy! Duff. 807 00:48:13,628 --> 00:48:15,062 What? 808 00:48:15,996 --> 00:48:18,165 What you munching on? 809 00:48:18,298 --> 00:48:19,734 That is a mobile meal. 810 00:48:19,868 --> 00:48:21,969 You can eat that out by the fire with us. Come on. 811 00:48:22,169 --> 00:48:24,773 No. No, thanks. I'm on the clock. 812 00:48:24,972 --> 00:48:26,708 Okay. Well, when are you off? 813 00:48:26,841 --> 00:48:29,042 When Mr. Ryan goes to sleep. 814 00:48:29,176 --> 00:48:32,146 Why is he still awake at this hour? The man's sick. 815 00:48:32,580 --> 00:48:33,782 It's 7:30. 816 00:48:33,981 --> 00:48:36,984 What? It's only 7:30? 817 00:48:39,420 --> 00:48:41,756 -Remind me your name again. -Seriously? 818 00:48:41,890 --> 00:48:44,526 I'm sorry. I'm-- I'm like, horrible with names. 819 00:48:45,025 --> 00:48:46,059 I don't wanna say Annie, but... 820 00:48:46,193 --> 00:48:47,428 That sounds too white. 821 00:48:47,562 --> 00:48:49,831 Uh, or Amanda? Your name's not Amanda. 822 00:48:49,963 --> 00:48:50,964 -It's, like... -Amal. 823 00:48:51,165 --> 00:48:52,534 -Amal? Amal. -Mm-hmm. 824 00:48:52,667 --> 00:48:54,334 Lebanese. Like the kid I went to high school with. 825 00:48:54,536 --> 00:48:56,970 Yes. You mentioned that the first few times we met. 826 00:48:57,572 --> 00:49:00,274 Oh, yeah. Yeah. Um... 827 00:49:02,176 --> 00:49:06,246 I was gonna tell you earlier, but, uh, maybe don't tell Nate 828 00:49:06,447 --> 00:49:07,981 that I've been by a few times? 829 00:49:08,182 --> 00:49:11,051 It's, uh... it's a long story. 830 00:49:11,185 --> 00:49:13,287 -Yeah, sure. -Thanks. 831 00:49:13,521 --> 00:49:16,089 But I'm still not gonna sit around the fire 832 00:49:16,290 --> 00:49:18,125 and chat it up with you guys. 833 00:49:18,258 --> 00:49:20,027 Don't flatter yourself, sunshine. 834 00:49:20,160 --> 00:49:21,930 You're a lot young for me. 835 00:49:22,062 --> 00:49:23,363 I'm 30. 836 00:49:23,497 --> 00:49:25,032 I know. 837 00:49:27,635 --> 00:49:29,136 Okay. 838 00:49:31,739 --> 00:49:32,774 Tell you what. 839 00:49:32,907 --> 00:49:34,642 -No. No way. -Yes way. 840 00:49:34,776 --> 00:49:36,744 I'm almost positive I don't remember it. 841 00:49:36,945 --> 00:49:38,145 I'm almost positive that you do. 842 00:49:38,278 --> 00:49:40,080 We don't even have the right music, or-- 843 00:49:40,214 --> 00:49:42,750 The music is in you, Bubby. 844 00:49:42,951 --> 00:49:44,985 What is it, exactly? 845 00:49:45,252 --> 00:49:47,856 That's why she's here, Bubby. Don't disappoint. 846 00:49:48,055 --> 00:49:50,725 Sorry, fool's errand. Sorry, Amal. They wasted your time. 847 00:49:50,859 --> 00:49:52,594 -He's full of shit. -You're full of shit. 848 00:49:52,727 --> 00:49:54,228 Tell him, Mags. Tell him. 849 00:49:54,428 --> 00:49:55,462 Do you want a drink or something? 850 00:49:55,663 --> 00:49:58,165 -You, in the middle? -I'm good. 851 00:49:59,534 --> 00:50:01,636 Don't fuck it up! 852 00:50:02,202 --> 00:50:03,671 Go, Bubby! 853 00:51:19,212 --> 00:51:22,082 Yes! 854 00:51:31,960 --> 00:51:33,360 360! 855 00:51:57,317 --> 00:52:00,487 Here, come on. 856 00:52:00,688 --> 00:52:02,890 Wait, wait. Trust me. 857 00:52:05,059 --> 00:52:07,160 - Yes, yes. -Just like this? 858 00:52:17,872 --> 00:52:20,440 Oh, man. He's always had a thing for older women. 859 00:52:20,575 --> 00:52:23,377 Always. He asked our English teacher 860 00:52:23,511 --> 00:52:25,647 -to the 8th grade winter formal. -Oh, God. 861 00:52:25,780 --> 00:52:28,415 And you know what? She thought about it for 862 00:52:28,950 --> 00:52:30,652 a moment too long, perhaps. 863 00:52:32,319 --> 00:52:34,055 So how far back do you guys go? 864 00:52:34,187 --> 00:52:36,090 Hmm. Grade school. 865 00:52:36,524 --> 00:52:39,292 Very deep guy, believe it or not. 866 00:52:39,493 --> 00:52:42,964 Been through some shit, but always has a good time, 867 00:52:43,097 --> 00:52:46,634 and lives for everyone else to have a good time. Truly. 868 00:52:48,036 --> 00:52:51,304 Okay. And the routine? 869 00:52:51,438 --> 00:52:53,440 Uh, my mom put me in ballet 870 00:52:53,574 --> 00:52:55,009 for, like, a year when I was a kid. 871 00:52:55,143 --> 00:52:56,644 Thought it'd be good for me. 872 00:52:56,778 --> 00:52:59,614 And these two clowns never let me live it down. 873 00:52:59,947 --> 00:53:01,149 Why only a year? 874 00:53:01,348 --> 00:53:03,183 My dad. 875 00:53:07,155 --> 00:53:08,890 Do you miss this place at all? 876 00:53:11,059 --> 00:53:13,360 Uh, no, not really. 877 00:53:14,361 --> 00:53:16,698 It'd be so cool to grow up here. 878 00:53:17,165 --> 00:53:20,068 The house, the property, the pool. 879 00:53:20,768 --> 00:53:22,436 I would have killed for this. 880 00:53:22,570 --> 00:53:24,337 Mm, not a big swimmer. 881 00:53:25,006 --> 00:53:27,775 None of us are, actually. The whole Ryan lineage. 882 00:53:27,975 --> 00:53:31,344 Historically speaking, we don't swim. 883 00:53:31,478 --> 00:53:33,181 Why even build a pool, then? 884 00:53:34,048 --> 00:53:36,150 What, are you kidding me? That's... 885 00:53:36,584 --> 00:53:40,420 That's the Ryan construction showroom right there. 886 00:53:40,788 --> 00:53:43,290 I mean, this whole place, it's-- it's just-- 887 00:53:43,423 --> 00:53:45,927 It's a business card, 888 00:53:47,061 --> 00:53:50,765 This house is just the Ryan construction crown jewel. 889 00:53:51,966 --> 00:53:54,001 So it's just for show? 890 00:54:01,241 --> 00:54:02,710 One time, I, uh.... 891 00:54:03,077 --> 00:54:08,315 I slipped on the tile back there by the pool. Broke my wrists. 892 00:54:08,983 --> 00:54:11,919 I sat in the backseat of my dad's truck for 40 minutes, 893 00:54:12,120 --> 00:54:15,123 soaking wet, holding my wrist, while he went around 894 00:54:15,322 --> 00:54:17,925 and checked all the tile and grout for cracks. 895 00:54:19,527 --> 00:54:22,295 Duffy was there, actually. He-- he sat with me. 896 00:54:24,932 --> 00:54:26,200 Why are you here? 897 00:54:26,333 --> 00:54:27,802 What do you mean? 898 00:54:27,935 --> 00:54:30,437 Well, if you hate this all so much, why are you here? 899 00:54:30,638 --> 00:54:32,974 Mm, my sister asked me to be? 900 00:54:36,144 --> 00:54:37,410 What? 901 00:54:39,881 --> 00:54:40,882 You're helpless. 902 00:54:41,015 --> 00:54:42,216 I'm helpless? 903 00:54:42,349 --> 00:54:43,618 Yeah, I don't know why I keep trying. 904 00:54:43,985 --> 00:54:47,922 Me neither. But I think it's nice that you're trying. 905 00:54:48,055 --> 00:54:52,827 Oh, you think it's nice? Isn't that charming? How sweet. 906 00:54:53,027 --> 00:54:54,829 How sweet. Jesus Christ. 907 00:54:55,029 --> 00:54:57,064 Your fuse is so short. Do you know that? 908 00:54:57,265 --> 00:54:58,566 Why? Because I said how sweet? 909 00:54:58,699 --> 00:55:00,400 You want me to be sweet? I could be sweet with you. 910 00:55:00,535 --> 00:55:01,903 I think you're very attractive. How about that? 911 00:55:02,103 --> 00:55:03,638 Well, I think-- 912 00:55:15,683 --> 00:55:19,687 I find myself very drawn to you, is what I mean. 913 00:55:21,155 --> 00:55:22,623 Short fuse and all. 914 00:55:32,133 --> 00:55:35,636 Lose your way in the snow? 915 00:56:48,743 --> 00:56:50,177 Christine. 916 00:56:51,946 --> 00:56:53,480 Christine! 917 00:56:53,681 --> 00:56:54,749 Woah, woah, woah. Hey, hey. 918 00:56:54,882 --> 00:56:57,018 Oh. Your whole -- oh! 919 00:56:57,151 --> 00:56:58,418 You go away. 920 00:56:58,552 --> 00:57:00,988 -Go. Go! Go away. -Woah. What? What? What? 921 00:57:01,188 --> 00:57:02,189 Oh, God. 922 00:57:02,323 --> 00:57:04,158 Fuck. Okay. Okay. 923 00:57:08,562 --> 00:57:10,364 Just , okay? 924 00:57:10,665 --> 00:57:11,999 Okay, come on. 925 00:57:12,199 --> 00:57:17,437 Yeah, yeah. Yeah, okay. Okay, okay. Okay. 926 00:57:22,410 --> 00:57:24,845 Okay, it's okay. Okay. 927 00:57:30,117 --> 00:57:34,322 I'm gonna haunt you. 928 00:57:41,595 --> 00:57:45,866 Oh, you're a fucking whore. 929 00:57:51,005 --> 00:57:52,173 Why? 930 00:57:54,408 --> 00:57:56,043 Why? 931 00:58:30,745 --> 00:58:32,346 He may have had a seizure. 932 00:58:32,546 --> 00:58:35,116 But it's hard to say without being there immediately after. 933 00:58:35,249 --> 00:58:36,984 What do you mean by may have? 934 00:58:37,318 --> 00:58:40,855 Well, if he seemed confused and was calling 935 00:58:40,988 --> 00:58:45,559 out for your mother like that, then tomorrow is not guaranteed. 936 00:58:45,893 --> 00:58:48,262 That's why you guys are here, for nights like that. 937 00:58:48,462 --> 00:58:52,166 And to have a goodbye, while he can still reciprocate it. 938 00:59:02,109 --> 00:59:03,644 Fuck! God damn-- 939 00:59:27,768 --> 00:59:29,203 Do you need help? 940 00:59:31,472 --> 00:59:33,007 Uh... 941 00:59:35,309 --> 00:59:37,078 I need a grocery bag. 942 00:59:47,354 --> 00:59:48,689 Nice. 943 00:59:56,497 --> 00:59:58,933 Let me take your glass. I'll take your glass. 944 01:00:05,973 --> 01:00:07,576 Are you ready, Dad? 945 01:00:08,577 --> 01:00:11,479 All right. Ready? Here, give me your hands. 946 01:00:11,812 --> 01:00:14,014 We'll just take it one step at a time. Ready? 947 01:00:14,648 --> 01:00:19,086 One step. Here we go. I got you. I got you. Oh. 948 01:00:21,889 --> 01:00:25,993 You okay? One more. Here we go. 949 01:00:30,731 --> 01:00:32,633 -Let's party, huh? -Mm-hmm. 950 01:00:34,569 --> 01:00:35,636 Take it one step at a time. 951 01:00:35,769 --> 01:00:38,072 All right? Now, I got you. 952 01:00:39,773 --> 01:00:43,177 All right. I-- okay. 953 01:00:47,882 --> 01:00:50,851 You good? Okay. 954 01:01:00,794 --> 01:01:02,263 -Okay. -Mm-hmm. 955 01:01:02,396 --> 01:01:03,864 -Yes. -Mm. 956 01:01:16,210 --> 01:01:18,145 All right. Here we go. You ready? 957 01:01:18,345 --> 01:01:20,247 Mm. Woo. 958 01:01:28,055 --> 01:01:31,759 Woah. Yeah! 959 01:01:41,670 --> 01:01:44,071 -Ooh, ooh! Hey. Oh. Wait. -Woah, Dad. Woah. 960 01:01:44,205 --> 01:01:45,640 -Wait. Hey! -Hey. 961 01:01:45,839 --> 01:01:47,341 -Hey. No. No! -Dad. I got you, Dad. 962 01:01:47,542 --> 01:01:49,109 I got you, Dad. You're okay. You're okay, you're okay. 963 01:01:49,243 --> 01:01:51,312 -Oh. Oh. Oh. -You're okay? 964 01:01:51,445 --> 01:01:53,080 You guys all right? 965 01:01:55,382 --> 01:01:59,153 Yeah. Yeah, yeah, yeah. We're good. 966 01:02:05,694 --> 01:02:08,862 Oh, I see. 967 01:02:10,764 --> 01:02:12,366 It's a show. 968 01:02:15,869 --> 01:02:17,505 A show. 969 01:02:18,673 --> 01:02:20,975 So you can fuck the Arab. 970 01:02:22,977 --> 01:02:24,979 I hear they're submissive. 971 01:02:26,447 --> 01:02:29,016 I should have gotten me one, huh? 972 01:02:41,228 --> 01:02:43,531 Nate. Nate, what are you doing? 973 01:02:43,732 --> 01:02:44,965 -What are you-- -Hey. 974 01:02:45,099 --> 01:02:47,935 -Woah, woah, woah, woah. -Nate, what the fuck? 975 01:02:48,135 --> 01:02:51,105 Nathan. You stood on the-- Nathan. Help me! 976 01:02:51,238 --> 01:02:53,140 - Nate! - Help me. Help me. 977 01:02:53,340 --> 01:02:57,878 Okay. Okay, wow. Come on, chum. 978 01:02:58,012 --> 01:03:01,315 What happened? Nate? What the fuck happened? 979 01:03:02,182 --> 01:03:04,586 No, I'm just. I'm-- I'm-- I'm-- 980 01:03:05,386 --> 01:03:07,855 I'm good. It doesn't matter. I'm good. 981 01:03:08,055 --> 01:03:10,190 I swear, I'm good. I'm so good! 982 01:03:37,284 --> 01:03:39,554 To be totally honest, I'm just glad 983 01:03:39,688 --> 01:03:42,256 the bathing suit stayed on through the struggle. 984 01:03:52,199 --> 01:03:53,967 I just wanna go home. 985 01:04:03,110 --> 01:04:05,479 Why did you leave Oklahoma? 986 01:04:07,881 --> 01:04:10,351 I just needed a change. 987 01:04:11,218 --> 01:04:14,021 So you chose this armpit of a city? 988 01:04:16,423 --> 01:04:19,860 What is Bundy Canyon offering you that Oklahoma wasn't? 989 01:04:21,228 --> 01:04:23,798 It's just better for me. How? 990 01:04:23,931 --> 01:04:25,432 How? 991 01:04:25,667 --> 01:04:27,301 It just is. 992 01:04:27,434 --> 01:04:28,536 How? 993 01:04:34,041 --> 01:04:38,412 My parents are just very conservative. 994 01:04:39,781 --> 01:04:40,948 Like, uh.... 995 01:04:41,148 --> 01:04:42,751 Like, like politically speaking? 996 01:04:43,384 --> 01:04:48,188 Like, religiously. They're very, just... 997 01:04:48,857 --> 01:04:51,125 By the book, which is great. 998 01:04:51,258 --> 01:04:54,128 I think there's something beautiful about that. But... 999 01:04:54,962 --> 01:04:56,631 It's really complicated, 1000 01:04:56,865 --> 01:04:59,801 when you come from a place like my parents did. 1001 01:05:00,000 --> 01:05:03,671 Lebanon is small and struggling. 1002 01:05:03,872 --> 01:05:07,642 But there's also so much pride and passion 1003 01:05:07,842 --> 01:05:10,010 baked into our culture. 1004 01:05:10,944 --> 01:05:14,148 Now, I-- With that comes 1005 01:05:14,281 --> 01:05:19,019 certain pressures and expectations, and I... 1006 01:05:20,588 --> 01:05:24,826 It's just like religion and tradition in 1007 01:05:24,992 --> 01:05:26,828 such a tight grasp, like, 1008 01:05:26,960 --> 01:05:32,099 that sometimes felt more like weapons than tools. 1009 01:05:33,802 --> 01:05:36,638 The women in my family have never really had 1010 01:05:36,838 --> 01:05:38,840 the reins to their own lives. 1011 01:05:39,507 --> 01:05:42,744 Worked for some of them, I guess, but... 1012 01:05:43,545 --> 01:05:45,613 I don't know. I think I was born with 1013 01:05:45,747 --> 01:05:52,252 something different in my bones, you know? I just-- 1014 01:05:52,854 --> 01:05:56,658 I knew I was always going to disappoint them. 1015 01:05:57,559 --> 01:06:02,429 There was no two ways about it. It was constant warfare. 1016 01:06:04,331 --> 01:06:07,034 I don't know how I feel about God, but... 1017 01:06:07,602 --> 01:06:10,137 She certainly didn't make me passive. 1018 01:06:11,104 --> 01:06:17,978 So I questioned and I pushed back. And that just wasn't-- 1019 01:06:20,515 --> 01:06:23,885 Eventually, the loud arguments got quiet, 1020 01:06:24,519 --> 01:06:26,621 and that wasn't doing anyone any good. 1021 01:06:28,222 --> 01:06:32,459 So one morning, I... 1022 01:06:33,060 --> 01:06:39,701 woke my brother up, I told him I loved him, and I left. 1023 01:06:48,375 --> 01:06:51,579 Do you guys still talk? You and your parents? 1024 01:06:55,449 --> 01:06:56,518 No. 1025 01:06:58,520 --> 01:07:00,522 I'll tell you one thing, though. 1026 01:07:01,288 --> 01:07:07,160 All of that aside, I fucking love being Lebanese. 1027 01:07:20,542 --> 01:07:22,442 Sounds really nice, when you say it. 1028 01:07:24,579 --> 01:07:26,614 But for whatever reason, whenever I go around town 1029 01:07:26,748 --> 01:07:28,448 saying how much I fucking love being white... 1030 01:07:28,583 --> 01:07:30,217 -People just shit on-- -Oh, my God. No. 1031 01:07:30,417 --> 01:07:34,421 Stop. No, spare us, please. 1032 01:07:34,556 --> 01:07:35,790 God. 1033 01:07:39,326 --> 01:07:40,695 I deliver food. 1034 01:07:42,030 --> 01:07:43,230 What? 1035 01:07:43,430 --> 01:07:44,498 Like, through a delivery service? 1036 01:07:44,632 --> 01:07:46,834 That's, uh, that's how I make money. 1037 01:07:47,035 --> 01:07:49,971 -What about your app? -It's not worth anything. 1038 01:07:50,103 --> 01:07:54,174 Not yet. Not until we sell it. All my partners, they're all-- 1039 01:07:54,308 --> 01:07:57,344 they're all just a bunch of trust fund kids. 1040 01:07:57,545 --> 01:07:59,379 And I'm broke as fuck. 1041 01:07:59,514 --> 01:08:02,482 And I'm a food delivery boy. Goddamn. 1042 01:08:02,617 --> 01:08:04,619 I just miss the days when all I'd do is 1043 01:08:04,819 --> 01:08:07,589 eat cereal and go skating and fall. 1044 01:08:07,789 --> 01:08:08,890 Fall? 1045 01:08:09,023 --> 01:08:11,158 Oh, yeah, I used to fall and eat shit all the time. 1046 01:08:11,358 --> 01:08:13,193 Just get back up and keep skating. 1047 01:08:13,327 --> 01:08:14,696 Now, trip going up some stairs. 1048 01:08:14,829 --> 01:08:16,631 And that's all I talk about for the next week. 1049 01:08:16,764 --> 01:08:19,767 Mm. And you miss falling down? 1050 01:08:19,968 --> 01:08:21,803 Oh, yeah. Don't you remember being a kid? 1051 01:08:21,936 --> 01:08:24,539 You always had scraped knees and, like, holes in your-- 1052 01:08:27,374 --> 01:08:30,377 You maniac. I was having a moment with myself. 1053 01:08:30,812 --> 01:08:34,616 I'm sorry. I wanted to reconnect you with your childhood self. 1054 01:08:34,749 --> 01:08:37,117 God, I think I stepped on a snail. 1055 01:08:38,786 --> 01:08:42,289 You know, you're actually not the worst person I've ever met. 1056 01:08:42,489 --> 01:08:44,491 Hmm. Was I in contention for that? 1057 01:08:44,626 --> 01:08:46,894 -Yeah. A fucking shoo-in. -Oh, wow. 1058 01:08:47,095 --> 01:08:48,096 I love being a front runner. 1059 01:08:48,295 --> 01:08:49,530 Hey! 1060 01:08:55,737 --> 01:08:58,305 Mr. Ryan. 1061 01:08:58,438 --> 01:09:03,611 Okay, it's okay. Mr. Ryan, can you hear me? Gene. 1062 01:09:04,012 --> 01:09:05,880 Nate, call an ambulance. 1063 01:09:15,723 --> 01:09:17,859 -Should we? -No. 1064 01:09:17,992 --> 01:09:19,393 -But-- -We can't. 1065 01:09:29,169 --> 01:09:30,705 Oh. 1066 01:09:36,376 --> 01:09:38,211 Ah, Sadie, that was awesome. Nice job. 1067 01:09:39,179 --> 01:09:40,848 It's a funeral, Nate. 1068 01:09:45,485 --> 01:09:48,221 Oh, I'm so sorry, you two. 1069 01:09:48,823 --> 01:09:53,594 Your father was a great man. Salt of the earth. 1070 01:09:53,961 --> 01:09:56,531 Thank you, and Victoria, for your kind words. 1071 01:09:56,731 --> 01:10:00,835 We appreciate it. And you are his favorite of his sisters. 1072 01:10:00,968 --> 01:10:02,436 Oh! 1073 01:10:05,472 --> 01:10:07,340 -Honey. -Oh, fuck. 1074 01:10:08,710 --> 01:10:11,646 I think you guys need some more wine. 1075 01:10:12,547 --> 01:10:13,715 Let me get that for you. 1076 01:10:13,848 --> 01:10:16,584 - Thank you. - What the fu-- 1077 01:10:16,718 --> 01:10:18,720 Was she standing there the whole time? 1078 01:10:19,654 --> 01:10:23,223 I'm so sorry, kids. Your father was such a... 1079 01:10:23,825 --> 01:10:25,860 - ...a gentle soul. - Thank you. 1080 01:10:25,993 --> 01:10:27,729 - Yes. - We appreciate it. 1081 01:10:27,862 --> 01:10:29,429 Gentle? 1082 01:10:45,747 --> 01:10:47,882 - Hello? - Oh, God help us. 1083 01:10:48,015 --> 01:10:51,018 Thank you all for coming to my brother's funeral today. 1084 01:10:51,686 --> 01:10:54,589 After talking with some of you, uh... 1085 01:10:56,356 --> 01:10:57,992 I'm really starting to get the sense 1086 01:10:58,126 --> 01:11:01,696 that Gene had a mission in life. 1087 01:11:02,395 --> 01:11:04,165 To inspire. 1088 01:11:05,265 --> 01:11:08,136 And I'd also like to take this opportunity to pass 1089 01:11:08,335 --> 01:11:12,272 the mic to Gene's eldest, Nathan, so that he can 1090 01:11:12,472 --> 01:11:17,477 say something on my brother's behalf. Nate. 1091 01:11:18,411 --> 01:11:19,914 Oh... 1092 01:11:21,281 --> 01:11:24,252 -Go. -Okay. 1093 01:11:24,719 --> 01:11:26,654 Sorry. Sorry. Yep. Thank-- 1094 01:11:26,854 --> 01:11:30,691 Yeah. Oh, yeah. Thank you. 1095 01:11:32,392 --> 01:11:35,797 Uh, hello, everyone. Um... 1096 01:11:36,798 --> 01:11:38,232 I would also like to thank you all, 1097 01:11:38,431 --> 01:11:42,369 for, uh-- for, for-- you know, being here with us. 1098 01:11:42,502 --> 01:11:44,539 Uh... 1099 01:11:46,741 --> 01:11:50,912 Hmm. It-- It's hard being sentimental about the, uh-- 1100 01:11:51,946 --> 01:11:55,082 The least sentimental person that I know. 1101 01:12:01,088 --> 01:12:02,623 Yeah. Okay. 1102 01:12:05,026 --> 01:12:08,162 What can you say about Gene Ryan, right? 1103 01:12:08,796 --> 01:12:10,264 You know, gentle soul? 1104 01:12:10,765 --> 01:12:14,401 Well, actually, there-- there was this one time where, uh, 1105 01:12:14,735 --> 01:12:16,737 you know, my mom, she had the movers here 1106 01:12:16,871 --> 01:12:18,739 packing up all of her stuff, right? 1107 01:12:18,873 --> 01:12:20,208 -Nate? -No, no, this is a good one. 1108 01:12:20,340 --> 01:12:21,441 You guys are gonna like it. 1109 01:12:21,642 --> 01:12:22,877 We had a family dog, you know? 1110 01:12:23,077 --> 01:12:24,779 And-- and the movers, on this day, they-- 1111 01:12:24,912 --> 01:12:29,951 they left the gate open, and the dog, Roxy, she got out. 1112 01:12:30,084 --> 01:12:31,484 And she was quick, Roxy. 1113 01:12:31,686 --> 01:12:34,722 She was-- she was very sweet, 1114 01:12:36,057 --> 01:12:38,226 but she was playful, and it made it very hard 1115 01:12:38,358 --> 01:12:39,827 to get your hands on her. 1116 01:12:39,961 --> 01:12:43,331 And needless to say, it was already a day for Gene. 1117 01:12:43,564 --> 01:12:45,900 But watching him struggle 1118 01:12:46,033 --> 01:12:50,938 to get the dog back into the yard was... comedy. 1119 01:12:51,539 --> 01:12:53,307 And the funniest part was when he finally 1120 01:12:53,507 --> 01:12:56,510 got her back into the yard, he... 1121 01:13:14,662 --> 01:13:17,798 She, uh, she got out again, 1122 01:13:19,967 --> 01:13:21,869 And, uh, she ran, and she hopped into 1123 01:13:22,069 --> 01:13:24,138 the back of my mom's car, and... 1124 01:13:25,273 --> 01:13:28,408 I guess she chose her side in the divorce, right? 1125 01:13:31,112 --> 01:13:33,781 But, uh, hey, no need to choose sides now. 1126 01:13:35,448 --> 01:13:37,618 Cheers to Gene, huh? 1127 01:13:46,193 --> 01:13:47,460 Oh, I'm sorry. 1128 01:14:12,420 --> 01:14:15,222 -Hiding? -Yeah. 1129 01:14:16,324 --> 01:14:17,758 Yeah. 1130 01:14:19,226 --> 01:14:22,897 That story was... fun? 1131 01:14:24,464 --> 01:14:25,733 Yeah. 1132 01:14:27,702 --> 01:14:29,737 Never seen you in normal clothes. 1133 01:14:30,604 --> 01:14:32,139 You look very nice. 1134 01:14:34,542 --> 01:14:35,810 Thank you. 1135 01:14:36,243 --> 01:14:38,546 Unfortunately, my funeral dress stays 1136 01:14:38,746 --> 01:14:40,614 in pretty high rotation. 1137 01:14:42,083 --> 01:14:45,286 Um, I don't know if I've officially 1138 01:14:45,485 --> 01:14:49,056 said this yet, with everything going on, but... 1139 01:14:49,190 --> 01:14:50,558 I'm sorry. 1140 01:14:52,193 --> 01:14:53,561 Thanks. 1141 01:14:54,628 --> 01:14:57,398 I-- I know your relationship with him was... 1142 01:14:57,598 --> 01:15:02,536 complicated, but it's still a sudden loss in your life. 1143 01:15:09,043 --> 01:15:10,244 He beat her. 1144 01:15:12,079 --> 01:15:17,918 The dog, that day. He, uh, he-- He beat the shit out of her. 1145 01:15:18,052 --> 01:15:22,523 He didn't know. But, uh, I watched from the window. 1146 01:15:25,926 --> 01:15:28,562 It makes sense, you know, and he had to find 1147 01:15:28,763 --> 01:15:31,599 someone else to hit now. So... 1148 01:16:32,793 --> 01:16:34,161 Ooh. Um... 1149 01:16:37,998 --> 01:16:40,101 Ozzy, close the door. 1150 01:16:40,501 --> 01:16:42,336 Ozzy. Close it. Close it. 1151 01:16:44,205 --> 01:16:45,639 -Um, no. -No, no, no, no, buddy. No. 1152 01:16:45,773 --> 01:16:49,710 Go-- go play somewhere else. Yep, yep. 1153 01:16:53,414 --> 01:16:54,782 Oh, my God. 1154 01:17:00,254 --> 01:17:02,123 Stupid-- 1155 01:17:02,256 --> 01:17:03,924 God! 1156 01:17:10,764 --> 01:17:12,199 -Thank you for coming. -Hey, thank you. 1157 01:17:12,399 --> 01:17:15,769 Good to see you. Yep. Yeah, you, too. Thank you. 1158 01:17:18,839 --> 01:17:20,341 Disgraceful. 1159 01:17:21,442 --> 01:17:25,779 Yeah, Don't worry about her. She's just, uh... 1160 01:17:25,913 --> 01:17:27,248 - Sorry for your-- - Um. Hey. Hello. 1161 01:17:27,381 --> 01:17:29,150 -Thanks for coming. -Good to see you. 1162 01:17:29,283 --> 01:17:30,985 -Thank you. -Thanks so much. 1163 01:17:31,185 --> 01:17:33,888 Uh, you don't deserve to be talked to that way. 1164 01:17:34,088 --> 01:17:35,289 -Yeah, totally. -Yeah, I mean, 1165 01:17:35,489 --> 01:17:37,925 I think we should-- Hello. Hi. Yep. 1166 01:17:38,125 --> 01:17:40,327 Thank you. Thank you. Appreciate it. 1167 01:17:40,461 --> 01:17:42,096 Thank you for coming. 1168 01:17:44,131 --> 01:17:45,799 Thank you for the flowers, Rach. 1169 01:17:45,933 --> 01:17:48,736 - They looked great. - Nate, I have-- 1170 01:17:48,936 --> 01:17:51,540 Something's been on my mind for a while now. 1171 01:17:51,739 --> 01:17:54,475 So, here it goes. Um, the moment 1172 01:17:54,609 --> 01:17:56,243 you walked into my flower section, I had this... 1173 01:17:56,443 --> 01:17:57,546 Oh, Rachel, no. No, no, no. 1174 01:17:57,745 --> 01:17:59,079 ...gut feeling that-- 1175 01:17:59,213 --> 01:18:00,915 Clearly Nate is more preoccupied with smashing parts 1176 01:18:01,115 --> 01:18:03,717 with random caregivers and ruining our dad's funeral, so... 1177 01:18:03,851 --> 01:18:05,753 Okay, Dude, can you be a little bit more helpful right now? 1178 01:18:05,886 --> 01:18:07,955 -Me? -Please? Yeah, you. 1179 01:18:08,189 --> 01:18:09,757 -Thank you so much. -Hey, thank you. 1180 01:18:09,890 --> 01:18:11,458 It's good to see you. Thanks for stopping by. 1181 01:18:11,660 --> 01:18:14,128 What do you need help with? Getting your girlfriend back? 1182 01:18:14,261 --> 01:18:16,030 Okay, let's just not right now. 1183 01:18:16,163 --> 01:18:18,633 -How about that? -What are you-- oh, shit. 1184 01:18:19,066 --> 01:18:20,935 What are you guys doing outside? 1185 01:18:23,037 --> 01:18:26,641 Yo, yo, yo. Yo. Where's-- where's everyone gone? 1186 01:18:26,840 --> 01:18:28,042 You missed it, Duffy. 1187 01:18:28,175 --> 01:18:29,877 I'll take this. Thank you. 1188 01:18:30,077 --> 01:18:33,047 Oh, it-- it's a chocolate set. 1189 01:18:41,255 --> 01:18:43,224 Nate, why don't you just laugh about it, okay? 1190 01:18:43,424 --> 01:18:44,792 It's insane, and there's nothing you can 1191 01:18:44,992 --> 01:18:45,960 do about it, so just laugh. 1192 01:18:46,160 --> 01:18:47,361 Cause it's not funny, Maggie. 1193 01:18:47,494 --> 01:18:48,862 I know it's not funny. 1194 01:18:48,996 --> 01:18:50,064 Would you rather me be mad at you? 1195 01:18:50,197 --> 01:18:51,765 Yes, please be mad at me. 1196 01:18:51,899 --> 01:18:53,867 -Please be mad at me. -I am mad at you, okay? 1197 01:18:54,001 --> 01:18:55,469 You've been nothing but a gigantic piece of shit 1198 01:18:55,604 --> 01:18:58,506 this entire time. I'm so fucking mad at you. 1199 01:18:58,707 --> 01:18:59,608 Okay. 1200 01:18:59,807 --> 01:19:01,475 You know, Nate, we had a deal. 1201 01:19:01,676 --> 01:19:04,211 We were gonna stay with Dad, because he was the one 1202 01:19:04,411 --> 01:19:06,080 getting left, and then all of a sudden, you just change 1203 01:19:06,213 --> 01:19:07,481 your mind, and you bail on me 1204 01:19:07,616 --> 01:19:08,782 and then fall off the face of the earth. 1205 01:19:08,916 --> 01:19:10,884 I did not bail on you, Maggie. 1206 01:19:11,018 --> 01:19:12,587 I asked you to go with me and Mom. 1207 01:19:12,786 --> 01:19:15,189 I begged you to go, but you insisted on staying with Dad. 1208 01:19:15,389 --> 01:19:16,591 I just need to say something. 1209 01:19:16,790 --> 01:19:18,492 Oh, my God, Rachel. 1210 01:19:18,693 --> 01:19:23,030 Nate, I love you. I've been in love with you since I was eight. 1211 01:19:23,230 --> 01:19:24,932 There were other things happening, Maggie. 1212 01:19:25,065 --> 01:19:26,066 Things that you didn't know about. 1213 01:19:26,200 --> 01:19:28,068 Oh, fuck your other things, Nate. 1214 01:19:28,202 --> 01:19:29,704 For exactly half of my life, you've been living it 1215 01:19:29,837 --> 01:19:31,005 for yourself, and I'm tired of it. 1216 01:19:31,138 --> 01:19:32,973 Then why did you fucking have me come? 1217 01:19:33,107 --> 01:19:34,643 I don't know. I don't know what I was thinking. 1218 01:19:34,775 --> 01:19:37,011 Clearly it was a mistake, okay? You know what? 1219 01:19:37,144 --> 01:19:38,580 Maybe I should just give you what you want, right? 1220 01:19:38,747 --> 01:19:40,314 Maybe I should just leave you alone. How about that? 1221 01:19:40,447 --> 01:19:41,782 Yeah. Yeah, that's fucking great. 1222 01:19:41,915 --> 01:19:42,916 Get the fuck out of here, Maggie. 1223 01:19:43,117 --> 01:19:44,118 Nate. Nate. Nate, come on. 1224 01:19:44,251 --> 01:19:46,020 No, no, no, no. You-- you-- 1225 01:19:46,220 --> 01:19:49,223 You've got to just fucking stop inserting yourself, dude. 1226 01:19:49,423 --> 01:19:51,058 -Inserting myself? -Oh, yeah, yeah. 1227 01:19:51,191 --> 01:19:53,027 No, I know all about it. Dude, Duffy money truck? 1228 01:19:53,160 --> 01:19:55,029 Huh? Yeah. No, I know about Duffy money truck. 1229 01:19:55,162 --> 01:19:56,531 -I saw Duffy money truck. -What is-- 1230 01:19:56,665 --> 01:19:58,265 -What is Duffy money truck? -I don't-- 1231 01:19:58,465 --> 01:19:59,900 -I don't know what that is. -Yeah, I don't know. 1232 01:20:00,034 --> 01:20:01,335 I don't know. Tell me. Tell me. What is it? 1233 01:20:01,468 --> 01:20:02,803 -What is Duffy money truck, huh? -I don't know. 1234 01:20:02,936 --> 01:20:04,204 What, you stop by 1235 01:20:04,405 --> 01:20:06,541 and you borrow shit from my dad now? Really? 1236 01:20:06,708 --> 01:20:08,342 What, is he selling you the work truck now? 1237 01:20:08,543 --> 01:20:09,577 Is that what's going on? 1238 01:20:09,778 --> 01:20:11,312 Is he gonna sell you the fucking business? 1239 01:20:11,445 --> 01:20:13,047 Okay, yes. Yes, I did stop by and see him, okay? 1240 01:20:13,180 --> 01:20:14,348 I'm building a business, and he's a good businessman. 1241 01:20:14,481 --> 01:20:16,016 I would have come to you and asked you, 1242 01:20:16,150 --> 01:20:17,418 but, like, where have you been, bro? 1243 01:20:17,552 --> 01:20:19,320 Like-- like, you haven't been here, Nate. 1244 01:20:19,521 --> 01:20:21,221 And, yeah, he lent me some money to fix my truck, 1245 01:20:21,422 --> 01:20:23,357 so I cut the grass for him and cleaned the pool 1246 01:20:23,490 --> 01:20:25,426 because he couldn't even fucking walk! 1247 01:20:29,664 --> 01:20:30,632 Fuck! 1248 01:20:45,245 --> 01:20:47,348 Everyone get the fuck out. 1249 01:20:49,083 --> 01:20:50,984 Bubby. Come on, man. 1250 01:20:51,118 --> 01:20:52,687 On a day like this? I mean... 1251 01:20:52,821 --> 01:20:54,254 Get out! 1252 01:21:51,011 --> 01:21:52,413 Whoa! 1253 01:22:12,634 --> 01:22:15,135 ["(It Won't Be Long) And I'll Be Hating You" 1254 01:22:15,269 --> 01:22:19,106 by Johnny Paycheck plays] 1255 01:27:07,461 --> 01:27:09,229 Should I be concerned? 1256 01:27:13,266 --> 01:27:14,869 Wanna help a girl out? 1257 01:27:24,011 --> 01:27:25,245 It's the same guy? 1258 01:27:25,378 --> 01:27:27,582 Sure he's an actual cab driver? 1259 01:27:30,752 --> 01:27:32,620 Sir, nice to see you again. 1260 01:27:45,066 --> 01:27:46,466 What are you doing? 1261 01:27:47,835 --> 01:27:49,036 Burying Dad. 1262 01:27:50,805 --> 01:27:51,873 Huh. 1263 01:27:56,376 --> 01:27:57,645 Right on. 1264 01:28:10,390 --> 01:28:12,059 It's quiet now. 1265 01:28:13,561 --> 01:28:14,829 The house. 1266 01:28:17,565 --> 01:28:19,366 I don't like it, Dad. 1267 01:28:23,738 --> 01:28:24,939 Can't believe I'm saying this, 1268 01:28:25,139 --> 01:28:26,841 but I'm going to miss you whistling 1269 01:28:27,041 --> 01:28:29,944 that same Christmas song every damn day. 1270 01:28:32,013 --> 01:28:33,548 You know, I got away with so much stuff because 1271 01:28:33,748 --> 01:28:35,917 I could hear that song coming from a mile away. 1272 01:28:43,456 --> 01:28:45,059 Life was bad to you. 1273 01:28:48,296 --> 01:28:49,797 You were good to me. 1274 01:28:54,602 --> 01:28:56,838 And I understood the weight behind that. 1275 01:29:02,944 --> 01:29:06,781 I'm happy to be cut from your cloth, Dad. 1276 01:30:19,186 --> 01:30:20,453 Bye, Dad. 1277 01:30:40,708 --> 01:30:42,176 -You quit? -Mm-hmm. 1278 01:30:42,310 --> 01:30:43,644 Just now. 1279 01:30:43,778 --> 01:30:45,947 Via email. Like a real man. 1280 01:30:47,415 --> 01:30:48,849 Honestly, my business partners, Roger and Erica, 1281 01:30:48,983 --> 01:30:50,483 they're gonna be-- they'll be... 1282 01:30:50,618 --> 01:30:52,119 better off, actually. 1283 01:30:52,253 --> 01:30:53,754 Oh, no. 1284 01:30:53,888 --> 01:30:55,589 -What? -Uh... 1285 01:30:57,391 --> 01:30:58,759 I got fired. 1286 01:30:59,459 --> 01:31:00,661 Wait, what? 1287 01:31:00,995 --> 01:31:05,032 Yeah, I, uh, got the call this morning. 1288 01:31:06,634 --> 01:31:07,635 I'm sorry. That's-- 1289 01:31:07,835 --> 01:31:09,370 That's insane. That's insane. 1290 01:31:09,502 --> 01:31:11,504 I'm gonna call them and tell them it was me that came on. 1291 01:31:11,639 --> 01:31:12,907 -Honestly, it was probably-- -It's fine. 1292 01:31:13,040 --> 01:31:14,275 -Hey, hey, hey, hey. -Fucking Aunt Victoria. 1293 01:31:14,408 --> 01:31:15,710 It's fine. 1294 01:31:16,277 --> 01:31:17,812 It's fine. Truly. 1295 01:31:20,614 --> 01:31:22,149 I think I need to go home. 1296 01:31:27,388 --> 01:31:30,758 I think that's a great idea. 1297 01:31:45,940 --> 01:31:48,976 Breathing in and out, 1298 01:31:49,176 --> 01:31:51,245 being kind to ourselves today. 1299 01:31:55,783 --> 01:31:57,051 How long's the drive? 1300 01:31:57,551 --> 01:32:00,488 About 20 hours, high speed. 1301 01:32:00,688 --> 01:32:01,589 Jeez. 1302 01:32:01,789 --> 01:32:03,024 Yeah. 1303 01:32:03,224 --> 01:32:04,959 You could stop at Mount Rushmore on your way. 1304 01:32:05,092 --> 01:32:06,127 Might be fun. 1305 01:32:06,327 --> 01:32:08,596 You're not very good at geography, are you? 1306 01:32:09,063 --> 01:32:10,264 Mall of America? 1307 01:32:11,465 --> 01:32:12,900 Statue of Liberty? 1308 01:32:15,202 --> 01:32:17,972 Oh, right. Thanks. 1309 01:32:18,105 --> 01:32:20,808 So, you gonna take the offer and sell this place? 1310 01:32:21,308 --> 01:32:22,476 I don't know. 1311 01:32:22,676 --> 01:32:25,112 I guess I'll, uh, talk to Maggie, 1312 01:32:25,246 --> 01:32:26,447 see what she thinks. 1313 01:32:27,014 --> 01:32:29,316 You gonna go back to San Francisco? 1314 01:32:32,453 --> 01:32:34,588 I really want a dog. 1315 01:32:34,722 --> 01:32:37,091 You should definitely get a dog. 1316 01:32:38,793 --> 01:32:40,795 You smile with your eyes, you know that? 1317 01:32:41,629 --> 01:32:42,730 It's pretty dumb. 1318 01:32:42,930 --> 01:32:44,865 -It's dumb? -Yeah. I hate it. 1319 01:32:44,999 --> 01:32:46,267 Glad you're leaving. 1320 01:32:49,336 --> 01:32:50,938 Good luck out there. 1321 01:32:51,072 --> 01:32:51,972 Thanks. 1322 01:32:52,273 --> 01:32:54,208 Keep me in your white boy prayers. 1323 01:32:56,310 --> 01:32:57,578 I will. 1324 01:32:59,246 --> 01:33:01,348 If you do find your way back to Bundy Canyon, 1325 01:33:01,550 --> 01:33:03,684 feel free to, you know... 1326 01:33:03,818 --> 01:33:05,286 call me or something. 1327 01:33:05,686 --> 01:33:07,354 Do you like me or something? 1328 01:33:09,423 --> 01:33:10,691 Yeah, something. 1329 01:35:01,202 --> 01:35:02,236 Ah... 96807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.