Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,677 --> 00:00:44,378
Who's the special someone?
2
00:00:45,947 --> 00:00:47,047
I'm sorry?
3
00:00:47,180 --> 00:00:49,182
The special someone?
4
00:00:50,417 --> 00:00:52,452
Who you're buying flowers for?
5
00:00:52,587 --> 00:00:53,621
Oh.
6
00:01:00,394 --> 00:01:02,195
Uh, it's, uh--
7
00:01:04,933 --> 00:01:06,935
Do people still do this?
8
00:01:07,467 --> 00:01:11,238
You know, like, buy flowers for
other people? I feel like you--
9
00:01:11,438 --> 00:01:13,106
It's like you don't see that
too often anymore.
10
00:01:13,240 --> 00:01:15,242
I think it's charming.
11
00:01:15,442 --> 00:01:17,812
You actually have to
walk into a store,
12
00:01:18,012 --> 00:01:20,882
pick flowers out,
and hand them to someone.
13
00:01:21,448 --> 00:01:23,317
Uh, is there like a-- a, um...
14
00:01:24,351 --> 00:01:26,353
uh, like a trade secret, maybe?
15
00:01:26,554 --> 00:01:28,422
What's the occasion?
16
00:01:33,061 --> 00:01:35,763
Yes, yes. Sorry. Uh,
I'm listening. I'm thinking.
17
00:01:35,897 --> 00:01:37,699
You know what?
We're just gonna call him.
18
00:01:37,832 --> 00:01:39,534
That's what we're gonna do.
We're gonna call him right now.
19
00:01:39,734 --> 00:01:41,502
Hail Mary. So just help me
simplify the pitch, please.
20
00:01:47,107 --> 00:01:49,510
Jesus, Roger. I said simple.
21
00:01:50,044 --> 00:01:52,780
I'm only gonna have so much time
before he starts yelling at me.
22
00:01:54,281 --> 00:01:55,750
Okay.
Yeah, that'll do, that'll do.
23
00:01:55,883 --> 00:01:58,553
And then, uh, uh--
How much more time do we need?
24
00:02:00,220 --> 00:02:02,322
Okay, so that's, uh...
25
00:02:02,456 --> 00:02:03,558
You know what? Whatever.
26
00:02:03,758 --> 00:02:05,059
I'm just gonna Willy Wonka it.
27
00:02:05,827 --> 00:02:08,195
Willy Wonka. He makes fudge.
He fudges. I'm gonna fu--
28
00:02:08,328 --> 00:02:09,530
Doesn't matter. All right, look.
29
00:02:09,664 --> 00:02:12,165
If you don't hear from me,
I jumped.
30
00:02:13,034 --> 00:02:14,301
All right, bye.
31
00:02:24,277 --> 00:02:26,814
Call Henry Thompson.
32
00:02:27,015 --> 00:02:29,083
CallingHenry Thompson dollar sign,
33
00:02:29,282 --> 00:02:30,885
dollar sign, dollar sign.
34
00:02:34,122 --> 00:02:35,590
Are you fucking--
35
00:02:36,156 --> 00:02:38,191
Goddamn it. Fucking--
36
00:02:38,392 --> 00:02:40,995
Hey, Henry.
How are you, my friend?
37
00:02:41,129 --> 00:02:43,831
Good, good, good. Hey,
sorry for the late phone call,
38
00:02:44,032 --> 00:02:46,868
but I had to share the good news
the moment we got it.
39
00:02:47,502 --> 00:02:50,872
The people over at Sleepy Baby,
they just got in touch.
40
00:02:51,005 --> 00:02:53,206
Yep. They reached out to us.
Isn't that incredible?
41
00:02:53,775 --> 00:02:55,743
Yeah, right? I'm almost
embarrassed for them.
42
00:02:55,943 --> 00:02:57,578
Right?
43
00:02:58,079 --> 00:03:00,848
Yeah, man, so I, uh--
I think we're about ready to
44
00:03:00,982 --> 00:03:03,417
get down to brass tacks and
show them what we're made of.
45
00:03:03,618 --> 00:03:06,453
Uh, the, uh-- the only other
thing I can think of that
46
00:03:06,654 --> 00:03:09,456
we need moving forward is
just, uh, another 60 grand
47
00:03:09,657 --> 00:03:10,925
so we can move to
a native platform,
48
00:03:11,059 --> 00:03:12,325
that way we can--
49
00:03:13,695 --> 00:03:15,897
Yep. Yep.
50
00:03:16,030 --> 00:03:17,364
Well, uh...
51
00:03:18,032 --> 00:03:20,802
Yeah, uh, I hear you,
but if we wanna come across
52
00:03:20,935 --> 00:03:23,336
as technically superior,
we'll need to--
53
00:03:23,470 --> 00:03:25,405
Hey, how are you? Beautiful dog.
54
00:03:28,076 --> 00:03:30,444
Henry, I hear you.
55
00:03:30,578 --> 00:03:32,279
Mr. Thompson. Right.
56
00:03:32,479 --> 00:03:35,683
Mr. Thompson,
I understand your trepidation,
57
00:03:35,883 --> 00:03:38,619
and I also--
58
00:03:38,753 --> 00:03:41,388
I also understand that
this is the third time
59
00:03:41,589 --> 00:03:43,624
that we've asked for money.
I get it. I-- I do.
60
00:03:43,758 --> 00:03:45,392
I know we just seem
like a bunch of kids
61
00:03:45,526 --> 00:03:47,461
scraping together
some code, but...
62
00:03:47,595 --> 00:03:49,329
to me,
it's a lot more than that.
63
00:03:49,530 --> 00:03:51,364
The rest of the founders--
Roger, Erica--
64
00:03:51,566 --> 00:03:53,801
see, they don't--
65
00:03:54,535 --> 00:03:57,572
they don't have kids, right?
66
00:03:57,705 --> 00:03:59,107
To them,
this is just an opportunity
67
00:03:59,306 --> 00:04:01,809
to make some real money,
but for guys like you and I,
68
00:04:01,943 --> 00:04:03,678
we know what it's like
to roll out of bed
69
00:04:03,811 --> 00:04:05,947
at 3:00 in the morning
to soothe a restless baby.
70
00:04:07,247 --> 00:04:09,083
Yes, sir. Yeah, a little girl.
71
00:04:09,217 --> 00:04:10,885
She's three now. Yeah, yeah.
72
00:04:11,018 --> 00:04:14,155
Takes after her mother,
that's for sure.
73
00:04:14,287 --> 00:04:15,656
Uh, her name is, uh...
74
00:04:16,490 --> 00:04:19,660
It's Kia. Yeah. Yeah.
And to me, this app,
75
00:04:19,794 --> 00:04:21,863
it means a few extra hours
of sleep every single night
76
00:04:21,996 --> 00:04:24,565
for the both of us. And, look,
I think I'm a half-decent dad,
77
00:04:24,699 --> 00:04:26,701
but if I had this app
when Kia was born,
78
00:04:26,834 --> 00:04:28,770
I'd be a goddamn
superhero to her.
79
00:04:28,903 --> 00:04:31,539
And, yeah.
Yeah, it's also an opportunity
80
00:04:31,739 --> 00:04:34,175
to make an ass-load of money.
81
00:04:35,076 --> 00:04:37,078
So what do you say,
Mr. Thompson?
82
00:04:37,612 --> 00:04:39,614
You ready to change
the parenting game with us?
83
00:04:45,385 --> 00:04:48,022
Mr. Thompson,
you are a good man.
84
00:04:48,156 --> 00:04:52,160
You are a very good man.
Chef's kiss to you, sir.
85
00:04:52,292 --> 00:04:55,696
Yep, yep. Myself and little Kia,
we're never gonna forget this.
86
00:04:55,897 --> 00:04:57,565
All right, I will see to it
that this deal goes through.
87
00:04:57,765 --> 00:04:58,966
All right? You have my word.
88
00:04:59,100 --> 00:05:01,569
All righty then.
Okay, talk to you soon. Bye-bye.
89
00:05:02,870 --> 00:05:05,106
Yes, bitch. Yes!
90
00:05:07,407 --> 00:05:10,945
Oh, come on.
Daddy's little angel, huh?
91
00:05:12,880 --> 00:05:15,950
-Shit.
-I'm sorry, can I help you?
92
00:05:16,083 --> 00:05:19,419
Oh, no, sorry, I didn't--
That just started going off.
93
00:05:19,554 --> 00:05:21,522
-Are you Rebecca?
-Yeah. Who the fuck are you?
94
00:05:21,656 --> 00:05:23,658
Oh, I'm Nate. I'm, uh--
95
00:05:23,791 --> 00:05:25,392
I'm your-- I'm your food.
96
00:05:26,493 --> 00:05:27,995
Utensils are inside.
97
00:05:35,536 --> 00:05:38,940
Maggie, hi.
Hi. Sorry, I was, uh...
98
00:05:40,473 --> 00:05:42,076
Whatever. What's up?
99
00:05:44,679 --> 00:05:46,047
Can you hear me?
100
00:05:46,180 --> 00:05:47,181
Maggie.
101
00:05:47,315 --> 00:05:49,550
It's Dad.
102
00:05:51,686 --> 00:05:53,221
Are you there?
103
00:05:53,420 --> 00:05:54,755
Huh.
104
00:07:35,488 --> 00:07:36,891
Hey, Siri?
105
00:07:38,192 --> 00:07:40,328
Please set a timer
for 15 minutes.
106
00:07:40,995 --> 00:07:43,764
A timer hasbeen set for 15 minutes.
107
00:07:45,900 --> 00:07:48,402
Make that ten minutes, please.
108
00:07:48,536 --> 00:07:49,804
No problem.
109
00:07:56,043 --> 00:07:57,111
You ready, bud?
110
00:08:15,529 --> 00:08:16,797
Fuck it.
111
00:08:23,971 --> 00:08:25,773
What the hell is that?
112
00:08:27,041 --> 00:08:28,109
What?
113
00:08:31,379 --> 00:08:32,913
- Flowers?
- Yes.
114
00:08:34,782 --> 00:08:37,151
They're... flowers.
115
00:08:39,653 --> 00:08:42,023
- Are they for me?
- No.
116
00:08:42,857 --> 00:08:46,527
No. I-- I brought them
for the house.
117
00:08:49,797 --> 00:08:50,865
Should've brought more,
actually.
118
00:08:50,998 --> 00:08:52,266
Place looks like shit.
119
00:08:57,738 --> 00:08:59,006
What happened there?
120
00:09:01,675 --> 00:09:03,444
Fell.
121
00:09:03,577 --> 00:09:05,112
Doing yard work.
122
00:09:06,047 --> 00:09:07,114
Hmm.
123
00:09:08,015 --> 00:09:09,083
Yeah?
124
00:09:09,617 --> 00:09:11,252
Yeah,
yard looks pretty terrible.
125
00:09:13,087 --> 00:09:15,122
Tell you what, if it looked like
this when I still lived here,
126
00:09:15,322 --> 00:09:16,323
it'd be my ass.
127
00:09:18,492 --> 00:09:19,760
Did you get any signatures yet?
128
00:09:19,894 --> 00:09:22,029
-What?
-On your cast?
129
00:09:32,807 --> 00:09:35,544
Still driving grandma's car.
130
00:09:35,676 --> 00:09:37,244
All these years later.
Pretty, uh--
131
00:09:37,912 --> 00:09:39,346
pretty-- pretty sound
investment, actually.
132
00:09:39,548 --> 00:09:41,882
It wasn't an investment.
It was a gift.
133
00:09:42,450 --> 00:09:43,617
I know it was a gift.
134
00:09:43,751 --> 00:09:45,219
God knows why
she gave it to you.
135
00:09:46,320 --> 00:09:47,455
She hated that car.
136
00:09:47,655 --> 00:09:48,656
No, she didn't.
137
00:09:48,856 --> 00:09:50,324
Burns oil too fast.
138
00:09:57,898 --> 00:10:00,701
So. A whole year, huh?
139
00:10:04,004 --> 00:10:05,372
That's a fucking secret.
140
00:10:11,580 --> 00:10:13,781
My company's doing well.
141
00:10:14,915 --> 00:10:16,150
We got about, uh...
142
00:10:16,650 --> 00:10:18,119
uh, a little bit
more than 300,000
143
00:10:18,252 --> 00:10:20,287
invested into this thing.
144
00:10:20,821 --> 00:10:22,656
Pretty close to
sealing the deal, actually.
145
00:10:22,790 --> 00:10:24,058
You know, the big one.
146
00:10:24,425 --> 00:10:26,360
Kind of ironic, isn't it?
147
00:10:27,328 --> 00:10:28,563
What?
148
00:10:28,696 --> 00:10:31,600
That you're selling baby cribs
to a town full of queers
149
00:10:31,799 --> 00:10:33,067
who can't have babies.
150
00:10:33,200 --> 00:10:35,102
You can't say "queers," Dad.
151
00:10:35,302 --> 00:10:38,573
That's the term they prefer now,
is it not?
152
00:10:38,706 --> 00:10:40,908
-And we're not selling cribs.
-What are you selling?
153
00:10:41,041 --> 00:10:43,344
We're selling
the intellectual property.
154
00:10:47,982 --> 00:10:50,151
We're-- we're selling our idea
155
00:10:50,284 --> 00:10:52,953
to one of our competitors
called Sleepy Baby.
156
00:10:53,087 --> 00:10:55,990
-Selling an idea?
-Yep.
157
00:10:56,790 --> 00:10:58,058
For how much?
158
00:10:59,360 --> 00:11:00,427
A lot.
159
00:11:02,396 --> 00:11:04,398
La-di-fucking-da.
160
00:11:06,601 --> 00:11:10,304
Right. Isn't there supposed to
be a nurse around or something?
161
00:11:10,437 --> 00:11:11,705
She's around.
162
00:11:12,873 --> 00:11:15,009
Cool. I'm gonna go find her.
163
00:11:15,209 --> 00:11:16,877
- Good luck.
- Thanks.
164
00:11:17,077 --> 00:11:19,046
She's a bit of a cunt.
165
00:11:21,048 --> 00:11:24,485
-Can you not?
-What? She is.
166
00:11:24,619 --> 00:11:25,853
She's rude.
167
00:11:25,986 --> 00:11:27,721
And I'm dying.
168
00:11:27,855 --> 00:11:29,223
So she's a cunt.
169
00:11:29,423 --> 00:11:31,458
-Oh, fucking hell.
-Fucking hell is right.
170
00:11:31,593 --> 00:11:33,360
I was only thinking
about killing myself
171
00:11:33,562 --> 00:11:35,329
-before she showed up, but now--
-That's nice.
172
00:11:35,530 --> 00:11:36,997
That's really-- really
a sweet sentiment
173
00:11:37,131 --> 00:11:38,465
to share with your son.
Actually, you know what?
174
00:11:38,667 --> 00:11:40,201
I'm just gonna do something
while I'm here.
175
00:11:40,334 --> 00:11:41,835
What? What are you--
What is it? What are you doing?
176
00:11:41,969 --> 00:11:44,004
Oh, what the hell?
Oh, no. No, put it back.
177
00:11:44,138 --> 00:11:45,574
Just gonna hang on
to this, just for a bit.
178
00:11:45,706 --> 00:11:47,241
-Oh, come on. Grow the fuck up.
-No, I'm gonna remove
179
00:11:47,374 --> 00:11:48,510
the temptation,
for Maggie's sake.
180
00:11:48,643 --> 00:11:50,811
Nate. Nate! Nathan!
181
00:11:56,283 --> 00:11:57,351
Put it back.
182
00:12:20,675 --> 00:12:22,510
I-- I'm just gonna...
183
00:12:22,711 --> 00:12:24,211
take this phone call.
184
00:15:07,609 --> 00:15:09,443
Ah! Yes!
185
00:15:21,922 --> 00:15:24,291
Hey-- Oh!
186
00:15:24,425 --> 00:15:27,194
-Oh, shit.
-Oh, my God. What are you doing?
187
00:15:27,394 --> 00:15:28,563
What-- what am I--
What are you doing?
188
00:15:28,696 --> 00:15:30,230
-Changing my clothes!
-What, in here?
189
00:15:30,364 --> 00:15:31,800
-Yes.
-Why?
190
00:15:31,999 --> 00:15:34,869
-Get out! Stop lingering.
-I'm not. I'm-- I'm apologizing.
191
00:15:35,002 --> 00:15:37,271
-I'm just so confused.
-Get out!
192
00:15:37,471 --> 00:15:39,406
Yeah.
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
193
00:15:40,909 --> 00:15:42,577
Shit, shit. Sorry, sorry.
The door does that
194
00:15:42,710 --> 00:15:44,512
for some reason,
it-- it bounces back open.
195
00:15:44,646 --> 00:15:46,380
It's done that my whole life.
I swear to God, we fixed it--
196
00:15:46,514 --> 00:15:48,482
-Out!
-Yeah. Sorry. Sorry.
197
00:15:55,657 --> 00:15:57,157
Huh.
198
00:16:02,697 --> 00:16:04,264
I am so sorry.
199
00:16:04,398 --> 00:16:06,266
I had no idea that
you'd be shirtless like that.
200
00:16:06,400 --> 00:16:08,135
And to be honest with you,
I was kind of seeing red,
201
00:16:08,335 --> 00:16:10,270
so I didn't get
a good look at anything.
202
00:16:10,404 --> 00:16:12,306
So, you know what, just...
203
00:16:12,807 --> 00:16:14,208
no need to be embarrassed.
204
00:16:14,408 --> 00:16:16,143
Yeah. We should start over.
I'm Nate.
205
00:16:16,845 --> 00:16:20,247
-"No need to be embarrassed"?
-Yeah, you know what, no need.
206
00:16:20,447 --> 00:16:23,283
I'm not embarrassed.
Are you embarrassed?
207
00:16:23,484 --> 00:16:25,920
Me? No. No.
But I just walked in on you
208
00:16:26,086 --> 00:16:28,188
and you were only wearing a bra,
so, you know, for most people,
209
00:16:28,322 --> 00:16:31,024
that would be, you know,
pretty embarrassing.
210
00:16:32,493 --> 00:16:34,161
That was a joke.
I'm sorry. I-- I do that.
211
00:16:34,361 --> 00:16:35,763
I make jokes when
I'm uncomfortable,
212
00:16:35,897 --> 00:16:37,397
and it's something I'm
working on and super aware of.
213
00:16:37,599 --> 00:16:39,132
My sister always points it out.
It's like,
214
00:16:39,333 --> 00:16:40,835
I honestly will just
keep talking until someone--
215
00:16:40,969 --> 00:16:43,303
You and your sister need to fill
these out as soon as possible.
216
00:16:44,304 --> 00:16:46,373
Sure. Sure, yeah.
Like it didn't happen.
217
00:16:46,574 --> 00:16:48,108
That's-- that's less awkward.
218
00:16:48,242 --> 00:16:50,077
If you have the time right now,
that'd be great.
219
00:16:50,210 --> 00:16:51,813
Uh, shoot. Actually, uh,
220
00:16:52,379 --> 00:16:54,549
I have a call I have to
be on shortly, so.
221
00:16:54,749 --> 00:16:55,750
That's fine.
222
00:17:00,354 --> 00:17:01,689
Wow, look at this shit.
223
00:17:03,090 --> 00:17:05,760
Hey, if Gene kicks the bucket,
do we get to keep what's left?
224
00:17:11,231 --> 00:17:13,100
Okay. Great.
225
00:17:13,233 --> 00:17:14,736
I will circle back in a bit
226
00:17:14,869 --> 00:17:18,573
and we can, you know,
talk about all the-- the stuff.
227
00:17:19,674 --> 00:17:21,341
Well, I saw your name on
the paperwork earlier,
228
00:17:21,475 --> 00:17:24,012
so I'll just call you Amal,
if that's okay with you?
229
00:17:24,144 --> 00:17:25,880
Or-- or Mrs. Amal?
230
00:17:26,781 --> 00:17:29,751
-Amal's fine.
-Amal. Okay. Cool. Cool.
231
00:17:29,951 --> 00:17:31,553
I-- I like that name a lot,
actually.
232
00:17:31,686 --> 00:17:33,220
What's, uh-- what's
the heritage behind that?
233
00:17:33,353 --> 00:17:34,689
Lebanese.
234
00:17:34,889 --> 00:17:36,189
Lebanese. Oh, nice.
235
00:17:36,323 --> 00:17:38,660
Yeah. Yeah.
Paris of the Middle East.
236
00:17:39,393 --> 00:17:40,995
I actually went to high school
with a kid from Lebanon.
237
00:17:41,194 --> 00:17:43,363
Oh, gee. You think I know him?
238
00:17:44,064 --> 00:17:46,801
Oh, I hope not. He's a real
piece of shit, that guy.
239
00:17:47,367 --> 00:17:49,236
Must be something
in the water here.
240
00:17:50,572 --> 00:17:52,574
-You're funny, do you know that?
-How so?
241
00:17:52,707 --> 00:17:54,576
Well, for starters, you're about
to dive into
242
00:17:54,709 --> 00:17:57,244
a pre-noon TV dinner.
That's pretty wild.
243
00:17:57,444 --> 00:17:59,212
-It's for your dad.
-And second...
244
00:18:00,314 --> 00:18:01,916
you have this ability to have
self control
245
00:18:02,050 --> 00:18:05,853
while also having, like,
you know, none whatsoever.
246
00:18:06,054 --> 00:18:08,121
Like, you're stopping yourself
from giving me the insults
247
00:18:08,255 --> 00:18:09,757
I clearly deserve, but, uh,
248
00:18:09,958 --> 00:18:11,325
you wear them
all over your face still.
249
00:18:11,458 --> 00:18:13,293
It's, uh-- I don't know.
It's funny.
250
00:18:13,493 --> 00:18:16,229
-It's hilarious.
-Yeah, your lips, too.
251
00:18:16,430 --> 00:18:19,166
Seriously, dude?
Are you hitting on me right now?
252
00:18:19,299 --> 00:18:21,268
What-- No. No.
253
00:18:21,803 --> 00:18:23,605
Well, something's
got your number,
254
00:18:23,738 --> 00:18:26,273
because you seem to have
quite a pep in your step,
255
00:18:26,473 --> 00:18:28,308
considering the circumstances.
256
00:18:28,442 --> 00:18:31,345
Must be the inheritance.
257
00:18:31,546 --> 00:18:34,348
First off, I'm here
for my sister, all right?
258
00:18:34,549 --> 00:18:37,518
And second, not that
he even has it anymore,
259
00:18:37,652 --> 00:18:39,419
but I don't need
any of Gene's money.
260
00:18:39,621 --> 00:18:43,290
-I'm doing just fine on my own.
-Oh, right. Baby cribs.
261
00:18:44,491 --> 00:18:47,327
No. No, no, no. No.
It's not-- it's not baby cribs.
262
00:18:47,461 --> 00:18:48,830
-No?
-I'm actually developing an app.
263
00:18:48,963 --> 00:18:50,665
You know what?
Doesn't matter. Doesn't matter.
264
00:18:50,798 --> 00:18:52,567
I don't need to
explain my presence to you.
265
00:18:52,700 --> 00:18:55,970
God, you guys are so much alike.
266
00:18:56,104 --> 00:18:57,371
You get that a lot?
267
00:18:58,238 --> 00:18:59,306
Who?
268
00:18:59,507 --> 00:19:00,908
You and your dad.
269
00:19:11,085 --> 00:19:12,386
Hi, how are you?
270
00:19:12,920 --> 00:19:14,154
Good, good. Happy to hear.
271
00:19:14,287 --> 00:19:16,223
Yeah, this is Nate Ryan
calling from Coo.
272
00:19:16,356 --> 00:19:18,291
Coo? Like C-O-O, "coo"?
273
00:19:18,492 --> 00:19:20,327
Coo, like the sound
a baby makes. Coo.
274
00:19:20,528 --> 00:19:22,030
Yes, yes, it's very clever, yes.
275
00:19:22,229 --> 00:19:24,899
We're an app. We actually have
the most advanced algorithm
276
00:19:25,099 --> 00:19:26,366
in the smart crib sleep space.
277
00:19:26,567 --> 00:19:28,603
We are Coo. This is what we do.
"Coo," you know?
278
00:19:28,736 --> 00:19:30,571
I was calling to see
if Bobby's in today.
279
00:19:31,271 --> 00:19:32,940
Still not in.
Okay. No, that's okay.
280
00:19:33,141 --> 00:19:35,175
Do you mind leaving him
another message for me?
281
00:19:37,578 --> 00:19:39,246
If it's possible,
I would love to speak to
282
00:19:39,446 --> 00:19:40,915
one of your superiors.
283
00:19:43,051 --> 00:19:44,652
Is that a rude question?
284
00:19:44,852 --> 00:19:45,853
Sure thing.
285
00:19:46,754 --> 00:19:47,722
Hello?
286
00:19:47,922 --> 00:19:48,923
Hello?
287
00:19:52,392 --> 00:19:54,494
Fuck! Fuck! Come on.
288
00:19:57,031 --> 00:19:58,265
The most advanced algorithm
289
00:19:58,465 --> 00:20:00,400
in the smart crib
sleep technology space.
290
00:20:00,768 --> 00:20:02,369
It's really something
you'll have to--
291
00:20:04,706 --> 00:20:05,773
Fuck!
292
00:20:09,777 --> 00:20:10,978
Ow!
293
00:20:11,112 --> 00:20:12,814
Goddamn it.
294
00:20:14,481 --> 00:20:16,483
Yeah, it doesn't really
look like it's happening
295
00:20:16,684 --> 00:20:18,086
for me today, but, uh,
296
00:20:18,285 --> 00:20:20,054
you know, I do have
an old college friend, Ben,
297
00:20:20,188 --> 00:20:21,455
who I could reach out to.
298
00:20:21,589 --> 00:20:23,024
It's kind of a shot
in the dark, but...
299
00:20:23,725 --> 00:20:25,660
Yeah. Yeah, maybe
I'll give him a call tomorrow.
300
00:20:25,793 --> 00:20:27,729
By the way, how's your dad?
301
00:20:27,862 --> 00:20:29,997
Oh, my dad.
Yeah, he's doing really well.
302
00:20:30,198 --> 00:20:31,766
Yeah. Yeah, thanks for asking.
303
00:20:31,899 --> 00:20:33,901
He's a fighter, you know?
It's, uh...
304
00:20:34,102 --> 00:20:36,637
it's great to kind of hang out
and be there for him, you know?
305
00:20:41,676 --> 00:20:43,144
Sure. Hey,
I'll-- I'll talk to you later.
306
00:20:43,276 --> 00:20:45,278
All right, bye.
307
00:20:45,412 --> 00:20:47,014
Hey. What's, uh-- what's up?
308
00:20:47,215 --> 00:20:48,883
Just checking on that paperwork.
309
00:20:49,016 --> 00:20:52,520
Yeah, sorry. I totally spaced
on it. I can do it right now.
310
00:20:57,959 --> 00:20:59,527
You know you've been here
an entire day
311
00:20:59,660 --> 00:21:01,361
and haven't asked
for a status check,
312
00:21:01,562 --> 00:21:04,031
or how he's doing,
or anything, really?
313
00:21:04,899 --> 00:21:05,967
Oh.
314
00:21:07,267 --> 00:21:09,036
How's he doing?
315
00:21:10,772 --> 00:21:13,306
Hey, are we always
gonna be tense like this,
316
00:21:13,508 --> 00:21:17,044
or will we ever hit our stride
with some professionalism?
317
00:21:17,178 --> 00:21:19,046
Professionalism?
318
00:21:19,180 --> 00:21:22,750
Well, my professionalism went
out the laundry room window when
319
00:21:22,884 --> 00:21:24,786
you walked in on me changing
and made jokes about it.
320
00:21:24,919 --> 00:21:28,222
I usually pride myself on it,
but you know what?
321
00:21:28,355 --> 00:21:30,658
I don't want it.
322
00:21:30,792 --> 00:21:33,261
Your dad is in
an incredible amount of pain.
323
00:21:33,460 --> 00:21:34,762
His vision is declining
324
00:21:34,896 --> 00:21:36,329
and the tumors in his head
are only getting bigger,
325
00:21:36,463 --> 00:21:37,832
so how is he doing?
326
00:21:38,365 --> 00:21:39,534
He's doing really shitty.
327
00:21:40,333 --> 00:21:42,737
And I know it might be easier
to have less sympathy for him
328
00:21:42,937 --> 00:21:44,939
because he declined treatment,
but just...
329
00:21:45,072 --> 00:21:47,041
show a little compassion.
330
00:21:48,242 --> 00:21:50,077
Wait, he--
331
00:21:50,211 --> 00:21:52,547
he declined treatment?
332
00:21:59,754 --> 00:22:00,922
Goddamn it!
333
00:22:01,055 --> 00:22:02,322
Shit.
334
00:22:06,661 --> 00:22:08,129
Goddamn it. Jeez.
335
00:22:08,262 --> 00:22:11,331
Yep, I'm still here.
336
00:22:11,464 --> 00:22:12,800
What's-- what are you doing?
337
00:22:13,000 --> 00:22:14,334
What's with the butter knife?
What is this?
338
00:22:14,535 --> 00:22:16,003
Trying to get
this fucking tape out.
339
00:22:16,771 --> 00:22:19,439
Tape? What year is it in here?
340
00:22:20,141 --> 00:22:21,809
You're gonna electrocute
yourself. Let me help you out.
341
00:22:22,009 --> 00:22:23,544
No, you're not gonna
know how to do it.
342
00:22:23,678 --> 00:22:25,179
Yeah, you just gotta
shake it loose. Ready? Here.
343
00:22:25,913 --> 00:22:27,982
Stop! Stop, stop,
you're gonna ruin the tape.
344
00:22:28,115 --> 00:22:29,984
Yeah, I'm trying to, 'cause
we have the Internet now. Dad.
345
00:22:30,184 --> 00:22:32,753
Stop! Stop! Stop! Stop it!
346
00:22:33,654 --> 00:22:35,890
-Leave! Just leave it!
-Yeah, sorry. Yep.
347
00:22:41,596 --> 00:22:43,130
Oh, my God.
348
00:22:44,232 --> 00:22:45,498
It's like I'm a baby.
349
00:22:57,511 --> 00:22:58,980
Come on, you coward.
350
00:22:59,113 --> 00:23:00,413
-What?
-Not you.
351
00:23:00,548 --> 00:23:02,750
What the fuck is-- Goddamn.
352
00:23:02,884 --> 00:23:05,253
Come on, come on.
Pee for Papa.
353
00:23:05,385 --> 00:23:07,255
Come on.
354
00:23:09,624 --> 00:23:11,424
Fuck you too.
355
00:23:16,931 --> 00:23:20,001
Why are you declining treatment?
Is that advisable?
356
00:23:21,702 --> 00:23:23,537
Don't tell your sister.
357
00:23:26,874 --> 00:23:29,677
No. No, no, no, no.
No. You can't--
358
00:23:30,177 --> 00:23:33,047
you can't-- Don't--
don't ask me to do that.
359
00:23:33,180 --> 00:23:36,449
It'll only sour
your sister's trip. Good?
360
00:23:36,951 --> 00:23:41,255
Her trip? I'm sorry, you think
this is a trip for her?
361
00:23:41,389 --> 00:23:42,990
Close the door on your way out.
362
00:23:45,026 --> 00:23:48,195
Yeah, sorry, dude.
I'm not lying for you.
363
00:24:03,778 --> 00:24:05,947
My brother's
gonna pay for this,
364
00:24:06,080 --> 00:24:08,481
if you don't mind waiting,
like, two more minutes. Thanks.
365
00:24:11,585 --> 00:24:14,422
Oh, come on.
Look at this outfit.
366
00:24:14,622 --> 00:24:16,489
You're batting a thousand
in those pants.
367
00:24:16,691 --> 00:24:18,526
Oh, these old rags
right here, huh?
368
00:24:19,160 --> 00:24:20,261
Whoo!
369
00:24:20,661 --> 00:24:22,363
You expect me to catch that?
370
00:24:22,563 --> 00:24:24,699
And we're not
doing that anymore.
371
00:24:24,899 --> 00:24:26,466
- All right.
- Okay. Hey, bro.
372
00:24:26,667 --> 00:24:29,103
-It's good to see you.
-Ahh! You scumbag.
373
00:24:30,004 --> 00:24:31,939
Unreal.
374
00:24:32,073 --> 00:24:34,909
-What? No. Oh, my God. Stop.
-God.
375
00:24:35,042 --> 00:24:37,144
-Really? Another one? No.
-Nate, I'm coping.
376
00:24:37,345 --> 00:24:39,013
Yeah, cope with alcohol
like us healthy people.
377
00:24:39,146 --> 00:24:40,982
Oh, yeah, real healthy.
Look at your under-eye circles.
378
00:24:41,115 --> 00:24:42,616
Don't touch me with
your taxi fingers.
379
00:24:42,817 --> 00:24:44,051
-Jesus Christ.
-What's the matter with you?
380
00:24:44,251 --> 00:24:45,886
-Oh, my God.
-Where have you been? You said
381
00:24:46,020 --> 00:24:47,822
you'd be here this morning.
Between Dad and the nurse,
382
00:24:47,955 --> 00:24:49,323
-I'm fuckin' dying over here.
-Okay, well, JFK can literally
383
00:24:49,457 --> 00:24:50,725
suck a bag of dicks, so.
384
00:24:50,858 --> 00:24:52,460
-The president?
-Yes, JFK the president
385
00:24:52,660 --> 00:24:53,594
is the reason my
flight was delayed.
386
00:24:53,728 --> 00:24:55,062
-Oh.
-And what's the deal
387
00:24:55,262 --> 00:24:58,099
-with the nurse?
-Oh, nothing. I just hear, uh,
388
00:24:58,232 --> 00:25:01,302
glass breaking and car accidents
at night when she's around.
389
00:25:04,071 --> 00:25:05,139
Help a girl out.
390
00:25:05,573 --> 00:25:07,141
-Me? I have to pay?
-Yes.
391
00:25:07,341 --> 00:25:09,610
Because I'm a poor,
struggling college student.
392
00:25:10,378 --> 00:25:12,513
-Who even takes taxis?
-Oh, my God. I tried to Uber,
393
00:25:12,646 --> 00:25:15,349
but they wouldn't take me
to podunk-ass Bundy Canyon.
394
00:25:15,549 --> 00:25:17,218
Oh, "podunk-ass"?
Wow, those, uh,
395
00:25:17,351 --> 00:25:19,487
NYU poetry classes aren't
what they used to be, huh?
396
00:25:19,687 --> 00:25:21,822
-How much?
-75.
397
00:25:25,359 --> 00:25:26,727
Thank you. Appreciate it.
398
00:25:28,062 --> 00:25:29,930
Uh, I'm gonna go ahead and
carry all these bags for you,
399
00:25:30,064 --> 00:25:32,266
'cause I'm feeling like
an extra good brother today.
400
00:25:32,800 --> 00:25:34,235
Honestly, the best.
401
00:25:34,368 --> 00:25:35,870
Here we go.
402
00:25:36,003 --> 00:25:37,605
Oh, please, Nate. If you're
gonna be a pussy about it,
403
00:25:37,738 --> 00:25:39,240
-I'll just carry myself.
-No, no, no, no. Please.
404
00:25:39,440 --> 00:25:41,075
I ain't no podunk-ass pussy.
All right, watch out.
405
00:25:41,208 --> 00:25:43,611
-Okay. And here you go.
-Let's do this.
406
00:25:43,811 --> 00:25:45,579
Sure, why not? Load it up.
407
00:25:46,113 --> 00:25:48,249
All right, here we go.
408
00:25:48,849 --> 00:25:52,119
There's not a single
edible thing in this fridge.
409
00:25:52,319 --> 00:25:53,320
I don't know...
410
00:25:56,457 --> 00:25:57,725
You okay?
411
00:25:59,528 --> 00:26:00,795
Does he look bad?
412
00:26:02,630 --> 00:26:04,031
Uh, well...
413
00:26:06,033 --> 00:26:08,803
I mean, he looks,
you know, sick, so.
414
00:26:13,074 --> 00:26:16,043
I saw him a few months ago,
and not a word about this.
415
00:26:20,981 --> 00:26:22,616
So, like, does he
go somewhere in for chemo,
416
00:26:22,817 --> 00:26:23,751
or are there,
like, machines inside?
417
00:26:23,951 --> 00:26:25,219
Or, like, what am I in for?
418
00:26:27,121 --> 00:26:28,489
Uh, you know, I actually--
419
00:26:29,023 --> 00:26:31,792
I don't know
the full details yet, so...
420
00:26:31,926 --> 00:26:33,194
you should just ask him.
421
00:26:43,337 --> 00:26:46,273
Oh, my God, Dad.
The air in here is so thick.
422
00:26:46,640 --> 00:26:48,676
Opening these.
423
00:26:48,809 --> 00:26:50,277
You look good, kid.
424
00:26:50,444 --> 00:26:53,714
Yeah, well, air travel is
every girl's beauty secret.
425
00:26:54,615 --> 00:26:58,152
You look like your mother.
You're freaking me out.
426
00:27:01,789 --> 00:27:03,858
And you remember,
I think it was, uh--
427
00:27:03,991 --> 00:27:05,926
it was Christmas morning.
428
00:27:06,060 --> 00:27:07,862
I don't remember
what day we gave it to you.
429
00:27:13,501 --> 00:27:16,370
Wow, that's... silent.
430
00:27:18,873 --> 00:27:21,442
Uh, bags.
Where would you like 'em?
431
00:27:21,576 --> 00:27:24,245
Thank you, bellboy. My bedroom.
432
00:27:24,378 --> 00:27:26,480
Totally fine.
433
00:27:26,615 --> 00:27:27,848
So when do you
start treatment?
434
00:27:27,982 --> 00:27:29,283
Or have you already?
435
00:27:29,416 --> 00:27:30,784
Already started.
436
00:27:32,686 --> 00:27:33,754
How are you feeling?
437
00:27:33,954 --> 00:27:35,122
Real good.
438
00:27:36,157 --> 00:27:38,225
-So, tell me...
-Mm-hmm?
439
00:27:38,425 --> 00:27:41,530
You still talking to that little
Asian twerp you met in class?
440
00:27:41,729 --> 00:27:44,566
No, Dad.
I'm not still talking to him.
441
00:27:44,698 --> 00:27:46,535
But thank you so much
for reminding me right now.
442
00:27:46,734 --> 00:27:48,702
-Well, good. Good.
-Mm-hmm.
443
00:28:42,957 --> 00:28:44,425
- Oh!
- Oh, shit. Sorry.
444
00:28:44,559 --> 00:28:45,660
Here, it-- There you are.
445
00:28:46,227 --> 00:28:48,062
How'd those flowers work out?
446
00:28:49,330 --> 00:28:50,397
I'm sorry?
447
00:28:50,831 --> 00:28:52,266
For your dad?
448
00:28:53,767 --> 00:28:55,604
Oh! Right, yeah.
449
00:28:55,803 --> 00:29:00,474
Sorry, sorry. It-- it's been a
rough couple of days since then.
450
00:29:00,609 --> 00:29:02,243
That was this morning.
451
00:29:05,179 --> 00:29:06,247
Uh...
452
00:29:06,880 --> 00:29:07,948
Well, the flowers were...
453
00:29:08,749 --> 00:29:12,786
a big hit, so thank you for
your help. I appreciate it.
454
00:29:15,289 --> 00:29:17,391
You don't remember me, do you?
455
00:29:17,525 --> 00:29:19,059
No, I do. I do. Sorry.
456
00:29:19,193 --> 00:29:21,262
It's just been a long day,
obviously, and--
457
00:29:21,395 --> 00:29:24,198
No, like,
you don't remember who I am.
458
00:29:25,432 --> 00:29:26,900
I'm Maggie's friend?
459
00:29:27,835 --> 00:29:29,136
Rachel?
460
00:29:29,336 --> 00:29:33,374
What, like Rachel--
Rachel Sailor, Rachel?
461
00:29:33,508 --> 00:29:35,809
Oh, my God. I-- I didn't--
462
00:29:35,943 --> 00:29:37,878
You're, like, a-- a girl.
463
00:29:38,012 --> 00:29:40,881
An-- an adult gal. Lady. Woman.
464
00:29:41,015 --> 00:29:42,517
Actually,
after you left earlier,
465
00:29:42,717 --> 00:29:45,587
I sort of kicked myself for
not telling you who I was.
466
00:29:46,420 --> 00:29:48,789
I don't-- I don't know
why I got so nervous.
467
00:29:48,922 --> 00:29:50,625
- Shit.
- Well, I guess
468
00:29:50,759 --> 00:29:52,560
I do know why, but, um...
469
00:29:52,694 --> 00:29:55,462
Okay. Well,
I'm glad the flowers were a hit.
470
00:29:55,664 --> 00:29:57,699
Yeah. Thank you.
I'll, uh-- I'll be sure to
471
00:29:57,898 --> 00:30:01,503
remember you for all my future,
you know, floral necessities.
472
00:30:01,636 --> 00:30:04,405
Yeah. Okay.
473
00:30:04,539 --> 00:30:06,407
-Nice to see you.
-Yeah, you too. All right.
474
00:30:06,608 --> 00:30:08,108
-See ya.
-Bye.
475
00:30:21,889 --> 00:30:23,123
Don't you love that?
476
00:30:23,257 --> 00:30:26,060
-Yikes. Oh, my God.
-That small town thing
477
00:30:26,193 --> 00:30:28,530
where you see someone you know
everywhere you go?
478
00:30:29,564 --> 00:30:30,732
Uh, actually, no.
479
00:30:31,265 --> 00:30:33,535
I change coffee shops
all the time for that reason.
480
00:30:35,402 --> 00:30:36,437
Bye, Nate.
481
00:30:36,870 --> 00:30:37,871
Don't forget:
482
00:30:38,072 --> 00:30:39,507
floral necessities.
483
00:30:40,007 --> 00:30:41,275
I'm your girl.
484
00:30:46,080 --> 00:30:47,481
What did she say?
485
00:30:49,850 --> 00:30:51,885
Floral necessities?
486
00:30:52,019 --> 00:30:53,454
Mmm.
487
00:30:53,655 --> 00:30:55,222
Floral.
488
00:30:56,357 --> 00:30:57,424
Right.
489
00:31:07,434 --> 00:31:08,503
Why would, uh--
490
00:31:10,037 --> 00:31:13,107
why would someone
refuse treatment?
491
00:31:13,240 --> 00:31:15,309
Why would someone,
or why would Gene?
492
00:31:17,612 --> 00:31:19,146
He's handling it well.
493
00:31:19,647 --> 00:31:22,684
Considering the condition
he's in, it's pretty impressive.
494
00:31:22,817 --> 00:31:24,918
Impressive? Oh, yeah, sure.
495
00:31:25,052 --> 00:31:28,188
Hiding a year-long battle
with cancer from your children
496
00:31:28,322 --> 00:31:30,391
and having hospice call them up
to drop the bomb,
497
00:31:30,592 --> 00:31:33,427
that's, uh--
Yeah, that-- that's impressive.
498
00:31:35,462 --> 00:31:37,832
What? What did I say?
499
00:31:38,600 --> 00:31:40,334
You know,
I just met the both of you,
500
00:31:40,535 --> 00:31:42,903
but so far, I would much rather
hang out with your dad.
501
00:31:43,538 --> 00:31:46,006
Okay, now you're just
saying crazy shit.
502
00:31:46,140 --> 00:31:47,776
-You--
-What did I say?
503
00:31:47,908 --> 00:31:51,546
Everything! All of it. You have
zero sense of awareness.
504
00:31:51,679 --> 00:31:54,749
-But we just met!
-You just ooze entitlement,
505
00:31:54,883 --> 00:31:57,752
-and it's driving me crazy!
-I'm entitled? Is that why
506
00:31:57,886 --> 00:31:59,721
you've been giving me
a therapeutic berating all day?
507
00:31:59,854 --> 00:32:01,656
Well, I thought maybe you were,
like, a cry for help
508
00:32:01,856 --> 00:32:05,225
kind of guy, but really, I think
you are just a moody man boy.
509
00:32:05,426 --> 00:32:07,428
Oh, my God. Are you like this
with everybody, or is this
510
00:32:07,562 --> 00:32:09,363
-just, like, a me thing?
-Like what?
511
00:32:09,496 --> 00:32:11,465
Well, I don't know.
Like a bitch.
512
00:32:14,201 --> 00:32:18,238
-Ow! What the fuck?
-You never say that to a woman.
513
00:32:18,439 --> 00:32:20,474
You're causing a scene,
you maniac!
514
00:32:20,675 --> 00:32:23,243
Ask your dad why he didn't go
through treatment. Don't ask me!
515
00:32:23,444 --> 00:32:25,145
I did ask him.
You know what he said to me?
516
00:32:25,279 --> 00:32:27,515
"Don't tell your sister."
That's your pal Gene.
517
00:32:27,715 --> 00:32:29,216
You know what? Fine.
518
00:32:29,416 --> 00:32:31,018
Go outside
on your phone all day.
519
00:32:31,218 --> 00:32:33,287
Talk business. Talk algorithms.
520
00:32:33,487 --> 00:32:37,725
Keep ignoring your dad
and see if I give a shit. Okay?
521
00:32:37,859 --> 00:32:39,594
I think you do give a shit!
522
00:32:40,461 --> 00:32:43,230
What is happening right now?
Do I have to clean this up?
523
00:32:43,430 --> 00:32:44,732
Hey, how are you?
524
00:32:48,435 --> 00:32:51,472
Gotta fucking clean this up.
Fucking bullshit.
525
00:33:11,425 --> 00:33:14,061
Yep. That's about right.
526
00:33:16,965 --> 00:33:18,232
Oh, jeez.
527
00:33:37,351 --> 00:33:39,721
It's fine.
We got our wires crossed.
528
00:33:39,854 --> 00:33:41,054
She hit me with a bag of chips.
529
00:33:41,188 --> 00:33:43,558
Jesus. Oh, my God. What a bitch.
530
00:33:43,691 --> 00:33:45,760
Right?
That's what I sai-- Well...
531
00:33:46,393 --> 00:33:48,696
No, you shouldn't say that.
That's not very nice.
532
00:33:49,263 --> 00:33:50,832
But you know what?
She apologized.
533
00:33:50,965 --> 00:33:54,067
She gave me a ride home. So,
you know, we're on good terms.
534
00:33:56,938 --> 00:33:58,540
I have to tell you something.
535
00:33:59,139 --> 00:34:00,173
What?
536
00:34:00,808 --> 00:34:02,510
I was planning on
keeping it to myself,
537
00:34:02,644 --> 00:34:04,546
but I already feel sick
not telling you about it.
538
00:34:07,615 --> 00:34:08,650
What about?
539
00:34:09,216 --> 00:34:10,585
About the chemo stuff?
540
00:34:10,785 --> 00:34:12,219
No, about the house.
541
00:34:12,419 --> 00:34:13,688
What chemo stuff?
542
00:34:14,522 --> 00:34:16,356
I--
543
00:34:18,793 --> 00:34:20,494
Good terms, huh?
544
00:34:21,361 --> 00:34:23,497
-Why are you hiding?
-'Cause I'm a child, Maggie.
545
00:34:23,631 --> 00:34:26,166
-Okay? Now come hide with me.
-No.
546
00:34:33,440 --> 00:34:35,710
-Hiding in the pool toys?
-Yeah.
547
00:34:35,910 --> 00:34:37,679
Ah, there she is!
548
00:34:42,817 --> 00:34:44,084
Found it.
549
00:34:46,788 --> 00:34:48,288
Okay, not great terms.
550
00:34:49,657 --> 00:34:51,425
He's selling it.
551
00:34:51,559 --> 00:34:54,094
The house. He told me earlier.
552
00:34:56,798 --> 00:34:59,667
Shit. Uh...
553
00:34:59,801 --> 00:35:02,302
God, you're doing everything
you can to suffer from smiling.
554
00:35:02,770 --> 00:35:06,306
I'm not smiling. I have
no reason to smile at that.
555
00:35:07,307 --> 00:35:09,343
Okay, now I'm smiling,
'cause I know
556
00:35:09,544 --> 00:35:11,512
it's a terrible time to smile
and my body hates me.
557
00:35:12,245 --> 00:35:14,682
But I'm not finding joy in
any of this. I'm not happy.
558
00:35:14,816 --> 00:35:17,417
I know you're not happy,
but you're not sad.
559
00:35:18,151 --> 00:35:20,888
I'm sorry. What did you expect
to happen with the house?
560
00:35:21,089 --> 00:35:23,457
Were you hoping to keep this
as, like, a summer hangout?
561
00:35:23,591 --> 00:35:25,359
No, I was expecting to have
my dad
562
00:35:25,560 --> 00:35:27,929
for another 20 to 30 years
up until three days ago.
563
00:35:28,062 --> 00:35:30,297
I now have to say goodbye
to him and my childhood home
564
00:35:30,497 --> 00:35:32,165
just like that, Nate.
565
00:35:32,299 --> 00:35:34,068
It fucking sucks.
566
00:35:35,069 --> 00:35:38,006
You know, you've been gone
a lot longer than I have.
567
00:35:38,138 --> 00:35:39,473
This is still my home.
568
00:35:45,212 --> 00:35:46,881
Oh.
569
00:35:47,015 --> 00:35:48,583
Sorry, I was--
570
00:35:49,651 --> 00:35:51,886
I just have some clothes
in the dryer. I'm gonna...
571
00:35:57,659 --> 00:35:59,527
Uh, hey, I-- I shouldn't have...
572
00:36:01,062 --> 00:36:02,362
uh, said that.
573
00:36:03,163 --> 00:36:05,833
Uh, last night,
when-- when, uh--
574
00:36:06,534 --> 00:36:08,402
when we left the grocery store,
I--
575
00:36:08,603 --> 00:36:11,506
You know, I said, uh--
I-- I said "bitch."
576
00:36:11,706 --> 00:36:14,142
And I said at you. I-- I--
577
00:36:14,274 --> 00:36:15,543
Okay.
578
00:36:25,520 --> 00:36:27,755
-Oklahoma, huh?
-Hmm?
579
00:36:28,288 --> 00:36:29,590
I saw the license plate
on your car.
580
00:36:29,724 --> 00:36:31,125
Is that where you grew up?
581
00:36:31,258 --> 00:36:34,461
-Yeah.
-What part?
582
00:36:34,595 --> 00:36:37,431
The part with busy people
who have jobs to do.
583
00:36:42,503 --> 00:36:43,771
I love that part.
584
00:36:45,173 --> 00:36:46,574
Yeah. Panhandle!
585
00:36:47,307 --> 00:36:48,576
Go Thunder.
586
00:36:52,312 --> 00:36:53,514
Hold on, hold on!
587
00:36:53,648 --> 00:36:54,849
- Okay!
- Not so fast.
588
00:36:54,982 --> 00:36:56,349
Okay.
Just hold on a second.
589
00:36:58,218 --> 00:37:01,421
Wow. This is what you look like
in the light of day, Mr. Ryan.
590
00:37:01,622 --> 00:37:04,826
Good morning to you too.
591
00:37:05,593 --> 00:37:07,895
So, what's on
the menu for today?
592
00:37:08,096 --> 00:37:10,397
Let me guess. TV dinner?
593
00:37:10,598 --> 00:37:12,033
I-- I don't think
that the frozen dinners
594
00:37:12,166 --> 00:37:13,701
are what he should be
eating right now. Right?
595
00:37:13,835 --> 00:37:15,636
Like, they're packed
with salt and shit.
596
00:37:16,170 --> 00:37:19,006
Oh, yeah, but that's usually
all he wants to eat, so--
597
00:37:19,207 --> 00:37:20,407
But I googled a list of foods
598
00:37:20,608 --> 00:37:21,843
that you should eat
during chemotherapy.
599
00:37:22,009 --> 00:37:23,477
You know what's at
the top of the list, Dad?
600
00:37:23,611 --> 00:37:24,979
-Oatmeal.
-Ugh.
601
00:37:25,113 --> 00:37:26,614
Apparently
it's good for your bowels.
602
00:37:26,814 --> 00:37:28,583
-No.
-Second on the list is eggs.
603
00:37:28,716 --> 00:37:31,251
-Ugh!
-An easy, healthy breakfast.
604
00:37:32,787 --> 00:37:33,855
Nate, can you help me
with the eggs?
605
00:37:34,055 --> 00:37:35,322
They freak me out.
I'm not doing it.
606
00:37:35,455 --> 00:37:38,059
- Sure.
- Thank you.
607
00:37:38,192 --> 00:37:39,894
When's his next session, Amal?
608
00:37:40,528 --> 00:37:43,363
-His next session?
-Yes. For chemo.
609
00:37:43,497 --> 00:37:46,366
Oh. Um...
610
00:37:50,238 --> 00:37:51,539
You know what?
611
00:37:51,739 --> 00:37:53,674
Maybe Dad knows
the answer to that.
612
00:37:53,875 --> 00:37:55,009
Dad?
613
00:38:00,548 --> 00:38:02,950
Mmm, uh...
614
00:38:03,851 --> 00:38:04,919
Uh...
615
00:38:06,120 --> 00:38:09,690
I don't know. Ask the girl.
616
00:38:12,527 --> 00:38:13,828
What?
617
00:38:15,062 --> 00:38:16,831
- Really?
- What?
618
00:38:21,334 --> 00:38:22,804
Fuck your eggs, dude.
619
00:38:23,905 --> 00:38:24,972
What?
620
00:38:26,574 --> 00:38:28,810
I told you,
I'm not gonna lie for you.
621
00:38:29,210 --> 00:38:30,812
Lie about what?
622
00:38:34,081 --> 00:38:37,952
He's not doing chemo, Maggie.
He's not doing any treatment.
623
00:38:38,085 --> 00:38:41,589
Oh, my God.
Nate, just stop. Just stop.
624
00:38:42,355 --> 00:38:44,192
That's not--
625
00:38:44,324 --> 00:38:46,493
that's not right.
626
00:38:46,627 --> 00:38:47,862
Right? That's not...
627
00:38:58,673 --> 00:39:00,508
Sorry, kid.
628
00:39:02,076 --> 00:39:05,079
I'm-- I'm-- I'm sorry, kid.
I just...
629
00:39:05,213 --> 00:39:06,948
Oh, God.
630
00:39:08,983 --> 00:39:10,718
I-- I can-- I--
631
00:39:12,887 --> 00:39:13,955
No.
632
00:39:15,122 --> 00:39:16,389
I'm sorry.
633
00:39:19,327 --> 00:39:20,427
Then, um-- um...
634
00:39:20,628 --> 00:39:23,463
Then why the fuck are you here?
635
00:39:23,865 --> 00:39:25,766
-I'm sorry?
-Why are you here?
636
00:39:25,900 --> 00:39:27,869
To dole out
an occasional Tylenol for him?
637
00:39:28,002 --> 00:39:30,271
No, I understand that
you're caught off-guard--
638
00:39:30,470 --> 00:39:31,471
No, aren't you
supposed to be here
639
00:39:31,606 --> 00:39:32,807
to make sure he gets better?
640
00:39:33,007 --> 00:39:34,407
I'm here to make sure
he's comfortable.
641
00:39:34,542 --> 00:39:36,210
Comfortable? Holy shit.
642
00:39:36,409 --> 00:39:38,346
See, I was under the impression
that you were a real nurse.
643
00:39:38,546 --> 00:39:41,148
I was under the impression
you knew what "hospice" meant.
644
00:39:41,349 --> 00:39:42,884
Well, I was under the impression
that you actually knew
645
00:39:43,017 --> 00:39:44,451
- how to do your job!
- Maggie, Maggie, Maggie!
646
00:39:44,685 --> 00:39:46,520
She's not the one
that's been lying to you.
647
00:39:46,654 --> 00:39:48,923
Yes, you're right, Nate.
You've been lying to me!
648
00:39:49,056 --> 00:39:50,791
You know,
this whole time,
649
00:39:50,925 --> 00:39:52,392
I thought this was gonna be
a "we" thing,
650
00:39:52,593 --> 00:39:54,061
that we were doing
this together, but no!
651
00:39:54,262 --> 00:39:55,730
It's a fucking Nate thing!
652
00:39:55,863 --> 00:39:58,099
What a dumbass I am, huh?
653
00:39:58,900 --> 00:39:59,967
Funny.
654
00:40:03,104 --> 00:40:04,672
Enjoy your fuckin' eggs.
655
00:40:22,890 --> 00:40:25,359
You little fuckin' coward.
656
00:40:27,395 --> 00:40:28,596
Get me out of here.
657
00:40:28,763 --> 00:40:31,065
- Okay. Okay.
- Take me up there.
658
00:40:31,198 --> 00:40:33,200
I wanna get the fuck
out of here now.
659
00:41:09,370 --> 00:41:11,305
No, you know-- Forget it.
I shouldn't have said anything.
660
00:41:11,505 --> 00:41:13,374
I'm dumb. I'm dumb.
They're just projections. They--
661
00:41:13,574 --> 00:41:14,976
I'm dumb. Don't listen to me.
662
00:41:17,345 --> 00:41:19,213
Drinks?
663
00:41:19,347 --> 00:41:21,248
Yes. Yes, I would love to.
664
00:41:21,449 --> 00:41:23,617
I'll tell you what.
Bring your girlfriend.
665
00:41:23,751 --> 00:41:25,086
I'd love to
talk shop with her.
666
00:41:26,320 --> 00:41:28,723
Yes.
667
00:41:31,792 --> 00:41:33,260
Hey, Ben, uh,
668
00:41:33,461 --> 00:41:35,196
I'm actually out of town
on business this week,
669
00:41:35,329 --> 00:41:37,698
but what do you say
we do something next week
670
00:41:37,832 --> 00:41:40,701
the moment I get back? Yeah?
671
00:41:40,835 --> 00:41:42,269
All right, buddy, sounds good.
672
00:41:42,403 --> 00:41:44,939
Okay.
673
00:41:49,010 --> 00:41:51,645
Yes!
674
00:41:54,115 --> 00:41:55,182
Yes!
675
00:41:56,984 --> 00:42:00,154
What are you getting paid
for? Hold me up a little bit.
676
00:42:00,354 --> 00:42:02,056
We'll just go to
the end of the driveway.
677
00:42:02,256 --> 00:42:03,557
Just like that, huh?
678
00:42:04,558 --> 00:42:05,693
Bring back any memories?
679
00:42:05,893 --> 00:42:07,194
Can you stop?
680
00:42:07,895 --> 00:42:09,864
It's a sad trick. Maggie.
681
00:42:12,466 --> 00:42:14,268
That wasn't something
you should hear from me.
682
00:42:14,468 --> 00:42:17,405
Yeah, yet you stood by knowing
I wasn't hearing it from him.
683
00:42:17,605 --> 00:42:20,341
See? The walker's
not so bad, right, Mr. Ryan?
684
00:42:20,541 --> 00:42:22,977
If you don't mind
looking like an invalid retard,
685
00:42:23,110 --> 00:42:24,879
- it's wonderful.
- Jesus.
686
00:42:25,012 --> 00:42:26,414
Here, I got him.
687
00:42:26,614 --> 00:42:28,015
-No, it's okay, I got him.
-No, it's-- it's okay.
688
00:42:28,215 --> 00:42:29,950
Well, somebody get me.
Somebody get me
689
00:42:30,084 --> 00:42:31,919
-between the two of you.
-Yep. Okay. Yep.
690
00:42:32,686 --> 00:42:33,821
- Hold on to me.
- Yep.
691
00:42:34,021 --> 00:42:35,122
Everyone's got their heads
692
00:42:35,322 --> 00:42:36,924
up their fucking asses
around here.
693
00:42:37,591 --> 00:42:39,627
You know, Dad, I was
doing a little more research
694
00:42:39,827 --> 00:42:41,362
on stage four treatments.
695
00:42:41,495 --> 00:42:42,897
Margaret, I don't wanna hear it.
696
00:42:43,030 --> 00:42:44,832
Okay, well, I literally
have your oxygen supply,
697
00:42:45,032 --> 00:42:46,734
so, uh, too fucking bad.
698
00:42:46,934 --> 00:42:48,803
I'm not gonna have
my head cracked open
699
00:42:48,936 --> 00:42:52,840
so some lab coat can drop
a poison wafer in my brain.
700
00:42:53,040 --> 00:42:55,242
There are other treatments
than that, Dad.
701
00:42:55,443 --> 00:42:57,111
But if you're gonna continue
to be an ass about it,
702
00:42:57,244 --> 00:42:59,146
maybe we squash your plan
to sell the house. All right?
703
00:42:59,346 --> 00:43:00,781
You're not gonna be around
to stop us then, so.
704
00:43:00,915 --> 00:43:02,283
Are you out of your mind?
705
00:43:02,483 --> 00:43:03,851
Oklahoma to Bundy Canyon.
706
00:43:04,051 --> 00:43:07,822
Seems like a bit
of a lateral leap.
707
00:43:08,022 --> 00:43:09,356
What brought you out here?
708
00:43:09,990 --> 00:43:12,793
-The crystal meth.
-Mmm!
709
00:43:12,927 --> 00:43:14,829
-It is the best.
-Mm-hmm.
710
00:43:16,730 --> 00:43:18,165
Do you live nearby?
711
00:43:18,365 --> 00:43:20,901
You know, I'm actually
on the clock right now, so.
712
00:43:21,035 --> 00:43:23,871
-Right. Yep. Sorry.
-Perfect. Thank you.
713
00:43:25,507 --> 00:43:26,774
Scorpio?
714
00:43:28,075 --> 00:43:30,010
-Virgo.
-Oh, no shit.
715
00:43:30,211 --> 00:43:31,078
So is Gene.
716
00:43:31,278 --> 00:43:33,814
Oh! Wow.
You gonna throw us a pool party?
717
00:43:33,948 --> 00:43:35,749
Gene doesn't swim.
718
00:43:36,650 --> 00:43:38,719
Doesn't swim,
or doesn't know how?
719
00:43:39,320 --> 00:43:41,155
I don't know.
I never thought to ask.
720
00:43:42,756 --> 00:43:44,325
You doing okay up there,
Mr. Ryan?
721
00:43:44,458 --> 00:43:46,193
It's pretty bright.
You want your sunglasses?
722
00:43:46,393 --> 00:43:47,928
-No, he's fine.
-No, I'd like the sunglasses.
723
00:43:48,062 --> 00:43:49,697
We can go in the shade.
You want my sunglasses?
724
00:43:49,897 --> 00:43:51,765
-Yeah, I'd like the sunglasses.
-You can take mine. All right?
725
00:43:51,899 --> 00:43:53,234
You want a coat or anything?
726
00:43:53,367 --> 00:43:54,902
No. It's 90 degrees.
He doesn't need a coat.
727
00:44:00,509 --> 00:44:02,209
Are you expecting a friend, Dad?
728
00:44:02,409 --> 00:44:03,711
I don't have friends.
729
00:44:09,450 --> 00:44:10,619
Bubby?
730
00:44:10,818 --> 00:44:11,852
- Duffy?
- Oh.
731
00:44:11,986 --> 00:44:15,089
What? Yo, what's going on?
732
00:44:15,322 --> 00:44:17,858
Oh, man. Oh, he's home.
733
00:44:17,992 --> 00:44:19,160
-Wow.
-What are you doing here?
734
00:44:19,360 --> 00:44:20,761
I didn't know you be
in town, bro.
735
00:44:20,895 --> 00:44:22,296
- Yeah, yeah.
- You look good, bro.
736
00:44:22,496 --> 00:44:25,232
Thanks, man. But, uh, Gene,
he's sick, so, you know,
737
00:44:25,432 --> 00:44:27,101
I'm-- I'm--
I'm back for him.
738
00:44:27,234 --> 00:44:33,040
Yeah, yeah, he-- he told me.
Hey, Mr. Ryan. How are you?
739
00:44:33,174 --> 00:44:34,108
Dying.
740
00:44:34,241 --> 00:44:37,678
Just like they say. We all are.
741
00:44:37,878 --> 00:44:40,814
Very cool sunglasses, though.
Hey, Mags.
742
00:44:40,948 --> 00:44:42,183
Hey, Duffy.
743
00:44:42,316 --> 00:44:43,918
Hey, nurse?
744
00:44:44,852 --> 00:44:46,555
Uh, when-- when did he
tell you that?
745
00:44:46,687 --> 00:44:49,256
Uh, when he-- when he tell me
that-- that he was sick--
746
00:44:49,390 --> 00:44:51,192
Oh, uh...
747
00:44:51,325 --> 00:44:53,260
I-- I borrowed something for
him the other day, but--
748
00:44:53,460 --> 00:44:55,029
Hey, yo, what are you doing
tonight, bro? Let's hit up
749
00:44:55,162 --> 00:44:56,830
and go for
a skate or something, bro.
750
00:44:56,964 --> 00:44:59,066
Fun, they'll literally cream
when they see you, bro.
751
00:44:59,266 --> 00:45:00,669
-Cream!
-Uh, yeah, yeah, yeah.
752
00:45:00,801 --> 00:45:03,437
What time is it? We got plenty
of time, bro. Come on.
753
00:45:03,638 --> 00:45:06,641
As moist as that offer sounds,
I think, uh, you know,
754
00:45:06,840 --> 00:45:09,710
it's-- it's a bad time with the
whole Dad dying thing, you know?
755
00:45:09,843 --> 00:45:13,047
Christ, don't use me
as an excuse.
756
00:45:13,247 --> 00:45:15,916
No. Didn't know
you could hear that. Uh...
757
00:45:16,183 --> 00:45:18,052
I mean, also, dude,
it-- it's a-- it's a bad night.
758
00:45:18,185 --> 00:45:19,954
I got work stuff I got to do.
I got emails.
759
00:45:20,087 --> 00:45:22,156
Work, bro. Not
today. Come on, bro. You can--
760
00:45:22,356 --> 00:45:25,292
You can sell twice as
many baby cribs tomorrow.
761
00:45:25,492 --> 00:45:27,995
I don't-- I don't sell cribs.
Is that-- what, why-- why?
762
00:45:28,195 --> 00:45:29,430
I thought you sold baby cribs.
763
00:45:29,631 --> 00:45:30,565
-No.
-It's not--
764
00:45:30,764 --> 00:45:31,932
No. Okay, I'll tell you what.
765
00:45:32,066 --> 00:45:33,300
How about we just--
you wanna hang out
766
00:45:33,434 --> 00:45:35,836
here tonight,
for old time's sake?
767
00:45:35,970 --> 00:45:37,505
What?
What are you doing?
768
00:45:37,639 --> 00:45:40,107
What-- what is this?
What are you doing?
769
00:45:40,307 --> 00:45:42,076
-No, I don't like it.
-Oh!
770
00:45:42,209 --> 00:45:43,978
-Duffy. No. No.
-I don't know how this
771
00:45:44,111 --> 00:45:45,513
-got in my car, but--
-You just happen to have it?
772
00:45:45,647 --> 00:45:48,282
-Somebody's gotta drink it, huh?
-No, Duffy, put it back.
773
00:45:48,482 --> 00:45:49,850
Put it back. No. No.
774
00:45:49,984 --> 00:45:52,419
-We are grown-ups
-You know you want some.
775
00:45:56,824 --> 00:45:58,325
Wait, wait. Don't light it yet!
776
00:45:58,459 --> 00:45:59,426
Hang on--
777
00:46:08,168 --> 00:46:09,571
-Yeah, I guess.
-Hey, you know
778
00:46:09,704 --> 00:46:11,438
those asshole neighbors are
gonna call the cops?
779
00:46:11,573 --> 00:46:13,040
-I'll talk to them.
-Oh, will you?
780
00:46:13,173 --> 00:46:14,775
You know, you got some ash right
there. Oh, wait.
781
00:46:14,975 --> 00:46:16,277
No, it's a mustache, I guess.
782
00:46:16,477 --> 00:46:17,746
Oh, you talking about this
thick-ass mustache?
783
00:46:17,945 --> 00:46:19,246
Mm-hmm.
784
00:46:19,380 --> 00:46:21,181
[Oh. Oh, oh, oh!
785
00:46:35,630 --> 00:46:37,532
What the hell? Hey!
786
00:46:43,804 --> 00:46:46,473
She's not a little girl
anymore, D. Oh, my gosh.
787
00:46:46,675 --> 00:46:48,677
Just do it, Mags. Just
come hang out with us.
788
00:46:48,809 --> 00:46:50,010
Everyone deserves one night off.
789
00:46:50,144 --> 00:46:51,579
Oh, yes. Says the guy with beer
in one hand
790
00:46:51,713 --> 00:46:53,881
and his work phone in the other.
791
00:47:03,457 --> 00:47:07,161
Hey, um,
I decided I deserve a break.
792
00:47:08,062 --> 00:47:09,330
You know,
you're welcome to join.
793
00:47:09,463 --> 00:47:12,132
Thanks, but I'll sit
this one out.
794
00:47:14,669 --> 00:47:17,237
Yeah, I'd say your loss, but...
795
00:47:19,106 --> 00:47:22,476
Wait, wait,
wait, wait. Here!
796
00:47:34,988 --> 00:47:36,725
Hey, what did you borrow
from Gene?
797
00:47:36,924 --> 00:47:38,325
Huh?
798
00:47:38,526 --> 00:47:40,127
You said you'd borrowed
something from him earlier.
799
00:47:40,994 --> 00:47:43,297
Like, a table saw. Yeah.
800
00:47:43,430 --> 00:47:44,799
Where you going?
801
00:47:45,065 --> 00:47:46,668
Getting the nurse.
802
00:47:46,801 --> 00:47:49,704
What? No. Duffy, don't. She
doesn't wanna hang out with us.
803
00:47:49,838 --> 00:47:52,406
I already tried. She
clearly doesn't like us.
804
00:47:52,540 --> 00:47:55,510
Duff, leave her.
She doesn't want to.
805
00:47:55,710 --> 00:47:58,312
Ah. Yes, she does.
806
00:47:58,445 --> 00:48:01,115
Duffy! Duff.
807
00:48:13,628 --> 00:48:15,062
What?
808
00:48:15,996 --> 00:48:18,165
What you munching on?
809
00:48:18,298 --> 00:48:19,734
That is a mobile meal.
810
00:48:19,868 --> 00:48:21,969
You can eat that out by
the fire with us. Come on.
811
00:48:22,169 --> 00:48:24,773
No. No, thanks.
I'm on the clock.
812
00:48:24,972 --> 00:48:26,708
Okay. Well, when are you off?
813
00:48:26,841 --> 00:48:29,042
When Mr. Ryan goes to sleep.
814
00:48:29,176 --> 00:48:32,146
Why is he still awake at
this hour? The man's sick.
815
00:48:32,580 --> 00:48:33,782
It's 7:30.
816
00:48:33,981 --> 00:48:36,984
What? It's only 7:30?
817
00:48:39,420 --> 00:48:41,756
-Remind me your name again.
-Seriously?
818
00:48:41,890 --> 00:48:44,526
I'm sorry. I'm-- I'm like,
horrible with names.
819
00:48:45,025 --> 00:48:46,059
I don't wanna say
Annie, but...
820
00:48:46,193 --> 00:48:47,428
That sounds too white.
821
00:48:47,562 --> 00:48:49,831
Uh, or Amanda? Your name's
not Amanda.
822
00:48:49,963 --> 00:48:50,964
-It's, like...
-Amal.
823
00:48:51,165 --> 00:48:52,534
-Amal? Amal.
-Mm-hmm.
824
00:48:52,667 --> 00:48:54,334
Lebanese. Like the kid
I went to high school with.
825
00:48:54,536 --> 00:48:56,970
Yes. You mentioned that the
first few times we met.
826
00:48:57,572 --> 00:49:00,274
Oh, yeah.
Yeah. Um...
827
00:49:02,176 --> 00:49:06,246
I was gonna tell you earlier,
but, uh, maybe don't tell Nate
828
00:49:06,447 --> 00:49:07,981
that I've been by a few times?
829
00:49:08,182 --> 00:49:11,051
It's, uh...
it's a long story.
830
00:49:11,185 --> 00:49:13,287
-Yeah, sure.
-Thanks.
831
00:49:13,521 --> 00:49:16,089
But I'm still not gonna
sit around the fire
832
00:49:16,290 --> 00:49:18,125
and chat it up with you guys.
833
00:49:18,258 --> 00:49:20,027
Don't flatter
yourself, sunshine.
834
00:49:20,160 --> 00:49:21,930
You're a lot young for me.
835
00:49:22,062 --> 00:49:23,363
I'm 30.
836
00:49:23,497 --> 00:49:25,032
I know.
837
00:49:27,635 --> 00:49:29,136
Okay.
838
00:49:31,739 --> 00:49:32,774
Tell you what.
839
00:49:32,907 --> 00:49:34,642
-No. No way.
-Yes way.
840
00:49:34,776 --> 00:49:36,744
I'm almost positive
I don't remember it.
841
00:49:36,945 --> 00:49:38,145
I'm almost positive that you do.
842
00:49:38,278 --> 00:49:40,080
We don't even have
the right music, or--
843
00:49:40,214 --> 00:49:42,750
The music is in you, Bubby.
844
00:49:42,951 --> 00:49:44,985
What is it, exactly?
845
00:49:45,252 --> 00:49:47,856
That's why she's here, Bubby.
Don't disappoint.
846
00:49:48,055 --> 00:49:50,725
Sorry, fool's errand. Sorry,
Amal. They wasted your time.
847
00:49:50,859 --> 00:49:52,594
-He's full of shit.
-You're full of shit.
848
00:49:52,727 --> 00:49:54,228
Tell him, Mags.
Tell him.
849
00:49:54,428 --> 00:49:55,462
Do you want a drink
or something?
850
00:49:55,663 --> 00:49:58,165
-You, in the middle?
-I'm good.
851
00:49:59,534 --> 00:50:01,636
Don't fuck it up!
852
00:50:02,202 --> 00:50:03,671
Go, Bubby!
853
00:51:19,212 --> 00:51:22,082
Yes!
854
00:51:31,960 --> 00:51:33,360
360!
855
00:51:57,317 --> 00:52:00,487
Here, come on.
856
00:52:00,688 --> 00:52:02,890
Wait, wait.
Trust me.
857
00:52:05,059 --> 00:52:07,160
- Yes, yes.
-Just like this?
858
00:52:17,872 --> 00:52:20,440
Oh, man. He's always had
a thing for older women.
859
00:52:20,575 --> 00:52:23,377
Always. He asked
our English teacher
860
00:52:23,511 --> 00:52:25,647
-to the 8th grade winter formal.
-Oh, God.
861
00:52:25,780 --> 00:52:28,415
And you know what? She thought
about it for
862
00:52:28,950 --> 00:52:30,652
a moment too long, perhaps.
863
00:52:32,319 --> 00:52:34,055
So how far back do you guys go?
864
00:52:34,187 --> 00:52:36,090
Hmm. Grade school.
865
00:52:36,524 --> 00:52:39,292
Very deep guy,
believe it or not.
866
00:52:39,493 --> 00:52:42,964
Been through some shit,
but always has a good time,
867
00:52:43,097 --> 00:52:46,634
and lives for everyone
else to have a good time. Truly.
868
00:52:48,036 --> 00:52:51,304
Okay. And the routine?
869
00:52:51,438 --> 00:52:53,440
Uh, my mom put me in ballet
870
00:52:53,574 --> 00:52:55,009
for, like, a year
when I was a kid.
871
00:52:55,143 --> 00:52:56,644
Thought it'd be good for me.
872
00:52:56,778 --> 00:52:59,614
And these two clowns never
let me live it down.
873
00:52:59,947 --> 00:53:01,149
Why only a year?
874
00:53:01,348 --> 00:53:03,183
My dad.
875
00:53:07,155 --> 00:53:08,890
Do you miss this place at all?
876
00:53:11,059 --> 00:53:13,360
Uh, no, not really.
877
00:53:14,361 --> 00:53:16,698
It'd be so cool to grow up here.
878
00:53:17,165 --> 00:53:20,068
The house,
the property, the pool.
879
00:53:20,768 --> 00:53:22,436
I would have killed for this.
880
00:53:22,570 --> 00:53:24,337
Mm, not a big swimmer.
881
00:53:25,006 --> 00:53:27,775
None of us are, actually.
The whole Ryan lineage.
882
00:53:27,975 --> 00:53:31,344
Historically speaking,
we don't swim.
883
00:53:31,478 --> 00:53:33,181
Why even build a pool, then?
884
00:53:34,048 --> 00:53:36,150
What, are you
kidding me? That's...
885
00:53:36,584 --> 00:53:40,420
That's the Ryan construction
showroom right there.
886
00:53:40,788 --> 00:53:43,290
I mean, this whole place,
it's-- it's just--
887
00:53:43,423 --> 00:53:45,927
It's a business card,
888
00:53:47,061 --> 00:53:50,765
This house is just the Ryan
construction crown jewel.
889
00:53:51,966 --> 00:53:54,001
So it's just for show?
890
00:54:01,241 --> 00:54:02,710
One time, I, uh....
891
00:54:03,077 --> 00:54:08,315
I slipped on the tile back there
by the pool. Broke my wrists.
892
00:54:08,983 --> 00:54:11,919
I sat in the backseat of my
dad's truck for 40 minutes,
893
00:54:12,120 --> 00:54:15,123
soaking wet, holding my wrist,
while he went around
894
00:54:15,322 --> 00:54:17,925
and checked all the tile and
grout for cracks.
895
00:54:19,527 --> 00:54:22,295
Duffy was there, actually.
He-- he sat with me.
896
00:54:24,932 --> 00:54:26,200
Why are you here?
897
00:54:26,333 --> 00:54:27,802
What do you mean?
898
00:54:27,935 --> 00:54:30,437
Well, if you hate this all
so much, why are you here?
899
00:54:30,638 --> 00:54:32,974
Mm, my sister asked me to be?
900
00:54:36,144 --> 00:54:37,410
What?
901
00:54:39,881 --> 00:54:40,882
You're helpless.
902
00:54:41,015 --> 00:54:42,216
I'm helpless?
903
00:54:42,349 --> 00:54:43,618
Yeah, I don't know
why I keep trying.
904
00:54:43,985 --> 00:54:47,922
Me neither. But I think
it's nice that you're trying.
905
00:54:48,055 --> 00:54:52,827
Oh, you think it's nice?
Isn't that charming? How sweet.
906
00:54:53,027 --> 00:54:54,829
How sweet. Jesus Christ.
907
00:54:55,029 --> 00:54:57,064
Your fuse is so short.
Do you know that?
908
00:54:57,265 --> 00:54:58,566
Why? Because I said how sweet?
909
00:54:58,699 --> 00:55:00,400
You want me to be sweet?
I could be sweet with you.
910
00:55:00,535 --> 00:55:01,903
I think you're very attractive.
How about that?
911
00:55:02,103 --> 00:55:03,638
Well, I think--
912
00:55:15,683 --> 00:55:19,687
I find myself very drawn
to you, is what I mean.
913
00:55:21,155 --> 00:55:22,623
Short fuse and all.
914
00:55:32,133 --> 00:55:35,636
Lose your way in the snow?
915
00:56:48,743 --> 00:56:50,177
Christine.
916
00:56:51,946 --> 00:56:53,480
Christine!
917
00:56:53,681 --> 00:56:54,749
Woah, woah, woah.
Hey, hey.
918
00:56:54,882 --> 00:56:57,018
Oh. Your whole -- oh!
919
00:56:57,151 --> 00:56:58,418
You go away.
920
00:56:58,552 --> 00:57:00,988
-Go. Go! Go away.
-Woah. What? What? What?
921
00:57:01,188 --> 00:57:02,189
Oh, God.
922
00:57:02,323 --> 00:57:04,158
Fuck. Okay. Okay.
923
00:57:08,562 --> 00:57:10,364
Just , okay?
924
00:57:10,665 --> 00:57:11,999
Okay, come on.
925
00:57:12,199 --> 00:57:17,437
Yeah, yeah. Yeah, okay.
Okay, okay. Okay.
926
00:57:22,410 --> 00:57:24,845
Okay, it's okay. Okay.
927
00:57:30,117 --> 00:57:34,322
I'm gonna haunt you.
928
00:57:41,595 --> 00:57:45,866
Oh, you're
a fucking whore.
929
00:57:51,005 --> 00:57:52,173
Why?
930
00:57:54,408 --> 00:57:56,043
Why?
931
00:58:30,745 --> 00:58:32,346
He may
have had a seizure.
932
00:58:32,546 --> 00:58:35,116
But it's hard to say without
being there immediately after.
933
00:58:35,249 --> 00:58:36,984
What do you mean
by may have?
934
00:58:37,318 --> 00:58:40,855
Well, if he seemed
confused and was calling
935
00:58:40,988 --> 00:58:45,559
out for your mother like that,
then tomorrow is not guaranteed.
936
00:58:45,893 --> 00:58:48,262
That's why you guys are here,
for nights like that.
937
00:58:48,462 --> 00:58:52,166
And to have a goodbye, while
he can still reciprocate it.
938
00:59:02,109 --> 00:59:03,644
Fuck! God damn--
939
00:59:27,768 --> 00:59:29,203
Do you need help?
940
00:59:31,472 --> 00:59:33,007
Uh...
941
00:59:35,309 --> 00:59:37,078
I need a grocery bag.
942
00:59:47,354 --> 00:59:48,689
Nice.
943
00:59:56,497 --> 00:59:58,933
Let me take your glass.
I'll take your glass.
944
01:00:05,973 --> 01:00:07,576
Are you ready, Dad?
945
01:00:08,577 --> 01:00:11,479
All right. Ready?
Here, give me your hands.
946
01:00:11,812 --> 01:00:14,014
We'll just take it one
step at a time. Ready?
947
01:00:14,648 --> 01:00:19,086
One step. Here we go.
I got you. I got you. Oh.
948
01:00:21,889 --> 01:00:25,993
You okay? One more. Here we go.
949
01:00:30,731 --> 01:00:32,633
-Let's party, huh?
-Mm-hmm.
950
01:00:34,569 --> 01:00:35,636
Take it one step at a time.
951
01:00:35,769 --> 01:00:38,072
All right? Now, I got you.
952
01:00:39,773 --> 01:00:43,177
All right. I-- okay.
953
01:00:47,882 --> 01:00:50,851
You good? Okay.
954
01:01:00,794 --> 01:01:02,263
-Okay.
-Mm-hmm.
955
01:01:02,396 --> 01:01:03,864
-Yes.
-Mm.
956
01:01:16,210 --> 01:01:18,145
All right. Here we go.
You ready?
957
01:01:18,345 --> 01:01:20,247
Mm. Woo.
958
01:01:28,055 --> 01:01:31,759
Woah. Yeah!
959
01:01:41,670 --> 01:01:44,071
-Ooh, ooh! Hey. Oh. Wait.
-Woah, Dad. Woah.
960
01:01:44,205 --> 01:01:45,640
-Wait. Hey!
-Hey.
961
01:01:45,839 --> 01:01:47,341
-Hey. No. No!
-Dad. I got you, Dad.
962
01:01:47,542 --> 01:01:49,109
I got you, Dad. You're okay.
You're okay, you're okay.
963
01:01:49,243 --> 01:01:51,312
-Oh. Oh. Oh.
-You're okay?
964
01:01:51,445 --> 01:01:53,080
You guys all right?
965
01:01:55,382 --> 01:01:59,153
Yeah. Yeah, yeah,
yeah. We're good.
966
01:02:05,694 --> 01:02:08,862
Oh, I see.
967
01:02:10,764 --> 01:02:12,366
It's a show.
968
01:02:15,869 --> 01:02:17,505
A show.
969
01:02:18,673 --> 01:02:20,975
So you can fuck the Arab.
970
01:02:22,977 --> 01:02:24,979
I hear
they're submissive.
971
01:02:26,447 --> 01:02:29,016
I should have
gotten me one, huh?
972
01:02:41,228 --> 01:02:43,531
Nate. Nate,
what are you doing?
973
01:02:43,732 --> 01:02:44,965
-What are you--
-Hey.
974
01:02:45,099 --> 01:02:47,935
-Woah, woah, woah, woah.
-Nate, what the fuck?
975
01:02:48,135 --> 01:02:51,105
Nathan. You stood on
the-- Nathan. Help me!
976
01:02:51,238 --> 01:02:53,140
- Nate!
- Help me. Help me.
977
01:02:53,340 --> 01:02:57,878
Okay. Okay, wow.
Come on, chum.
978
01:02:58,012 --> 01:03:01,315
What happened? Nate?
What the fuck happened?
979
01:03:02,182 --> 01:03:04,586
No, I'm just.
I'm-- I'm-- I'm--
980
01:03:05,386 --> 01:03:07,855
I'm good. It doesn't
matter. I'm good.
981
01:03:08,055 --> 01:03:10,190
I swear, I'm good. I'm so good!
982
01:03:37,284 --> 01:03:39,554
To be totally honest,
I'm just glad
983
01:03:39,688 --> 01:03:42,256
the bathing suit stayed on
through the struggle.
984
01:03:52,199 --> 01:03:53,967
I just wanna go home.
985
01:04:03,110 --> 01:04:05,479
Why did you leave Oklahoma?
986
01:04:07,881 --> 01:04:10,351
I just needed a change.
987
01:04:11,218 --> 01:04:14,021
So you chose this
armpit of a city?
988
01:04:16,423 --> 01:04:19,860
What is Bundy Canyon offering
you that Oklahoma wasn't?
989
01:04:21,228 --> 01:04:23,798
It's just better for me. How?
990
01:04:23,931 --> 01:04:25,432
How?
991
01:04:25,667 --> 01:04:27,301
It just is.
992
01:04:27,434 --> 01:04:28,536
How?
993
01:04:34,041 --> 01:04:38,412
My parents are just
very conservative.
994
01:04:39,781 --> 01:04:40,948
Like, uh....
995
01:04:41,148 --> 01:04:42,751
Like, like
politically speaking?
996
01:04:43,384 --> 01:04:48,188
Like, religiously.
They're very, just...
997
01:04:48,857 --> 01:04:51,125
By the book, which is great.
998
01:04:51,258 --> 01:04:54,128
I think there's something
beautiful about that. But...
999
01:04:54,962 --> 01:04:56,631
It's really complicated,
1000
01:04:56,865 --> 01:04:59,801
when you come from a place
like my parents did.
1001
01:05:00,000 --> 01:05:03,671
Lebanon is
small and struggling.
1002
01:05:03,872 --> 01:05:07,642
But there's also so
much pride and passion
1003
01:05:07,842 --> 01:05:10,010
baked into our culture.
1004
01:05:10,944 --> 01:05:14,148
Now, I-- With that comes
1005
01:05:14,281 --> 01:05:19,019
certain pressures and
expectations, and I...
1006
01:05:20,588 --> 01:05:24,826
It's just like religion
and tradition in
1007
01:05:24,992 --> 01:05:26,828
such a tight grasp, like,
1008
01:05:26,960 --> 01:05:32,099
that sometimes felt more like
weapons than tools.
1009
01:05:33,802 --> 01:05:36,638
The women in my family
have never really had
1010
01:05:36,838 --> 01:05:38,840
the reins to their own lives.
1011
01:05:39,507 --> 01:05:42,744
Worked for some of them,
I guess, but...
1012
01:05:43,545 --> 01:05:45,613
I don't know.
I think I was born with
1013
01:05:45,747 --> 01:05:52,252
something different in my bones,
you know? I just--
1014
01:05:52,854 --> 01:05:56,658
I knew I was always going
to disappoint them.
1015
01:05:57,559 --> 01:06:02,429
There was no two ways about it.
It was constant warfare.
1016
01:06:04,331 --> 01:06:07,034
I don't know how
I feel about God, but...
1017
01:06:07,602 --> 01:06:10,137
She certainly didn't
make me passive.
1018
01:06:11,104 --> 01:06:17,978
So I questioned and I pushed
back. And that just wasn't--
1019
01:06:20,515 --> 01:06:23,885
Eventually, the loud arguments
got quiet,
1020
01:06:24,519 --> 01:06:26,621
and that wasn't
doing anyone any good.
1021
01:06:28,222 --> 01:06:32,459
So one morning, I...
1022
01:06:33,060 --> 01:06:39,701
woke my brother up, I told him
I loved him, and I left.
1023
01:06:48,375 --> 01:06:51,579
Do you guys still talk?
You and your parents?
1024
01:06:55,449 --> 01:06:56,518
No.
1025
01:06:58,520 --> 01:07:00,522
I'll tell you one thing, though.
1026
01:07:01,288 --> 01:07:07,160
All of that aside,
I fucking love being Lebanese.
1027
01:07:20,542 --> 01:07:22,442
Sounds really nice,
when you say it.
1028
01:07:24,579 --> 01:07:26,614
But for whatever reason,
whenever I go around town
1029
01:07:26,748 --> 01:07:28,448
saying how much
I fucking love being white...
1030
01:07:28,583 --> 01:07:30,217
-People just shit on--
-Oh, my God. No.
1031
01:07:30,417 --> 01:07:34,421
Stop. No, spare us, please.
1032
01:07:34,556 --> 01:07:35,790
God.
1033
01:07:39,326 --> 01:07:40,695
I deliver food.
1034
01:07:42,030 --> 01:07:43,230
What?
1035
01:07:43,430 --> 01:07:44,498
Like, through
a delivery service?
1036
01:07:44,632 --> 01:07:46,834
That's, uh,
that's how I make money.
1037
01:07:47,035 --> 01:07:49,971
-What about your app?
-It's not worth anything.
1038
01:07:50,103 --> 01:07:54,174
Not yet. Not until we sell it.
All my partners, they're all--
1039
01:07:54,308 --> 01:07:57,344
they're all just a bunch
of trust fund kids.
1040
01:07:57,545 --> 01:07:59,379
And I'm broke as fuck.
1041
01:07:59,514 --> 01:08:02,482
And I'm a food
delivery boy. Goddamn.
1042
01:08:02,617 --> 01:08:04,619
I just miss the days
when all I'd do is
1043
01:08:04,819 --> 01:08:07,589
eat cereal
and go skating and fall.
1044
01:08:07,789 --> 01:08:08,890
Fall?
1045
01:08:09,023 --> 01:08:11,158
Oh, yeah, I used to fall
and eat shit all the time.
1046
01:08:11,358 --> 01:08:13,193
Just get back up
and keep skating.
1047
01:08:13,327 --> 01:08:14,696
Now, trip going up some stairs.
1048
01:08:14,829 --> 01:08:16,631
And that's all I talk about
for the next week.
1049
01:08:16,764 --> 01:08:19,767
Mm. And you miss
falling down?
1050
01:08:19,968 --> 01:08:21,803
Oh, yeah. Don't
you remember being a kid?
1051
01:08:21,936 --> 01:08:24,539
You always had scraped knees
and, like, holes in your--
1052
01:08:27,374 --> 01:08:30,377
You maniac. I was having
a moment with myself.
1053
01:08:30,812 --> 01:08:34,616
I'm sorry. I wanted to reconnect
you with your childhood self.
1054
01:08:34,749 --> 01:08:37,117
God, I think
I stepped on a snail.
1055
01:08:38,786 --> 01:08:42,289
You know, you're actually not
the worst person I've ever met.
1056
01:08:42,489 --> 01:08:44,491
Hmm. Was I in
contention for that?
1057
01:08:44,626 --> 01:08:46,894
-Yeah. A fucking shoo-in.
-Oh, wow.
1058
01:08:47,095 --> 01:08:48,096
I love being a front runner.
1059
01:08:48,295 --> 01:08:49,530
Hey!
1060
01:08:55,737 --> 01:08:58,305
Mr. Ryan.
1061
01:08:58,438 --> 01:09:03,611
Okay, it's okay. Mr. Ryan,
can you hear me? Gene.
1062
01:09:04,012 --> 01:09:05,880
Nate, call an ambulance.
1063
01:09:15,723 --> 01:09:17,859
-Should we?
-No.
1064
01:09:17,992 --> 01:09:19,393
-But--
-We can't.
1065
01:09:29,169 --> 01:09:30,705
Oh.
1066
01:09:36,376 --> 01:09:38,211
Ah, Sadie, that was awesome.
Nice job.
1067
01:09:39,179 --> 01:09:40,848
It's a funeral, Nate.
1068
01:09:45,485 --> 01:09:48,221
Oh, I'm so sorry, you two.
1069
01:09:48,823 --> 01:09:53,594
Your father was a great man.
Salt of the earth.
1070
01:09:53,961 --> 01:09:56,531
Thank you, and Victoria,
for your kind words.
1071
01:09:56,731 --> 01:10:00,835
We appreciate it. And you are
his favorite of his sisters.
1072
01:10:00,968 --> 01:10:02,436
Oh!
1073
01:10:05,472 --> 01:10:07,340
-Honey.
-Oh, fuck.
1074
01:10:08,710 --> 01:10:11,646
I think you guys
need some more wine.
1075
01:10:12,547 --> 01:10:13,715
Let me get that for you.
1076
01:10:13,848 --> 01:10:16,584
- Thank you.
- What the fu--
1077
01:10:16,718 --> 01:10:18,720
Was she standing
there the whole time?
1078
01:10:19,654 --> 01:10:23,223
I'm so sorry, kids.
Your father was such a...
1079
01:10:23,825 --> 01:10:25,860
- ...a gentle soul.
- Thank you.
1080
01:10:25,993 --> 01:10:27,729
- Yes.
- We appreciate it.
1081
01:10:27,862 --> 01:10:29,429
Gentle?
1082
01:10:45,747 --> 01:10:47,882
- Hello?
- Oh, God help us.
1083
01:10:48,015 --> 01:10:51,018
Thank you all for coming to
my brother's funeral today.
1084
01:10:51,686 --> 01:10:54,589
After talking
with some of you, uh...
1085
01:10:56,356 --> 01:10:57,992
I'm really starting
to get the sense
1086
01:10:58,126 --> 01:11:01,696
that Gene had a mission in life.
1087
01:11:02,395 --> 01:11:04,165
To inspire.
1088
01:11:05,265 --> 01:11:08,136
And I'd also like to take
this opportunity to pass
1089
01:11:08,335 --> 01:11:12,272
the mic to Gene's eldest,
Nathan, so that he can
1090
01:11:12,472 --> 01:11:17,477
say something on my
brother's behalf. Nate.
1091
01:11:18,411 --> 01:11:19,914
Oh...
1092
01:11:21,281 --> 01:11:24,252
-Go.
-Okay.
1093
01:11:24,719 --> 01:11:26,654
Sorry. Sorry. Yep. Thank--
1094
01:11:26,854 --> 01:11:30,691
Yeah. Oh, yeah. Thank you.
1095
01:11:32,392 --> 01:11:35,797
Uh, hello, everyone. Um...
1096
01:11:36,798 --> 01:11:38,232
I would also like
to thank you all,
1097
01:11:38,431 --> 01:11:42,369
for, uh-- for, for-- you know,
being here with us.
1098
01:11:42,502 --> 01:11:44,539
Uh...
1099
01:11:46,741 --> 01:11:50,912
Hmm. It-- It's hard being
sentimental about the, uh--
1100
01:11:51,946 --> 01:11:55,082
The least sentimental
person that I know.
1101
01:12:01,088 --> 01:12:02,623
Yeah. Okay.
1102
01:12:05,026 --> 01:12:08,162
What can you say about
Gene Ryan, right?
1103
01:12:08,796 --> 01:12:10,264
You know, gentle soul?
1104
01:12:10,765 --> 01:12:14,401
Well, actually, there-- there
was this one time where, uh,
1105
01:12:14,735 --> 01:12:16,737
you know, my mom,
she had the movers here
1106
01:12:16,871 --> 01:12:18,739
packing up
all of her stuff, right?
1107
01:12:18,873 --> 01:12:20,208
-Nate?
-No, no, this is a good one.
1108
01:12:20,340 --> 01:12:21,441
You guys are gonna like it.
1109
01:12:21,642 --> 01:12:22,877
We had a family dog, you know?
1110
01:12:23,077 --> 01:12:24,779
And-- and the movers,
on this day, they--
1111
01:12:24,912 --> 01:12:29,951
they left the gate open,
and the dog, Roxy, she got out.
1112
01:12:30,084 --> 01:12:31,484
And she was quick, Roxy.
1113
01:12:31,686 --> 01:12:34,722
She was-- she was very sweet,
1114
01:12:36,057 --> 01:12:38,226
but she was playful,
and it made it very hard
1115
01:12:38,358 --> 01:12:39,827
to get your hands on her.
1116
01:12:39,961 --> 01:12:43,331
And needless to say,
it was already a day for Gene.
1117
01:12:43,564 --> 01:12:45,900
But watching him struggle
1118
01:12:46,033 --> 01:12:50,938
to get the dog back into the
yard was... comedy.
1119
01:12:51,539 --> 01:12:53,307
And the funniest part
was when he finally
1120
01:12:53,507 --> 01:12:56,510
got her back
into the yard, he...
1121
01:13:14,662 --> 01:13:17,798
She, uh, she got out again,
1122
01:13:19,967 --> 01:13:21,869
And, uh, she ran,
and she hopped into
1123
01:13:22,069 --> 01:13:24,138
the back of
my mom's car, and...
1124
01:13:25,273 --> 01:13:28,408
I guess she chose her side
in the divorce, right?
1125
01:13:31,112 --> 01:13:33,781
But, uh, hey,
no need to choose sides now.
1126
01:13:35,448 --> 01:13:37,618
Cheers to Gene, huh?
1127
01:13:46,193 --> 01:13:47,460
Oh, I'm sorry.
1128
01:14:12,420 --> 01:14:15,222
-Hiding?
-Yeah.
1129
01:14:16,324 --> 01:14:17,758
Yeah.
1130
01:14:19,226 --> 01:14:22,897
That story was... fun?
1131
01:14:24,464 --> 01:14:25,733
Yeah.
1132
01:14:27,702 --> 01:14:29,737
Never seen you in
normal clothes.
1133
01:14:30,604 --> 01:14:32,139
You look very nice.
1134
01:14:34,542 --> 01:14:35,810
Thank you.
1135
01:14:36,243 --> 01:14:38,546
Unfortunately,
my funeral dress stays
1136
01:14:38,746 --> 01:14:40,614
in pretty high rotation.
1137
01:14:42,083 --> 01:14:45,286
Um, I don't know
if I've officially
1138
01:14:45,485 --> 01:14:49,056
said this yet, with
everything going on, but...
1139
01:14:49,190 --> 01:14:50,558
I'm sorry.
1140
01:14:52,193 --> 01:14:53,561
Thanks.
1141
01:14:54,628 --> 01:14:57,398
I-- I know your relationship
with him was...
1142
01:14:57,598 --> 01:15:02,536
complicated, but it's still
a sudden loss in your life.
1143
01:15:09,043 --> 01:15:10,244
He beat her.
1144
01:15:12,079 --> 01:15:17,918
The dog, that day. He, uh, he--
He beat the shit out of her.
1145
01:15:18,052 --> 01:15:22,523
He didn't know. But, uh,
I watched from the window.
1146
01:15:25,926 --> 01:15:28,562
It makes sense, you know,
and he had to find
1147
01:15:28,763 --> 01:15:31,599
someone else to hit now. So...
1148
01:16:32,793 --> 01:16:34,161
Ooh. Um...
1149
01:16:37,998 --> 01:16:40,101
Ozzy, close the door.
1150
01:16:40,501 --> 01:16:42,336
Ozzy. Close it. Close it.
1151
01:16:44,205 --> 01:16:45,639
-Um, no.
-No, no, no, no, buddy. No.
1152
01:16:45,773 --> 01:16:49,710
Go-- go play
somewhere else. Yep, yep.
1153
01:16:53,414 --> 01:16:54,782
Oh, my God.
1154
01:17:00,254 --> 01:17:02,123
Stupid--
1155
01:17:02,256 --> 01:17:03,924
God!
1156
01:17:10,764 --> 01:17:12,199
-Thank you for coming.
-Hey, thank you.
1157
01:17:12,399 --> 01:17:15,769
Good to see you. Yep.
Yeah, you, too. Thank you.
1158
01:17:18,839 --> 01:17:20,341
Disgraceful.
1159
01:17:21,442 --> 01:17:25,779
Yeah, Don't worry about her.
She's just, uh...
1160
01:17:25,913 --> 01:17:27,248
- Sorry for your--
- Um. Hey. Hello.
1161
01:17:27,381 --> 01:17:29,150
-Thanks for coming.
-Good to see you.
1162
01:17:29,283 --> 01:17:30,985
-Thank you.
-Thanks so much.
1163
01:17:31,185 --> 01:17:33,888
Uh, you don't deserve to
be talked to that way.
1164
01:17:34,088 --> 01:17:35,289
-Yeah, totally.
-Yeah, I mean,
1165
01:17:35,489 --> 01:17:37,925
I think we should--
Hello. Hi. Yep.
1166
01:17:38,125 --> 01:17:40,327
Thank you. Thank you.
Appreciate it.
1167
01:17:40,461 --> 01:17:42,096
Thank you for coming.
1168
01:17:44,131 --> 01:17:45,799
Thank you for
the flowers, Rach.
1169
01:17:45,933 --> 01:17:48,736
- They looked great.
- Nate, I have--
1170
01:17:48,936 --> 01:17:51,540
Something's been on my
mind for a while now.
1171
01:17:51,739 --> 01:17:54,475
So, here it goes. Um, the moment
1172
01:17:54,609 --> 01:17:56,243
you walked into my flower
section, I had this...
1173
01:17:56,443 --> 01:17:57,546
Oh, Rachel, no.
No, no, no.
1174
01:17:57,745 --> 01:17:59,079
...gut feeling that--
1175
01:17:59,213 --> 01:18:00,915
Clearly Nate is more preoccupied
with smashing parts
1176
01:18:01,115 --> 01:18:03,717
with random caregivers and
ruining our dad's funeral, so...
1177
01:18:03,851 --> 01:18:05,753
Okay, Dude, can you be a little
bit more helpful right now?
1178
01:18:05,886 --> 01:18:07,955
-Me?
-Please? Yeah, you.
1179
01:18:08,189 --> 01:18:09,757
-Thank you so much.
-Hey, thank you.
1180
01:18:09,890 --> 01:18:11,458
It's good to see you.
Thanks for stopping by.
1181
01:18:11,660 --> 01:18:14,128
What do you need help with?
Getting your girlfriend back?
1182
01:18:14,261 --> 01:18:16,030
Okay, let's just not right now.
1183
01:18:16,163 --> 01:18:18,633
-How about that?
-What are you-- oh, shit.
1184
01:18:19,066 --> 01:18:20,935
What are you guys
doing outside?
1185
01:18:23,037 --> 01:18:26,641
Yo, yo, yo. Yo. Where's--
where's everyone gone?
1186
01:18:26,840 --> 01:18:28,042
You missed it, Duffy.
1187
01:18:28,175 --> 01:18:29,877
I'll take this. Thank you.
1188
01:18:30,077 --> 01:18:33,047
Oh, it--
it's a chocolate set.
1189
01:18:41,255 --> 01:18:43,224
Nate, why don't you just
laugh about it, okay?
1190
01:18:43,424 --> 01:18:44,792
It's insane,
and there's nothing you can
1191
01:18:44,992 --> 01:18:45,960
do about it, so just laugh.
1192
01:18:46,160 --> 01:18:47,361
Cause it's not funny, Maggie.
1193
01:18:47,494 --> 01:18:48,862
I know it's not funny.
1194
01:18:48,996 --> 01:18:50,064
Would you rather
me be mad at you?
1195
01:18:50,197 --> 01:18:51,765
Yes, please be mad at me.
1196
01:18:51,899 --> 01:18:53,867
-Please be mad at me.
-I am mad at you, okay?
1197
01:18:54,001 --> 01:18:55,469
You've been nothing but
a gigantic piece of shit
1198
01:18:55,604 --> 01:18:58,506
this entire time.
I'm so fucking mad at you.
1199
01:18:58,707 --> 01:18:59,608
Okay.
1200
01:18:59,807 --> 01:19:01,475
You know, Nate, we had a deal.
1201
01:19:01,676 --> 01:19:04,211
We were gonna stay with Dad,
because he was the one
1202
01:19:04,411 --> 01:19:06,080
getting left, and then
all of a sudden, you just change
1203
01:19:06,213 --> 01:19:07,481
your mind, and you bail on me
1204
01:19:07,616 --> 01:19:08,782
and then fall off
the face of the earth.
1205
01:19:08,916 --> 01:19:10,884
I did not bail on you, Maggie.
1206
01:19:11,018 --> 01:19:12,587
I asked you to go
with me and Mom.
1207
01:19:12,786 --> 01:19:15,189
I begged you to go, but you
insisted on staying with Dad.
1208
01:19:15,389 --> 01:19:16,591
I just need to say something.
1209
01:19:16,790 --> 01:19:18,492
Oh, my God, Rachel.
1210
01:19:18,693 --> 01:19:23,030
Nate, I love you. I've been in
love with you since I was eight.
1211
01:19:23,230 --> 01:19:24,932
There were other things
happening, Maggie.
1212
01:19:25,065 --> 01:19:26,066
Things that
you didn't know about.
1213
01:19:26,200 --> 01:19:28,068
Oh, fuck
your other things, Nate.
1214
01:19:28,202 --> 01:19:29,704
For exactly half of my life,
you've been living it
1215
01:19:29,837 --> 01:19:31,005
for yourself,
and I'm tired of it.
1216
01:19:31,138 --> 01:19:32,973
Then why did you
fucking have me come?
1217
01:19:33,107 --> 01:19:34,643
I don't know. I don't
know what I was thinking.
1218
01:19:34,775 --> 01:19:37,011
Clearly it was a mistake,
okay? You know what?
1219
01:19:37,144 --> 01:19:38,580
Maybe I should just give
you what you want, right?
1220
01:19:38,747 --> 01:19:40,314
Maybe I should just leave
you alone. How about that?
1221
01:19:40,447 --> 01:19:41,782
Yeah. Yeah,
that's fucking great.
1222
01:19:41,915 --> 01:19:42,916
Get the fuck
out of here, Maggie.
1223
01:19:43,117 --> 01:19:44,118
Nate. Nate. Nate, come on.
1224
01:19:44,251 --> 01:19:46,020
No, no, no, no. You-- you--
1225
01:19:46,220 --> 01:19:49,223
You've got to just fucking stop
inserting yourself, dude.
1226
01:19:49,423 --> 01:19:51,058
-Inserting myself?
-Oh, yeah, yeah.
1227
01:19:51,191 --> 01:19:53,027
No, I know all about it.
Dude, Duffy money truck?
1228
01:19:53,160 --> 01:19:55,029
Huh? Yeah. No, I know about
Duffy money truck.
1229
01:19:55,162 --> 01:19:56,531
-I saw Duffy money truck.
-What is--
1230
01:19:56,665 --> 01:19:58,265
-What is Duffy money truck?
-I don't--
1231
01:19:58,465 --> 01:19:59,900
-I don't know what that is.
-Yeah, I don't know.
1232
01:20:00,034 --> 01:20:01,335
I don't know. Tell me.
Tell me. What is it?
1233
01:20:01,468 --> 01:20:02,803
-What is Duffy money truck, huh?
-I don't know.
1234
01:20:02,936 --> 01:20:04,204
What, you stop by
1235
01:20:04,405 --> 01:20:06,541
and you borrow shit from
my dad now? Really?
1236
01:20:06,708 --> 01:20:08,342
What, is he selling you
the work truck now?
1237
01:20:08,543 --> 01:20:09,577
Is that what's going on?
1238
01:20:09,778 --> 01:20:11,312
Is he gonna sell you
the fucking business?
1239
01:20:11,445 --> 01:20:13,047
Okay, yes. Yes, I did stop by
and see him, okay?
1240
01:20:13,180 --> 01:20:14,348
I'm building a business,
and he's a good businessman.
1241
01:20:14,481 --> 01:20:16,016
I would have come to you
and asked you,
1242
01:20:16,150 --> 01:20:17,418
but, like,
where have you been, bro?
1243
01:20:17,552 --> 01:20:19,320
Like-- like,
you haven't been here, Nate.
1244
01:20:19,521 --> 01:20:21,221
And, yeah, he lent me
some money to fix my truck,
1245
01:20:21,422 --> 01:20:23,357
so I cut the grass for him
and cleaned the pool
1246
01:20:23,490 --> 01:20:25,426
because he couldn't even
fucking walk!
1247
01:20:29,664 --> 01:20:30,632
Fuck!
1248
01:20:45,245 --> 01:20:47,348
Everyone get the fuck out.
1249
01:20:49,083 --> 01:20:50,984
Bubby. Come on, man.
1250
01:20:51,118 --> 01:20:52,687
On a day like this?
I mean...
1251
01:20:52,821 --> 01:20:54,254
Get out!
1252
01:21:51,011 --> 01:21:52,413
Whoa!
1253
01:22:12,634 --> 01:22:15,135
["(It Won't Be Long)
And I'll Be Hating You"
1254
01:22:15,269 --> 01:22:19,106
by Johnny Paycheck plays]
1255
01:27:07,461 --> 01:27:09,229
Should I be concerned?
1256
01:27:13,266 --> 01:27:14,869
Wanna help a girl out?
1257
01:27:24,011 --> 01:27:25,245
It's the same guy?
1258
01:27:25,378 --> 01:27:27,582
Sure he's an actual cab driver?
1259
01:27:30,752 --> 01:27:32,620
Sir, nice to see you again.
1260
01:27:45,066 --> 01:27:46,466
What are you doing?
1261
01:27:47,835 --> 01:27:49,036
Burying Dad.
1262
01:27:50,805 --> 01:27:51,873
Huh.
1263
01:27:56,376 --> 01:27:57,645
Right on.
1264
01:28:10,390 --> 01:28:12,059
It's quiet now.
1265
01:28:13,561 --> 01:28:14,829
The house.
1266
01:28:17,565 --> 01:28:19,366
I don't like it, Dad.
1267
01:28:23,738 --> 01:28:24,939
Can't believe I'm saying this,
1268
01:28:25,139 --> 01:28:26,841
but I'm going
to miss you whistling
1269
01:28:27,041 --> 01:28:29,944
that same Christmas song
every damn day.
1270
01:28:32,013 --> 01:28:33,548
You know, I got away with
so much stuff because
1271
01:28:33,748 --> 01:28:35,917
I could hear that song
coming from a mile away.
1272
01:28:43,456 --> 01:28:45,059
Life was bad to you.
1273
01:28:48,296 --> 01:28:49,797
You were good to me.
1274
01:28:54,602 --> 01:28:56,838
And I understood
the weight behind that.
1275
01:29:02,944 --> 01:29:06,781
I'm happy to be cut
from your cloth, Dad.
1276
01:30:19,186 --> 01:30:20,453
Bye, Dad.
1277
01:30:40,708 --> 01:30:42,176
-You quit?
-Mm-hmm.
1278
01:30:42,310 --> 01:30:43,644
Just now.
1279
01:30:43,778 --> 01:30:45,947
Via email. Like a real man.
1280
01:30:47,415 --> 01:30:48,849
Honestly, my business partners,
Roger and Erica,
1281
01:30:48,983 --> 01:30:50,483
they're gonna be-- they'll be...
1282
01:30:50,618 --> 01:30:52,119
better off, actually.
1283
01:30:52,253 --> 01:30:53,754
Oh, no.
1284
01:30:53,888 --> 01:30:55,589
-What?
-Uh...
1285
01:30:57,391 --> 01:30:58,759
I got fired.
1286
01:30:59,459 --> 01:31:00,661
Wait, what?
1287
01:31:00,995 --> 01:31:05,032
Yeah, I, uh,
got the call this morning.
1288
01:31:06,634 --> 01:31:07,635
I'm sorry. That's--
1289
01:31:07,835 --> 01:31:09,370
That's insane. That's insane.
1290
01:31:09,502 --> 01:31:11,504
I'm gonna call them and tell
them it was me that came on.
1291
01:31:11,639 --> 01:31:12,907
-Honestly, it was probably--
-It's fine.
1292
01:31:13,040 --> 01:31:14,275
-Hey, hey, hey, hey.
-Fucking Aunt Victoria.
1293
01:31:14,408 --> 01:31:15,710
It's fine.
1294
01:31:16,277 --> 01:31:17,812
It's fine. Truly.
1295
01:31:20,614 --> 01:31:22,149
I think I need to go home.
1296
01:31:27,388 --> 01:31:30,758
I think that's a great idea.
1297
01:31:45,940 --> 01:31:48,976
Breathing in and out,
1298
01:31:49,176 --> 01:31:51,245
being kind to ourselves today.
1299
01:31:55,783 --> 01:31:57,051
How long's the drive?
1300
01:31:57,551 --> 01:32:00,488
About 20 hours, high speed.
1301
01:32:00,688 --> 01:32:01,589
Jeez.
1302
01:32:01,789 --> 01:32:03,024
Yeah.
1303
01:32:03,224 --> 01:32:04,959
You could stop at
Mount Rushmore on your way.
1304
01:32:05,092 --> 01:32:06,127
Might be fun.
1305
01:32:06,327 --> 01:32:08,596
You're not very good
at geography, are you?
1306
01:32:09,063 --> 01:32:10,264
Mall of America?
1307
01:32:11,465 --> 01:32:12,900
Statue of Liberty?
1308
01:32:15,202 --> 01:32:17,972
Oh, right. Thanks.
1309
01:32:18,105 --> 01:32:20,808
So, you gonna take the offer
and sell this place?
1310
01:32:21,308 --> 01:32:22,476
I don't know.
1311
01:32:22,676 --> 01:32:25,112
I guess I'll, uh,
talk to Maggie,
1312
01:32:25,246 --> 01:32:26,447
see what she thinks.
1313
01:32:27,014 --> 01:32:29,316
You gonna go back
to San Francisco?
1314
01:32:32,453 --> 01:32:34,588
I really want a dog.
1315
01:32:34,722 --> 01:32:37,091
You should definitely get a dog.
1316
01:32:38,793 --> 01:32:40,795
You smile with your eyes,
you know that?
1317
01:32:41,629 --> 01:32:42,730
It's pretty dumb.
1318
01:32:42,930 --> 01:32:44,865
-It's dumb?
-Yeah. I hate it.
1319
01:32:44,999 --> 01:32:46,267
Glad you're leaving.
1320
01:32:49,336 --> 01:32:50,938
Good luck out there.
1321
01:32:51,072 --> 01:32:51,972
Thanks.
1322
01:32:52,273 --> 01:32:54,208
Keep me in
your white boy prayers.
1323
01:32:56,310 --> 01:32:57,578
I will.
1324
01:32:59,246 --> 01:33:01,348
If you do find your way
back to Bundy Canyon,
1325
01:33:01,550 --> 01:33:03,684
feel free to, you know...
1326
01:33:03,818 --> 01:33:05,286
call me or something.
1327
01:33:05,686 --> 01:33:07,354
Do you like me or something?
1328
01:33:09,423 --> 01:33:10,691
Yeah, something.
1329
01:35:01,202 --> 01:35:02,236
Ah...
96807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.