All language subtitles for FBI.International.S04E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,730 --> 00:00:40,146 Emma, you look amazing. 2 00:00:40,170 --> 00:00:42,626 Way better than those pricks deserve. 3 00:00:42,650 --> 00:00:45,456 Trust me, they won't even notice. 4 00:00:45,480 --> 00:00:47,626 Exactly. A total waste of time. 5 00:00:47,650 --> 00:00:48,756 You should be at the union 6 00:00:48,780 --> 00:00:50,546 making the rugby guys buy you drinks. 7 00:00:50,570 --> 00:00:51,830 Very tempting. 8 00:00:53,090 --> 00:00:54,726 But this is important. 9 00:00:54,750 --> 00:00:56,026 I just don't understand 10 00:00:56,050 --> 00:00:57,246 why you still have to go to the stupid events. 11 00:00:57,270 --> 00:00:59,076 Haven't you proved your point? 12 00:00:59,100 --> 00:01:00,400 It's more than that. 13 00:01:24,380 --> 00:01:26,666 Non sibi sed omnibus. 14 00:01:26,690 --> 00:01:28,690 Ad fraternitas fidelis. 15 00:01:46,060 --> 00:01:49,206 Mind topping me off, sweetheart? 16 00:01:49,230 --> 00:01:51,166 Sure, no problem. 17 00:01:51,190 --> 00:01:52,476 Knock it off, mate. 18 00:01:52,500 --> 00:01:53,696 I thought new members 19 00:01:53,720 --> 00:01:55,566 were supposed to respect their betters. 20 00:01:55,590 --> 00:01:56,656 You know him. 21 00:01:56,680 --> 00:01:59,396 All mouth and no trousers. 22 00:01:59,420 --> 00:02:01,486 And I thought you were all supposed to be gentlemen. 23 00:02:01,510 --> 00:02:03,486 Well, that was your first mistake. 24 00:02:03,510 --> 00:02:06,136 Most of these boys are idiots. 25 00:02:06,160 --> 00:02:09,626 And what does that make you? 26 00:02:09,650 --> 00:02:11,950 You tell me. 27 00:02:17,920 --> 00:02:19,636 There we go, chaps. 28 00:02:28,140 --> 00:02:31,166 Not yet, pleb. 29 00:02:31,190 --> 00:02:36,036 Gentleman... Lady... 30 00:02:36,060 --> 00:02:40,526 Tonight, we celebrate the proud legacy of this club 31 00:02:40,550 --> 00:02:43,086 and the honorable men that have upheld it. 32 00:02:43,110 --> 00:02:45,176 In swearing your vows, 33 00:02:45,200 --> 00:02:48,316 you claim the mantle of upholding our traditions, 34 00:02:48,340 --> 00:02:50,966 honoring our history, 35 00:02:50,990 --> 00:02:55,316 and safeguarding our secrets. 36 00:02:55,340 --> 00:02:57,886 Fraternitas fidelis. 37 00:03:00,700 --> 00:03:04,716 Fraternitas fidelis. 38 00:03:15,890 --> 00:03:17,996 It's time to prove that you really are one of us. 39 00:04:08,200 --> 00:04:10,916 Megan garretson, europol. 40 00:04:10,940 --> 00:04:12,916 You're far from home. 41 00:04:12,940 --> 00:04:15,356 I work with the FBI fly team out of Budapest. 42 00:04:15,380 --> 00:04:17,796 Was visiting family in the area when the call came in. 43 00:04:17,820 --> 00:04:19,356 Well, I hate to say this, 44 00:04:19,380 --> 00:04:21,976 but I reckon you've had a wasted trip. 45 00:04:22,000 --> 00:04:23,406 American doa? 46 00:04:23,430 --> 00:04:26,236 Student at the uni, but there's no case here. 47 00:04:26,260 --> 00:04:28,326 Just a bit of drink and some bad luck. 48 00:04:28,350 --> 00:04:31,716 Yeah, just a second. 49 00:04:37,180 --> 00:04:39,076 Some minor injuries. 50 00:04:39,100 --> 00:04:42,736 Bruises, scratches. 51 00:04:45,280 --> 00:04:47,386 There's blood under her fingernails. 52 00:04:47,410 --> 00:04:50,526 From the fall? 53 00:04:50,550 --> 00:04:53,786 I don't see how she'd manage that. 54 00:04:53,810 --> 00:04:56,306 Did you check for multiple sets of footprints? 55 00:04:56,330 --> 00:04:58,266 You think someone pushed her? 56 00:04:58,290 --> 00:05:00,576 I wouldn't put anything past these kids. 57 00:05:00,600 --> 00:05:01,966 Order an autopsy. 58 00:05:01,990 --> 00:05:04,406 I reckon this one needs a second look. 59 00:05:10,390 --> 00:05:12,936 Hey, what's up? 60 00:05:12,960 --> 00:05:15,286 I think we have a case. 61 00:05:15,310 --> 00:05:17,896 Where? 62 00:05:17,920 --> 00:05:21,766 At my old school. 63 00:05:35,770 --> 00:05:38,356 Our victim's name is Emma byers, 64 00:05:38,380 --> 00:05:40,836 19 years old, from erie, New York. 65 00:05:40,860 --> 00:05:42,926 She was an international relations major 66 00:05:42,950 --> 00:05:47,300 studying at black more on a full academic scholarship. 67 00:05:50,040 --> 00:05:51,846 Her body was pulled from the river on campus 68 00:05:51,870 --> 00:05:53,416 with visible head trauma. 69 00:05:53,440 --> 00:05:55,456 We're still waiting for the full autopsy. 70 00:05:55,480 --> 00:05:57,586 Any indication of sexual assault? 71 00:05:57,610 --> 00:06:00,336 Nothing obvious, but there were signs of struggle. 72 00:06:00,360 --> 00:06:02,726 Local pd didn't mention that in the write-up. 73 00:06:02,750 --> 00:06:05,636 The sergeant seemed reluctant to open an investigation. 74 00:06:05,660 --> 00:06:07,776 Is that par for the course around here? 75 00:06:07,800 --> 00:06:10,776 The entire town relies on the university. 76 00:06:10,800 --> 00:06:13,866 I doubt the school wants to get tangled up in a murder case. 77 00:06:13,890 --> 00:06:15,476 Little late for that. 78 00:06:15,500 --> 00:06:17,826 Home office has been fielding calls from parents all day. 79 00:06:17,850 --> 00:06:19,616 There's a lot of American money in this town. 80 00:06:19,640 --> 00:06:21,696 Tate's pulling cctv from around town, 81 00:06:21,720 --> 00:06:23,486 but it's a lot to look through. 82 00:06:23,510 --> 00:06:25,706 The university has its own cameras as well. 83 00:06:25,730 --> 00:06:27,316 But we'll need their cooperation 84 00:06:27,340 --> 00:06:29,536 to access that footage without a subpoena. 85 00:06:29,560 --> 00:06:31,276 Ok, did she have a boyfriend? 86 00:06:31,300 --> 00:06:32,756 Was she dating anybody? 87 00:06:32,780 --> 00:06:34,666 No boyfriend, at least according to her social media. 88 00:06:34,690 --> 00:06:36,846 But Emma did have a roommate... an American. 89 00:06:36,870 --> 00:06:39,326 Ok, vo, you and I will take the roommate interview. 90 00:06:39,350 --> 00:06:41,846 Smitty, Raines, why don't you guys go talk to the principal? 91 00:06:41,870 --> 00:06:43,750 Chancellor. Whatever. 92 00:06:45,310 --> 00:06:46,986 Smitty. 93 00:06:47,010 --> 00:06:49,596 You good? 94 00:06:49,620 --> 00:06:53,516 I didn't exactly leave black more on the best of terms. 95 00:06:53,540 --> 00:06:56,126 I can't imagine they'll be pleased to see me. 96 00:06:56,150 --> 00:06:58,696 Good. Get 'em on the back foot. 97 00:07:06,550 --> 00:07:08,356 All right, so what's the story? 98 00:07:08,380 --> 00:07:10,356 You know. 99 00:07:10,380 --> 00:07:12,406 Just the greatest embarrassment of my life. 100 00:07:12,430 --> 00:07:13,886 Come on. I've seen you play pool. 101 00:07:13,910 --> 00:07:16,016 That's got to be worse. 102 00:07:16,040 --> 00:07:19,496 Well, I was accepted for pre-med on a full scholarship. 103 00:07:19,520 --> 00:07:20,756 Really? 104 00:07:20,780 --> 00:07:22,066 Dr. Garretson. 105 00:07:22,090 --> 00:07:23,586 That was the idea. 106 00:07:23,610 --> 00:07:25,116 It's a very prestigious program. 107 00:07:25,140 --> 00:07:27,676 Ranks with Oxford and Cambridge. 108 00:07:27,700 --> 00:07:29,246 So what happened? 109 00:07:29,270 --> 00:07:31,596 Bad luck. 110 00:07:31,620 --> 00:07:34,206 A warden found a bottle of gin in my room. 111 00:07:34,230 --> 00:07:36,336 My friend left it behind. 112 00:07:36,360 --> 00:07:37,816 The drinking age is 18, 113 00:07:37,840 --> 00:07:40,826 but there's no alcohol allowed on campus. 114 00:07:40,850 --> 00:07:42,786 I was expelled the same day. 115 00:07:42,810 --> 00:07:44,866 Seems pretty harsh. 116 00:07:44,890 --> 00:07:46,696 Maybe. 117 00:07:46,720 --> 00:07:49,566 Maybe I should have been more careful. 118 00:07:49,590 --> 00:07:53,096 It was a massive opportunity and I wasted it. 119 00:07:53,120 --> 00:07:54,666 But it wasn't all bad. 120 00:07:54,690 --> 00:07:57,886 I ended up at Manchester, fell in love with criminology. 121 00:07:57,910 --> 00:08:00,406 I'm not sure mum ever recovered, though. 122 00:08:00,430 --> 00:08:03,676 Hey, their loss. 123 00:08:22,630 --> 00:08:25,606 Really, it's such a pleasure to see you again, Megan. 124 00:08:25,630 --> 00:08:29,046 I could hardly believe it when my secretary told me. 125 00:08:29,070 --> 00:08:32,696 An agent with europol... what an accomplishment. 126 00:08:32,720 --> 00:08:35,316 Well, I'm surprised that you remember me. 127 00:08:35,340 --> 00:08:37,576 I never forget a student. 128 00:08:37,600 --> 00:08:40,016 Not one in 43 years. 129 00:08:40,040 --> 00:08:41,390 Please, have a seat. 130 00:08:45,870 --> 00:08:48,496 What can you tell us about Emma byers? 131 00:08:48,520 --> 00:08:50,716 Well, she was very talented. 132 00:08:50,740 --> 00:08:54,546 The burns scholarship is our most prestigious award. 133 00:08:54,570 --> 00:08:56,896 Her loss is a terrible tragedy. 134 00:08:56,920 --> 00:09:00,036 We do warn students about the risk of excessive drinking, 135 00:09:00,060 --> 00:09:03,076 but accidents do happen. 136 00:09:03,100 --> 00:09:05,866 We're not so sure this was an accident. 137 00:09:05,890 --> 00:09:09,606 Did Emma have trouble with any of her classmates? 138 00:09:09,630 --> 00:09:12,566 Of course not. Nothing like that. 139 00:09:12,590 --> 00:09:15,486 We hold our students to a very high standard. 140 00:09:15,510 --> 00:09:19,096 That includes conduct both in and out of the classroom. 141 00:09:19,120 --> 00:09:20,836 I'm familiar. 142 00:09:20,860 --> 00:09:24,886 Even so, we'll need access to the campus cctv. 143 00:09:24,910 --> 00:09:26,886 I'm afraid I can't release footage of students 144 00:09:26,910 --> 00:09:28,626 without permission. 145 00:09:28,650 --> 00:09:30,196 The board of governors would riot. 146 00:09:30,220 --> 00:09:31,496 You do know we're investigating 147 00:09:31,520 --> 00:09:33,196 the murder of one of your students, right? 148 00:09:33,220 --> 00:09:35,026 And you have my full support. 149 00:09:35,050 --> 00:09:37,506 But you understand how these things go. 150 00:09:37,530 --> 00:09:39,546 Bureaucracy. 151 00:09:39,570 --> 00:09:42,050 There isn't much I can do without a court order. 152 00:09:44,100 --> 00:09:45,580 We'll be in touch. 153 00:09:48,760 --> 00:09:52,956 Really, it's such a relief to have you here, Megan. 154 00:09:52,980 --> 00:09:55,786 I know we're in good hands with one of our own. 155 00:10:06,300 --> 00:10:08,926 When was the last time you saw Emma last night? 156 00:10:08,950 --> 00:10:13,106 It's around 9:00. 157 00:10:13,130 --> 00:10:14,456 The rest of us went to the student union 158 00:10:14,480 --> 00:10:15,936 and I tried to get her to come with us, 159 00:10:15,960 --> 00:10:18,716 but she had that stupid club dinner. 160 00:10:18,740 --> 00:10:20,286 What club? 161 00:10:20,310 --> 00:10:23,286 The Covington club. 162 00:10:23,310 --> 00:10:24,766 They're supposed to be a secret society, 163 00:10:24,790 --> 00:10:26,686 but everybody knows who they are. 164 00:10:26,710 --> 00:10:28,426 They're pretty loud about it. 165 00:10:28,450 --> 00:10:30,076 So they're like a frat? 166 00:10:30,100 --> 00:10:33,166 Basically. 167 00:10:33,190 --> 00:10:35,256 She joined this semester. 168 00:10:35,280 --> 00:10:37,566 What made her want to join? 169 00:10:37,590 --> 00:10:39,876 She didn't come from money. 170 00:10:39,900 --> 00:10:41,176 And being a member of that club, 171 00:10:41,200 --> 00:10:43,486 it opened a lot of doors. 172 00:10:43,510 --> 00:10:45,746 And what would she do as a member of the club? 173 00:10:45,770 --> 00:10:48,006 Drink, mostly. 174 00:10:48,030 --> 00:10:49,446 From what we saw on Emma's social media, 175 00:10:49,470 --> 00:10:50,926 she didn't seem like much of a party girl. 176 00:10:50,950 --> 00:10:52,666 She wasn't. 177 00:10:52,690 --> 00:10:54,106 Before this semester, 178 00:10:54,130 --> 00:10:56,626 she never even got wasted, not even at freshers. 179 00:10:56,650 --> 00:10:58,276 Maybe she was trying to fit in with her new friends? 180 00:10:58,300 --> 00:11:01,586 Yeah, I wouldn't call them friends. 181 00:11:01,610 --> 00:11:03,326 Look, just because Emma was allowed to join 182 00:11:03,350 --> 00:11:05,376 didn't mean those guys wanted her there. 183 00:11:05,400 --> 00:11:08,896 I told her to quit a hundred times, but... 184 00:11:08,920 --> 00:11:10,376 She said they didn't scare her. 185 00:11:12,060 --> 00:11:13,946 Look, I gotta go to class. 186 00:11:21,720 --> 00:11:22,956 The Covington club. 187 00:11:22,980 --> 00:11:24,746 Founded in 1413, 188 00:11:24,770 --> 00:11:27,746 it's one of the UK's oldest secret societies. 189 00:11:27,770 --> 00:11:30,096 This thing started before Columbus sailed? 190 00:11:30,120 --> 00:11:32,356 The legacy is part of the appeal. 191 00:11:32,380 --> 00:11:34,666 Past members include prime ministers, 192 00:11:34,690 --> 00:11:37,276 top executives, even a handful of royals, 193 00:11:37,300 --> 00:11:40,886 and until a recent amendment, only men. 194 00:11:40,910 --> 00:11:43,676 - How recent? - 2013. 195 00:11:43,700 --> 00:11:45,066 It took a few lawsuits 196 00:11:45,090 --> 00:11:47,546 and dozens of petitions to make it happen. 197 00:11:47,570 --> 00:11:49,946 I signed one of them 20 years ago. 198 00:11:49,970 --> 00:11:51,556 But it looks like Emma was the first 199 00:11:51,580 --> 00:11:53,596 to make it through their initiation process. 200 00:11:53,620 --> 00:11:55,036 Did you ever come across these guys 201 00:11:55,060 --> 00:11:56,726 when you were a student here? 202 00:11:56,750 --> 00:11:58,076 Unfortunately. 203 00:11:58,100 --> 00:12:00,216 Their reputation was much the same back then 204 00:12:00,240 --> 00:12:02,736 exclusive, impenetrable, 205 00:12:02,760 --> 00:12:05,866 famous for their brand of black-tie debauchery. 206 00:12:05,890 --> 00:12:07,606 They used to make prospective members 207 00:12:07,630 --> 00:12:10,226 burn ยฃ50 notes in front of beggars. 208 00:12:10,250 --> 00:12:11,396 Classy. 209 00:12:11,420 --> 00:12:14,226 And there were nastier rumors as well. 210 00:12:14,250 --> 00:12:16,746 Brutal initiations, physical abuse. 211 00:12:16,770 --> 00:12:18,966 Couple of kids wound up in the hospital. 212 00:12:18,990 --> 00:12:21,106 But no charges were ever filed. 213 00:12:21,130 --> 00:12:23,326 The victims were always dismissed. 214 00:12:23,350 --> 00:12:26,106 Emma's autopsy came back. 215 00:12:26,130 --> 00:12:27,936 Rape kit was negative, 216 00:12:27,960 --> 00:12:29,846 but she had multiple defensive wounds 217 00:12:29,870 --> 00:12:32,416 and DNA under her fingernails. 218 00:12:32,440 --> 00:12:35,426 Tate's running it through the database, but no matches yet. 219 00:12:35,450 --> 00:12:37,076 Do we have an official cause of death? 220 00:12:37,100 --> 00:12:39,686 A cerebral contusion caused by a blunt object 221 00:12:39,710 --> 00:12:41,466 like a rock or a brick. 222 00:12:41,490 --> 00:12:43,086 But there was no water in her lungs, 223 00:12:43,110 --> 00:12:44,736 so she was dead before she went in. 224 00:12:44,760 --> 00:12:46,176 Someone bashed her skull in 225 00:12:46,200 --> 00:12:49,216 and then dumped her in the river. 226 00:12:49,240 --> 00:12:51,810 So much for brotherhood. 227 00:12:54,680 --> 00:12:57,340 Excuse the mess. Maid's in tomorrow. 228 00:12:59,380 --> 00:13:01,316 Big night? 229 00:13:01,340 --> 00:13:03,976 Minor revelry, but we'll survive. 230 00:13:04,000 --> 00:13:06,106 A Covington man knows his limits. 231 00:13:06,130 --> 00:13:08,016 And what about Emma? 232 00:13:08,040 --> 00:13:09,846 Did you know her limits? 233 00:13:09,870 --> 00:13:12,586 Look, I know what you're implying. 234 00:13:12,610 --> 00:13:15,416 But Emma's death is a tragedy. 235 00:13:15,440 --> 00:13:17,480 We're all devastated by the loss of one of our own. 236 00:13:19,320 --> 00:13:21,296 You got something to add? 237 00:13:22,970 --> 00:13:26,386 Well, she wasn't exactly one of us, was she? 238 00:13:26,410 --> 00:13:28,126 Only joined for her m-r-s degree, 239 00:13:28,150 --> 00:13:29,736 if you catch my drift. 240 00:13:29,760 --> 00:13:31,786 - Elaborate. - Please. 241 00:13:31,810 --> 00:13:34,956 A girl with her background, an American 242 00:13:34,980 --> 00:13:37,526 she was husband-shopping, sizing up net worths, 243 00:13:37,550 --> 00:13:39,576 figuring out who summers in St. barths. 244 00:13:39,600 --> 00:13:41,746 Sounds like you were looking for a reason to kick her out. 245 00:13:41,770 --> 00:13:44,096 Membership is for life. 246 00:13:44,120 --> 00:13:46,186 Most of us take that commitment seriously. 247 00:13:46,210 --> 00:13:49,186 Maybe you figured you'd scare her off instead. 248 00:13:49,210 --> 00:13:51,066 Prove that she'd never be one of the lads. 249 00:13:51,090 --> 00:13:52,586 We did our bit. 250 00:13:52,610 --> 00:13:55,286 We let her join, gave her the bloody pin. 251 00:13:55,310 --> 00:13:56,896 Honestly, Harry. 252 00:13:56,920 --> 00:13:58,986 That's enough. 253 00:13:59,010 --> 00:14:00,676 What happened there? 254 00:14:02,270 --> 00:14:03,596 Courtesy of dom p. 255 00:14:03,620 --> 00:14:07,296 I, got a bit carried away last night. 256 00:14:07,320 --> 00:14:09,386 Emma was pretty banged up when we found her. 257 00:14:09,410 --> 00:14:12,216 Seems like she put up a real fight. 258 00:14:12,240 --> 00:14:14,996 Luckily, she scraped up some of her attacker's DNA. 259 00:14:15,020 --> 00:14:17,606 Attacker? 260 00:14:17,630 --> 00:14:19,526 We were told she fell. 261 00:14:19,550 --> 00:14:21,266 Not according to the autopsy. 262 00:14:23,470 --> 00:14:25,746 I think that's quite enough. 263 00:14:25,770 --> 00:14:28,186 Mark sterling, acting counsel for the Covington club. 264 00:14:28,210 --> 00:14:30,926 I'm afraid you won't be able to interview the boys any further. 265 00:14:30,950 --> 00:14:32,796 You represent the whole club? 266 00:14:32,820 --> 00:14:34,326 I do. I'm sure you understand. 267 00:14:34,350 --> 00:14:35,936 We have to protect our interests. 268 00:14:35,960 --> 00:14:37,936 We? 269 00:14:37,960 --> 00:14:39,806 I was class of '06. 270 00:14:39,830 --> 00:14:42,466 Believe we overlapped, garretson. 271 00:14:42,490 --> 00:14:44,336 Briefly. 272 00:14:44,360 --> 00:14:46,156 We'll need a blood sample from all of the boys. 273 00:14:46,180 --> 00:14:49,036 And we'd be happy to provide that with a warrant in hand. 274 00:14:49,060 --> 00:14:51,516 If they weren't involved, DNA would only exonerate them. 275 00:14:53,840 --> 00:14:57,306 Emma's death is tragic. 276 00:14:57,330 --> 00:15:00,956 But these boys had nothing to do with it. 277 00:15:00,980 --> 00:15:03,006 So then why do they need you? 278 00:15:05,770 --> 00:15:07,446 Anything? 279 00:15:07,470 --> 00:15:09,966 A few bar fights, some kids puking. 280 00:15:09,990 --> 00:15:13,536 I've got one guy streaking down market street. 281 00:15:13,560 --> 00:15:15,846 - But no Emma. - No. 282 00:15:15,870 --> 00:15:17,066 Over half the square footage of the town 283 00:15:17,090 --> 00:15:18,676 is university property. 284 00:15:18,700 --> 00:15:20,496 Without those camera views, we just 285 00:15:20,520 --> 00:15:22,740 don't have enough coverage. 286 00:15:24,830 --> 00:15:26,856 Poor mother. 287 00:15:26,880 --> 00:15:28,856 Can't imagine. 288 00:15:28,880 --> 00:15:32,246 This was Emma's dream school. 289 00:15:32,270 --> 00:15:34,726 Ever since she was little. 290 00:15:36,280 --> 00:15:38,346 I thought she'd be happy here. 291 00:15:38,370 --> 00:15:40,216 Wasn't she? 292 00:15:40,240 --> 00:15:42,826 At first. 293 00:15:42,850 --> 00:15:46,956 But there was some trouble last spring. 294 00:15:46,980 --> 00:15:50,746 Emma called me crying in the middle of the night, and 295 00:15:50,770 --> 00:15:52,796 I figured it was the usual stuff. 296 00:15:52,820 --> 00:15:55,796 Grades, friends. 297 00:15:55,820 --> 00:16:00,106 When she came home that summer, she just wasn't herself. 298 00:16:00,130 --> 00:16:04,026 She was moody and agitated. 299 00:16:04,050 --> 00:16:07,286 Couldn't sleep, barely ate anything. 300 00:16:07,310 --> 00:16:09,196 I don't know what happened to her, 301 00:16:09,220 --> 00:16:13,206 but something happened. 302 00:16:13,230 --> 00:16:14,946 Did Emma ever mention her involvement 303 00:16:14,970 --> 00:16:17,076 with the Covington club? 304 00:16:17,100 --> 00:16:18,596 The rich kids' club? 305 00:16:18,620 --> 00:16:21,166 She joined this semester. 306 00:16:21,190 --> 00:16:22,906 She was there the night she died. 307 00:16:22,930 --> 00:16:24,566 That doesn't make sense. 308 00:16:24,590 --> 00:16:27,916 She couldn't stand those boys. She said they were all jerks. 309 00:16:27,940 --> 00:16:29,136 Her roommate thought she might have joined 310 00:16:29,160 --> 00:16:30,436 for the connections 311 00:16:30,460 --> 00:16:32,006 internships, that sort of thing. 312 00:16:32,030 --> 00:16:35,576 Emma worked her ass off to get here. 313 00:16:35,600 --> 00:16:40,096 She didn't want help or handouts. 314 00:16:40,120 --> 00:16:42,796 She was a good kid. 315 00:16:42,820 --> 00:16:45,756 A smart kid. 316 00:16:45,780 --> 00:16:47,846 It was always just the two of us, and... 317 00:16:47,870 --> 00:16:52,246 We were a really good team. 318 00:17:03,500 --> 00:17:05,906 All right, what are you thinking? 319 00:17:05,930 --> 00:17:08,516 Well, I think it's possible 320 00:17:08,540 --> 00:17:11,526 that Emma may have been assaulted last spring. 321 00:17:11,550 --> 00:17:13,306 Those behavior changes her mom described, 322 00:17:13,330 --> 00:17:15,656 those are all textbook indicators of trauma. 323 00:17:15,680 --> 00:17:18,446 Insomnia, appetite suppression, emotional outbursts 324 00:17:18,470 --> 00:17:21,796 those are very common with victims of sexual assault, 325 00:17:21,820 --> 00:17:24,016 and I saw it all the time in sapr. 326 00:17:24,040 --> 00:17:26,536 There's no record of an assault in Emma's file. 327 00:17:26,560 --> 00:17:30,366 And there's not much movement on local pd. 328 00:17:30,390 --> 00:17:32,716 Ok, go finish up with Jen. 329 00:17:32,740 --> 00:17:34,376 I'm going go talk to the sergeant. 330 00:17:34,400 --> 00:17:37,310 I'm getting really sick of this whole "company town" line. 331 00:17:52,890 --> 00:17:54,866 Sergeant. 332 00:17:54,890 --> 00:17:56,006 Pretty quiet around here. 333 00:17:56,030 --> 00:17:57,616 You'd think a murder investigation 334 00:17:57,640 --> 00:17:59,136 might shake things up a little. 335 00:17:59,160 --> 00:18:00,656 Can I help you with something? 336 00:18:00,680 --> 00:18:03,186 Yeah, I got some questions about the Emma byers case. 337 00:18:03,210 --> 00:18:04,536 Unless you forgot. 338 00:18:04,560 --> 00:18:06,056 Look, I've done my bit. 339 00:18:06,080 --> 00:18:08,796 We canvassed the whole town, set up a tip line. 340 00:18:08,820 --> 00:18:10,276 Nothing's come up. 341 00:18:10,300 --> 00:18:11,666 We have reason to believe 342 00:18:11,690 --> 00:18:14,106 that she was assaulted last spring. 343 00:18:14,130 --> 00:18:15,716 Did she make any kind of report? 344 00:18:15,740 --> 00:18:17,270 Not officially. 345 00:18:19,140 --> 00:18:20,416 Meaning what? 346 00:18:20,440 --> 00:18:23,726 She came in last April to make her complaint. 347 00:18:23,750 --> 00:18:26,036 Said something happened at a school event. 348 00:18:26,060 --> 00:18:29,076 A formal report was never filed. 349 00:18:29,100 --> 00:18:32,866 Most rape cases almost never make it to trial. 350 00:18:32,890 --> 00:18:34,566 It's a long, painful process. 351 00:18:34,590 --> 00:18:37,996 Best for everyone to avoid going down that road. 352 00:18:38,020 --> 00:18:39,616 It's best for the rapist, you mean. 353 00:18:39,640 --> 00:18:41,526 If you had taken her seriously, we'd be matching a rape kit 354 00:18:41,550 --> 00:18:43,446 to the DNA that we found on her. 355 00:18:43,470 --> 00:18:45,266 Look, all you've done since you got here 356 00:18:45,290 --> 00:18:48,276 is dig up old bones. 357 00:18:48,300 --> 00:18:50,056 How long have you been a cop? 358 00:18:50,080 --> 00:18:52,056 - 32 years. - Got it. 359 00:18:52,080 --> 00:18:54,756 When did you start phoning it in? 360 00:18:54,780 --> 00:18:56,626 - Excuse me? - I've known guys like you. 361 00:18:56,650 --> 00:18:58,936 You get comfy with the desk and the benefits 362 00:18:58,960 --> 00:19:00,456 and you forget the reason that you signed up 363 00:19:00,480 --> 00:19:01,676 in the first place. 364 00:19:01,700 --> 00:19:03,286 I mean, where's the guy that gave a damn? 365 00:19:03,310 --> 00:19:05,026 - Now, hang on. - No, you hold on! 366 00:19:05,050 --> 00:19:06,336 What's the point of your badge 367 00:19:06,360 --> 00:19:08,076 if you're not going to do something with it? 368 00:19:08,100 --> 00:19:09,986 Why even do this job if not for a girl 369 00:19:10,010 --> 00:19:11,556 that got brained and tossed in a river? 370 00:19:11,580 --> 00:19:13,476 Oi! 371 00:19:13,500 --> 00:19:15,996 This is my town, my community. 372 00:19:16,020 --> 00:19:17,476 I look after my people. 373 00:19:17,500 --> 00:19:19,346 Well, then prove it! 374 00:19:20,810 --> 00:19:22,346 Sarge. 375 00:19:22,370 --> 00:19:25,250 We just got a call in. 376 00:19:44,530 --> 00:19:46,896 Hall warden found him doing the rounds. 377 00:19:46,920 --> 00:19:49,026 They cut him down, but he was already gone. 378 00:20:10,730 --> 00:20:12,526 Labs came back. 379 00:20:12,550 --> 00:20:14,226 Harry, our doa, 380 00:20:14,250 --> 00:20:16,626 wasn't a match for the DNA under Emma's fingernails, 381 00:20:16,650 --> 00:20:18,536 so he is not our killer. 382 00:20:18,560 --> 00:20:21,496 But we know he was at the clubhouse the night Emma died. 383 00:20:22,740 --> 00:20:25,366 Maybe he saw something he shouldn't have. 384 00:20:25,390 --> 00:20:27,066 Amanda, you got something? 385 00:20:27,090 --> 00:20:28,846 I've been looking through Harry's phone. 386 00:20:28,870 --> 00:20:30,246 An hour before he died, 387 00:20:30,270 --> 00:20:32,506 he received a text message with a video attached. 388 00:20:32,530 --> 00:20:34,376 What kind of video? 389 00:20:34,400 --> 00:20:37,776 It shows Harry in a compromising situation. 390 00:20:37,800 --> 00:20:38,816 I'll spare you the details, 391 00:20:38,840 --> 00:20:40,336 but it seems like he was coerced 392 00:20:40,360 --> 00:20:43,126 into performing some explicit acts on camera. 393 00:20:43,150 --> 00:20:45,086 - Got it. - It's blackmail. 394 00:20:45,110 --> 00:20:46,476 Clubs like these create leverage 395 00:20:46,500 --> 00:20:47,956 against their own members so that 396 00:20:47,980 --> 00:20:50,616 when one of the lads makes it to 10 downing street, 397 00:20:50,640 --> 00:20:52,566 the old pals can call in favors. 398 00:20:52,590 --> 00:20:55,006 It's meant to be humiliating. 399 00:20:55,030 --> 00:20:57,486 Public indecency, bobbing for dead rats 400 00:20:57,510 --> 00:21:00,226 all of it recorded for mutually assured destruction. 401 00:21:00,250 --> 00:21:01,536 Sure, this makes for 402 00:21:01,560 --> 00:21:03,446 a much more compelling bond than brotherhood. 403 00:21:03,470 --> 00:21:06,406 Maybe Harry couldn't handle that hanging over his head. 404 00:21:06,430 --> 00:21:09,326 Amanda, do you have any trace data from the sender? 405 00:21:09,350 --> 00:21:10,766 - Yeah. - It was sent on a burner phone. 406 00:21:10,790 --> 00:21:11,896 We're working on it now. 407 00:21:11,920 --> 00:21:13,546 Ok, thanks. 408 00:21:13,570 --> 00:21:15,986 All right, somebody pulled the lever to keep Harry quiet. 409 00:21:16,010 --> 00:21:17,880 So what did he know? 410 00:21:20,880 --> 00:21:22,556 Amanda. 411 00:21:22,580 --> 00:21:24,736 I think I found something. 412 00:21:24,760 --> 00:21:26,346 I was looking into Emma's student file. 413 00:21:26,370 --> 00:21:27,696 A's across the board, 414 00:21:27,720 --> 00:21:29,216 but there was a significant drop 415 00:21:29,240 --> 00:21:31,526 in her performance last semester. 416 00:21:31,550 --> 00:21:33,526 After the assault. 417 00:21:33,550 --> 00:21:35,266 I found a confirmation email 418 00:21:35,290 --> 00:21:37,706 for a student services appointment in her inbox, 419 00:21:37,730 --> 00:21:40,096 but there's no official record of it in her file. 420 00:21:40,120 --> 00:21:42,446 The report was erased by an administrator. 421 00:21:42,470 --> 00:21:43,406 So someone at the university 422 00:21:43,430 --> 00:21:45,016 is covering for the club. 423 00:21:45,040 --> 00:21:47,016 Can you pull the administrator's ip address? 424 00:21:47,040 --> 00:21:50,066 Sending it to you now. 425 00:21:58,270 --> 00:22:01,026 FBI, step aside. 426 00:22:01,050 --> 00:22:02,816 What's going on? 427 00:22:02,840 --> 00:22:04,686 Excuse me, what... what do you think you're doing? 428 00:22:04,710 --> 00:22:07,386 Megan. 429 00:22:07,410 --> 00:22:09,166 This is highly unprofessional. 430 00:22:09,190 --> 00:22:11,036 You had two students die within a week. 431 00:22:11,060 --> 00:22:12,776 I wouldn't be talking about job performance. 432 00:22:12,800 --> 00:22:14,996 - This is a tragedy. - We are all in mourning. 433 00:22:15,020 --> 00:22:16,476 You can go mourn in the hallway. 434 00:22:16,500 --> 00:22:18,356 This office is now under investigation. 435 00:22:18,380 --> 00:22:20,356 We'll need access to all university records 436 00:22:20,380 --> 00:22:23,746 and cctv coverage, as well as your personal computer. 437 00:22:23,770 --> 00:22:25,186 That's a breach of privacy. 438 00:22:25,210 --> 00:22:27,576 - Lady, this is an FBI raid. - You can either step out, 439 00:22:27,600 --> 00:22:29,626 or I can escort you out in handcuffs. 440 00:22:29,650 --> 00:22:31,456 You pick. 441 00:22:41,790 --> 00:22:43,506 Anything yet? 442 00:22:43,530 --> 00:22:46,556 Well, the original report of Emma's assault was deleted, 443 00:22:46,580 --> 00:22:49,556 but I was able to find the cached file on the hard drive. 444 00:22:49,580 --> 00:22:52,216 Emma reported her assault to student services 445 00:22:52,240 --> 00:22:53,826 the day after it happened. 446 00:22:53,850 --> 00:22:57,176 She was drugged at the Covington charity ball, 447 00:22:57,200 --> 00:22:59,216 and then assaulted by a boy from the club. 448 00:23:00,980 --> 00:23:02,966 The school has a mandatory reporting system. 449 00:23:02,990 --> 00:23:05,526 This complaint would have gone directly to the chancellor. 450 00:23:05,550 --> 00:23:08,536 Price deleted the record and any mention of the club. 451 00:23:08,560 --> 00:23:09,966 You think money changed hands? 452 00:23:09,990 --> 00:23:12,056 No, it wouldn't need to be that crude. 453 00:23:12,080 --> 00:23:13,846 These boys come from very wealthy families. 454 00:23:13,870 --> 00:23:16,716 Their names are on research labs and libraries. 455 00:23:16,740 --> 00:23:19,236 And price wouldn't want to risk insulting a benefactor, 456 00:23:19,260 --> 00:23:21,156 so she buried it. 457 00:23:24,140 --> 00:23:25,376 Something else? 458 00:23:25,400 --> 00:23:27,466 Another file price accessed. 459 00:23:27,490 --> 00:23:28,946 About Emma? 460 00:23:28,970 --> 00:23:32,816 About you, back when you were a student. 461 00:23:32,840 --> 00:23:34,906 Who's matilde Hoffman? 462 00:23:34,930 --> 00:23:36,646 She was a friend of mine. 463 00:23:36,670 --> 00:23:38,436 Well, at least... 464 00:23:38,460 --> 00:23:41,476 She was until she nicked a pair of 3-carat solitaire earrings 465 00:23:41,500 --> 00:23:43,476 from a girl in our halls. 466 00:23:43,500 --> 00:23:45,216 She tried to blame it on the cleaner, 467 00:23:45,240 --> 00:23:47,966 so I reported her, but nothing came of it. 468 00:23:47,990 --> 00:23:50,136 According to this, her dad was on the board of governors. 469 00:23:50,160 --> 00:23:52,446 He had a direct line into price's office. 470 00:23:52,470 --> 00:23:53,926 Sounds like he wasn't too happy about his kid 471 00:23:53,950 --> 00:23:55,536 being called a thief. 472 00:23:57,300 --> 00:24:02,496 The gin bottle and the room inspection... What? 473 00:24:02,520 --> 00:24:04,936 The whole thing was a setup. 474 00:24:04,960 --> 00:24:06,676 No. 475 00:24:06,700 --> 00:24:08,466 My friend left the bottle in my room. 476 00:24:08,490 --> 00:24:11,726 It... it was an accident. 477 00:24:11,750 --> 00:24:13,636 Smitty. 478 00:24:15,540 --> 00:24:16,816 It was planted. 479 00:24:19,760 --> 00:24:22,516 They got me kicked out. 480 00:24:33,470 --> 00:24:37,096 I went over it in my head a million times, 481 00:24:37,120 --> 00:24:40,796 wondering how I could have been so careless. 482 00:24:40,820 --> 00:24:42,366 Of course nobody thought twice, 483 00:24:42,390 --> 00:24:45,366 because I was just some scholarship kid. 484 00:24:49,000 --> 00:24:51,620 I won't let the same thing happen to Emma. 485 00:25:11,980 --> 00:25:15,836 All right, so we've got Emma crossing campus at 1:46 A.M. 486 00:25:15,860 --> 00:25:18,316 - That gives us a timeline. - Ok, let it play through. 487 00:25:23,870 --> 00:25:26,196 I didn't get their faces. 488 00:25:26,220 --> 00:25:28,756 Check the library. 489 00:25:35,960 --> 00:25:37,766 Harry. 490 00:25:37,790 --> 00:25:40,246 Makes sense why somebody wanted to keep him quiet. 491 00:25:40,270 --> 00:25:42,686 Amanda. 492 00:25:42,710 --> 00:25:44,606 I found something in Emma's laptop. 493 00:25:44,630 --> 00:25:46,216 She had an encrypted file 494 00:25:46,240 --> 00:25:48,216 buried behind some tls protocols. 495 00:25:48,240 --> 00:25:49,436 It looks like she was 496 00:25:49,460 --> 00:25:50,476 collecting the club's dirty laundry 497 00:25:50,500 --> 00:25:52,256 misused charity funds, 498 00:25:52,280 --> 00:25:55,786 initiation rituals, property destruction. 499 00:25:55,810 --> 00:25:57,656 There's enough in here to bring charges against 500 00:25:57,680 --> 00:25:59,226 every boy in that club. 501 00:25:59,250 --> 00:26:00,926 That's why she joined. 502 00:26:00,950 --> 00:26:02,226 Nobody took her assault seriously, 503 00:26:02,250 --> 00:26:04,756 so she decided to get her own justice. 504 00:26:04,780 --> 00:26:07,886 She was trying to take 'em down from the inside. 505 00:26:24,190 --> 00:26:27,466 It's hard to believe places like this still exist. 506 00:26:27,490 --> 00:26:32,086 It's really not all it's cracked up to be. 507 00:26:32,110 --> 00:26:35,306 Maybe not, but I went to Cal state la. 508 00:26:35,330 --> 00:26:38,306 It's a lot of cement, razor wire. 509 00:26:38,330 --> 00:26:40,916 I got a good education, but it did not look like this. 510 00:26:45,120 --> 00:26:47,406 Andre told me about what happened. 511 00:26:47,430 --> 00:26:50,056 You holdin' up ok? 512 00:26:50,080 --> 00:26:54,196 Honestly, I'm... I'm not sure. 513 00:26:54,220 --> 00:26:56,676 This whole case feels like a bad memory. 514 00:26:56,700 --> 00:26:58,326 I know things might not have worked out 515 00:26:58,350 --> 00:27:00,856 the way you wanted them to. 516 00:27:00,880 --> 00:27:03,986 This team's lucky to have you. 517 00:27:04,010 --> 00:27:06,426 Cheers, Wes. 518 00:27:09,140 --> 00:27:12,166 We have got to get these guys. 519 00:27:12,190 --> 00:27:14,086 For Emma. 520 00:27:14,110 --> 00:27:15,606 For me. 521 00:27:15,630 --> 00:27:18,606 I am sick of these pricks acting like they run things. 522 00:27:18,630 --> 00:27:21,290 Maybe you're not the only one. 523 00:27:22,330 --> 00:27:23,696 You want backup? 524 00:27:23,720 --> 00:27:25,656 No, I got it. 525 00:27:28,290 --> 00:27:30,356 Sergeant. 526 00:27:30,380 --> 00:27:32,016 You know, you've got a lot of nerve. 527 00:27:32,040 --> 00:27:34,056 I don't need some American tosser 528 00:27:34,080 --> 00:27:37,536 coming here telling me how to do my job. 529 00:27:37,560 --> 00:27:40,236 My team found this in one of the bins 530 00:27:40,260 --> 00:27:42,066 near the school where they were canvassing. 531 00:27:42,090 --> 00:27:44,880 Don't you say I never gave you nothin'. 532 00:27:54,060 --> 00:27:57,476 Alistair. 533 00:27:57,500 --> 00:27:59,346 You know I won't speak to you without a lawyer. 534 00:27:59,370 --> 00:28:00,996 Sure, no problem. When you see him, 535 00:28:01,020 --> 00:28:02,866 why don't you tell him about the two consecutive life sentences 536 00:28:02,890 --> 00:28:04,746 you're going to get when all of this lands on you? 537 00:28:04,770 --> 00:28:06,876 Excuse me? 538 00:28:06,900 --> 00:28:09,266 That look familiar? 539 00:28:09,290 --> 00:28:11,356 - No. - No? 540 00:28:11,380 --> 00:28:14,056 You bought it in town with your credit card, idiot. 541 00:28:14,080 --> 00:28:15,486 It's a shame the Covington club 542 00:28:15,510 --> 00:28:17,446 didn't teach you to cover your ass. 543 00:28:17,470 --> 00:28:19,146 Harry killed himself because of that video you sent. 544 00:28:19,170 --> 00:28:20,276 That's manslaughter. 545 00:28:20,300 --> 00:28:22,936 You add that on top of conspiracy, 546 00:28:22,960 --> 00:28:24,676 you're going away for a long while. 547 00:28:24,700 --> 00:28:27,156 I don't think you have the stomach for hard time. 548 00:28:27,180 --> 00:28:28,820 Is there something you want to tell us? 549 00:28:33,140 --> 00:28:36,116 Not here. 550 00:28:36,140 --> 00:28:38,126 Talk. Now. 551 00:28:39,840 --> 00:28:40,956 Keep your hands out of your pockets. 552 00:28:40,980 --> 00:28:42,256 Harry was panicking. 553 00:28:42,280 --> 00:28:44,516 He was going to snitch about Emma. 554 00:28:44,540 --> 00:28:46,046 I couldn't let him bring the entire club down 555 00:28:46,070 --> 00:28:47,396 just because he grew a conscience. 556 00:28:47,420 --> 00:28:51,176 So you decided to threaten him? 557 00:28:51,200 --> 00:28:54,136 I sent the video. 558 00:28:54,160 --> 00:28:56,796 They have one on me, on all of us. 559 00:28:56,820 --> 00:28:58,146 It was just supposed to be a reminder 560 00:28:58,170 --> 00:29:00,236 of how the brotherhood works. 561 00:29:00,260 --> 00:29:03,666 Fraternitas fidelis. 562 00:29:03,690 --> 00:29:05,196 Secrets are our legacy. 563 00:29:05,220 --> 00:29:06,806 Harry took his to the grave. 564 00:29:06,830 --> 00:29:08,496 What happened the night Emma was killed? 565 00:29:08,520 --> 00:29:11,326 I don't know exactly. 566 00:29:11,350 --> 00:29:13,856 I was completely blotto. We all were. 567 00:29:16,100 --> 00:29:17,986 - But I heard them arguing. - Who? 568 00:29:22,490 --> 00:29:25,826 Emma and James. He tried to make a pass at her. 569 00:29:25,850 --> 00:29:29,996 Emma turned him down, and James... 570 00:29:30,020 --> 00:29:33,046 Well, he said it didn't matter. 571 00:29:33,070 --> 00:29:36,916 Since he'd already had a go. 572 00:29:36,940 --> 00:29:39,316 She got upset, called him a rapist, 573 00:29:39,340 --> 00:29:41,096 and said she'd make him pay for what he did. 574 00:29:41,120 --> 00:29:42,796 Make us all pay. 575 00:29:42,820 --> 00:29:45,626 James killed Emma to keep her quiet. 576 00:29:45,650 --> 00:29:47,496 I didn't see what happened. 577 00:29:47,520 --> 00:29:49,716 Emma stormed out. 578 00:29:49,740 --> 00:29:52,496 James and Harry went after her. 579 00:29:52,520 --> 00:29:56,856 I assumed they were going to calm her down. 580 00:29:56,880 --> 00:30:02,970 When they came back... Harry was shaken up. 581 00:30:05,450 --> 00:30:07,736 And James had blood on his hands. 582 00:30:14,630 --> 00:30:17,786 FBI, open up! 583 00:30:17,810 --> 00:30:20,136 We have a warrant! 584 00:30:20,160 --> 00:30:21,706 - Break it down. - Right. 585 00:30:28,910 --> 00:30:30,276 Stay right there! 586 00:30:32,000 --> 00:30:34,016 - What... - come on. Up. 587 00:30:42,050 --> 00:30:45,036 Fine, fine. 588 00:30:45,060 --> 00:30:47,206 All right? We have a warrant. 589 00:30:47,230 --> 00:30:49,606 What's all this? 590 00:30:49,630 --> 00:30:51,516 James haylett raped Emma byers last April, 591 00:30:51,540 --> 00:30:53,166 then killed her to cover it up. 592 00:30:53,190 --> 00:30:55,346 We have testimony that places him at the scene of her murder. 593 00:30:55,370 --> 00:30:57,826 I believe that is called hearsay. 594 00:30:57,850 --> 00:30:59,176 It's enough for a warrant. 595 00:30:59,200 --> 00:31:00,656 Something tells me James's blood is gonna match 596 00:31:00,680 --> 00:31:03,006 the DNA we pulled off Emma's body. 597 00:31:03,030 --> 00:31:05,746 James isn't here. 598 00:31:05,770 --> 00:31:07,356 Where is he? 599 00:31:07,380 --> 00:31:08,616 Elsewhere. 600 00:31:08,640 --> 00:31:10,626 You bastard. 601 00:31:10,650 --> 00:31:14,016 Always late to the party, aren't you, garretson? 602 00:31:14,040 --> 00:31:16,326 You know, that warrant gives us access 603 00:31:16,350 --> 00:31:18,236 to every one of these boys' computers. 604 00:31:18,260 --> 00:31:20,106 That blackmail cache goes back a few decades. 605 00:31:20,130 --> 00:31:22,546 I wonder what they have on you. 606 00:31:22,570 --> 00:31:25,376 A jet left a private airstrip in luton an hour ago. 607 00:31:25,400 --> 00:31:27,466 It's registered to George haylett. 608 00:31:27,490 --> 00:31:28,986 James's father. 609 00:31:29,010 --> 00:31:30,726 Well, safe bet James is on that flight. 610 00:31:30,750 --> 00:31:32,556 - Where are they going? - Moscow. 611 00:31:32,580 --> 00:31:35,256 We lost him. 612 00:31:42,500 --> 00:31:44,176 Right now, they're somewhere over the Netherlands 613 00:31:44,200 --> 00:31:45,786 three hours from the Russian border. 614 00:31:45,810 --> 00:31:47,576 Do we have any intel on the father? 615 00:31:47,600 --> 00:31:48,876 George haylett. 616 00:31:48,900 --> 00:31:50,836 He was formerly an executive at barclays, 617 00:31:50,860 --> 00:31:52,316 but he moved into private equity, 618 00:31:52,340 --> 00:31:55,366 where he deals primarily with oligarch assets in the UK. 619 00:31:55,390 --> 00:31:58,146 Most of the dirty money in the UK comes from Russia. 620 00:31:58,170 --> 00:32:00,676 It's how the capital earned the nickname "londongrad." 621 00:32:00,700 --> 00:32:02,106 With his father's contacts, 622 00:32:02,130 --> 00:32:04,830 James will be set for the rest of his life. 623 00:32:06,050 --> 00:32:07,676 We could divert the plane. 624 00:32:10,230 --> 00:32:12,986 It's a private charter. We have no governance over it. 625 00:32:13,010 --> 00:32:15,256 Any aircraft is required to divert 626 00:32:15,280 --> 00:32:16,996 if they come under a threat. 627 00:32:17,020 --> 00:32:18,516 And are you planning on threatening it? 628 00:32:18,540 --> 00:32:20,436 Maybe a little. 629 00:32:20,460 --> 00:32:21,696 Look, Amanda could generate 630 00:32:21,720 --> 00:32:23,216 an air traffic control transmission 631 00:32:23,240 --> 00:32:25,136 notifying the jet of a red-level threat. 632 00:32:25,160 --> 00:32:27,876 Wes, we would be risking pissing off a major ally. 633 00:32:27,900 --> 00:32:30,576 And if the UK chafes against the FBI overstepping, 634 00:32:30,600 --> 00:32:32,446 they could prosecute on James's behalf. 635 00:32:32,470 --> 00:32:34,406 - We can't wait for D.C. - to dick us around on this. 636 00:32:34,430 --> 00:32:36,626 The second the jet crosses Russian airspace, 637 00:32:36,650 --> 00:32:38,496 James is gone for good. 638 00:32:43,220 --> 00:32:45,976 The jet just entered German airspace. 639 00:32:46,000 --> 00:32:48,026 I can mask the transmission to make it look like 640 00:32:48,050 --> 00:32:50,026 it's coming from a nearby control tower. 641 00:32:51,700 --> 00:32:53,246 Ready to transmit. 642 00:32:53,270 --> 00:32:55,636 Standing by for approval. 643 00:32:55,660 --> 00:32:57,206 I'm not starting an international incident 644 00:32:57,230 --> 00:32:59,996 unless you're on board. 645 00:33:00,020 --> 00:33:01,426 Do it. 646 00:33:01,450 --> 00:33:03,346 I knew I'd rub off on you. Ok. 647 00:33:03,370 --> 00:33:04,826 Amanda, patch it through. 648 00:33:08,810 --> 00:33:10,136 Tango-foxtrot-Romeo, 649 00:33:10,160 --> 00:33:12,046 we have received notice of a red-level threat 650 00:33:12,070 --> 00:33:13,396 aboard your aircraft. 651 00:33:13,420 --> 00:33:15,576 The recommendation is to divert. 652 00:33:23,040 --> 00:33:24,756 Tango-foxtrot-Romeo. 653 00:33:24,780 --> 00:33:28,676 Roger, tower. Diversion confirmed. 654 00:33:28,700 --> 00:33:30,936 Ok, what's the nearest airport? 655 00:33:30,960 --> 00:33:33,066 Rostock in Germany. 656 00:33:33,090 --> 00:33:34,766 Do we have a team that can intercept? 657 00:33:34,790 --> 00:33:36,416 I think I know someone. 658 00:34:14,180 --> 00:34:15,716 Who the hell are you? 659 00:34:15,740 --> 00:34:18,026 Katrin jaeger, europol. 660 00:34:18,050 --> 00:34:19,816 You hijacked my bloody plane. 661 00:34:19,840 --> 00:34:21,416 There was a security threat. 662 00:34:21,440 --> 00:34:22,986 Like hell there was. 663 00:34:23,010 --> 00:34:25,126 I assure you, there will be a full investigation. 664 00:34:25,150 --> 00:34:27,776 In the meantime, we'll be taking your son into custody. 665 00:34:27,800 --> 00:34:30,866 Ana mathieu! I'm from the bva office. 666 00:34:30,890 --> 00:34:32,386 This isn't an immigration issue. 667 00:34:32,410 --> 00:34:34,176 - Who called you? - I did. 668 00:34:34,200 --> 00:34:35,396 I'm here to escort James haylett 669 00:34:35,420 --> 00:34:36,826 to his new residence. 670 00:34:36,850 --> 00:34:38,266 Haylett is wanted for questioning 671 00:34:38,290 --> 00:34:40,356 by both europol and the FBI. 672 00:34:40,380 --> 00:34:41,836 I'm afraid that won't be possible. 673 00:34:41,860 --> 00:34:43,186 James is a German citizen. 674 00:34:43,210 --> 00:34:44,796 I have his temporary passport here. 675 00:34:58,530 --> 00:35:00,376 We have a problem. 676 00:35:03,310 --> 00:35:06,166 It looks like George haylett has friends in Berlin. 677 00:35:06,190 --> 00:35:08,116 He managed to get James a German passport. 678 00:35:08,140 --> 00:35:09,646 In two hours? 679 00:35:09,670 --> 00:35:12,256 Germany has an investment for citizenship program. 680 00:35:12,280 --> 00:35:14,166 Wealthy foreigners can purchase property 681 00:35:14,190 --> 00:35:15,696 in exchange for a passport. 682 00:35:15,720 --> 00:35:16,996 Haylett must have pulled some strings 683 00:35:17,020 --> 00:35:19,176 once he realized the diversion was intentional. 684 00:35:19,200 --> 00:35:21,616 It was a nice plan while it lasted. 685 00:35:30,170 --> 00:35:32,276 Everything appears to be in order. 686 00:35:32,300 --> 00:35:34,056 As I said. 687 00:35:34,080 --> 00:35:36,496 Europol still has the right to detain a foreign national. 688 00:35:36,520 --> 00:35:39,326 Perhaps, but you won't be taking him anywhere. 689 00:35:39,350 --> 00:35:42,196 According to article 16 of German basic law, 690 00:35:42,220 --> 00:35:44,326 citizens are protected against foreign extradition requests 691 00:35:44,350 --> 00:35:45,806 I have an office in Berlin. 692 00:35:45,830 --> 00:35:47,286 We can conduct our interview there. 693 00:35:47,310 --> 00:35:49,336 No extradition necessary. 694 00:35:49,360 --> 00:35:51,556 You may submit a formal request to our agency 695 00:35:51,580 --> 00:35:53,256 with the proper documentation. 696 00:35:53,280 --> 00:35:56,166 But for the time being, James is protected here. 697 00:35:56,190 --> 00:35:58,216 You can tell your friends with the FBI 698 00:35:58,240 --> 00:36:01,086 that they've been outplayed. 699 00:36:15,300 --> 00:36:17,276 You said haylett's money came from Russia? 700 00:36:17,300 --> 00:36:20,146 - Almost certainly. - Can we prove that? 701 00:36:20,170 --> 00:36:22,196 If he's in bed with oligarchs, then 702 00:36:22,220 --> 00:36:23,846 he's in violation of sanctions. 703 00:36:23,870 --> 00:36:25,676 Any funds issued from a Russian state bank 704 00:36:25,700 --> 00:36:27,546 are subject to seizure... we can freeze his assets. 705 00:36:27,570 --> 00:36:29,416 Ok, this is good. Andre, call Amanda. 706 00:36:29,440 --> 00:36:31,116 Have her give us a full rundown on haylett. 707 00:36:31,140 --> 00:36:33,166 If he so much as took a shot of stoli, I want to know. 708 00:36:33,190 --> 00:36:34,246 On it. 709 00:36:34,270 --> 00:36:35,686 - All right. - Ok, hold on. 710 00:36:35,710 --> 00:36:37,256 Even if we know that haylett is managing dirty money, 711 00:36:37,280 --> 00:36:40,516 it could take weeks to get an afo. 712 00:36:40,540 --> 00:36:42,826 There's a judge in battersea who owes me a favor. 713 00:36:42,850 --> 00:36:44,476 I think it's time to call that in. 714 00:36:44,500 --> 00:36:47,476 Done. 715 00:36:47,500 --> 00:36:50,486 Haylett's financial services company is called ljg global. 716 00:36:50,510 --> 00:36:52,186 They've got an office in Chelsea. 717 00:36:52,210 --> 00:36:54,666 Pull the luds and client lists. 718 00:36:54,690 --> 00:36:56,146 Looks like a bunch of shell companies. 719 00:36:56,170 --> 00:36:57,666 And he's shuffling, 720 00:36:57,690 --> 00:36:58,886 so there's no way to know where the money originates. 721 00:36:58,910 --> 00:37:01,146 Well, we can find out where it's going. 722 00:37:01,170 --> 00:37:03,806 If haylett is investing on behalf of his clients, 723 00:37:03,830 --> 00:37:05,496 we can find a record of those transactions. 724 00:37:05,520 --> 00:37:07,806 And stock exchange filings are required to disclose 725 00:37:07,830 --> 00:37:10,440 the company's ultimate benefit owners. 726 00:37:12,360 --> 00:37:13,986 Got him. 727 00:37:14,010 --> 00:37:17,296 Amanda just sent over haylett's client list. 728 00:37:17,320 --> 00:37:19,516 Ha, that's a lot of vlads and igors. 729 00:37:19,540 --> 00:37:21,296 Smitty, how's the afo coming? 730 00:37:21,320 --> 00:37:22,386 Still working on it. 731 00:37:22,410 --> 00:37:23,736 Cam, call the bva. 732 00:37:23,760 --> 00:37:24,956 Tell them to get ready to kill the deal 733 00:37:24,980 --> 00:37:27,736 the second that order comes through. 734 00:37:27,760 --> 00:37:29,696 Let's go. 735 00:37:40,170 --> 00:37:41,626 It appears there's been a discrepancy 736 00:37:41,650 --> 00:37:43,796 in the property purchase. 737 00:37:43,820 --> 00:37:46,496 What kind of discrepancy? 738 00:37:46,520 --> 00:37:48,326 A lack of funds. 739 00:37:48,350 --> 00:37:51,416 That's not possible. 740 00:37:51,440 --> 00:37:52,896 You will have 60 days to contest the ruling. 741 00:37:52,920 --> 00:37:55,546 But for the time being, citizenship has been nullified. 742 00:37:55,570 --> 00:37:57,286 And what does that mean? 743 00:37:57,310 --> 00:38:02,466 It means that your son cannot be protected under German law. 744 00:38:05,710 --> 00:38:08,866 And he is under arrest for the murder of Emma byers. 745 00:38:08,890 --> 00:38:11,696 Just a moment! 746 00:38:11,720 --> 00:38:14,640 Sir, I have two sets of cuffs. 747 00:38:22,510 --> 00:38:24,950 Dad. Dad! 748 00:38:27,130 --> 00:38:28,456 No, no, get away from me, please. 749 00:38:28,480 --> 00:38:30,040 Get away from me! I didn't do anything! 750 00:38:33,040 --> 00:38:35,326 Dad, help! 751 00:38:37,790 --> 00:38:39,636 It's not fair. I didn't do anything. 752 00:38:39,660 --> 00:38:41,556 Help! 753 00:38:41,580 --> 00:38:43,856 Dad, help! 754 00:38:48,840 --> 00:38:50,086 Katrin. 755 00:38:50,110 --> 00:38:52,126 Please tell me you have good news. 756 00:38:52,150 --> 00:38:54,176 We have James haylett in custody. 757 00:38:56,200 --> 00:38:58,566 I owe you. Again. 758 00:38:58,590 --> 00:39:00,916 Next time you're in Budapest, drinks are on me. 759 00:39:00,940 --> 00:39:03,136 I am down for it, smitty. 760 00:39:03,160 --> 00:39:05,966 Take care. 761 00:39:05,990 --> 00:39:09,146 It was jaeger, right? With a j? 762 00:39:09,170 --> 00:39:10,576 I'll have your job for this! 763 00:39:10,600 --> 00:39:12,406 Auf wiedersehen. 764 00:39:38,460 --> 00:39:41,006 Really, this is absurd. 765 00:39:41,030 --> 00:39:42,746 If you would just allow me to speak 766 00:39:42,770 --> 00:39:43,916 to the board of governors 767 00:39:43,940 --> 00:39:46,070 you can call them from the station. 768 00:39:49,210 --> 00:39:51,650 One for the road. 55784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.