All language subtitles for E6.swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam frÄn www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,847 --> 00:00:59,877
-Vad tog du honom för?
-BÄten var full med Pro Methoxy.
3
00:01:00,047 --> 00:01:06,361
Det har pÄgÄtt i mÄnga Är.
Det tas in frÄn utlÀndska bÄtar, mest asiatiska.
4
00:01:06,527 --> 00:01:12,716
De har dumpat det i havet, plockat upp det och lagrat det pÄ ön.
5
00:01:12,887 --> 00:01:19,679
-Det omsÀtter lika mycket som knark.
-SÄ SkÀrsö har funkat som transit-ö?
6
00:01:19,847 --> 00:01:23,886
Rita och Mork Àr flyttgubbar.
Hur kom ni pÄ dem?
7
00:01:24,047 --> 00:01:28,359
Vi hittade lagret i militÀranlÀggningen.
8
00:01:34,047 --> 00:01:38,120
Vi kan inte spÄra det.
Det Àr kontantkort.
9
00:01:38,287 --> 00:01:44,635
-Vad Àr det för omrÄde?
-NÄnstans i ytterskÀrgÄrden.
10
00:01:46,087 --> 00:01:50,603
-Hur lÀnge har de hÄllit pÄ?
-Smugglat?
11
00:01:50,767 --> 00:01:56,239
-Mork kom ju hit 1983.
-Skulle han vara inblandad i morden?
12
00:01:56,407 --> 00:02:03,597
Om de började dÄ, och Lundströms kom
pÄ dem, sÄ kan det vara ett motiv.
13
00:02:03,767 --> 00:02:08,079
-Grabbar!
-"Grabbar"...
14
00:02:08,247 --> 00:02:13,196
Svar frÄn SKL:
Hud fragmenten under Marias naglar
15
00:02:13,367 --> 00:02:17,804
matchar hÄrstrÄna pÄ tejpen i blindgÄngen!
16
00:02:17,967 --> 00:02:25,396
SÄ det var samma person som packade in Mikael i en plastsÀck 1983
17
00:02:25,567 --> 00:02:30,687
som 25 Är senare knuffade ner Maria frÄn bergskanten?
18
00:02:30,847 --> 00:02:37,480
Maria visste kanske nÄt.
Mördaren fick reda pÄ det och tystade henne.
19
00:02:39,127 --> 00:02:42,437
-Han börjar bli nervös.
-Eller hon.
20
00:02:42,607 --> 00:02:47,442
Vi har en dag pÄ oss.
Preskriptionstiden.
21
00:02:47,607 --> 00:02:51,566
Lite information om Marias blind ark:
22
00:02:51,727 --> 00:02:56,243
-Först stÄr datumet, den 11 november.
-Dagen efter morden.
23
00:02:56,407 --> 00:03:00,286
Sen: "Hans röst om natten, hans rakvatten."
24
00:03:00,447 --> 00:03:06,443
"ĂndĂ„ sĂ€gerhan att han inte var hĂ€r. Varför ljuger han?"
25
00:03:06,607 --> 00:03:09,440
VĂ€nta lite nu...
26
00:03:10,767 --> 00:03:16,876
Det Àr klart som fan att det var sÄ!
Doften...
27
00:03:17,047 --> 00:03:24,635
Det var dÀrför Maria hade fönstren öppna morgonen efter morden.
28
00:03:24,807 --> 00:03:29,323
Hon vÀdrade ut doften av rakvatt net.
29
00:03:30,407 --> 00:03:35,322
-Hon ville dölja vem som var dÀr.
-Ja.
30
00:03:35,487 --> 00:03:40,322
-"Hans röst om natten"...
-..."hans rakvatten."
31
00:03:40,487 --> 00:03:44,719
Uppenbarligen kÀnde hon honom vÀl.
32
00:03:44,887 --> 00:03:51,486
PojkvÀn, ex...?
NÄn nÀrstÄende? Josef?
33
00:03:51,647 --> 00:03:56,846
-Varför just Josef?
-Han bor hÀr nu och bodde hÀr dÄ.
34
00:03:57,007 --> 00:04:01,444
-Han kÀnde Filippa.
-Det gjorde MÄrten ocksÄ.
35
00:04:01,607 --> 00:04:09,116
Sally hade sett MÄrten komma ut frÄn
Marias hus i torsdags eftermiddag.
36
00:04:11,807 --> 00:04:16,198
Och senare pÄ kvÀllen försvann Maria?
37
00:04:53,327 --> 00:04:58,845
Hon var vÀrldens raraste mÀnniska.
Vi kan inte fatta att det har hÀnt.
38
00:04:59,007 --> 00:05:05,480
Inte vi heller. Vad vi förstÄr, sÄ kÀnde du Maria ganska vÀl.
39
00:05:05,647 --> 00:05:12,997
Ja, det var jag som liksom... skötte det praktiska Ät henne.
40
00:05:13,167 --> 00:05:20,517
Jag blev som hennes högra hand...
Det var jag och blindkÀppen!
41
00:05:20,687 --> 00:05:26,398
Minns du om hon hade nÄgra manliga
bekanta i slutet av 1980-talet?
42
00:05:26,567 --> 00:05:32,039
Manliga bekanta? Nej.
Hon levde ensam...
43
00:05:32,207 --> 00:05:36,359
Hon var... Vad ska man sÀga?
44
00:05:37,727 --> 00:05:43,359
...tillbakadragen pÄ nÄt sÀtt.
Det kanske hade med blindheten att göra.
45
00:05:43,527 --> 00:05:47,440
Vet du om hon kÀnde nÄn med diabetes?
46
00:05:47,607 --> 00:05:52,078
Diabetes? Nej, varför det?
47
00:05:52,247 --> 00:05:59,085
Var du hemma hos Maria i torsdags eftermiddag? Inte?
48
00:05:59,247 --> 00:06:02,762
Folk har sett dig lÀmna huset.
49
00:06:02,927 --> 00:06:05,999
-JasÄ?
-Ja.
50
00:06:07,567 --> 00:06:11,355
Ja, nu blir jag osÀker.
51
00:06:14,247 --> 00:06:20,880
Jo...jag kanske var förbi dÀr en kort stund med lite flÀskfilé.
52
00:06:21,047 --> 00:06:23,607
Det var jag nog.
53
00:06:23,767 --> 00:06:26,964
-Pratade du med Maria?
-Ja.
54
00:06:27,127 --> 00:06:33,600
DÄ Àr du alltsÄ den siste som sÄg Maria i livet, sÄvitt vi vet.
55
00:06:35,647 --> 00:06:40,084
-Jaha?
-AnvÀnder du rakvatten?
56
00:06:40,247 --> 00:06:41,839
Ja.
57
00:06:42,007 --> 00:06:48,116
-Brukar du göra det?
-Vilka underliga frÄgor... Ja.
58
00:06:48,287 --> 00:06:51,996
Vad gjorde du pÄ torsdagskvÀllen?
59
00:06:52,167 --> 00:06:58,402
Nu fÄr jag tÀnka efter, sÄ det blir rÀtt.
Vad fan gjorde jag dÄ...?
60
00:06:59,847 --> 00:07:05,524
Jag hÀmtade Sandra vid bageriet och skjutsade hem henne.
61
00:07:05,687 --> 00:07:11,557
Vi...fikade en stund, och sen var jag uppe och fixade med bÄten.
62
00:07:11,727 --> 00:07:16,278
NĂ€r kom du hem? Vilket klockslag?
63
00:07:16,447 --> 00:07:20,645
Om du Àr osÀker, sÄ kan vi frÄga din fru.
64
00:07:22,847 --> 00:07:26,726
Det blev nog ganska sent. Jag...
65
00:07:26,887 --> 00:07:33,076
Jag tog nÄgra glas pÄ vÀrdshuset, sÄ...hon sov nÀr jag kom hem.
66
00:07:33,247 --> 00:07:36,683
-Vem tog du nÄgra glas med?
-Mork.
67
00:07:36,847 --> 00:07:40,635
Var du inte uppe vid schaktet?
68
00:07:40,807 --> 00:07:45,517
-Vad skulle jag göra dÀr?
-Knuffa ner Maria.
69
00:07:47,447 --> 00:07:53,158
Vad i helvete Àr det ni sÀger?.!
Menar du att jag skulle ha...?
70
00:07:53,327 --> 00:08:00,642
Maria knuffades utför bergskanten
av nÄn hon hade trÀffat den dan.
71
00:08:00,807 --> 00:08:05,801
Och du Àr, sÄvitt vi vet, den siste som trÀffade henne.
72
00:08:07,527 --> 00:08:10,564
Det Àr ju fullstÀndigt...!
73
00:08:11,887 --> 00:08:16,278
-Blev hon mördad?
-Ja.
74
00:08:16,447 --> 00:08:18,881
Herregud!
75
00:08:22,567 --> 00:08:26,640
Ni tror vÀl inte att jag...?
76
00:08:34,887 --> 00:08:38,243
Varför skulle jag göra det? Jag...
77
00:08:40,967 --> 00:08:44,277
Jag Àlskade ju henne!
78
00:08:46,647 --> 00:08:51,118
Ălskade du henne? Vet din fru om det?
79
00:08:52,327 --> 00:08:57,924
Vi behöver ta ett salivprov frÄn dig, om det gÄr bra.
80
00:09:17,327 --> 00:09:21,957
HÀr Àr MÄrten Janssons salivprov.
81
00:09:22,127 --> 00:09:26,040
-HĂ€rligt!
-Hur fort kan du fÄ fram det?
82
00:09:26,207 --> 00:09:32,919
-Det hÀnger pÄ labbet.
-Vi har ett dygn pÄ oss! SÀtt fart.
83
00:09:33,087 --> 00:09:35,647
Ett dygn!
84
00:09:35,807 --> 00:09:40,483
-Vad fan gör vi nu?
-Ja, vi kan ju ta...
85
00:09:41,327 --> 00:09:48,324
Vi har fÄtt ett mms med flickan som Àr skickat hÀrifrÄn SkÀrsö.
86
00:09:48,487 --> 00:09:54,596
-Vad fanns det pÄ mms: et?
-Hon sÀger. "Hej, jag heter Sofia."
87
00:09:54,767 --> 00:09:58,157
-NĂ€r fick du det?
-I natt.
88
00:09:58,327 --> 00:10:05,039
-Det var skickat med kontantkort.
-Skulle flickan vara hÀr pÄ SkÀrsö?
89
00:10:05,207 --> 00:10:10,281
Det vet jag inte, men det Àr skickat hÀrifrÄn.
90
00:10:10,447 --> 00:10:15,475
Vem skulle gömma ett bam nÀr vi har varit hÀr hela tiden?
91
00:10:15,647 --> 00:10:19,845
Den dÀr tomten i husvagnen -Josef?
92
00:10:20,007 --> 00:10:25,798
-Han mÄlade om en lekstuga.
-Han kanske ville underhÄlla den.
93
00:10:25,967 --> 00:10:31,360
Hur jÀvla underhÄllen Àr husvagnen?
Har han mobiltelefon?
94
00:10:31,527 --> 00:10:36,362
-Det tror jag.
-Men i sÄ fall Àr det vÀl...
95
00:10:37,847 --> 00:10:42,125
-Lycka till!
-Oj, hoppla! UrsÀkta.
96
00:10:55,407 --> 00:10:58,479
Ett flick rum...
97
00:11:15,607 --> 00:11:19,316
Hej igen. Den hatten var fin!
98
00:11:19,487 --> 00:11:23,639
Den Àr frÄn Salamanca.
InnerlÀdret Àr gjort av...
99
00:11:23,807 --> 00:11:27,800
-FÄr jag komma in?
-Jag Àr upptagen...
100
00:11:27,967 --> 00:11:31,357
Jag blir inte lÄngvarig.
101
00:11:33,247 --> 00:11:37,638
-Hej, Theo heter jag. Vad heter du?
-Fia.
102
00:11:37,807 --> 00:11:39,843
Fia?
103
00:11:40,007 --> 00:11:45,684
-Kommer mamma och pappa snart?
-Ja, de kommer snart.
104
00:11:45,847 --> 00:11:49,726
Hon tycker mycket om hattar.
105
00:11:54,127 --> 00:11:57,676
-De har hittat henne!
-Va?! MÄr hon bra?
106
00:11:57,847 --> 00:12:02,318
-Hon mÄr bra.
-Herregud!
107
00:12:02,487 --> 00:12:04,523
Ă
h, gud...!
108
00:12:14,247 --> 00:12:19,367
-Vad Àr det?
-En plingeling.
109
00:12:19,527 --> 00:12:26,000
-En plingeling?
-Ja, det sa plingeling i den.
110
00:12:26,167 --> 00:12:29,955
-Sa det plingeling i den?
-Ja.
111
00:12:32,647 --> 00:12:35,764
Nu Àr det bara fel allting.
112
00:12:37,607 --> 00:12:39,882
Josef!
113
00:12:40,047 --> 00:12:45,360
-Josef? Har du mobiltelefon?
-Det har jag.
114
00:12:45,527 --> 00:12:48,678
-Har du med den?
-Ja.
115
00:12:48,847 --> 00:12:51,680
Kan jag fÄ den?
116
00:12:53,127 --> 00:12:56,403
Ska du ringa?
117
00:12:56,567 --> 00:13:01,038
Nej, jag ska gÄ igenom dina skickade mms.
118
00:13:01,207 --> 00:13:04,005
Vad Àr det?
119
00:13:11,087 --> 00:13:14,523
Vems Àr den hÀr?
120
00:13:14,687 --> 00:13:17,599
Den Àr Felicias.
121
00:13:19,207 --> 00:13:26,283
-Fias, menar du?
-Nej. Det Àr Felicias Àlsklingsdocka.
122
00:13:28,207 --> 00:13:34,840
-Har du haft flickor i husvagnen?
-Jag har inte haft nÄgra flickor dÀr!
123
00:13:35,007 --> 00:13:38,238
Jag Àr intresserad av hattar.
124
00:13:38,407 --> 00:13:41,956
-Hur hamnade Sofia dÀr?
-Vem?
125
00:13:42,127 --> 00:13:47,042
Sofia som vi hittade för mindre Àn en halvtimme sen!
126
00:13:47,207 --> 00:13:53,476
Henne hittade jag.
Hon var ensam, hon hade kommit vilse.
127
00:13:53,647 --> 00:14:00,519
-PĂ„ biografen med sin pappa?
-Nej, i skogen.
128
00:14:00,687 --> 00:14:05,602
-Och det vill du att vi ska tro pÄ?
-Det Àr sant!
129
00:14:10,167 --> 00:14:15,366
-BerÀtta lite om dig sjÀlv.
-Om mig sjÀlv...?
130
00:14:15,527 --> 00:14:21,716
Jag kom hit till ön för...
Ja, det var lÀnge sen.
131
00:14:21,887 --> 00:14:27,325
De har inte tyckt om mig, de har...lÀmnat mig i fred.
132
00:14:27,487 --> 00:14:34,757
De var rÀdda för mina hattar.
Men jag har inte stört nÄn.
133
00:14:34,927 --> 00:14:41,162
Vad tÀnkte du göra med flickan som vi hittade i din husvagn?
134
00:14:41,327 --> 00:14:45,525
LÀmna henne till nÄn dÀr hon inte var vilse.
135
00:14:45,687 --> 00:14:51,876
-Varför gjorde du inte det?
-Hon var hungrig och fick en smörgÄs.
136
00:14:52,047 --> 00:14:56,962
Varför har du gjort lekstugan till ett flick rum?
137
00:15:02,887 --> 00:15:05,924
Det kanske inte Àr han.
138
00:15:06,967 --> 00:15:11,518
-Vem?
-Josef som har kidnappat henne.
139
00:15:11,687 --> 00:15:17,000
Hon satt ju hÀr vid bordet.
Hon har vÀl inte gÄtt hit frivilligt?
140
00:15:17,167 --> 00:15:20,637
Jag vet inte. Han Àr bara sÄ...
141
00:15:22,327 --> 00:15:27,355
-Underlig?
-Udda. Det Àr inte samma sak.
142
00:15:27,527 --> 00:15:33,796
Han kanske inte Àr som alla andra, men han... Jag vet inte.
143
00:15:34,927 --> 00:15:41,799
-Han kör ju med vinbergssniglar.
-Ja, dÄ kan han ju omöjligt ha...
144
00:15:48,927 --> 00:15:51,839
Kolla pÄ de dÀr.
145
00:15:55,247 --> 00:15:58,000
Inga avsÀndare?
146
00:16:00,287 --> 00:16:05,964
HĂ€r ligger en fem hundring.
Det finns inga brev.
147
00:16:06,127 --> 00:16:08,322
En tusing...
148
00:16:08,487 --> 00:16:14,596
För övrigt stÄr det ingenting.
Det ligger fler kartonger hÀr inne.
149
00:16:14,767 --> 00:16:18,601
Jag sÄg en Felicia i en av filmerna.
150
00:16:18,767 --> 00:16:25,286
Det de gjorde mot henne var sÄ fruktansvÀrt jÀvla vidrigt...
151
00:16:25,447 --> 00:16:28,917
Det Àr inte han som har gjort det.
152
00:16:29,087 --> 00:16:35,242
Vi mÄste tagga ner lite.
Det Àr en riktig sÀrling vi har att göra med.
153
00:16:35,407 --> 00:16:40,765
-Som kidnappar smÄtjejer.
-Och Àlskar hattar.
154
00:16:40,927 --> 00:16:45,284
Vi fÄr snirkla lite grann. Okej?
155
00:16:46,527 --> 00:16:49,644
-Ja, okej.
-Bra.
156
00:16:51,407 --> 00:16:56,356
Josef, var hittade du henne?
Hon hade gÄtt vilse.
157
00:16:56,527 --> 00:17:00,725
Ja, hon var ensam, ledsen...
158
00:17:00,887 --> 00:17:04,323
Jag ville visa henne lekstugan.
159
00:17:04,487 --> 00:17:08,002
DET KNACKAR
Ja?
160
00:17:29,367 --> 00:17:35,237
-Vem har öppnat dem?
-Jag. Men vem har skickat dem?
161
00:17:35,407 --> 00:17:37,875
Felicia.
162
00:17:38,687 --> 00:17:43,317
-Hon hade en blixt i munnen...
-Josef!
163
00:17:45,487 --> 00:17:50,277
De Àr frÄn min dotter. Felicia.
164
00:17:53,687 --> 00:17:59,364
-Hon har skickat dem.
-Ett kuvert i mÄnaden under alla Är?
165
00:17:59,527 --> 00:18:03,361
Varför har du inte öppnat dem?
166
00:18:05,007 --> 00:18:09,797
Hon arbetar med sÄnt man inte ska arbeta med...
167
00:18:11,287 --> 00:18:17,123
-Ăr det en bjĂ€llra?
-Det Àr en plingeling!
168
00:18:17,287 --> 00:18:21,963
-Jaha?
-Det sa plingeling i den.
169
00:18:22,127 --> 00:18:26,564
Det sa plingeling dÀr jag var ocksÄ.
170
00:18:29,167 --> 00:18:31,635
Jaha...
171
00:18:59,887 --> 00:19:04,324
Hej. Polisintendent Kvamström.
172
00:19:42,727 --> 00:19:45,446
Hej igen!
173
00:19:45,607 --> 00:19:51,637
Jag har spelat in en sak pÄ mobilen
som jag vill att du lyssnar pÄ.
174
00:19:51,807 --> 00:19:54,275
PLINGELING!
175
00:19:54,447 --> 00:19:59,760
-Ja, plingeling!
-KĂ€nner du igen det? Lyssna igen.
176
00:20:03,287 --> 00:20:08,600
Sista kuvertet skickades för en dryg mÄnad sen. Har du fÄtt fler?
177
00:20:08,767 --> 00:20:12,601
-Nej.
-Varför inte?
178
00:20:16,527 --> 00:20:22,443
Felicia dog av en överdos samma dag som ni kom hit.
179
00:20:24,327 --> 00:20:28,286
-DÄ började jag...
-...kidnappa flickor?
180
00:20:28,447 --> 00:20:31,644
...mÄla lekstugan.
181
00:20:31,807 --> 00:20:35,197
Jag gjorde den som hennes rum.
182
00:20:35,367 --> 00:20:41,044
Som nÀr hon var liten.
Innan allt ont kom in.
183
00:20:44,007 --> 00:20:50,003
Jag tror att hon finns dÀr inne.
Hon tyckte om smÄ hattar.
184
00:20:51,367 --> 00:20:54,359
SlÀpp honom.
185
00:20:58,087 --> 00:21:00,601
PLINGELING!
186
00:21:33,927 --> 00:21:39,160
Hej, Sally.
Har du varit ute och gÄtt?
187
00:21:39,327 --> 00:21:41,124
Skönt.
188
00:21:41,287 --> 00:21:45,758
-Du borde inte lÀmna dörren olÄst.
-Vad dÄ?
189
00:21:45,927 --> 00:21:49,442
-Har det hÀnt nÄt?
-Ja.
190
00:21:49,607 --> 00:21:52,167
PLINGELING!
191
00:21:53,767 --> 00:21:58,045
-Vill du ha, eller?
-Nej tack.
192
00:21:59,967 --> 00:22:03,198
PLINGELING!
193
00:22:05,687 --> 00:22:08,440
Vad Àr det?
194
00:22:23,927 --> 00:22:27,840
Vi hittade henne i Josefs husvagn.
195
00:22:32,847 --> 00:22:36,635
Sally! Sitt...
196
00:22:45,367 --> 00:22:49,645
Jag visste att ni skulle hitta henne.
197
00:22:54,487 --> 00:23:00,119
-Hur hamnade hon i husvagnen?
-Jag pratade med prÀsten.
198
00:23:00,287 --> 00:23:04,803
Han sa att folk trodde att hon var död.
199
00:23:04,967 --> 00:23:08,562
DĂ„ skickade jag ett mms med henne.
200
00:23:08,727 --> 00:23:14,085
Sen sa han att jag mÄste lÀmna henne till er.
201
00:23:14,247 --> 00:23:17,125
Men jag vÄgade inte.
202
00:23:21,767 --> 00:23:24,964
SÄ du lÀmnade henne vid husvagnen?
203
00:23:25,127 --> 00:23:31,919
Jag fattade att han skulle hitta henne. Eller nÄn, pÄ nÄt sÀtt.
204
00:23:32,087 --> 00:23:36,956
-Hon skulle klara sig.
-Hon Àr bara fyra Är, Sally.
205
00:23:37,127 --> 00:23:41,564
-Det var jag ocksÄ.
-Jag vet.
206
00:23:45,527 --> 00:23:51,716
-Hur trÀffade du Sofia?
-PÄ den dÀr bion.
207
00:23:52,807 --> 00:23:57,676
-Jag tog med henne dÀrifrÄn.
-Du tog med henne hit?
208
00:23:57,847 --> 00:24:04,400
Sen sÄg jag pÄ tv att det blev vÀrsta grejen.
Det var skitlÀskigt.
209
00:24:04,567 --> 00:24:11,040
-Jag kunde inte lÀmna tillbaka henne.
-Jag mÄste frÄga...
210
00:24:13,487 --> 00:24:18,003
Var det en ren slump att det var just Sofia?
211
00:24:18,167 --> 00:24:20,727
Nej.
212
00:24:35,127 --> 00:24:37,846
Inte alls.
213
00:24:48,447 --> 00:24:54,158
Claes, lugna dig. Det blev mycket information pÄ en gÄng.
214
00:24:54,327 --> 00:24:59,481
-Ăr det "W"?
-Fanny sitter med passagerarlistan.
215
00:24:59,647 --> 00:25:03,925
Kan du bokstavera det dÀr sista -Weimyr?
216
00:25:04,087 --> 00:25:06,681
Det Àr "W".
217
00:25:06,847 --> 00:25:12,240
Vi vet. 1983 till MĂŒnchen.
Vi hÄller pÄ hÀr...
218
00:25:12,407 --> 00:25:16,446
-Kan...?
-HÀr Àr det!
219
00:25:16,607 --> 00:25:20,725
VÀnta, vi har det! Hej dÄ!
220
00:25:22,247 --> 00:25:26,320
Jag kollar anknytningsflygen frĂ„n MĂŒnchen.
221
00:25:35,287 --> 00:25:38,802
Ni kan gÄ av hÀr.
222
00:25:41,807 --> 00:25:47,643
-Fick du nÄt att Àta?
-Ja. Massor.
223
00:25:47,807 --> 00:25:51,595
Bullar med massor av socker pÄ.
224
00:25:53,127 --> 00:25:59,316
Men jag lÀngtade efter mamma och pappa.
225
00:25:59,487 --> 00:26:03,241
Jag tror att de kommer snart.
226
00:26:03,407 --> 00:26:07,366
Ska vi gÄ upp och se om vi ser bÄten?
227
00:26:11,207 --> 00:26:15,678
PLING!
En plingeling!
228
00:26:15,847 --> 00:26:19,157
Vilken tid ringde hon?
229
00:26:19,327 --> 00:26:23,639
Hur lÀnge varade samtalet?
Okej, bra.
230
00:26:26,327 --> 00:26:33,085
Det Àr kanske inte rÀtt med en presskonferens.
Jag kan blÄsa av det.
231
00:26:33,247 --> 00:26:39,482
Nej, vi tar det nu.
Annars stÄr de utanför villan.
232
00:26:39,647 --> 00:26:45,722
Jag ska klargöra att det mÄste gÄ fort. De fÄr ta nÄgra bilder...
233
00:26:45,887 --> 00:26:49,038
Fia! Fia!
234
00:26:49,207 --> 00:26:52,085
Fia, kom!
235
00:26:53,007 --> 00:26:55,726
Fia!
236
00:26:56,607 --> 00:27:00,805
Du mÄr bra!
237
00:27:01,647 --> 00:27:07,677
-Fanny! Har du kollat flygtiderna?
-De ringer nÀr de Àr klara.
238
00:27:07,847 --> 00:27:12,557
Jonstams har kommit.
Hur Àr det med dig?
239
00:27:12,727 --> 00:27:18,324
Jag har en sammandragning just nu.
Jag kommer. GĂ„ du.
240
00:27:23,527 --> 00:27:29,682
-Hur gÄr det med dna-proverna?
-Labbet skulle mejla svaret.
241
00:27:34,407 --> 00:27:37,319
-Bra jobbat!
-Tack.
242
00:27:37,487 --> 00:27:43,403
Ăr det boken? Vi hittade Weimyr, sĂ„ det börjar falla pĂ„ plats.
243
00:27:44,767 --> 00:27:49,716
Kan ni följa med ombord en kort stund?
244
00:27:49,887 --> 00:27:56,360
-Jag köpte den hÀr. Gula Ànkan.
-Tack, jag lÀgger den i kylen.
245
00:27:56,527 --> 00:28:01,965
Du kan stanna hÀr, sÄ Äterkommer jag sen.
246
00:28:02,127 --> 00:28:06,803
Du kan vÀl snacka med mÄsama, eller nÄt.
247
00:28:20,487 --> 00:28:25,766
Kan jag fÄ ett par ord med dig?
- Pappa kommer strax.
248
00:28:27,087 --> 00:28:30,159
HÄller du ett öga pÄ...?
249
00:28:34,647 --> 00:28:39,198
-Claes?
-Ni anar inte. Det Àr...
250
00:28:39,367 --> 00:28:43,565
Det Àr helt otroligt att det Àr över!
251
00:28:43,727 --> 00:28:49,438
-Jag kan förstÄ det.
-Det har inte blivit mycket sömn...
252
00:28:51,327 --> 00:28:57,482
-Det Àr mitt livs lyckligaste dag!
-Ta vara pÄ den.
253
00:28:57,647 --> 00:29:03,882
Vi vill bara stÀlla nÄgra frÄgor om din styvsyster.
254
00:29:04,047 --> 00:29:09,519
Maria Andersson pÄ SkÀrsö.
Hon har ju förolyckats...
255
00:29:09,687 --> 00:29:13,123
Vi lÀste om det. FruktansvÀrt.
256
00:29:13,287 --> 00:29:17,724
-Ni hade inte sÄ mycket kontakt?
-Ingen alls. TyvÀrr.
257
00:29:17,887 --> 00:29:22,403
-Hur kommer det sig?
-Ja...
258
00:29:24,447 --> 00:29:28,679
Det handlar om ett arv, egentligen.
259
00:29:28,847 --> 00:29:32,886
Hon favoriserades i testamentet.
260
00:29:33,047 --> 00:29:38,440
Hennes mamma och min pappa var gifta.
De dog i en bilolycka.
261
00:29:38,607 --> 00:29:46,560
Det hade vÀl med hennes handikapp att
göra, men dÄ kÀndes det orÀttvist.
262
00:29:46,727 --> 00:29:52,359
-Det kan man förstÄ.
-Det dÀr vÀxte till en böld.
263
00:29:52,527 --> 00:29:58,045
Sen bröt vi kontakten.
Det Àr mÄnga Är sen nu.
264
00:29:58,207 --> 00:30:03,486
-Hur mÄnga Är?
-Det var pÄ 80-talet. Vi var runt 20.
265
00:30:03,647 --> 00:30:08,084
-Sen dess har ni aldrig haft kontakt?
-Nej.
266
00:30:08,247 --> 00:30:11,876
Det dÀr Àrj u lite mÀrkligt.
267
00:30:12,047 --> 00:30:16,916
Maria ringde till din telefon dan innan hon dog.
268
00:30:17,087 --> 00:30:23,037
Samtalet varade i 11 minuter.
Pratade hon med din fru?
269
00:30:23,207 --> 00:30:29,316
Hon pratade med mig, det hade jag glömt.
Hon ringde mitt i alltihop.
270
00:30:29,487 --> 00:30:35,278
-Vad ville hon?
-Hon hade hört om kidnappningen.
271
00:30:36,647 --> 00:30:40,640
-Hade du glömt bort det?
-Ja, helt.
272
00:30:42,847 --> 00:30:44,963
Ja...
273
00:30:45,127 --> 00:30:51,475
Det dÀr samtalet blev lite krystat...efter sÄ mÄnga Är.
274
00:30:52,367 --> 00:30:58,363
Stackars Maria... Vi fÄr tillbaka Sofia, och hon gÄr och ramlar.
275
00:30:58,527 --> 00:31:03,965
Nu ramlade hon inte, utan hon blev knuffad.
276
00:31:05,687 --> 00:31:08,326
Knuffad?
277
00:31:08,487 --> 00:31:14,562
-Gud, att det ska ta sÄn tid!
-Kommer dna-prover nÄnsin i tid?
278
00:31:14,727 --> 00:31:20,006
Ăr du vaken?
- Kom igen!
279
00:31:20,167 --> 00:31:23,682
Ăr det hĂ€r ett polisförhör?
280
00:31:23,847 --> 00:31:28,477
Jag har precis fÄtt tillbaka min dotter.
281
00:31:28,647 --> 00:31:33,801
Var du inblandad i de Lundströmska morden 1983?
282
00:31:33,967 --> 00:31:39,837
FörÀldrarna och ena systern till
din vÀn Mikael Lundström mördades.
283
00:31:40,007 --> 00:31:45,639
Alla bosatta pÄ SkÀrsö, grannar till Maria.
Var du inblandad i det?
284
00:31:45,807 --> 00:31:49,925
-Ăr du inte klok?
-Var du det?
285
00:31:50,087 --> 00:31:52,999
Absolut inte.
286
00:31:58,087 --> 00:32:02,205
Men du minns morden? Eller?
287
00:32:02,367 --> 00:32:07,919
-Ja, det var ju min kompis Mikael...
-Det var inte Mikael.
288
00:32:08,087 --> 00:32:12,558
-Det var nÄn annan.
-Men ni har ju sagt...?
289
00:32:12,727 --> 00:32:16,766
-Har du diabetes?
-Om jag...?
290
00:32:16,927 --> 00:32:24,242
Ja, jag har diabetes. Jag har opererat knÀna, jag Àr fÀrgblind...
291
00:32:24,407 --> 00:32:28,116
Skulle du kunna kÀnna pÄ det hÀr?
292
00:32:28,287 --> 00:32:32,838
-Det var ju intressant...
-Det Àr blindskrift.
293
00:32:33,007 --> 00:32:38,127
Det stÄr. "Hans rakvatten, hans röst om natten."
294
00:32:38,287 --> 00:32:43,998
"ĂndĂ„ sĂ€ger han att han inte var hĂ€r. Varför ljuger han?"
295
00:32:44,167 --> 00:32:49,321
-Det har Maria skrivit.
-Samma dag som hon hittade offren.
296
00:32:49,487 --> 00:32:56,199
-Ăr det dig hon skriver om?
-Var du pÄ SkÀrsö 10 november 1983?
297
00:32:57,647 --> 00:33:00,036
Nej.
298
00:33:00,207 --> 00:33:06,919
Varför tror du att Sally Lundström kidnappade din dotter?
299
00:33:07,087 --> 00:33:10,716
Er kollega sa att det var en man.
300
00:33:10,887 --> 00:33:16,086
Fia hittades i Josefs husvagn.
Han hade hittat henne pÄ en vÀg.
301
00:33:16,247 --> 00:33:21,685
Varför tror du att Sally Lundström kidnappade din dotter?
302
00:33:21,847 --> 00:33:26,477
Ăr inte det ett mĂ€rkligt sammantrĂ€ffande?
303
00:33:26,647 --> 00:33:32,165
-Hon mÄste ju vara sinnesförvirrad!
-Snarare upprörd.
304
00:33:32,327 --> 00:33:38,880
NÄn mördade hela hennes familj och la skulden pÄ brodem Mikael!
305
00:33:40,887 --> 00:33:46,086
Vad har det hÀr med min dotter att göra?
306
00:33:46,247 --> 00:33:51,765
Det hÀr Àr Lena Lundströms dagbok.
Hon skrev sporadiskt i den.
307
00:33:51,927 --> 00:33:58,844
Jag ska lÀsa... SÄ hÀr skriver hon dagen innan familjen mördades.
308
00:33:59,007 --> 00:34:02,795
Jag citerar. Lyssnar du?
309
00:34:04,287 --> 00:34:10,123
"Vad ska jag göra? PolisanmÀla min egen son?"
310
00:34:10,287 --> 00:34:17,443
"Ska det sluta sÄ hÀr? Om jag bara
visste vad de har dragit in honom i."
311
00:34:17,607 --> 00:34:21,282
"Min Àlskade Mikael. Mitt sorgebarn."
312
00:34:21,447 --> 00:34:25,235
Vad Àr det dÀr? Va?
313
00:34:25,407 --> 00:34:30,765
Vad Àr det dÀr för nÄt?
MilitÀrvapen?
314
00:34:30,927 --> 00:34:36,285
Ăr det Max?
Har du fÄtt vapnet frÄn Max?
315
00:34:36,447 --> 00:34:41,202
-Ja, jag har fÄtt det frÄn Max.
-Det Àr kriminellt!
316
00:34:41,367 --> 00:34:46,122
I morgon gÄr du till polisen och lÀmnar in det.
317
00:34:46,287 --> 00:34:50,166
-SÄ fan jag gör!
-DÄ gör jag det!
318
00:34:50,327 --> 00:34:55,879
-DĂ„ fattar de ju allting!
-Vad dÄ - allting?
319
00:34:56,047 --> 00:34:59,722
Mikael? Mikael!
320
00:35:03,127 --> 00:35:07,006
Jaha, och vad...?
321
00:35:07,167 --> 00:35:13,402
Vi tror att Mikael blev skÀrrad av
mammans hot att gÄ till polisen.
322
00:35:13,567 --> 00:35:18,402
Han kontaktade er, och ni beslöt att röja familjen ur vÀgen.
323
00:35:18,567 --> 00:35:23,197
Mikael ocksÄ, som skulle kunna fÄ skulden för allt.
324
00:35:23,367 --> 00:35:28,600
-Ni tror vÀldigt mycket!
-Vi vet en del ocksÄ.
325
00:35:35,407 --> 00:35:40,322
SÄ hÀr skriver Lena samma kvÀll morden skedde:
326
00:35:40,487 --> 00:35:45,515
"Mikael har ringt. Han vill komma hit igen."
327
00:35:45,687 --> 00:35:49,805
"Nu kan vi reda ut vad det Àr"
328
00:35:49,967 --> 00:35:55,439
"som Evy och Max lurat in honom i, och vad vi ska göra."
329
00:35:55,607 --> 00:35:58,405
"Han kommer snart."
330
00:35:58,567 --> 00:36:03,197
David! Nu kommer han.
331
00:36:03,367 --> 00:36:07,042
Fast han kommer frÄn andra hÄllet.
332
00:36:07,207 --> 00:36:10,643
-Har han inte tagit fÀrjan?
-Jo...
333
00:36:10,807 --> 00:36:14,322
Han har nÄn med sig.
334
00:36:16,167 --> 00:36:21,241
Det dÀr Àr inte Mikael.
Det Àr ju Max och Evy!
335
00:36:21,407 --> 00:36:26,242
Men...han har Mikaels klÀder pÄ sig!
336
00:36:26,407 --> 00:36:31,925
-Ska vi ringa polisen?
-Nej, de vill nog bara förklara.
337
00:36:45,567 --> 00:36:51,119
-Det Àr fantasifoster!
-NÀr Sally rÄkade hitta dagboken...
338
00:36:51,287 --> 00:36:57,920
...efter att ha sett fotona pÄ sin
bror, förstod hon vem som lÄg bakom.
339
00:36:58,087 --> 00:37:01,523
Hon tog reda pÄ en hel del om er.
340
00:37:04,327 --> 00:37:06,682
Ja...
341
00:37:15,087 --> 00:37:20,036
Med en annan hÄrfÀrg hade det varit ganska likt.
342
00:37:20,207 --> 00:37:25,235
-Det Àr möjligt.
-TillrÀckligt för att lura en granne.
343
00:37:25,407 --> 00:37:29,002
Eller en ouppmÀrksam grÀnskontroll.
344
00:37:29,167 --> 00:37:34,844
-Det var ju pÄ den gamla goda tiden.
-Ni tror och gissar!
345
00:37:35,007 --> 00:37:39,319
Du gjorde lumpen pÄ SkÀrsö 1982.
346
00:37:39,487 --> 00:37:46,598
Samma Är begicks ett stort vapen rÄn pÄ ön, ett insiderjobb.
347
00:37:46,767 --> 00:37:49,839
Vi var flera hundra pÄ ön!
348
00:37:50,007 --> 00:37:54,637
Bara en hade diabetes och en blind styvsyster
349
00:37:54,807 --> 00:38:00,086
som hade ett hus pÄ ön dÀr ni kunde gömma vapnen.
350
00:38:00,247 --> 00:38:08,245
Du och Mikael gömde vapnen hos Maria för att sÀlja dem vidare.
351
00:38:08,407 --> 00:38:12,958
-En lukrativ verksamhet.
-Det kunde ha gÄtt bra.
352
00:38:13,127 --> 00:38:20,158
Om inte Mikael behÄllit ett vapen och hans mamma hotat med polis.
353
00:38:20,327 --> 00:38:25,606
-Skulle inte vi dricka champagne?
-Mördade du Maria?
354
00:38:25,767 --> 00:38:29,601
-Nej.
-Var det du som mördade Maria?
355
00:38:29,767 --> 00:38:32,201
Nej!
356
00:38:33,207 --> 00:38:37,041
MOBILSIGNAL
357
00:38:44,087 --> 00:38:47,796
Popescu. Ja, det Àr det.
358
00:38:50,527 --> 00:38:52,802
Ja.
359
00:38:53,807 --> 00:38:56,685
Till Aten?
360
00:38:56,847 --> 00:39:00,237
Bra. Tack ska du ha. Hej dÄ.
361
00:39:00,407 --> 00:39:06,118
...var det ingen hemma, utom tvÄ smÄ hundar som satt vid spisen.
362
00:39:06,287 --> 00:39:09,882
Den ena sa "voff, voff"...
363
00:39:12,447 --> 00:39:16,565
Kom, gumman! Hej...
364
00:39:24,167 --> 00:39:28,399
-Var Àr Cege?
-Han Àr kvar.
365
00:39:29,447 --> 00:39:35,204
-Evy, fÄr jag prata lite med dig?
-Kom, sitt hos mig.
366
00:39:50,047 --> 00:39:55,201
Var sÄ god. Du kan sÀtta dig pÄ den svarta stolen.
367
00:39:59,647 --> 00:40:04,118
-Du hette Evy Weimyr som ogift?
-Just det.
368
00:40:04,287 --> 00:40:09,759
Den 11 november 1983 flög du frĂ„n Stockholm till MĂŒnchen.
369
00:40:09,927 --> 00:40:17,561
-Planet avgick 09.35. StÀmmer det?
-Det Àr möjligt, jag minns inte.
370
00:40:17,727 --> 00:40:23,165
Du fanns med pÄ passagerarlistan.
DÀr fanns Àven en man
371
00:40:23,327 --> 00:40:28,606
som hade checkat in som Mikael Lundström.
372
00:40:28,767 --> 00:40:33,522
Fast det var inte Mikael, utan nÄn annan.
373
00:40:33,687 --> 00:40:40,923
Mikael Lundström var redan mördad.
Vet du vem som reste i hans namn?
374
00:40:41,087 --> 00:40:48,596
-Hur skulle jag kunna veta...?
-Vi tror att de tvar Max Jonstam.
375
00:40:48,767 --> 00:40:53,124
FrĂ„n MĂŒnchen avgick ett plan till Aten.
376
00:40:53,287 --> 00:40:59,203
PĂ„ det planet fanns du och Max
Jonstam- under sitt riktiga namn.
377
00:40:59,367 --> 00:41:04,566
-MĂ€rklig slump, eller hur?
-Nu Àr ni ute och cyklar!
378
00:41:04,727 --> 00:41:10,563
Först anklagade ni mig för kidnappningen, och nu det hÀr!
379
00:41:38,887 --> 00:41:46,237
Evy... Var du ute pÄ SkÀrsö natten till fredagen förra veckan?
380
00:41:46,407 --> 00:41:51,037
Nej. DĂ„ var jag mitt uppe i kidnappningsdramat.
381
00:41:51,207 --> 00:41:57,680
SÄ du var inte vid bergskanten dÀr
Maria Andersson blev ned knuffad?
382
00:41:57,847 --> 00:42:03,558
Blev hon knuffad?
I tidningarna stod det att...
383
00:42:03,727 --> 00:42:09,757
Vi tog ett dna-prov pÄ dig i samband med blodflÀckarna i er bil.
384
00:42:09,927 --> 00:42:12,725
Det matchade ju.
385
00:42:13,967 --> 00:42:17,642
TvÄ andra prov matchade ocksÄ.
386
00:42:17,807 --> 00:42:22,961
Ett pÄ hud fragment under naglarna
pÄ Maria Andersson.
387
00:42:23,127 --> 00:42:30,397
Och ett pÄ hÄrstrÄna pÄ tejpen runt
pÄsen med Mikael Lundströms kropp.
388
00:42:30,567 --> 00:42:35,561
Du befann dig pÄ den plats dÀr Maria slogs för sitt liv.
389
00:42:35,727 --> 00:42:43,122
Och du befann dig pÄ platsen dÀr
Mikael Lundströms lik packades in.
390
00:42:45,967 --> 00:42:50,119
Var Max med Àven nÀr du knuffade ner Maria?
391
00:42:56,167 --> 00:42:58,158
Nej.
392
00:43:07,087 --> 00:43:12,115
Max Àr sÄ vek. Han har aldrig kunnat ta itu med saker.
393
00:43:12,287 --> 00:43:16,519
Men det har du?
394
00:43:16,687 --> 00:43:23,240
I torsdags ringde Maria och berÀttade
att hon tÀnkte gÄ till polisen.
395
00:43:23,407 --> 00:43:30,722
Hon var sÀker pÄ att Max hade varit dÀr nÀr Lundströms mördades.
396
00:43:30,887 --> 00:43:34,721
Det hade ju varit ganska...
397
00:43:34,887 --> 00:43:38,675
Om hon hade berÀttat för er...
398
00:43:38,847 --> 00:43:44,843
Hon var blind och hjÀlplös.
Du Àr en sÀllsynt vidrig mÀnniska!
399
00:43:53,847 --> 00:43:56,725
Tack. Bra jobbat.
400
00:44:10,807 --> 00:44:17,485
Vad fan sysslar du med?!
Jag har en presskonferens i stan!
401
00:44:17,647 --> 00:44:24,837
Lugna ner dig lite. De har precis erkÀnt morden pÄ Lundströms.
402
00:44:25,007 --> 00:44:27,885
Och pÄ Maria!
403
00:44:29,687 --> 00:44:35,603
Stanna hÀr. Jag kommer upp med nÄgra som ska till hÀktet.
404
00:44:46,247 --> 00:44:52,880
Hej, det Àr Kvamström. Det Àr lite förÀndringar hÀr...tydligen.
405
00:44:53,887 --> 00:44:56,845
Okej...
406
00:44:57,007 --> 00:45:02,445
Din fru har erkÀnt att hon knuffade ner Maria.
407
00:45:04,807 --> 00:45:10,040
-KĂ€nde du till det?
-Nej, det gjorde jag inte.
408
00:45:10,207 --> 00:45:16,316
Hon har erkÀnt en del andra saker, du förstÄr nog vad det gÀller.
409
00:45:16,487 --> 00:45:23,245
-Var befann du dig i torsdags natt?
-Jag letade efter Fia.
410
00:45:23,407 --> 00:45:27,719
-Och det kan du styrka?
-Ja.
411
00:45:27,887 --> 00:45:32,597
Jag var ute med tvÄ poliser, de bör kunna styrka det.
412
00:45:32,767 --> 00:45:37,795
Evy, Evy... Vackra, smarta Evy.
413
00:45:37,967 --> 00:45:43,325
Alla var förÀlskade i henne.
Men hon valde mig.
414
00:45:45,127 --> 00:45:49,439
Hon har alltid vetat vad man ska göra.
415
00:45:49,607 --> 00:45:56,638
Hon visste vilka droger man skulle
ta och hur man skulle gömma vapnen.
416
00:45:58,887 --> 00:46:05,440
Hon visste hur vi skulle sÀtta dit
Mikael nÀr det hela sket sig...
417
00:46:07,527 --> 00:46:13,477
Vi Äkte runt i Europa. Vi var i Spanien, Marocko och Grekland.
418
00:46:14,487 --> 00:46:21,438
Till slut fattade vi att vi faktiskt hade kommit undan med det!
419
00:46:25,207 --> 00:46:31,521
Sen sjönk det undan och försvann som en gammal ungdomssynd.
420
00:46:32,447 --> 00:46:36,520
Evy utbildade sig och jag startade firman.
421
00:46:36,687 --> 00:46:42,284
Och sÄ vÄgade vi oss tillbaka till Sverige. Efter 17 Är!
422
00:46:42,447 --> 00:46:46,360
Vi fick vÄr underbara bonusdotter.
423
00:46:46,527 --> 00:46:50,486
Och sen ringde Maria...
424
00:46:50,647 --> 00:46:56,040
Ja, och jag visste som vanligt inte vad man skulle göra.
425
00:46:56,207 --> 00:46:59,517
Men Evy visste, tydligen...
426
00:46:59,687 --> 00:47:02,326
Fy fan!
427
00:47:09,447 --> 00:47:15,204
Du skÀmtar, eller? NÀhÀ. Tack.
428
00:47:15,367 --> 00:47:18,165
-Cege!
-VĂ€nta lite.
429
00:47:18,327 --> 00:47:21,319
Kvamström! En minutbara...
430
00:47:21,487 --> 00:47:25,321
De fÄr inte snacka med varann.
431
00:47:27,167 --> 00:47:33,197
-Vad Àr det?
-Vi hann inte. Ă
klagaren ringde.
432
00:47:33,367 --> 00:47:38,441
Vi kan inte hÀkta dem för de Lundströmska morden.
433
00:47:38,607 --> 00:47:43,681
Preskriptionstiden gick ut vid midnatt.
434
00:47:43,847 --> 00:47:50,002
Tiden gick ut dagen innan brottet begicks, inte samma dag.
435
00:47:51,407 --> 00:47:55,116
-Vid midnatt natten till...?
-Ja - i gÄr.
436
00:47:55,287 --> 00:47:59,485
Men vad i helvete?!
437
00:47:59,647 --> 00:48:02,844
Det Àr klart att det Àr sÄ.
438
00:48:07,647 --> 00:48:14,041
-Hur i helvete kunde jag missa det?
-Ingen av oss har kollat upp det.
439
00:48:15,927 --> 00:48:20,000
-SÄ de gÄr fria?
-Max gÄr fri.
440
00:48:20,167 --> 00:48:23,842
Evy Äker dit för mordet pÄ Maria.
441
00:48:29,407 --> 00:48:31,841
Kvamström!
442
00:48:35,527 --> 00:48:38,963
Det har blivit lite förÀndringar.
443
00:48:50,687 --> 00:48:55,238
-Vill du ha den hÀr?
-Theo...
444
00:48:56,367 --> 00:49:00,758
Det Àr inte mycket till förlovningsring...
445
00:49:04,887 --> 00:49:09,085
Det Àr inte mycket
till fÀstmö heller.
446
00:49:13,767 --> 00:49:16,918
Aj!
447
00:49:17,087 --> 00:49:19,726
Det Àr Fanny!
448
00:49:31,527 --> 00:49:36,885
-Ăr du ledsen, mamma?
-Lite.
449
00:49:37,047 --> 00:49:42,280
-Jag har ju kommit tillbaka.
-Det Àr jag glad för.
450
00:49:42,447 --> 00:49:46,406
Men nu mÄste jag Äka i vÀg ett tag.
451
00:49:46,567 --> 00:49:51,687
-Varför det?
-DÀrför att...
452
00:49:53,287 --> 00:49:56,882
Du fÄr frÄga pappa om det.
453
00:50:02,647 --> 00:50:08,244
Det var för vÄr skull.
Jag ville inte att Maria skulle förstöra...
454
00:50:08,407 --> 00:50:12,525
SÄ förstörde du det i stÀllet.
455
00:50:14,807 --> 00:50:18,925
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig.
456
00:50:34,767 --> 00:50:37,600
FÄr vi gÄ?
457
00:50:38,447 --> 00:50:44,556
-Ja. Du slapp undan.
-Tycker du?
458
00:50:44,727 --> 00:50:47,036
Kom.
459
00:50:56,167 --> 00:51:03,482
MÀrkligt... DÀr gÄr en mördare med sin dotter, och...
460
00:51:03,647 --> 00:51:09,756
-För att jag klantade till det igen!
-Nej, vi hade inte hunnit ÀndÄ.
461
00:51:11,647 --> 00:51:17,722
Hon blir i alla fall inte av med
bÀgge förÀldrama. Det Àr positivt.
462
00:51:19,087 --> 00:51:24,480
Ja, det Àr ju jÀvligt skönt att du Àr sÄ positivt lagd...
463
00:51:26,567 --> 00:51:30,082
NÄn ska ju vara det ocksÄ...
464
00:51:34,327 --> 00:51:37,603
SKRIK
465
00:51:40,047 --> 00:51:44,882
Bra, Fanny! Det Àr bra! Kom igen.
466
00:52:17,527 --> 00:52:21,236
Jag tycker att du ska tÀnka sÄ hÀr.
467
00:52:21,407 --> 00:52:28,040
Utan dig hade man kanske inte fÄtt
tag pÄ dem som mördade din familj.
468
00:52:29,487 --> 00:52:33,082
Det var ju du som hittade boken.
469
00:52:33,247 --> 00:52:38,958
Och det ledde fram till mördarna.
TÀnk sÄ.
470
00:52:43,727 --> 00:52:50,565
Vi finns hÀr hos dig, Sally.
Ăven nĂ€r du kommer tillbaka.
471
00:52:53,887 --> 00:52:57,482
Bara sÄ att du vet.
472
00:53:03,367 --> 00:53:08,885
-Ăr det klart? Vad blev det?
-En pojke. -Allt Àr okej.
473
00:53:09,047 --> 00:53:11,766
Ta över nu.
474
00:53:19,127 --> 00:53:21,561
Ă
h...!
475
00:53:35,527 --> 00:53:38,121
Ska vi gÄ ner?
476
00:53:38,287 --> 00:53:42,644
Inte Àn.
Ambulanspersonalen checkar.
477
00:53:42,807 --> 00:53:47,676
-Vad gör Nina?
-Duschar, tror jag.
478
00:53:53,407 --> 00:53:57,195
Det hÀr blev som det blev...
479
00:53:57,367 --> 00:54:02,077
Vi fick vÀl ihop det mesta.
Utom Jukan.
480
00:54:02,247 --> 00:54:05,284
Han dog 2001.
481
00:54:05,447 --> 00:54:08,678
-Gjorde han?
-Ja.
482
00:54:08,847 --> 00:54:13,796
"Ich The Lord"
var sprejat nere i anlÀggningen.
483
00:54:13,967 --> 00:54:21,317
Jag kommer ihÄg att jag sÄg det pÄ
LÄngbro sjukhus för mÄnga Är sen.
484
00:54:21,487 --> 00:54:24,524
Det var sprejat pÄ en vÀgg.
485
00:54:24,687 --> 00:54:31,718
Nils Johansson, "Jukan", lÄg inne för schizofreni...
Jag kollade upp det.
486
00:54:32,927 --> 00:54:38,206
-DÄ slÀpade inte han upp Theo.
-Nej, det var Mork.
487
00:54:41,727 --> 00:54:48,166
-Du ser ut att behöva en stÀnkare.
-Ja, men du har vÀl ingen? Eller?
488
00:54:50,647 --> 00:54:55,118
-Hur gÄr det?
-Det Àr bra.
489
00:54:55,287 --> 00:54:59,838
Att de Àr sÄ smÄ... Var Àr Theo?
490
00:55:00,007 --> 00:55:04,239
Han ligger i hÀngmattan och lyssnar pÄ nÄt.
491
00:55:06,727 --> 00:55:13,041
Vi Ă€r klara, men hon vill gĂ€ma stanna kvar. Ăr det okej?
492
00:55:15,607 --> 00:55:21,796
-Hon fĂ„r avgöra. Ăr det okej för er?
-Ja, absolut.
493
00:55:21,967 --> 00:55:27,678
-DĂ„ sticker vi.
-Tack, snÀlla. Hej dÄ.
494
00:55:31,247 --> 00:55:37,322
-Det gjorde vi rÀtt bra i alla fall.
-Utom preskriptionstiden...
495
00:55:37,487 --> 00:55:41,480
Man kan inte fÄ allt.
Jag gÄr till Theo.
496
00:55:42,487 --> 00:55:47,003
Ska vi trÀffa familjen Fanny?
497
00:55:49,007 --> 00:55:51,362
DET KNACKAR
498
00:55:51,527 --> 00:55:54,485
Ja? Kom in.
499
00:56:00,087 --> 00:56:03,124
NĂ€men, oj...! Hej.
500
00:56:03,287 --> 00:56:08,964
-Har ni sett? Vilket litet underverk!
-Herregud...
501
00:56:13,487 --> 00:56:17,002
-Grattis!
-Hur kÀnns det?
502
00:56:17,167 --> 00:56:24,118
Det kÀnns skitbra! Inte sÄ dÄligt jobbat av en flodhÀst, va?
503
00:56:34,007 --> 00:56:40,480
-Ska vi vÀcka honom?
-Ni behöver inte viska. Han Àr död.
504
00:56:41,567 --> 00:56:47,403
Jag var inte med. Men han somnade in med musiken i lurarna.
505
00:57:09,567 --> 00:57:13,242
SĂ„, min lilla gubbe...
506
00:57:19,967 --> 00:57:23,755
Ăr det du och jag nu? Ja, det Ă€r det.
507
00:57:53,367 --> 00:57:57,155
Textning: Anna Sellius
Svensk Medietext för SVT
507
00:57:58,305 --> 00:58:58,522
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
41957