All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E09.A.Tire.Convention.and.the.Moral.High.Ground.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:08,703 Oye, ya conoces la regla: 2 00:00:08,704 --> 00:00:10,661 Quien termina el caf� tiene que preparar m�s. 3 00:00:10,662 --> 00:00:12,054 Esa es la regla, �eh? 4 00:00:12,055 --> 00:00:13,155 S�. 5 00:00:13,156 --> 00:00:14,865 �Y qui�n hizo la regla? 6 00:00:14,866 --> 00:00:16,632 Bueno... yo. 7 00:00:16,633 --> 00:00:17,952 Salud. 8 00:00:19,206 --> 00:00:21,272 �Sin reglas, hay anarqu�a! 9 00:00:22,291 --> 00:00:24,672 Georgie, �puedo verte un momento? 10 00:00:28,941 --> 00:00:31,508 - Cierra la puerta. - �Estoy en problemas? 11 00:00:31,509 --> 00:00:34,033 - No. - �Me van a dar un aumento? 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,992 - No. - �Es por mi regla del caf�? 13 00:00:36,993 --> 00:00:38,338 Si�ntate. 14 00:00:40,048 --> 00:00:41,962 Necesito que cubras el taller este finde. 15 00:00:41,963 --> 00:00:43,267 �D�nde va a estar? 16 00:00:43,268 --> 00:00:45,331 En la convenci�n de neum�ticos de Nueva Orleans. 17 00:00:45,332 --> 00:00:46,767 �Y no me lleva? 18 00:00:46,768 --> 00:00:47,985 �Por qu� iba a hacerlo? 19 00:00:47,986 --> 00:00:48,986 Bueno, una convenci�n de neum�ticos 20 00:00:48,987 --> 00:00:50,292 es como ir a Dollywood, 21 00:00:50,293 --> 00:00:52,121 pero es mejor porque hay neum�ticos. 22 00:00:53,340 --> 00:00:54,514 Bueno, te necesito aqu�. 23 00:00:54,515 --> 00:00:56,342 �Y qu� hay de Rub�n? 24 00:00:56,343 --> 00:00:58,300 Pues alg�n d�a te har�s cargo del taller. 25 00:00:58,301 --> 00:00:59,836 As� es como te familiarizas. 26 00:00:59,837 --> 00:01:02,304 Pero �l odia que me deje a cargo. 27 00:01:02,305 --> 00:01:04,232 - Oh, no tiene problema. - �Entonces se lo dijo? 28 00:01:04,233 --> 00:01:06,161 No, por eso la puerta est� cerrada. 29 00:01:07,179 --> 00:01:08,554 Bueno, yo no quiero dec�rselo. 30 00:01:08,555 --> 00:01:10,660 Hijo, tratar con empleados descontentos 31 00:01:10,661 --> 00:01:11,922 es parte del trabajo. 32 00:01:11,923 --> 00:01:13,110 Entonces �por qu� no lo hace usted? 33 00:01:13,111 --> 00:01:14,311 Bueno, estoy tratando contigo. 34 00:01:14,312 --> 00:01:16,331 Est�s descontento. Ya est�. 35 00:01:16,432 --> 00:01:18,029 Bien. 36 00:01:18,930 --> 00:01:20,017 Esto te conviene. 37 00:01:20,018 --> 00:01:21,497 �Quiere decir para usted? 38 00:01:21,498 --> 00:01:23,331 Es igual. 39 00:01:24,849 --> 00:01:27,068 Rub�n, un aviso. 40 00:01:27,069 --> 00:01:28,574 El se�or McAllister se va de la ciudad, 41 00:01:28,575 --> 00:01:29,897 y me deja a cargo. 42 00:01:29,898 --> 00:01:31,507 Eso tiene sentido. 43 00:01:31,508 --> 00:01:33,293 Llevas aqu� varios meses. 44 00:01:34,555 --> 00:01:36,359 Para que sepas, ni siquiera pienso en eso 45 00:01:36,360 --> 00:01:37,644 como si estuviera a cargo. 46 00:01:37,645 --> 00:01:39,876 Pienso en nosotros m�s como compa�eros, como Tango y Cash. 47 00:01:39,877 --> 00:01:41,143 No s� qu� es eso. 48 00:01:41,144 --> 00:01:43,036 �No has visto nunca a �Tango & Cash�? �Kurt Russell 49 00:01:43,037 --> 00:01:44,041 y Sylvester Stallone? 50 00:01:44,042 --> 00:01:45,635 - Prepara caf�. - S�, se�or. 51 00:02:16,727 --> 00:02:18,237 Antes de irte, �podr�as 52 00:02:18,238 --> 00:02:20,208 echar un vistazo al inodoro de nuestro ba�o? 53 00:02:20,209 --> 00:02:21,775 Oh, s�lo tienes que mover la palanca. 54 00:02:21,776 --> 00:02:23,655 Prefiero no moverla, Jim. 55 00:02:24,631 --> 00:02:26,240 Est� bien, est� bien. 56 00:02:26,241 --> 00:02:27,402 �A d�nde vas? 57 00:02:27,403 --> 00:02:29,273 A Nueva Orleans, convenci�n de neum�ticos. 58 00:02:29,274 --> 00:02:30,579 Oh, �llevar�s a Georgie? 59 00:02:30,580 --> 00:02:32,581 - �Por qu� iba a hacerlo? - �Por qu� no? 60 00:02:32,582 --> 00:02:34,888 Es bueno haciendo contactos y a la gente le cae bien. 61 00:02:34,889 --> 00:02:37,482 - Yo soy fan. - Gracias, Bubba. 62 00:02:38,919 --> 00:02:40,397 Entonces �puedo ir? 63 00:02:40,398 --> 00:02:42,809 - �De verdad quieres? - S�. 64 00:02:42,810 --> 00:02:45,868 De acuerdo, bien. Le dir� a Rub�n que tiene que encargarse del taller. 65 00:02:45,869 --> 00:02:47,061 Yo se lo dir�. 66 00:02:47,062 --> 00:02:48,454 No, esto es una buena noticia. 67 00:02:48,455 --> 00:02:50,191 El jefe da la buena noticia. 68 00:02:50,996 --> 00:02:53,167 Durante todos estos a�os, me he ofrecido a ir contigo 69 00:02:53,168 --> 00:02:54,925 y siempre me has dicho que no. 70 00:02:54,926 --> 00:02:57,123 Bueno, pensaba que no te interesar�a un grupo de tipos 71 00:02:57,124 --> 00:02:59,539 hablando de los avances en las bandas de rodadura de los neum�ticos. 72 00:02:59,540 --> 00:03:01,223 Goodyear tiene un nuevo Aquatred. 73 00:03:01,224 --> 00:03:04,583 Est� dise�ado para desprender el agua el doble de r�pido que un neum�tico normal. 74 00:03:04,584 --> 00:03:06,281 Es otro nivel. 75 00:03:07,399 --> 00:03:08,979 �Ya ves? 76 00:03:09,480 --> 00:03:11,925 - �Te las arreglar�s bien con CeeCee mientras no estoy? - Por supuesto. 77 00:03:11,926 --> 00:03:13,535 Adem�s, la abuela est� aqu�. 78 00:03:13,536 --> 00:03:15,520 Y yo siempre puedo echar una mano. 79 00:03:16,483 --> 00:03:18,192 �Alguna vez has cargado a un beb�? 80 00:03:18,193 --> 00:03:19,585 He cargado un acorde�n. 81 00:03:19,586 --> 00:03:21,187 �Qu� tan diferente puede ser? 82 00:03:22,188 --> 00:03:24,911 No se aprieta a un beb�. 83 00:03:24,912 --> 00:03:26,470 Entendido. 84 00:03:33,251 --> 00:03:35,945 El Goodyear Regatta es un neum�tico 85 00:03:35,946 --> 00:03:40,244 radial de turismo, silencioso y de larga duraci�n. 86 00:03:40,245 --> 00:03:44,061 Tiene una banda de rodadura ancha para un manejo sensible". 87 00:03:44,062 --> 00:03:46,716 �Le est�s leyendo un cat�logo de neum�ticos? 88 00:03:46,717 --> 00:03:50,677 No se trata de la historia, sino de la interpretaci�n. 89 00:03:50,678 --> 00:03:52,896 Dame a esa peque�ita. 90 00:03:52,897 --> 00:03:54,550 Ven aqu�. Ven aqu�, cari�o. 91 00:03:54,551 --> 00:03:55,925 Eso es. Arriba, cari�o. 92 00:03:56,026 --> 00:03:57,161 Va a ser dif�cil 93 00:03:57,162 --> 00:03:58,549 estar lejos de ella. 94 00:03:58,550 --> 00:03:59,816 �Y yo qu�? 95 00:03:59,817 --> 00:04:01,052 Es distinto. 96 00:04:01,053 --> 00:04:03,690 Ya tienes dientes y sabes caminar. 97 00:04:03,691 --> 00:04:05,345 Soy el paquete completo. 98 00:04:06,607 --> 00:04:08,216 Es emocionante que tu padre hable 99 00:04:08,217 --> 00:04:10,113 sobre que alg�n d�a me haga cargo del taller. 100 00:04:10,314 --> 00:04:12,394 Ser�s el rey de los neum�ticos de Medford. 101 00:04:12,395 --> 00:04:15,266 Olv�date de Medford. Voy a ser el rey de los neum�ticos de Texas. 102 00:04:15,267 --> 00:04:18,226 �Y el rey de los neum�ticos de Texas sigue viviendo con mis padres? 103 00:04:18,227 --> 00:04:20,794 �Por supuesto que no! Tiene una casa gigante. 104 00:04:20,795 --> 00:04:22,622 Oh, eso me gusta. 105 00:04:22,623 --> 00:04:25,360 Ah, y una gran piscina antigua con forma de neum�tico. 106 00:04:26,061 --> 00:04:27,605 Entonces un c�rculo. 107 00:04:28,368 --> 00:04:31,022 Bueno... s�. 108 00:04:34,161 --> 00:04:36,700 Estoy deseando ver a los chicos de neum�ticos Hankook. 109 00:04:38,278 --> 00:04:41,336 Aprend� a decir "hola" en coreano. Annyeong. 110 00:04:41,337 --> 00:04:42,424 �C�mo aprendiste eso? 111 00:04:42,425 --> 00:04:43,891 Por Sheldon. 112 00:04:43,892 --> 00:04:46,123 Tambi�n me ense��: "Hwajangsilyi eodieya". 113 00:04:46,124 --> 00:04:48,383 - �Qu� significa eso? - "�D�nde est� el ba�o?". 114 00:04:49,345 --> 00:04:51,041 �Por qu� tu hermano sabe coreano? 115 00:04:51,042 --> 00:04:53,100 �Por qu� sabe Klingon? 116 00:04:53,101 --> 00:04:55,446 He aprendido a no preguntarle. 117 00:04:58,141 --> 00:05:00,751 Escucha, tengo que decirte algo. 118 00:05:01,052 --> 00:05:02,644 Claro. �Qu� pasa? 119 00:05:03,045 --> 00:05:05,847 No ver�s a ning�n coreano en este viaje. 120 00:05:05,848 --> 00:05:07,275 �Por qu� no? 121 00:05:07,276 --> 00:05:09,068 No vamos a la convenci�n. 122 00:05:09,069 --> 00:05:10,447 �A d�nde vamos? 123 00:05:10,648 --> 00:05:12,628 A un casino flotante. 124 00:05:12,629 --> 00:05:13,977 No entiendo. 125 00:05:13,978 --> 00:05:15,801 Bueno, es lo mismo que un casino normal, 126 00:05:15,802 --> 00:05:17,504 s�lo que flota. 127 00:05:19,027 --> 00:05:20,723 �Entonces todo este viaje es una mentira? 128 00:05:20,724 --> 00:05:22,333 No todo el viaje. 129 00:05:22,334 --> 00:05:25,990 S�lo la parte sobre la convenci�n y nuestra asistencia a ella. 130 00:05:27,992 --> 00:05:30,037 Bueno, �por qu� me invit�? 131 00:05:30,038 --> 00:05:32,866 No te invit�. 132 00:05:32,867 --> 00:05:34,694 �Qu� le voy a decir a Mandy? 133 00:05:34,695 --> 00:05:37,479 Dile que fuimos a una convenci�n de neum�ticos. 134 00:05:37,480 --> 00:05:38,785 No quiero mentirle a mi esposa. 135 00:05:38,786 --> 00:05:40,656 Oh, no lo consideres una mentira. 136 00:05:40,657 --> 00:05:42,179 Entonces �qu� es? 137 00:05:42,180 --> 00:05:45,052 Es m�s bien una historia, un cuento chino, 138 00:05:45,053 --> 00:05:47,281 ya sabes, inventados. 139 00:05:47,882 --> 00:05:49,186 �Qu�? 140 00:05:49,187 --> 00:05:51,528 A ver, no se lo digas a Mandy. 141 00:05:51,529 --> 00:05:54,117 �Bien? Ella se lo dir� a Audrey, y yo tendr� que pagar las consecuencias. 142 00:05:54,118 --> 00:05:57,695 Oh, se�or McAllister, esto no se percibe bien. 143 00:05:58,849 --> 00:06:01,111 Mira, le est�s dando mucha importancia. 144 00:06:01,112 --> 00:06:03,013 �Bien? Nos la vamos a pasar genial. 145 00:06:03,014 --> 00:06:04,406 Mira, nadie saldr� perjudicado, 146 00:06:04,407 --> 00:06:06,060 y podremos hablar de neum�ticos cuanto queramos. 147 00:06:06,161 --> 00:06:08,170 �No es b�sicamente lo que pasa en una convenci�n? 148 00:06:08,171 --> 00:06:09,219 No. 149 00:06:09,220 --> 00:06:10,512 �Oh, �c�mo lo sabr�as t�?! 150 00:06:10,513 --> 00:06:12,254 �Nunca has ido a una! 151 00:06:16,693 --> 00:06:19,042 Oh. �Qu� pas� ah�? 152 00:06:19,043 --> 00:06:22,002 CeeCee y yo tuvimos un desacuerdo en el almuerzo. 153 00:06:22,003 --> 00:06:24,858 Quer�a que lo comiera, ella pens� lo contrario. 154 00:06:26,024 --> 00:06:27,874 Tienes un poco de banana en el pelo. 155 00:06:28,779 --> 00:06:31,355 Oh, no, es del desayuno, pero gracias. 156 00:06:32,383 --> 00:06:33,975 Oye, cuando hayas terminado, �te gustar�a 157 00:06:33,976 --> 00:06:35,406 ir de compras de ropa conmigo? 158 00:06:35,407 --> 00:06:36,799 Oh. �Cu�l es la ocasi�n? 159 00:06:36,800 --> 00:06:38,509 Bueno, los chicos se fueron a divertirse. 160 00:06:38,510 --> 00:06:39,846 �Por qu� no deber�amos nosotras? 161 00:06:39,847 --> 00:06:42,501 No s� si llamar�a divertida a una convenci�n de neum�ticos. 162 00:06:42,502 --> 00:06:46,657 Oh, Amanda, no hay ninguna convenci�n de neum�ticos. 163 00:06:47,107 --> 00:06:50,421 Los chicos van a un casino flotante a apostar. 164 00:06:50,422 --> 00:06:51,832 �De qu� est�s hablando? 165 00:06:51,833 --> 00:06:54,034 Bueno, tu padre lo hace todos los a�os. 166 00:06:54,035 --> 00:06:56,437 �l cree que no lo s�. 167 00:06:57,138 --> 00:06:58,560 Espera, no lo entiendo. 168 00:06:58,561 --> 00:07:00,301 Si sabes que �l miente, 169 00:07:00,302 --> 00:07:01,607 �por qu� no lo reprochas? 170 00:07:01,608 --> 00:07:04,958 Bueno, eso lo consider�, pero luego me di cuenta 171 00:07:04,959 --> 00:07:06,873 de que tengo un finde solo para m�. 172 00:07:06,874 --> 00:07:09,292 Y alg�n d�a, si tenemos una discusi�n, 173 00:07:09,293 --> 00:07:11,769 puedo utilizarlo para demolerlo. 174 00:07:12,488 --> 00:07:14,228 Eso es fenomenal. 175 00:07:14,229 --> 00:07:16,447 Gracias. 176 00:07:16,448 --> 00:07:18,188 Espera. �Georgie lo sabe? 177 00:07:18,189 --> 00:07:19,755 No. 178 00:07:19,756 --> 00:07:21,975 No, no lo sabe. �l no me mentir�a as�. 179 00:07:21,976 --> 00:07:23,585 Bueno, tal vez s�, tal vez no. 180 00:07:23,586 --> 00:07:25,544 Oh, �qu� pas� cuando se conocieron? 181 00:07:25,545 --> 00:07:28,434 �Algo sobre su edad? 182 00:07:28,435 --> 00:07:30,940 Eso fue distinto. Solo me minti� para tener sexo conmigo. 183 00:07:31,041 --> 00:07:33,290 �Y eso por qu� es mejor? 184 00:07:33,291 --> 00:07:35,415 No dije mejor, sino distinto. 185 00:07:35,816 --> 00:07:38,252 Si voy a hacer esto, tenemos que aclarar nuestra historia. 186 00:07:38,253 --> 00:07:41,799 Hab�a neum�ticos, los vimos, la historia queda aclarada. 187 00:07:42,692 --> 00:07:44,519 �Y si Mandy pide m�s detalles? 188 00:07:44,520 --> 00:07:46,242 Bueno, es lo que tienen los neum�ticos. 189 00:07:46,243 --> 00:07:47,870 Nadie quiere saber de ellos. 190 00:07:47,871 --> 00:07:50,177 No se trata s�lo de neum�ticos. 191 00:07:50,178 --> 00:07:52,013 �Fuimos a cenar con alg�n representante de ventas? 192 00:07:52,014 --> 00:07:53,049 Seguro. 193 00:07:53,050 --> 00:07:56,270 - �Ad�nde nos llev�? - No s�. Al asador. 194 00:07:56,271 --> 00:07:59,839 - �Qu� comimos? - Un c�ctel de camarones y una ensalada. 195 00:07:59,840 --> 00:08:02,794 �Nadie va a creer que pidi� una ensalada! 196 00:08:03,613 --> 00:08:05,527 �Da igual! 197 00:08:05,628 --> 00:08:07,063 Ella lo deducir�. 198 00:08:07,064 --> 00:08:09,675 Escucha, llevo haciendo esto diez a�os. 199 00:08:09,676 --> 00:08:12,155 Audrey no tiene ni idea. 200 00:08:12,156 --> 00:08:13,430 �Hace cu�nto que lo sabes? 201 00:08:13,431 --> 00:08:15,120 Unos diez a�os. 202 00:08:16,987 --> 00:08:18,727 �Por qu� no me lo dijiste antes de que se fueran? 203 00:08:18,728 --> 00:08:20,860 No quer�a renunciar a mi finde. 204 00:08:20,861 --> 00:08:24,080 �O quer�as ver si Georgie me ment�a? 205 00:08:24,081 --> 00:08:26,557 No, eso es solo un aliciente. 206 00:08:27,481 --> 00:08:29,677 Bueno, seguro que �l me dir� la verdad. 207 00:08:30,378 --> 00:08:32,763 Qu� emocionante, �no? 208 00:08:33,269 --> 00:08:35,104 Cuando llame para saber c�mo estamos, se lo dir�. 209 00:08:35,105 --> 00:08:37,920 No lo har�s. Entonces tu padre sabr� que yo lo s�. 210 00:08:37,921 --> 00:08:39,487 Pero tambi�n le est�s mintiendo, 211 00:08:39,488 --> 00:08:41,271 porque sabes que �l lo hace contigo. 212 00:08:41,272 --> 00:08:43,112 No es mentir dejarle pensar que creo 213 00:08:43,113 --> 00:08:46,360 que su mentira es verdad cuando la verdad es que s� que es mentira. 214 00:08:46,965 --> 00:08:50,019 Bien, no te entiendo, pero estoy bastante segura de que no estoy de acuerdo. 215 00:08:50,020 --> 00:08:51,934 He de decirte que me alegra que te sientas inc�modo 216 00:08:51,935 --> 00:08:53,109 minti�ndole a mi hija. 217 00:08:53,110 --> 00:08:55,546 Me alegra que le alegre. 218 00:08:55,547 --> 00:08:57,880 Habla bien de ti. 219 00:08:58,942 --> 00:09:00,988 Soy un gran tipo. 220 00:09:02,293 --> 00:09:04,077 Escucha, este finde es un hecho. 221 00:09:04,078 --> 00:09:05,295 Bien podr�as divertirte. 222 00:09:05,296 --> 00:09:06,770 �Acaso puedo entrar a un casino? 223 00:09:06,771 --> 00:09:08,124 No tengo 21 a�os. 224 00:09:08,125 --> 00:09:11,762 Oh, �me est�s diciendo que Georgie Cooper no tiene una identificaci�n falsa? 225 00:09:11,863 --> 00:09:14,377 Est� empezando a ponerme de los nervios. 226 00:09:14,378 --> 00:09:16,319 Eso mismo pens�. 227 00:09:16,320 --> 00:09:18,787 �Y si gano dinero? �De d�nde le digo a Mandy que proviene? 228 00:09:18,788 --> 00:09:20,049 No se lo dices. 229 00:09:20,050 --> 00:09:21,485 Pues otra mentira. 230 00:09:21,486 --> 00:09:24,227 No, es... la misma mentira. 231 00:09:24,228 --> 00:09:26,055 C�mprale algo bonito, 232 00:09:26,056 --> 00:09:28,067 ni te preguntar� de d�nde sali� el dinero. 233 00:09:28,929 --> 00:09:32,235 - Est� bien, supongo que puedo hacerlo. - Buen chico. 234 00:09:32,236 --> 00:09:34,424 Tenemos que concordar lo que pedimos en el asador. 235 00:09:34,425 --> 00:09:37,719 Dios m�o. �Comimos filetes! 236 00:09:37,720 --> 00:09:39,748 As� est� bien. Filetes. 237 00:09:47,817 --> 00:09:50,253 - Tengo que llamar a Mandy. - �Por qu�? 238 00:09:50,254 --> 00:09:52,734 Bueno, le dije que lo har�a cuando nos registr�ramos. 239 00:09:52,735 --> 00:09:54,997 Bien, pero s� breve y conciso. 240 00:09:54,998 --> 00:09:58,432 Lo de breve no s�, pero por suerte para usted, conciso es algo natural. 241 00:10:00,961 --> 00:10:03,832 Ojal� me hubieras dejado comprarte algo. 242 00:10:03,833 --> 00:10:05,965 Bueno, te dije que me gustaba esa camisa de rayas. 243 00:10:05,966 --> 00:10:08,371 Quise decir algo que te quedara bien. 244 00:10:10,418 --> 00:10:11,879 Podr�a ser Georgie. 245 00:10:11,880 --> 00:10:13,776 No le digas que lo sabes. 246 00:10:15,449 --> 00:10:16,758 �Hola? 247 00:10:16,759 --> 00:10:19,221 Hola. Quer�a avisarte que ya llegamos. 248 00:10:19,222 --> 00:10:20,906 Bueno, bueno. 249 00:10:20,907 --> 00:10:22,542 �Qu� tal el viaje? 250 00:10:22,643 --> 00:10:24,374 Bien, bien. 251 00:10:24,375 --> 00:10:26,464 Genial, genial. 252 00:10:27,814 --> 00:10:29,301 �Un d�a importante ma�ana? 253 00:10:29,302 --> 00:10:30,437 S�. 254 00:10:30,438 --> 00:10:32,443 Creo que nos iremos a dormir pronto. 255 00:10:32,819 --> 00:10:34,175 Claro. 256 00:10:34,176 --> 00:10:35,955 �Tienen muchas reuniones programadas? 257 00:10:35,956 --> 00:10:37,953 S�, creo que s�. 258 00:10:37,954 --> 00:10:40,468 S�lo estoy siguiendo el ejemplo de tu padre. 259 00:10:40,469 --> 00:10:42,362 S�, bueno, �l ha tenido muchos, 260 00:10:42,363 --> 00:10:43,754 as� que est�s en buenas manos. 261 00:10:43,755 --> 00:10:46,940 S�. Bueno, dale un beso a CeeCee de mi parte. 262 00:10:46,941 --> 00:10:48,334 Enseguida. 263 00:10:48,922 --> 00:10:50,706 Te amo. 264 00:10:52,363 --> 00:10:54,165 Yo tambi�n te amo. 265 00:10:56,037 --> 00:10:58,152 �Maldito mentiroso! 266 00:10:58,758 --> 00:11:00,307 �No te lo dijo? 267 00:11:01,269 --> 00:11:02,730 Oh, c�llate. 268 00:11:02,731 --> 00:11:04,414 �Sabes qu� ser�a divertido? 269 00:11:04,415 --> 00:11:06,834 Que t� y yo salgamos a tomar una copa. 270 00:11:06,835 --> 00:11:08,562 "�Hola?", tengo una beb�. 271 00:11:08,563 --> 00:11:11,682 Lo s�, pero Connor puede cuidar a CeeCee durante una o dos horas. 272 00:11:11,683 --> 00:11:14,420 - Uh... - Vamos, yo invito. 273 00:11:15,121 --> 00:11:16,165 Bien. 274 00:11:16,166 --> 00:11:17,558 �Excelente! 275 00:11:17,559 --> 00:11:19,800 Podemos decirle a la gente que somos hermanas. 276 00:11:25,393 --> 00:11:27,376 �Qu� ha sido de m�? 277 00:11:39,520 --> 00:11:40,537 �Hola? 278 00:11:40,538 --> 00:11:41,987 Hola, Connor, soy Georgie. 279 00:11:41,988 --> 00:11:43,275 �Puedo hablar con Mandy? 280 00:11:43,276 --> 00:11:44,841 Sali� con mi madre. 281 00:11:44,842 --> 00:11:46,452 �Qui�n est� cuidando a la beb�? 282 00:11:46,453 --> 00:11:47,644 Yo. 283 00:11:47,645 --> 00:11:48,994 �Sabes c�mo hacer eso? 284 00:11:48,995 --> 00:11:51,122 No, pero voy aprendiendo. 285 00:11:52,146 --> 00:11:55,152 Bueno, ten en cuenta que es la �nica hija que tengo. 286 00:11:55,715 --> 00:11:58,512 Descuida, nos la estamos pasando genial. 287 00:11:58,513 --> 00:12:00,348 La llamo m�s tarde. 288 00:12:00,349 --> 00:12:01,694 Adi�s. 289 00:12:03,557 --> 00:12:04,866 Bueno. 290 00:12:04,867 --> 00:12:08,178 Esta canci�n es sobre ti y sobre m�. 291 00:12:11,918 --> 00:12:13,744 *Bien, esto es una historia 292 00:12:13,745 --> 00:12:15,485 sobre una beb� y un hombre* 293 00:12:15,486 --> 00:12:17,705 *Un d�a se juntaron 294 00:12:17,706 --> 00:12:20,039 y decidieron formar una banda* 295 00:12:22,667 --> 00:12:24,581 *La beb� no hizo mucho, 296 00:12:24,582 --> 00:12:26,888 pero el hombre compuso todas las canciones* 297 00:12:26,889 --> 00:12:28,934 *Pero no parec�a importar 298 00:12:28,935 --> 00:12:32,138 con lo bien que se llevaban* 299 00:12:33,865 --> 00:12:37,533 *Beb�-hombre, beb�-hombre* 300 00:12:37,534 --> 00:12:39,858 *Uno de los miembros es una beb� 301 00:12:39,859 --> 00:12:42,704 y el otro un hombre* 302 00:12:42,905 --> 00:12:46,821 *Beb�-hombre, beb�-hombre* 303 00:12:46,822 --> 00:12:49,084 *Cr�eme que jam�s ver�s 304 00:12:49,085 --> 00:12:52,784 un espect�culo tan grandioso* 305 00:12:58,703 --> 00:13:00,052 �Sabes?, en todos estos a�os 306 00:13:00,053 --> 00:13:02,271 no creo que hayamos tomado nunca una copa juntas. 307 00:13:02,272 --> 00:13:03,794 Bueno, robaba de tu licorera. 308 00:13:03,795 --> 00:13:05,361 �Eso cuenta? 309 00:13:05,762 --> 00:13:08,103 Ya sabes a lo que me refiero. 310 00:13:08,604 --> 00:13:11,276 No creo haberte visto tomar una cerveza antes. 311 00:13:11,277 --> 00:13:13,709 No me conoc�as en la secundaria. 312 00:13:14,519 --> 00:13:17,961 Oh, �en serio? �Fuiste la chica mala en el salto de calcetines? 313 00:13:18,810 --> 00:13:21,029 No te burles de los saltos de calcetines. 314 00:13:21,030 --> 00:13:23,814 Tuve mi primer beso en el baile de los calcetines. 315 00:13:23,815 --> 00:13:25,947 Oh, �en el asiento trasero de un auto? 316 00:13:25,948 --> 00:13:27,714 No, en el asiento delantero. 317 00:13:27,715 --> 00:13:29,295 Me portaba bien. 318 00:13:31,358 --> 00:13:33,402 Oye, �puedo preguntarte algo importante? 319 00:13:33,403 --> 00:13:34,477 Por supuesto. 320 00:13:34,478 --> 00:13:36,083 �Pap� y t� est�n bien? 321 00:13:36,084 --> 00:13:38,003 �Qu� quieres decir? 322 00:13:38,004 --> 00:13:40,379 Bueno, t� mientes, �l miente. 323 00:13:40,380 --> 00:13:41,920 �Eso no te preocupa? 324 00:13:41,921 --> 00:13:44,009 Oh, no, estamos bien. 325 00:13:44,010 --> 00:13:46,054 Est� bien, si t� lo dices. 326 00:13:46,055 --> 00:13:48,274 �De verdad est�s preocupada por nosotros? 327 00:13:48,275 --> 00:13:50,706 �O es por Georgie y por ti? 328 00:13:50,707 --> 00:13:53,823 No s�, supongo que un poco de ambas. 329 00:13:55,586 --> 00:13:58,197 Ya sabes que no siempre he sido su mayor fan, 330 00:13:58,198 --> 00:14:00,716 pero tengo que admitir 331 00:14:00,717 --> 00:14:02,832 que �l es un buen marido. 332 00:14:04,030 --> 00:14:04,986 Vaya. 333 00:14:04,987 --> 00:14:07,054 Me gusta la Audrey con media cerveza encima. 334 00:14:08,090 --> 00:14:09,425 Disfr�tala. 335 00:14:09,426 --> 00:14:12,176 Audrey, con cerveza completa, podr�a bailar en la barra. 336 00:14:13,822 --> 00:14:15,676 �Nos dan otra ronda? 337 00:14:16,943 --> 00:14:18,086 �Qu� consideras? 338 00:14:18,087 --> 00:14:20,132 �Hold'em, blackjack, dados? 339 00:14:20,133 --> 00:14:22,134 Da igual, lo que quiera. 340 00:14:22,135 --> 00:14:24,092 Oh, deja de deprimirte. 341 00:14:24,093 --> 00:14:26,352 No estoy deprimido, estoy preocupado. 342 00:14:27,401 --> 00:14:28,575 �Qu� diferencia hay? 343 00:14:28,576 --> 00:14:30,590 "Deprimido" es estar triste por lo de ayer. 344 00:14:30,591 --> 00:14:32,671 "Preocuparse" es estar triste por el ma�ana. 345 00:14:33,246 --> 00:14:34,711 Qu� intenso. 346 00:14:34,712 --> 00:14:37,144 No puedo evitar preguntarme si as� es como ser� mi matrimonio 347 00:14:37,145 --> 00:14:38,454 dentro de 30 a�os. 348 00:14:38,455 --> 00:14:39,978 Si tienes suerte. 349 00:14:39,979 --> 00:14:41,409 �C�mo esto es tener suerte? 350 00:14:41,410 --> 00:14:43,198 Ah, 30 a�os es una buena racha. 351 00:14:43,199 --> 00:14:45,157 Mucha gente termina divorciada. 352 00:14:45,158 --> 00:14:47,542 S�, porque se mienten el uno al otro. 353 00:14:48,035 --> 00:14:50,162 Oye, cuando est�s tanto tiempo con alguien, 354 00:14:50,163 --> 00:14:52,251 es bueno tener un secretito de vez en cuando. 355 00:14:52,252 --> 00:14:54,818 �Intenta convencerme a m� o a usted? 356 00:14:54,819 --> 00:14:56,459 Intento divertirme un poco, pero 357 00:14:56,460 --> 00:14:59,054 el adolescente m�s viejo del mundo me bajonea. 358 00:15:01,335 --> 00:15:03,623 �Cu�les cree que son los secretos de la Sra. McAllister? 359 00:15:03,624 --> 00:15:05,090 Oye, no lo s�. 360 00:15:05,091 --> 00:15:06,669 Ni quiero saberlo. 361 00:15:06,670 --> 00:15:09,216 Oh, apuesto a que tiene algunas travesuras. 362 00:15:09,573 --> 00:15:11,096 Robar en la tienda. 363 00:15:11,097 --> 00:15:13,955 - Acostarse con el cartero. - Basta. 364 00:15:13,956 --> 00:15:15,504 No le gusta pensar en eso, �verdad? 365 00:15:15,505 --> 00:15:17,072 - No. - Bien. 366 00:15:18,147 --> 00:15:20,561 Bueno, cuidado, cuidado, cuidado. 367 00:15:20,562 --> 00:15:22,346 �Hola! 368 00:15:22,847 --> 00:15:24,409 �Qu� le pasa a ella? 369 00:15:24,410 --> 00:15:26,572 Oh, se tom� un par de cervezas. 370 00:15:26,573 --> 00:15:28,427 Me tom� un par de cervezas. 371 00:15:29,593 --> 00:15:31,259 Y un par de chupitos. 372 00:15:31,260 --> 00:15:33,032 �Tequila! 373 00:15:34,903 --> 00:15:36,947 �Todo bien con CeeCee? 374 00:15:36,948 --> 00:15:38,166 Profundamente dormida. 375 00:15:38,167 --> 00:15:40,081 Oh, necesitamos encontrarte una chica 376 00:15:40,082 --> 00:15:43,619 para que tengas tus propios beb�s. 377 00:15:43,920 --> 00:15:46,532 �Cu�ndo tendr�s m�s? 378 00:15:47,437 --> 00:15:49,391 No vas a rejuvenecer. 379 00:15:50,832 --> 00:15:53,486 Est� bien, est� bien, vamos a llevarte a la cama. 380 00:15:53,487 --> 00:15:55,792 Oh. Est� bien. 381 00:15:55,793 --> 00:15:57,185 �D�nde est�n mis zapatos? 382 00:15:57,186 --> 00:15:59,558 Es una pregunta maravillosa. 383 00:16:00,407 --> 00:16:01,881 Me gustan esos zapatos. 384 00:16:01,882 --> 00:16:03,379 Aj�. 385 00:16:06,717 --> 00:16:08,588 �D�nde aprendiste a jugar al blackjack as�? 386 00:16:08,589 --> 00:16:10,356 Mi abu me ense��. 387 00:16:11,144 --> 00:16:13,245 Pues eso cuadra. 388 00:16:13,346 --> 00:16:15,055 �Con cu�nto te hiciste? 389 00:16:15,056 --> 00:16:17,592 Ella tambi�n me ense�� a nunca responder esa pregunta. 390 00:16:17,593 --> 00:16:19,990 Ah, vamos, te contar� c�mo me fue a m�. 391 00:16:19,991 --> 00:16:21,253 Lo vi jugar. 392 00:16:21,254 --> 00:16:22,776 S� c�mo le fue. 393 00:16:22,777 --> 00:16:25,152 S�, bueno... 394 00:16:25,153 --> 00:16:27,372 lo recuperar� ma�ana. 395 00:16:27,373 --> 00:16:30,653 No si sigue pidiendo un 12 cuando el crupier muestra un seis. 396 00:16:30,654 --> 00:16:33,147 Tuve un presentimiento. 397 00:16:35,442 --> 00:16:37,052 Oh, eso no es nada bueno. 398 00:16:39,402 --> 00:16:40,820 �Hola? 399 00:16:40,821 --> 00:16:43,223 Hola, Jim. 400 00:16:44,320 --> 00:16:45,377 �Audrey? 401 00:16:45,378 --> 00:16:48,140 �Est�n de convenci�n? 402 00:16:49,630 --> 00:16:52,240 Est�bamos durmiendo. 403 00:16:52,241 --> 00:16:53,441 �Ocurre algo? 404 00:16:53,442 --> 00:16:54,721 �Est�s bien? 405 00:16:54,722 --> 00:16:56,070 Estoy genial. 406 00:16:56,071 --> 00:16:57,476 Muy genial. 407 00:16:57,477 --> 00:16:58,781 Excelente. 408 00:16:58,782 --> 00:17:00,593 Y t� eres genial. 409 00:17:01,685 --> 00:17:03,295 - Est� bien. - �Qu� pasa? 410 00:17:03,296 --> 00:17:04,844 Creo que est� borracha. 411 00:17:04,845 --> 00:17:06,211 �Es Georgie? 412 00:17:06,212 --> 00:17:07,821 �Hola, Georgie! 413 00:17:07,822 --> 00:17:09,484 Ella est� borracha. 414 00:17:10,159 --> 00:17:12,217 �Mandy y yo salimos a tomar! 415 00:17:12,218 --> 00:17:14,871 �Oh! Pues eso suena divertido. 416 00:17:14,872 --> 00:17:17,523 Ni s� d�nde est�n mis zapatos. 417 00:17:18,485 --> 00:17:20,442 Oh, estoy seguro de que aparecer�n. 418 00:17:20,443 --> 00:17:22,052 Bueno. 419 00:17:22,053 --> 00:17:23,284 Dile a Georgie 420 00:17:23,285 --> 00:17:25,008 que lo saludo. 421 00:17:25,709 --> 00:17:27,145 Lo har�. 422 00:17:27,146 --> 00:17:29,770 Buenas noches, hombre sexy. 423 00:17:30,927 --> 00:17:32,816 Buenas noches... 424 00:17:34,196 --> 00:17:35,689 ...a ti. 425 00:17:37,286 --> 00:17:38,243 �Cree que nos ha descubierto? 426 00:17:38,244 --> 00:17:40,070 Ah, ella habr�a dicho algo. 427 00:17:40,071 --> 00:17:41,855 Est� bien, bueno, me voy a acostar. 428 00:17:41,856 --> 00:17:45,259 Por supuesto. No me gustar�a quedarme despierto hasta tan tarde y divertirme. 429 00:17:47,353 --> 00:17:49,184 - Se�or McAllister. - S�. 430 00:17:49,185 --> 00:17:50,227 Sin faltarle el respeto, 431 00:17:50,251 --> 00:17:53,151 pero lo estoy cuestionando seriamente como modelo a seguir. 432 00:17:54,042 --> 00:17:55,617 Eso es comprensible. 433 00:18:01,863 --> 00:18:03,211 �Hemos vuelto! 434 00:18:03,212 --> 00:18:04,225 Recuerda lo que hablamos. 435 00:18:04,226 --> 00:18:05,226 Entendido. 436 00:18:05,227 --> 00:18:06,227 �Sereno? 437 00:18:06,228 --> 00:18:07,228 - Sereno. - Est� bien. 438 00:18:07,229 --> 00:18:08,447 Intenta sonre�r. 439 00:18:08,448 --> 00:18:10,362 - �Hola! - �Hola! 440 00:18:10,363 --> 00:18:12,512 �Hola! Bienvenidos. 441 00:18:12,513 --> 00:18:14,022 �Qu� tal la convenci�n? 442 00:18:14,023 --> 00:18:15,802 - La mejor hasta la fecha. - S�. 443 00:18:15,803 --> 00:18:18,684 Un representante de ventas coreano nos llev� a un asador. 444 00:18:19,720 --> 00:18:21,403 Comimos filetes. 445 00:18:22,027 --> 00:18:23,427 Qu� rico. 446 00:18:23,885 --> 00:18:25,203 �Y ustedes, chicas? 447 00:18:25,204 --> 00:18:26,947 Parece que tuvieron una gran noche. 448 00:18:26,948 --> 00:18:28,106 �Qu� quieres decir? 449 00:18:28,107 --> 00:18:30,434 Me llamaste borracha como una cuba. 450 00:18:31,949 --> 00:18:33,123 No, no lo hice. 451 00:18:33,124 --> 00:18:34,777 �En serio? �No te acuerdas? 452 00:18:34,778 --> 00:18:36,862 Jim, recordar�a si te llamara. 453 00:18:36,863 --> 00:18:39,169 - Bueno. - Muy bien. 454 00:18:41,250 --> 00:18:42,768 �Ya encontraste tus zapatos? 455 00:18:42,769 --> 00:18:45,106 Oh, Dios m�o, s� te llam�. 456 00:18:46,147 --> 00:18:47,703 Espero que no haya sido todo trabajo. 457 00:18:47,704 --> 00:18:49,122 Espero que te hayas divertido un poco. 458 00:18:49,123 --> 00:18:50,576 Bueno, ya me conoces. 459 00:18:50,577 --> 00:18:52,151 El trabajo es diversi�n. 460 00:18:53,075 --> 00:18:55,276 F�jate, tengo algo para ti. 461 00:18:55,277 --> 00:18:56,625 Ay, Dios m�o. 462 00:18:56,626 --> 00:18:58,540 Pendientes de diamantes. �Son aut�nticos? 463 00:18:58,541 --> 00:19:00,238 Por supuesto que lo son. 464 00:19:00,239 --> 00:19:02,601 �C�mo puedes permitirte esto? 465 00:19:02,602 --> 00:19:04,686 Tu pap� me dio un aumento. 466 00:19:06,867 --> 00:19:08,447 Por supuesto que s�. 467 00:19:09,683 --> 00:19:11,640 �Me compraste algo, cari�o? 468 00:19:11,641 --> 00:19:13,338 Ah, �no te acuerdas? 469 00:19:13,339 --> 00:19:15,048 Te dije por tel�fono que te iba a traer algo, 470 00:19:15,049 --> 00:19:16,655 pero me dijiste que no lo hiciera. 471 00:19:18,287 --> 00:19:20,071 Fuiste muy firme. 472 00:19:21,190 --> 00:19:23,544 Bueno, voy a desempacar y a ducharme. 473 00:19:23,714 --> 00:19:24,958 Yo tambi�n te extra�� 474 00:19:24,959 --> 00:19:27,177 - como loco. - Yo te extra�� como loca. 475 00:19:31,761 --> 00:19:34,046 Me regal� diamantes, t� nada. 476 00:19:42,368 --> 00:19:44,194 Disculpa. 477 00:19:44,195 --> 00:19:48,111 �Alguien tuvo la suerte de encontrar un par de zapatos? 478 00:19:48,112 --> 00:19:50,245 Ah, s�. Bienvenida. 479 00:19:52,068 --> 00:19:53,639 Aqu� tiene. 480 00:19:53,640 --> 00:19:54,696 Gracias. 481 00:19:54,697 --> 00:19:56,072 Espere. 482 00:19:57,178 --> 00:19:58,901 �Tambi�n quiere el sujetador? 483 00:20:03,985 --> 00:20:05,700 �No es m�o!34460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.