Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,046 --> 00:00:08,444
"CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING...
2
00:00:08,528 --> 00:00:10,528
*CURB YOUR ENTHUSIASM*
Season 11 Episode 06
3
00:00:10,635 --> 00:00:12,959
Episode Title: "Man Fights Tiny Womano"
Aired on: November 28, 2021.
4
00:00:15,359 --> 00:00:17,188
So many great actors
in New York, you know.
5
00:00:17,272 --> 00:00:20,859
Oh! Totally.
By the way, well worth the trip.
6
00:00:20,943 --> 00:00:22,027
Well worth the trip.
7
00:00:22,111 --> 00:00:24,404
Well, and this kid Jason we got,
he's gonna be great.
8
00:00:24,488 --> 00:00:25,405
He's remarkable.
9
00:00:25,489 --> 00:00:27,699
- Yeah.
- Yeah, he is so great.
10
00:00:27,783 --> 00:00:30,660
I don't know, I think we're
really set with the cast.
11
00:00:30,744 --> 00:00:35,040
Yeah. They're all pretty good,
with one notable exception.
12
00:00:35,124 --> 00:00:36,585
Maria Sofia.
13
00:00:41,880 --> 00:00:43,006
- Mr. Greene?
- Yup.
14
00:00:43,090 --> 00:00:44,215
Hi. I'm Tony.
I'll be your driver for today.
15
00:00:44,299 --> 00:00:46,727
Hi, Mr. David.
I'm Miriam Clubok.
16
00:00:46,812 --> 00:00:47,933
I'll be your driver today.
17
00:00:48,018 --> 00:00:49,353
- How was your flight?
- Delightful.
18
00:00:49,437 --> 00:00:51,514
- Can I take your bag?
- Sure. Thank you.
19
00:00:51,598 --> 00:00:52,474
This way.
20
00:00:52,558 --> 00:00:55,062
- Can I take your bag, sir?
- Hmm...
21
00:00:56,437 --> 00:00:58,480
It's not a problem at all.
It's part of the service.
22
00:00:58,564 --> 00:01:01,443
- I don't think so. I got it.
- Are you sure?
23
00:01:02,025 --> 00:01:04,279
I got it. I'm good. Thank you.
24
00:01:07,969 --> 00:01:09,720
Oh, hey!
25
00:01:09,804 --> 00:01:12,932
Seth Rogen, he's filming
that Viking movie on the lot.
26
00:01:13,016 --> 00:01:14,267
- Yeah.
- I asked him if he wanted
27
00:01:14,351 --> 00:01:15,657
to do a guest starring thing
on the show
28
00:01:15,741 --> 00:01:17,311
as Bud Friedman.
He wants to do it.
29
00:01:17,395 --> 00:01:18,312
- Really?
- Yeah.
30
00:01:18,396 --> 00:01:20,022
- That's fantastic!
- It's amazing!
31
00:01:20,106 --> 00:01:21,899
It's all coming together.
32
00:01:21,983 --> 00:01:23,609
I'm right there,
behind the red bag.
33
00:01:23,693 --> 00:01:27,490
Oh! There's mine.
Brown one, right behind you.
34
00:01:30,992 --> 00:01:32,159
- I got it.
- Oh, I can grab that.
35
00:01:32,243 --> 00:01:34,161
- I can grab this, no problem.
- No, I insist.
36
00:01:34,245 --> 00:01:35,538
- I got it.
- I must insist.
37
00:01:35,622 --> 00:01:36,664
- Sir!
- I got it.
38
00:01:36,748 --> 00:01:37,957
Sir, I have the bag.
39
00:01:38,041 --> 00:01:40,751
I got it. I got it.
Thank you, thank you.
40
00:01:40,835 --> 00:01:43,337
- Well, let me carry these then.
- No, no. Won't be necessary.
41
00:01:43,421 --> 00:01:46,215
I got it. I got it.
Thank... I... Please.
42
00:01:46,299 --> 00:01:48,968
I got it, thank you.
Thank you.
43
00:01:49,052 --> 00:01:50,720
- You ready?
- Yeah.
44
00:01:50,804 --> 00:01:53,641
- They look heavy. I can help.
- I got it.
45
00:02:23,253 --> 00:02:25,546
Oh, sh...
46
00:02:25,630 --> 00:02:27,267
- Oh, look who's back.
- Hey.
47
00:02:27,352 --> 00:02:29,362
- How was the trip to New York?
- Trip was good,
48
00:02:29,447 --> 00:02:32,178
but I hurt my back because they
sent this tiny woman driver,
49
00:02:32,262 --> 00:02:34,472
I was uncomfortable with her
carrying my bags,
50
00:02:34,556 --> 00:02:35,556
and I schlepped those.
51
00:02:35,640 --> 00:02:36,974
Now I gotta go
to a chiropractor.
52
00:02:37,058 --> 00:02:38,911
You're being accommodating.
If you're gonna do that shit,
53
00:02:38,995 --> 00:02:40,478
you might as well
put her in the backseat
54
00:02:40,562 --> 00:02:41,520
and you fucking drive.
55
00:02:41,604 --> 00:02:42,456
I'm gonna call the company.
56
00:02:42,541 --> 00:02:44,859
I-I don't want to
go through this again.
57
00:02:47,027 --> 00:02:49,487
Thank you for calling
A&K Limousine Service.
58
00:02:49,571 --> 00:02:50,613
How may I help you?
59
00:02:50,697 --> 00:02:53,741
Oh, hi. It's Larry David.
Uh, small issue.
60
00:02:53,825 --> 00:02:55,660
Oh my goodness. I'm so sorry.
What happened?
61
00:02:55,744 --> 00:02:56,869
It's not a big deal.
62
00:02:56,953 --> 00:02:59,288
You sent a woman driver
to pick me up,
63
00:02:59,372 --> 00:03:01,832
and I was uncomfortable with her
carrying my bags.
64
00:03:01,916 --> 00:03:03,751
I kind of hurt my back
a little bit,
65
00:03:03,835 --> 00:03:04,877
to tell you the truth.
66
00:03:04,961 --> 00:03:07,296
And so I'm just calling to ask,
if possible,
67
00:03:07,380 --> 00:03:09,382
the next time I need a car,
that you will send a man.
68
00:03:09,466 --> 00:03:11,842
Did this young lady
refuse to help you?
69
00:03:11,926 --> 00:03:14,553
No, not at all.
She was extremely cooperative.
70
00:03:14,637 --> 00:03:18,557
Mr. David, let me just reassure you
that our female drivers can do
71
00:03:18,641 --> 00:03:20,226
anything our male drivers
can do.
72
00:03:20,310 --> 00:03:22,103
Yes,
I'm quite sure they can,
73
00:03:22,187 --> 00:03:25,314
but I just don't want a woman
carrying my bags.
74
00:03:25,398 --> 00:03:28,693
- I don't think it's a good look.
- Okay, so this is about looks.
75
00:03:28,777 --> 00:03:31,112
You want a more attractive
woman driver.
76
00:03:31,196 --> 00:03:32,238
Is that what you're saying?
77
00:03:32,322 --> 00:03:33,572
No, I don't care
if she's attractive.
78
00:03:33,656 --> 00:03:36,117
I just don't want
a woman driver, that's all.
79
00:03:36,201 --> 00:03:38,411
Mr. David, we're in
a pretty evolved society.
80
00:03:38,495 --> 00:03:41,372
I'm afraid that may
come off a little sexist.
81
00:03:41,456 --> 00:03:44,083
Sexist? Oh, God! Please. No.
82
00:03:44,167 --> 00:03:45,710
Obviously, you don't
know me at all.
83
00:03:45,794 --> 00:03:47,294
I'm not even
the least bit sexist.
84
00:03:47,378 --> 00:03:49,964
Although I do like to
have sex with women.
85
00:03:50,048 --> 00:03:52,675
I don't know if that
makes me a sexist. Does that...
86
00:03:52,759 --> 00:03:54,677
Does wanting to have sex
with women make you a sexist?
87
00:03:54,761 --> 00:03:56,178
I don't know.
It's an interesting question.
88
00:03:56,262 --> 00:03:58,389
Are you saying
you want to have...
89
00:03:58,473 --> 00:04:00,099
You want to have sex
with our drivers?
90
00:04:00,183 --> 00:04:02,184
No, I don't want to have sex
with your drivers.
91
00:04:02,268 --> 00:04:05,396
Are you saying you
want to have sex with me?
92
00:04:05,480 --> 00:04:07,148
What?
Who said anything about you?
93
00:04:07,232 --> 00:04:08,399
I don't wanna
have sex with you.
94
00:04:08,483 --> 00:04:09,942
Why would I wanna
have sex with you?
95
00:04:10,026 --> 00:04:12,111
Don't be ridiculous,
I would never!
96
00:04:12,195 --> 00:04:13,988
Never? What, excuse me?
97
00:04:14,072 --> 00:04:16,198
Of course, maybe I would,
if... if we met,
98
00:04:16,282 --> 00:04:18,451
and, uh,
and you were attractive,
99
00:04:18,535 --> 00:04:21,162
I... I would consider it,
you know, but...
100
00:04:21,246 --> 00:04:22,705
If I was attractive?
101
00:04:22,789 --> 00:04:24,331
No, no. I don't care
if you're attractive.
102
00:04:24,415 --> 00:04:27,084
I can be attracted to people
who aren't attractive.
103
00:04:27,168 --> 00:04:29,337
I've had sex with many women
who aren't attractive
104
00:04:29,421 --> 00:04:30,921
because I was attracted to them.
105
00:04:31,005 --> 00:04:32,173
Yeah, tap that ass.
106
00:04:32,257 --> 00:04:34,633
Wow, okay.
So now I'm unattractive?
107
00:04:34,717 --> 00:04:36,010
No, I didn't say
you're not attractive.
108
00:04:36,094 --> 00:04:37,094
I don't even know you.
109
00:04:37,178 --> 00:04:38,471
How do I know
if you're attractive or not?
110
00:04:38,555 --> 00:04:39,930
That's not what this is about.
111
00:04:40,014 --> 00:04:43,142
I don't wanna have sex
with you, but again, I could.
112
00:04:43,226 --> 00:04:45,269
I mean, you sound attractive,
but you know,
113
00:04:45,353 --> 00:04:47,229
the telephone's very deceiving.
You never know.
114
00:04:47,313 --> 00:04:49,982
I was once on the phone
with a woman from Ticketmaster
115
00:04:50,066 --> 00:04:52,276
for half an hour, and I met her,
and it was...
116
00:04:52,360 --> 00:04:53,944
It was ridiculous, it was crazy!
117
00:04:54,028 --> 00:04:56,447
Mr. David,
this is really out of line
118
00:04:56,531 --> 00:04:58,491
and very uncomfortable
for me at this point.
119
00:04:58,575 --> 00:05:00,367
I'm extremely uncomfortable.
You know what?
120
00:05:00,451 --> 00:05:02,286
Let's forget I even called.
I don't care.
121
00:05:02,370 --> 00:05:03,412
Send a woman. It's fine.
122
00:05:03,496 --> 00:05:06,292
Thank you, Mr. David.
You have a lovely day.
123
00:05:07,792 --> 00:05:09,376
You gonna tap that?
124
00:05:09,460 --> 00:05:12,338
- Are you nuts? Tap what?
- Come on, you hittin' that.
125
00:05:12,422 --> 00:05:15,174
Oh, that's the roofer.
126
00:05:15,258 --> 00:05:16,342
- Hey, how you doing?
- Hey.
127
00:05:16,426 --> 00:05:17,927
I'm looking for Mr. Larry David.
128
00:05:18,011 --> 00:05:19,011
Yeah, me.
129
00:05:19,095 --> 00:05:21,055
How you doing? I'm Jonas
from Champion Roofers.
130
00:05:21,139 --> 00:05:22,932
- Ah.
- I'm here to check out your leak.
131
00:05:23,016 --> 00:05:25,309
It's the guest room.
It's up that way.
132
00:05:25,393 --> 00:05:26,685
Well, that's where it starts,
133
00:05:26,769 --> 00:05:28,646
and, uh, you never know
where it goes.
134
00:05:28,730 --> 00:05:30,356
So I gotta get my ladder
and get up there
135
00:05:30,440 --> 00:05:31,943
and check it out.
136
00:05:35,528 --> 00:05:37,655
- You're going up?
- Yeah, I'm a roofer.
137
00:05:37,739 --> 00:05:39,116
That's what I do.
138
00:05:40,575 --> 00:05:41,911
Leon.
139
00:05:42,410 --> 00:05:43,244
Hey, Leon.
140
00:05:43,328 --> 00:05:45,162
Jonas, Champion Roofers.
How you doing?
141
00:05:45,246 --> 00:05:46,497
He's going up.
142
00:05:46,581 --> 00:05:48,624
- You go on the fucking roof?
- Well, yeah.
143
00:05:48,708 --> 00:05:49,667
Damn.
144
00:05:49,751 --> 00:05:51,252
I don't wanna take up
any more of your time.
145
00:05:51,336 --> 00:05:53,462
Twenty minutes, okay?
And I'll give you a quote.
146
00:05:53,546 --> 00:05:55,299
Let me get my ladder.
147
00:05:56,132 --> 00:05:58,843
Motherfucker need a crane.
You feel me?
148
00:06:01,554 --> 00:06:03,182
Let's check this puppy out.
149
00:06:23,368 --> 00:06:24,410
Ooh!
150
00:06:32,418 --> 00:06:33,919
You know what?
151
00:06:34,003 --> 00:06:35,296
I think I'm gonna
go outside for a while.
152
00:06:35,380 --> 00:06:36,799
Yeah, yeah.
153
00:06:48,685 --> 00:06:51,314
Uh, how's business here?
154
00:06:51,938 --> 00:06:53,272
Business is good.
155
00:06:53,356 --> 00:06:54,773
Why are there no people here?
156
00:06:54,857 --> 00:06:56,817
Well, the doctor likes to
space out the appointments
157
00:06:56,901 --> 00:06:59,614
so that everybody gets
a good amount of time with him.
158
00:07:01,906 --> 00:07:04,325
"What's the last thing
you bought
159
00:07:04,409 --> 00:07:05,326
that changed your life?"
160
00:07:05,410 --> 00:07:07,494
That's a question
in this magazine.
161
00:07:07,578 --> 00:07:08,913
I don't know.
162
00:07:08,997 --> 00:07:11,415
Ah, the juicy tomato.
163
00:07:11,499 --> 00:07:12,791
Just because
Tom Brady avoids them...
164
00:07:12,875 --> 00:07:15,336
I think he's ready for you.
You can just go right in.
165
00:07:15,420 --> 00:07:17,588
Ah! Okay.
166
00:07:17,672 --> 00:07:20,299
Well, great news, my friend.
As expected, you are gonna live.
167
00:07:20,383 --> 00:07:21,967
You have a quadratus strain,
168
00:07:22,051 --> 00:07:24,053
which can be explained
by the fact that you lifted
169
00:07:24,137 --> 00:07:25,971
something heavy,
which you cannot do.
170
00:07:26,055 --> 00:07:27,932
Well, what was I...
What was I supposed to do?
171
00:07:28,016 --> 00:07:29,516
She was this frail woman.
172
00:07:29,600 --> 00:07:31,060
Well, I completely
understand that.
173
00:07:31,144 --> 00:07:32,519
If it were me,
I wouldn't have done it.
174
00:07:32,603 --> 00:07:35,648
But that's because I lost chivalry, uh,
after the divorce.
175
00:07:35,732 --> 00:07:38,108
- Why? What do you mean?
- My wife cheated on me.
176
00:07:38,192 --> 00:07:39,985
- Really?
- Yeah, three times.
177
00:07:40,069 --> 00:07:41,528
So you're leading
the single life now?
178
00:07:41,612 --> 00:07:43,697
I'm leading the single life.
Couldn't be happier.
179
00:07:43,781 --> 00:07:45,574
- Hey, let me ask you a question.
- Sure, anything.
180
00:07:45,658 --> 00:07:47,701
How come there's nobody
in your waiting room?
181
00:07:47,785 --> 00:07:50,246
Oh, well, you know what?
I like to space them out.
182
00:07:50,330 --> 00:07:53,499
Privacy. You know, we get some
high profile people in here.
183
00:07:53,583 --> 00:07:55,376
Like you or Harrison Ford.
184
00:07:55,460 --> 00:07:56,669
Oh, Harrison Ford is a patient?
185
00:07:56,753 --> 00:07:59,213
No, it was a hypothetical.
If Harrison Ford were a patient,
186
00:07:59,297 --> 00:08:01,048
I would tell you
he's incredibly lovely.
187
00:08:01,132 --> 00:08:02,508
Bit of a curmudgeon
sometimes, but...
188
00:08:02,592 --> 00:08:04,301
- So he's a patient?
- Nope, didn't say that.
189
00:08:04,385 --> 00:08:06,011
I would assume
based on interviews I've seen.
190
00:08:06,095 --> 00:08:08,722
- He's a very gruff guy.
- Well, you just told me. You just told me he's a patient.
191
00:08:08,806 --> 00:08:10,015
- No, I didn't. I never said...
- Yeah, you did.
192
00:08:10,099 --> 00:08:12,518
I never said I've seen
my patient, Harrison Ford,
193
00:08:12,602 --> 00:08:14,687
- after his last plane crash.
- Okay.
194
00:08:14,771 --> 00:08:17,940
Well, why don't I get you set up
with a foam roller?
195
00:08:18,024 --> 00:08:19,858
- Foam roller.
- Very easy to use.
196
00:08:19,942 --> 00:08:21,527
- I'm gonna give you a...
- So you want me to roll?
197
00:08:21,611 --> 00:08:22,695
I just want you to roll on it.
198
00:08:22,779 --> 00:08:23,737
- Okay.
- Very easily.
199
00:08:23,821 --> 00:08:26,031
Elizabeth at the front desk...
200
00:08:26,115 --> 00:08:27,741
...will walk you through
how to use it.
201
00:08:27,825 --> 00:08:29,535
Self-explanatory.
202
00:08:29,619 --> 00:08:31,704
It should be pretty simple,
203
00:08:31,788 --> 00:08:33,956
but we will give you a document
with some illustrations on it
204
00:08:34,040 --> 00:08:35,582
to walk you through it as well.
Okay, Larry?
205
00:08:35,666 --> 00:08:37,251
And then I'm gonna
write you a prescription.
206
00:08:37,335 --> 00:08:39,420
How do you do
with anti-inflammatories?
207
00:08:39,504 --> 00:08:42,840
I know, as a Jew, I get a little
rumbly in my tumbly.
208
00:08:42,924 --> 00:08:44,802
- Uh, I do okay.
- Ah!
209
00:08:46,886 --> 00:08:48,721
That's why I never became
a basketball player.
210
00:08:51,724 --> 00:08:54,852
I will see you back here
in a couple of days,
211
00:08:54,936 --> 00:08:58,272
and you, my friend, should be
feeling as good as new.
212
00:08:58,356 --> 00:08:59,565
Okay.
213
00:08:59,649 --> 00:09:01,817
And I get a glimpse
of his underwear.
214
00:09:01,901 --> 00:09:05,779
It was completely frayed,
like loose violin strings.
215
00:09:05,863 --> 00:09:08,449
And holes in it. It was like
the underwear had been to war.
216
00:09:08,533 --> 00:09:10,326
I don't know why
you didn't run out.
217
00:09:10,410 --> 00:09:11,994
Why? I'm not gonna run out.
That's rude.
218
00:09:12,078 --> 00:09:14,955
You know what? My back actually
feels a little better.
219
00:09:15,039 --> 00:09:16,123
- It does?
- Yeah.
220
00:09:16,207 --> 00:09:18,375
I don't care. I will never
be going back to him.
221
00:09:18,459 --> 00:09:19,793
- Really?
- I am done.
222
00:09:19,877 --> 00:09:21,003
- Hey, you know what?
- What?
223
00:09:21,087 --> 00:09:23,922
Maybe that's why there's nobody
in his waiting room.
224
00:09:24,006 --> 00:09:25,299
Oh...
225
00:09:25,383 --> 00:09:27,384
- And look at this, look at this.
- All right.
226
00:09:27,468 --> 00:09:29,053
- Let's see this set, huh?
- Let's see.
227
00:09:29,137 --> 00:09:31,013
"MANHATTAN" BY
ELLA FITZGERALD PLAYING...
228
00:09:31,097 --> 00:09:32,640
Oh.
229
00:09:32,724 --> 00:09:35,267
Oh, my God.
This is freaky. This is...
230
00:09:35,351 --> 00:09:36,435
Really, this is exactly...
231
00:09:36,519 --> 00:09:39,271
These are the exact dimensions.
We had a piano here.
232
00:09:39,355 --> 00:09:40,606
- What was in here?
- Huh?
233
00:09:40,690 --> 00:09:42,649
- What was in here?
- That's my mother's closet.
234
00:09:42,733 --> 00:09:43,942
Oh. That's a nice...
235
00:09:44,026 --> 00:09:45,652
Holy shit. Look at this.
236
00:09:45,736 --> 00:09:48,155
This is the exact dimension
of the apartment.
237
00:09:48,239 --> 00:09:50,449
I lived here from eight
to twenty-five.
238
00:09:50,533 --> 00:09:52,076
Look at the size
of this kitchen we had.
239
00:09:52,160 --> 00:09:54,745
- Huh.
- Look, they even got the stove exactly right.
240
00:09:54,829 --> 00:09:56,957
Come on,
let's check out wardrobe.
241
00:09:58,791 --> 00:10:00,292
- Oh, this is great.
- This feels good, yeah.
242
00:10:00,376 --> 00:10:01,585
- Ah, there he is. Hey.
- Hey.
243
00:10:01,669 --> 00:10:03,837
- Feels very like Cliff, right?
- Oh, that's Cliff.
244
00:10:03,921 --> 00:10:05,047
- Yeah.
- Yeah.
245
00:10:05,131 --> 00:10:06,965
He's loving the jackets.
We got some really good looks.
246
00:10:07,049 --> 00:10:08,759
Those are good. Yeah, very '70s.
247
00:10:08,843 --> 00:10:11,220
Oh, um, I was just looking
at the schedule and I realized,
248
00:10:11,304 --> 00:10:12,805
and this is totally my fault,
I'm so sorry,
249
00:10:12,889 --> 00:10:15,474
but I can't make anything
after four on Thursdays.
250
00:10:15,558 --> 00:10:16,600
I have a church thing.
251
00:10:16,684 --> 00:10:18,479
- Church?
- Yeah.
252
00:10:19,228 --> 00:10:20,646
Your last name's Steinberg.
253
00:10:20,730 --> 00:10:21,980
Oh, I'm a Jew for Jesus.
254
00:10:22,064 --> 00:10:23,440
- I love this one.
- Nice.
255
00:10:23,524 --> 00:10:24,817
- Let's just go and grab a picture.
- Okay, great.
256
00:10:24,901 --> 00:10:26,485
So, again, I can totally work
around it, if not,
257
00:10:26,569 --> 00:10:27,986
but I hope that doesn't, like,
throw a huge wrench in everything.
258
00:10:28,070 --> 00:10:30,531
- No. No.
- Oh, well, uh, We'll fix it in the schedule.
259
00:10:30,615 --> 00:10:31,824
Bless you. Thank you so much.
260
00:10:31,908 --> 00:10:33,285
- Sure.
- Okay.
261
00:10:35,495 --> 00:10:36,912
Jew for Jesus, really?
262
00:10:36,996 --> 00:10:38,497
And do you think
he's sincere about it?
263
00:10:38,581 --> 00:10:39,957
- Oh, totally.
- Yes, totally sincere.
264
00:10:40,041 --> 00:10:42,042
I was so shocked and stunned
265
00:10:42,126 --> 00:10:45,087
...that that face, that punim...
266
00:10:45,171 --> 00:10:46,630
And by the way,
you look at this kid,
267
00:10:46,714 --> 00:10:48,340
his parents are
a big ball of Jewish.
268
00:10:48,424 --> 00:10:50,175
He's screaming Jew.
269
00:10:50,259 --> 00:10:52,428
What do you think about
this whole Jews for Jesus thing?
270
00:10:52,512 --> 00:10:54,805
That's crazy stuff. I don't know
why anyone would do that.
271
00:10:54,889 --> 00:10:56,265
You know, when you're
a Jew for Jesus,
272
00:10:56,349 --> 00:10:59,309
- you're embraced by the Gentiles immediately.
- Right.
273
00:10:59,393 --> 00:11:01,687
But as much as
you're embraced by the Gentiles,
274
00:11:01,771 --> 00:11:02,980
you're reviled by the Jews.
275
00:11:03,064 --> 00:11:04,857
He's... You know,
he's considered like a traitor.
276
00:11:04,941 --> 00:11:06,024
- That's right.
- He's left us.
277
00:11:06,108 --> 00:11:07,443
The Gentiles are liking him.
278
00:11:07,527 --> 00:11:09,194
They'll put that one in the front.
They're proud of that.
279
00:11:09,278 --> 00:11:10,904
- "We took him in." You know?
- Yeah. Yeah, yeah.
280
00:11:10,988 --> 00:11:12,364
- "We got one."
- We got one.
281
00:11:12,448 --> 00:11:13,407
- We got one.
- We got one.
282
00:11:13,491 --> 00:11:14,992
Why they want one, I don't know.
283
00:11:15,076 --> 00:11:16,368
- But they got one.
- They got one.
284
00:11:16,452 --> 00:11:18,245
Hey, by the way, remind me
when it's two o'clock, will you?
285
00:11:18,329 --> 00:11:19,913
- Two o'clock? I got it.
- Yeah.
286
00:11:19,997 --> 00:11:21,415
Hello, gentlemen.
How are we doing?
287
00:11:21,499 --> 00:11:22,416
- Hello.
- Hi.
288
00:11:22,500 --> 00:11:23,667
I'm gonna get the steak-frites.
289
00:11:23,751 --> 00:11:25,752
- Medium rare okay?
- Medium rare is great.
290
00:11:25,836 --> 00:11:27,212
Spinach salad for me, please.
291
00:11:27,296 --> 00:11:29,256
- I'll get the Caesar.
- And anchovies gonna be okay on that?
292
00:11:29,340 --> 00:11:31,383
- Please.
- With the anchovies?
293
00:11:31,467 --> 00:11:32,968
Yeah. I like anchovies. So what?
294
00:11:33,052 --> 00:11:34,887
- It's just a strong choice.
- Who does that?
295
00:11:34,971 --> 00:11:37,014
You know, it's unbelievable,
the contempt
296
00:11:37,098 --> 00:11:39,224
that people have for you
when you order anchovies.
297
00:11:39,308 --> 00:11:40,893
It's like I'm a pornographer
or something.
298
00:11:40,977 --> 00:11:43,103
I can honestly say, I've never
seen someone say yes
299
00:11:43,187 --> 00:11:44,897
to anchovies on the Caesar.
Have you?
300
00:11:44,981 --> 00:11:46,356
You know what it's like?
It's like going to church
301
00:11:46,440 --> 00:11:48,484
- on Thursday.
- Right. It's an odd choice.
302
00:11:48,568 --> 00:11:49,902
You know what?
Forget the anchovies.
303
00:11:49,986 --> 00:11:51,487
- Okay.
- Why would you do that?
304
00:11:51,571 --> 00:11:52,654
I don't want them anymore.
305
00:11:52,738 --> 00:11:54,072
- You ruined my lunch.
- Why did I ruin it?
306
00:11:54,156 --> 00:11:55,532
- You ruined my lunch.
- I just thought it was strange.
307
00:11:55,616 --> 00:11:57,367
By the way, there are many
things that you guys eat,
308
00:11:57,451 --> 00:11:59,745
okay, lot of things
you eat in particular,
309
00:11:59,829 --> 00:12:02,080
that I don't comment on,
that I find offensive.
310
00:12:02,164 --> 00:12:04,416
- Ice cream?
- No, I like ice cream.
311
00:12:04,500 --> 00:12:06,126
- Okay, an omelet?
- I like an omelet.
312
00:12:06,210 --> 00:12:07,961
- French toast?
- Love French toast.
313
00:12:08,045 --> 00:12:09,463
So what the fuck
are you talking about?
314
00:12:09,547 --> 00:12:12,216
Okay, you know what?
No anchovies. We're good.
315
00:12:12,300 --> 00:12:13,926
- Okay.
- Okay. Thank you.
316
00:12:14,010 --> 00:12:16,011
You're a little defensive
in the world of anchovies.
317
00:12:16,095 --> 00:12:17,429
I wish you would've
gotten the anchovies.
318
00:12:17,513 --> 00:12:19,598
- Yeah.
- Oh, jeez. I need to charge.
319
00:12:19,682 --> 00:12:21,683
Don't you think someone
should be able to comment on food?
320
00:12:21,767 --> 00:12:23,101
Always be able
to comment.
321
00:12:23,185 --> 00:12:25,604
- Hi. You have a charger?
- Oh, it's being used.
322
00:12:25,688 --> 00:12:28,148
- Is that the only one?
- Yeah, unfortunately.
323
00:12:28,232 --> 00:12:31,026
- Who's using it?
- Um... that gentleman is.
324
00:12:31,110 --> 00:12:33,403
- The guy in the tie?
- Yeah, at your table.
325
00:12:33,487 --> 00:12:36,698
- What's he at?
- He's at 23 percent.
326
00:12:36,782 --> 00:12:39,326
Oh. Hey, you're at 23 percent.
I'm at two.
327
00:12:39,410 --> 00:12:41,163
Can I take over the charger?
328
00:12:41,495 --> 00:12:42,788
- No.
- Why?
329
00:12:42,872 --> 00:12:44,706
- Hey, I was there first.
- So what?
330
00:12:44,790 --> 00:12:46,959
You know, if we were in a gym,
you're on a treadmill,
331
00:12:47,043 --> 00:12:48,710
you can't go more than
half an hour.
332
00:12:48,794 --> 00:12:49,962
You got people waiting.
333
00:12:50,046 --> 00:12:53,131
Well, the beauty of that is
I never go on a treadmill.
334
00:12:53,215 --> 00:12:57,302
Uh, would you mind unplugging
his phone and plugging mine in?
335
00:12:57,386 --> 00:13:00,222
You want me to unplug
your friend's phone?
336
00:13:00,306 --> 00:13:01,223
Yeah.
337
00:13:01,307 --> 00:13:02,766
Even though he just told you no?
338
00:13:02,850 --> 00:13:04,351
- Yeah.
- But he'll know.
339
00:13:04,435 --> 00:13:05,477
He'll be able to see.
340
00:13:05,561 --> 00:13:07,145
So what? I don't care.
341
00:13:07,229 --> 00:13:09,731
I kind of feel like you and your friend
have a strange dynamic
342
00:13:09,815 --> 00:13:11,775
that I'd rather not
get involved with.
343
00:13:11,859 --> 00:13:14,528
- So you're not gonna do it?
- No.
344
00:13:18,324 --> 00:13:20,617
- This stinks.
- Your own fault.
345
00:13:20,701 --> 00:13:22,536
No, it's your fault.
It's your fault.
346
00:13:22,620 --> 00:13:24,705
- You did it to yourself.
- No, I didn't do it to myself.
347
00:13:24,789 --> 00:13:25,998
Yeah, you did.
You did it to yourself.
348
00:13:26,082 --> 00:13:27,457
- You did it to me.
- No.
349
00:13:27,541 --> 00:13:29,376
You stopped me from enjoying it.
You ruined my lunch.
350
00:13:29,460 --> 00:13:30,921
Hey, what time is it?
351
00:13:31,087 --> 00:13:32,337
- 2:10.
- 2:10?
352
00:13:32,421 --> 00:13:33,922
You were supposed to remind me
when it was two o'clock.
353
00:13:34,006 --> 00:13:35,340
You're right. I forgot.
I'm sorry.
354
00:13:35,424 --> 00:13:36,466
Oh, my God. My... my car.
355
00:13:36,550 --> 00:13:37,718
I was in the middle of eating,
I'm sorry.
356
00:13:37,802 --> 00:13:39,177
- My car!
- I'm sorry.
357
00:13:39,261 --> 00:13:40,345
My fault, Larry.
358
00:13:40,429 --> 00:13:42,222
- What's his charge now?
- Twenty-eight percent.
359
00:13:42,306 --> 00:13:43,849
He's not having a good day,
that's for sure.
360
00:13:43,933 --> 00:13:45,519
Should've said something to me.
361
00:13:47,561 --> 00:13:50,190
Are you kidding me? Shit.
362
00:13:52,817 --> 00:13:54,526
- Towed. Towed.
- Ah.
363
00:13:54,610 --> 00:13:56,236
- I'm sorry. That sucks.
- Yeah.
364
00:13:56,320 --> 00:13:59,156
You could've reminded me.
You said you would remind me.
365
00:13:59,240 --> 00:14:00,907
- I'm just saying.
- So it's my fault?
366
00:14:00,991 --> 00:14:02,701
Yeah, you didn't remind me.
367
00:14:02,785 --> 00:14:04,911
If you had said, "My car is gonna get towed
at two o'clock," I would've remembered.
368
00:14:04,995 --> 00:14:07,247
But when you said, "Remind me of something
at two," it felt so light. It's so toothless.
369
00:14:07,331 --> 00:14:09,458
Look, you're the reminder,
I'm the remindee.
370
00:14:09,542 --> 00:14:13,462
Once the reminder takes on
remindership, you own it.
371
00:14:13,546 --> 00:14:14,588
So let me get this clear.
372
00:14:14,672 --> 00:14:17,049
Anyone who's asked
to be reminded of something
373
00:14:17,133 --> 00:14:20,594
has to assume the person will die
if they're not reminded. Is that right?
374
00:14:20,678 --> 00:14:22,054
- Death is the...
- Death is the consequence.
375
00:14:22,138 --> 00:14:23,180
Death could be the consequence.
376
00:14:23,264 --> 00:14:24,556
That's a very different
idea of remindership.
377
00:14:24,640 --> 00:14:27,267
The remindee has to place
his trust in the reminder.
378
00:14:27,351 --> 00:14:28,560
- Right.
- It's the sacred pact.
379
00:14:28,644 --> 00:14:30,896
If you can't handle it,
then don't take it on.
380
00:14:30,980 --> 00:14:32,230
By the way,
if it's so important,
381
00:14:32,314 --> 00:14:33,815
why didn't you
set your alarm or something?
382
00:14:33,899 --> 00:14:36,318
I did set the alarm,
but my battery died
383
00:14:36,402 --> 00:14:38,195
because Jeff wouldn't
let me charge.
384
00:14:38,279 --> 00:14:40,447
But the truth is, if you had
your phone, we're not in this.
385
00:14:40,531 --> 00:14:42,074
- Okay? Okay.
- Absolutely. It's all his fault.
386
00:14:42,158 --> 00:14:43,492
Let's go enjoy
the rest of the lunch.
387
00:14:43,576 --> 00:14:45,911
I can't stand this lunch.
I gotta get something else.
388
00:15:06,640 --> 00:15:09,851
- Hey, man.
- Oh, you made coffee, great.
389
00:15:09,935 --> 00:15:13,105
Man, I had the worst,
worst night's sleep.
390
00:15:13,189 --> 00:15:14,439
I felt like I heard creaking,
391
00:15:14,523 --> 00:15:17,609
and I think that roofer must've
weakened it or something.
392
00:15:17,693 --> 00:15:20,821
The size of that motherfucker
walking around all over the roof,
393
00:15:20,905 --> 00:15:23,115
we're lucky the fucking drywall
ain't cracking and shit
394
00:15:23,199 --> 00:15:24,324
from his big ass.
395
00:15:24,408 --> 00:15:26,993
Anyway, it was just...
It was the worst.
396
00:15:27,077 --> 00:15:29,663
You just lay there
and your mind just wanders,
397
00:15:29,747 --> 00:15:31,248
and you can't get back to bed.
398
00:15:31,332 --> 00:15:32,833
You think about
all this crazy stuff.
399
00:15:32,917 --> 00:15:35,502
Like if you saw a picture of
a bearded lady in the circus
400
00:15:35,586 --> 00:15:37,671
without the beard,
and she was really attractive.
401
00:15:37,755 --> 00:15:40,843
Would you try and date her
and convince her to shave?
402
00:15:41,342 --> 00:15:44,094
The fuck? I had one more left.
403
00:15:44,178 --> 00:15:47,013
Who the fuck ate my last
fucking Haagen-Dazs popsicle?
404
00:15:47,097 --> 00:15:48,348
I don't know. It wasn't me.
405
00:15:48,432 --> 00:15:49,349
You know who's been here,
406
00:15:49,433 --> 00:15:51,393
walking around
the fucking house?
407
00:15:51,477 --> 00:15:52,936
It's that fat-ass,
goddamn roofer.
408
00:15:53,020 --> 00:15:57,899
When food's missing,
suspicions invariably turn to the heavyset.
409
00:15:57,983 --> 00:15:59,818
That motherfucker is
F-A-T positive.
410
00:15:59,902 --> 00:16:01,862
You know what I'm saying?
If a hat was missing,
411
00:16:01,946 --> 00:16:03,488
I would blame a bald head
motherfucker like you.
412
00:16:03,572 --> 00:16:05,699
That's the roofer.
413
00:16:05,783 --> 00:16:07,492
- Hey, Larry.
- How are ya?
414
00:16:07,576 --> 00:16:10,036
Good. I got something
special to show you.
415
00:16:10,120 --> 00:16:13,415
I have got
a brand-new palette of tiles
416
00:16:13,499 --> 00:16:15,208
to replace
the cracked ones on the roof.
417
00:16:15,292 --> 00:16:17,502
I'm sure they're fine.
I don't need to see them.
418
00:16:17,586 --> 00:16:20,255
Oh, you're gonna be very impressed.
Come on. Come on.
419
00:16:20,339 --> 00:16:21,757
There's no point
in showing me tiles.
420
00:16:21,841 --> 00:16:23,967
- I have no interest in tiles.
- Yeah, come on. Check this out.
421
00:16:24,051 --> 00:16:25,677
Look at those bad boys.
422
00:16:25,761 --> 00:16:27,512
- Wow.
- Oh, fantastic. Gorgeous tiles.
423
00:16:27,596 --> 00:16:28,472
Only the best.
424
00:16:28,556 --> 00:16:29,765
I'm really glad
I got to see them.
425
00:16:29,849 --> 00:16:31,850
I'll be up there for a couple of days,
if you need me.
426
00:16:31,934 --> 00:16:33,769
I'm gonna put these in,
and it'll be good as new.
427
00:16:33,853 --> 00:16:36,062
- You're going up?
- Yeah. That's what I do.
428
00:16:36,146 --> 00:16:38,064
- Couple of days?
- You want it perfect, don't you?
429
00:16:38,148 --> 00:16:40,150
What do you do?
Why don't you send this kid up there?
430
00:16:40,234 --> 00:16:41,359
Eric's in training.
431
00:16:41,443 --> 00:16:42,819
- Yeah.
- Eric is my assistant.
432
00:16:42,903 --> 00:16:45,030
- Send him up.
- He's not ready to go up yet.
433
00:16:45,114 --> 00:16:46,573
Yeah. I don't go up. He goes up.
434
00:16:46,657 --> 00:16:47,657
- You go up...
- I...
435
00:16:47,741 --> 00:16:48,950
...and you supervise
from down here.
436
00:16:49,034 --> 00:16:50,160
I'm gonna be honest
with you, Larry.
437
00:16:50,244 --> 00:16:51,953
I don't think he really
wants to be a roofer.
438
00:16:52,037 --> 00:16:54,748
- Tell him.
- I'm looking into tattooing.
439
00:16:54,832 --> 00:16:55,999
Tattoo. Tattoo artist.
440
00:16:56,083 --> 00:16:58,001
Why don't you
give Larry a tattoo?
441
00:16:58,085 --> 00:17:00,587
Oh. I mean,
I'd be down for that.
442
00:17:00,671 --> 00:17:01,546
That's not gonna happen.
443
00:17:01,630 --> 00:17:02,547
- No?
- No way?
444
00:17:02,631 --> 00:17:04,549
He's the roofer.
I'm the roofer's helper.
445
00:17:04,633 --> 00:17:06,386
He goes up, I stay down here.
446
00:17:09,138 --> 00:17:11,014
Did you ask him
about my popsicles?
447
00:17:11,098 --> 00:17:13,099
He's not interested
in your food.
448
00:17:13,183 --> 00:17:15,644
No, no. He's not interested
in your fucking food.
449
00:17:15,728 --> 00:17:17,062
He don't want the fucking
mung beans
450
00:17:17,146 --> 00:17:19,189
and fucking wheatgrass, olives.
451
00:17:19,273 --> 00:17:20,690
He don't want no fucking olives
with the red...
452
00:17:20,774 --> 00:17:22,859
What's that red shit
stuck inside the fucking olive?
453
00:17:22,943 --> 00:17:23,819
Pimento?
454
00:17:23,903 --> 00:17:25,153
Yeah. Same shit that
come out of a lady
455
00:17:25,237 --> 00:17:26,196
after she have a baby.
456
00:17:26,280 --> 00:17:27,781
That man got a sweet tooth,
I'm telling you.
457
00:17:27,865 --> 00:17:29,199
He wants all my snacks and shit.
458
00:17:38,667 --> 00:17:40,961
Okay, you know what?
I can't stay here.
459
00:17:41,045 --> 00:17:43,713
I'm not gonna stay here.
I didn't sleep last night.
460
00:17:43,797 --> 00:17:44,756
I'm packing a bag.
461
00:17:44,840 --> 00:17:46,049
He's gonna be here
for a couple of days?
462
00:17:46,133 --> 00:17:47,759
I'm not staying here
a couple days.
463
00:17:49,470 --> 00:17:51,638
- Are you kidding me?
- What you gonna do?
464
00:17:51,722 --> 00:17:53,598
I don't know.
I'll go to Freddy's.
465
00:17:53,682 --> 00:17:56,476
Oh, shit. I don't have my car.
My car got towed.
466
00:17:56,560 --> 00:17:57,936
And I gotta go
to the chiropractor.
467
00:17:58,020 --> 00:18:00,313
I gotta go to work.
This really stinks!
468
00:18:00,397 --> 00:18:04,027
Oh, shit! What the fuck?
469
00:18:06,654 --> 00:18:08,655
- Hello.
- You called for a car?
470
00:18:08,739 --> 00:18:10,200
I did. Yeah.
471
00:18:30,719 --> 00:18:33,307
- I gotta make a stop.
- All right.
472
00:18:36,225 --> 00:18:38,727
- Hey.
- Larry! How we doing today?
473
00:18:38,811 --> 00:18:40,437
You know what? Much better.
474
00:18:40,521 --> 00:18:42,355
That's what I like to hear.
Tell me.
475
00:18:42,439 --> 00:18:43,732
You have worked magic.
476
00:18:43,816 --> 00:18:45,859
- It's what I do. It's what I do.
- You really have.
477
00:18:45,943 --> 00:18:47,485
- So, pain is lessened?
- Yes, yes.
478
00:18:47,569 --> 00:18:49,863
- Meds are agreeing with you?
- Yeah, I'm doing the roller.
479
00:18:49,947 --> 00:18:51,364
So, here's what I think
we're gonna do.
480
00:18:51,448 --> 00:18:53,033
I think I'm going to
lower the dosage,
481
00:18:53,117 --> 00:18:54,868
- or maybe even cut you off entirely.
- Okay. Okay.
482
00:18:54,952 --> 00:18:56,703
And then I wanna stick with
the foam roller,
483
00:18:56,787 --> 00:18:58,663
- but I'm gonna give you a firmer foam roller.
- Oh.
484
00:18:58,747 --> 00:19:01,207
And remember, the key is,
you don't wanna push too hard.
485
00:19:01,291 --> 00:19:03,168
- Okay.
- Just enough to make it work.
486
00:19:03,252 --> 00:19:05,629
And what do we got here?
487
00:19:05,713 --> 00:19:08,214
Yeah.
Let's go with this bad boy.
488
00:19:08,298 --> 00:19:11,051
So, Elizabeth at the front
will walk you through it.
489
00:19:11,135 --> 00:19:13,011
Same principle as last time.
You all right?
490
00:19:13,095 --> 00:19:14,473
Um...
491
00:19:16,724 --> 00:19:18,600
All right.
Can I be honest with you?
492
00:19:18,684 --> 00:19:20,518
- Yeah.
- So, the first time I was here,
493
00:19:20,602 --> 00:19:24,648
you bent over...
and I noticed...
494
00:19:24,732 --> 00:19:28,111
that your underwear
was quite frayed.
495
00:19:28,277 --> 00:19:29,527
- Frayed?
- Frayed.
496
00:19:29,611 --> 00:19:30,904
- Frayed how?
- It was stringy,
497
00:19:30,988 --> 00:19:33,573
and you had holes in it as well.
498
00:19:33,657 --> 00:19:35,575
And I'm coming to the conclusion
499
00:19:35,659 --> 00:19:40,038
that the reason that I don't see
patients in your office...
500
00:19:40,122 --> 00:19:41,706
Is because of the nature
of my underwear.
501
00:19:41,790 --> 00:19:44,376
Yes. I think
they've stopped coming
502
00:19:44,460 --> 00:19:45,669
because they see your underwear
503
00:19:45,753 --> 00:19:48,713
and know that something's amiss,
and they stay away.
504
00:19:48,797 --> 00:19:50,215
You're losing a lot of business.
505
00:19:50,299 --> 00:19:51,716
Because look what it says
about you.
506
00:19:51,800 --> 00:19:54,469
Slovenly, unkempt,
can't take care of himself.
507
00:19:54,553 --> 00:19:56,054
Who wants to see
a doctor like that?
508
00:19:56,138 --> 00:19:58,223
Nobody. I wouldn't want
to see that doctor.
509
00:19:58,307 --> 00:20:02,102
Your underwear, it's threadbare
beyond all normal usage.
510
00:20:02,186 --> 00:20:04,562
You gotta have
some underwear awareness.
511
00:20:04,646 --> 00:20:07,107
- What the hell do I do?
- Here's a good rule of thumb.
512
00:20:07,191 --> 00:20:10,527
Once the cotton detaches from
the elastic, they gotta go.
513
00:20:10,611 --> 00:20:13,488
- And are your balls dangling?
- They are.
514
00:20:13,572 --> 00:20:15,782
Once your balls are dangling,
it's over.
515
00:20:15,866 --> 00:20:18,076
So what should I do with these,
the ones that I have?
516
00:20:18,160 --> 00:20:19,494
Use them for emergencies only?
517
00:20:19,578 --> 00:20:21,454
These aren't even for
emergencies. You throw them out.
518
00:20:21,538 --> 00:20:23,123
A heroin addict
doesn't keep the needles.
519
00:20:23,207 --> 00:20:25,375
So what do I do
about this situation?
520
00:20:25,459 --> 00:20:26,960
- How about this?
- Yeah?
521
00:20:27,044 --> 00:20:30,465
Suppose you write an email
to all your patients.
522
00:20:31,215 --> 00:20:32,884
Hold that thought.
523
00:20:35,010 --> 00:20:36,428
- Talk to me.
- Okay.
524
00:20:36,512 --> 00:20:38,013
"It is vitally important to me
525
00:20:38,097 --> 00:20:41,141
that my patients be able
to trust their doctor.
526
00:20:41,225 --> 00:20:43,268
It has recently
come to my attention
527
00:20:43,352 --> 00:20:45,897
that my underwear
is quite frayed..."
528
00:20:50,067 --> 00:20:52,110
Oh, they're filming
some movie.
529
00:20:52,194 --> 00:20:54,320
Sorry I can't get you closer
to your stage.
530
00:20:54,404 --> 00:20:57,032
They're making me park
a little further away today.
531
00:20:57,116 --> 00:20:59,993
- Oh. Well, that's okay.
- You sure?
532
00:21:00,077 --> 00:21:00,994
Yeah, it's fine.
533
00:21:01,078 --> 00:21:02,746
You gonna want me
to wait for you?
534
00:21:02,830 --> 00:21:05,040
No, a friend of mine's
gonna take me
535
00:21:05,124 --> 00:21:06,541
where I need to go later.
536
00:21:06,625 --> 00:21:08,044
All righty.
537
00:21:08,669 --> 00:21:09,836
Okay, ready to rehearse.
538
00:21:09,920 --> 00:21:11,504
Okay. Seth,
you're sailing on your ship
539
00:21:11,588 --> 00:21:13,006
and you're meeting Jormungandr.
540
00:21:13,090 --> 00:21:14,549
Does this hat look stupid, man?
541
00:21:14,633 --> 00:21:16,801
I just feel like
this was a mistake.
542
00:21:16,885 --> 00:21:18,219
So much gack.
543
00:21:18,303 --> 00:21:19,888
Why did they wear
all this shit back then?
544
00:21:19,972 --> 00:21:23,725
What a cumbersome fucking ti...
Okay, ready.
545
00:21:23,809 --> 00:21:25,185
The helmet looks great.
546
00:21:25,269 --> 00:21:27,979
And you said you were gonna
try the accent again.
547
00:21:28,063 --> 00:21:29,773
I'm gonna try the accent.
548
00:21:29,857 --> 00:21:32,734
I might just ADR
the whole movie in post.
549
00:21:32,818 --> 00:21:33,818
Where am I looking?
550
00:21:33,902 --> 00:21:35,361
Is this top tennis ball...
What is that?
551
00:21:35,445 --> 00:21:37,572
The top tennis ball
is his third eye.
552
00:21:37,656 --> 00:21:41,534
Fucking shit. Okay.
Can't look down, ever.
553
00:21:41,618 --> 00:21:44,037
Okay.
Ready to rehearse. And action.
554
00:21:44,121 --> 00:21:47,957
I am Bjorn, son of Bjorn, and we make fish.
555
00:21:48,041 --> 00:21:50,877
That is what my family does.
556
00:21:50,961 --> 00:21:54,716
I am the greatest fisherman
in the whole sea.
557
00:22:09,479 --> 00:22:11,856
- Hey, Lar.
- Hey.
558
00:22:11,940 --> 00:22:13,566
Wow.
559
00:22:13,650 --> 00:22:17,070
Oh, no, no, no. It's, uh,
it's car company protocol.
560
00:22:17,154 --> 00:22:19,781
I'm not... They don't want me
to carry my bags.
561
00:22:19,865 --> 00:22:21,574
- Oh yeah?
- They said it's sexist.
562
00:22:21,658 --> 00:22:23,076
I had a whole conversation
with them.
563
00:22:23,160 --> 00:22:24,244
Sure you did.
564
00:22:24,328 --> 00:22:26,871
The company wants her to
do that. It's not... It's not me.
565
00:22:26,955 --> 00:22:28,498
Can't disobey the car company.
566
00:22:28,582 --> 00:22:30,750
I want to car...
I carried it the last time.
567
00:22:30,834 --> 00:22:31,751
Okay. Sure, Larry.
568
00:22:31,835 --> 00:22:33,920
- How you doing? You okay?
- Yeah.
569
00:22:34,004 --> 00:22:36,256
- You want help?
- No.
570
00:22:36,340 --> 00:22:38,760
- Need some help?
- No.
571
00:22:41,303 --> 00:22:42,595
So it's coming together,
don't you think?
572
00:22:42,679 --> 00:22:44,389
The plastic is
a great touch, I love that.
573
00:22:44,473 --> 00:22:46,391
Okay. I know you want to
change the table out.
574
00:22:46,475 --> 00:22:47,642
- Yeah.
- Hey, Larry.
575
00:22:47,726 --> 00:22:49,144
Do you have just a quick second?
I'm sorry to interrupt.
576
00:22:49,228 --> 00:22:50,395
We'll finish this up later?
577
00:22:50,479 --> 00:22:51,896
- Great, okay.
- Okay, good. See you in a bit.
578
00:22:51,980 --> 00:22:53,106
- What's up?
- Um...
579
00:22:53,190 --> 00:22:54,691
I'm so sorry to be a...
I don't mean to be a problem.
580
00:22:54,775 --> 00:22:57,569
- Do you know, uh, Jason, right?
- Jason Steinberg, yeah.
581
00:22:57,653 --> 00:22:59,904
- Yeah. So, he's a Jew for Jesus.
- Yeah, I know.
582
00:22:59,988 --> 00:23:02,282
It's starting to
interfere with our performing.
583
00:23:02,366 --> 00:23:04,951
We're trying to rehearse,
and we're being converted, basically.
584
00:23:05,035 --> 00:23:07,745
You know, a lot of pamphlets
and signs and stuff, you know.
585
00:23:07,829 --> 00:23:09,455
- He's proselytizing?
- Yes.
586
00:23:09,539 --> 00:23:11,875
He has mini Bibles. You know,
those little keychain Bibles.
587
00:23:11,959 --> 00:23:13,668
Okay, well,
thanks for letting me know.
588
00:23:13,752 --> 00:23:15,462
- I'm sure he's a good guy.
- Appreciate it, Larry.
589
00:23:15,546 --> 00:23:17,755
- I'll take care of it.
- Thank you so much.
590
00:23:23,929 --> 00:23:26,600
- Hey.
- Larry, hey! You have a second?
591
00:23:26,848 --> 00:23:28,016
You know, I actually do.
592
00:23:28,100 --> 00:23:31,186
That's great. Um, in the scene
where I swap with Larry
593
00:23:31,270 --> 00:23:33,104
as the chauffeur
for the blind woman...
594
00:23:33,188 --> 00:23:35,650
- Yeah.
- Why would she not know it's me?
595
00:23:36,191 --> 00:23:37,442
Because she's blind.
596
00:23:37,526 --> 00:23:40,320
Eh... I'm just not buying it.
597
00:23:40,404 --> 00:23:42,989
- Oh, you're not buying it?
- Not really, no.
598
00:23:43,073 --> 00:23:44,491
You're buying the virgin birth.
599
00:23:44,575 --> 00:23:46,201
What's so hard to believe
about the virgin birth?
600
00:23:46,285 --> 00:23:50,163
Oh, no. It's just, people get
pregnant by God all the time.
601
00:23:50,247 --> 00:23:51,623
Well, they don't.
That's what makes it so special.
602
00:23:51,707 --> 00:23:53,541
Why wasn't Joseph
having sex with her, by the way?
603
00:23:53,625 --> 00:23:54,667
They were married.
604
00:23:54,751 --> 00:23:56,669
Well, she was trying to
keep herself pure for God.
605
00:23:56,753 --> 00:23:58,838
What did Mary tell Joseph
when she got pregnant?
606
00:23:58,922 --> 00:24:01,257
"I have brought unto you
a miracle, the son of God.
607
00:24:01,341 --> 00:24:04,093
- He grows within me."
- And then you know what Joseph did?
608
00:24:04,177 --> 00:24:06,429
He went next door
and he spoke to his friend,
609
00:24:06,513 --> 00:24:07,722
he said, "She's...
610
00:24:07,806 --> 00:24:09,974
She's out of her fucking mind.
I gotta get out of there."
611
00:24:10,058 --> 00:24:11,643
- Well, no, that's one of God's miracles.
- Yeah.
612
00:24:11,727 --> 00:24:12,852
The parting of the sea
613
00:24:12,936 --> 00:24:15,230
and the falling of, like,
frogs from the sky.
614
00:24:15,314 --> 00:24:16,814
Look, you wanna be
a Jesus guy,
615
00:24:16,898 --> 00:24:18,524
- zei gezunt, go ahead.
- Yeah.
616
00:24:18,608 --> 00:24:20,151
- These Jews...
- Uh-huh.
617
00:24:20,235 --> 00:24:22,862
...on the set,
are not for Jesus.
618
00:24:22,946 --> 00:24:25,740
So leave them alone.
No proselytizing here.
619
00:24:25,824 --> 00:24:27,533
- That's out.
- Oh, okay.
620
00:24:27,617 --> 00:24:29,410
- Got it? Okay?
- No more Jesus.
621
00:24:29,494 --> 00:24:32,705
- Just out of full just honesty and transparency...
- Yeah.
622
00:24:32,789 --> 00:24:35,124
...I am going to be
saying his name inside,
623
00:24:35,208 --> 00:24:36,793
in my heart. That's how I get
through the day.
624
00:24:36,877 --> 00:24:38,127
Say it inside
as much as you want.
625
00:24:38,211 --> 00:24:39,337
I will shout it
from the inside.
626
00:24:39,421 --> 00:24:40,713
I don't care
what you say inside.
627
00:24:40,797 --> 00:24:44,300
- Okay. Oh, shoot. Ow. Sorry.
- What's the matter?
628
00:24:44,384 --> 00:24:46,177
No, it's just
my sciatica's acting up.
629
00:24:46,261 --> 00:24:47,929
You need a chiropractor?
I got the guy.
630
00:24:48,013 --> 00:24:50,682
My back was terrible.
This guy was really helping me.
631
00:24:50,766 --> 00:24:52,016
- Oh, really?
- Yeah.
632
00:24:52,100 --> 00:24:53,643
That would be incredible.
You think he can fit me in like,
633
00:24:53,727 --> 00:24:55,353
I don't know, maybe today?
634
00:24:55,437 --> 00:24:58,189
Uh, yes.
I think he can fit you in today.
635
00:24:58,273 --> 00:25:00,525
- I'll get you the number.
- Okay. Thank you so much.
636
00:25:00,609 --> 00:25:03,903
Yeah, I think I was doing, like,
a Norwegian accent up till now,
637
00:25:03,987 --> 00:25:05,321
but I'm thinking of
kinda pivoting
638
00:25:05,405 --> 00:25:08,408
- to more of like a Danish accent.
- Seth. Hey.
639
00:25:08,492 --> 00:25:09,909
Hey, Larry.
640
00:25:09,993 --> 00:25:12,829
You got a toddler carrying
your shit around still?
641
00:25:12,913 --> 00:25:16,291
- Yeah, that was, uh, slightly embarrassing.
- Yeah.
642
00:25:16,375 --> 00:25:18,084
- It's a bad look.
- I know that.
643
00:25:18,168 --> 00:25:20,253
- And that's why I'm here.
- Okay.
644
00:25:20,337 --> 00:25:22,338
Uh, to tell you that
I'm aware of that.
645
00:25:22,422 --> 00:25:24,549
- Great. As long as you're aware of it.
- I'm aware.
646
00:25:24,633 --> 00:25:26,426
I get it, man.
It's tough out there.
647
00:25:26,510 --> 00:25:28,052
You wanna look relatable,
you know?
648
00:25:28,136 --> 00:25:31,014
That's a big part of my thing,
trust me. I'm an everyman.
649
00:25:31,098 --> 00:25:32,056
- An everyman?
- Yeah.
650
00:25:32,140 --> 00:25:33,182
Really?
Is that who you wanna be?
651
00:25:33,266 --> 00:25:35,018
People like an everyman,
just so you know.
652
00:25:35,102 --> 00:25:39,480
They may like an everyman,
but most every man is kind of stupid.
653
00:25:39,564 --> 00:25:40,898
Exactly,
that's how I come across.
654
00:25:40,982 --> 00:25:43,151
I portray myself as stupid
so people relate to me more.
655
00:25:43,235 --> 00:25:45,570
- Okay, you wanna be stupid.
- I don't wanna be stupid.
656
00:25:45,654 --> 00:25:46,988
I want people
to think I'm stupid.
657
00:25:47,072 --> 00:25:49,741
I see. So you're a smart person
who's trying to appear stupid
658
00:25:49,825 --> 00:25:51,034
so people will like you?
659
00:25:51,118 --> 00:25:53,619
Yeah, and you're a nice person
appearing to be an asshole
660
00:25:53,703 --> 00:25:55,621
- so no one likes you?
- Yeah.
661
00:25:55,705 --> 00:25:57,749
Honestly, just, here's all
I have to say about it.
662
00:25:57,833 --> 00:25:59,917
I'm working with you.
I'm associated with you from now on.
663
00:26:00,001 --> 00:26:01,669
People are saying
our names in the same sentences.
664
00:26:01,753 --> 00:26:03,588
- Yes.
- Try not to do things that
665
00:26:03,672 --> 00:26:06,090
make you very much seem
like an asshole
666
00:26:06,174 --> 00:26:07,592
to anyone who's looking at you.
667
00:26:07,676 --> 00:26:08,968
- I completely get it.
- Okay.
668
00:26:09,052 --> 00:26:10,803
- Just in my own defense...
- Yeah.
669
00:26:10,887 --> 00:26:14,474
There are certain things that
I would prefer a man doing
670
00:26:14,558 --> 00:26:16,100
- over a woman.
- No. Don't say that to anyone.
671
00:26:16,184 --> 00:26:17,560
Keep that shit
to your fucking self, man.
672
00:26:17,644 --> 00:26:19,312
But there are also
certain things I prefer to having
673
00:26:19,396 --> 00:26:20,396
a woman over a man.
674
00:26:20,480 --> 00:26:22,398
- That's also bad!
- Why is that bad?
675
00:26:22,482 --> 00:26:24,275
- Like a massage?
- Don't say that shit.
676
00:26:24,359 --> 00:26:25,526
I don't want a man touching me.
677
00:26:25,610 --> 00:26:27,570
Larry, just stop
naming professions
678
00:26:27,654 --> 00:26:29,447
and which sexes should do them
and which ones shouldn't.
679
00:26:29,531 --> 00:26:30,740
- Okay. Okay.
- Don't do that.
680
00:26:30,824 --> 00:26:32,658
- All sexes can do all jobs.
- Sure. No, I know they can.
681
00:26:32,742 --> 00:26:34,118
But we all have
our secret preferences
682
00:26:34,202 --> 00:26:35,620
as to who we want to work on us
for some particular things.
683
00:26:35,704 --> 00:26:37,497
- Well, they should be secret.
- Let me ask you a question.
684
00:26:37,581 --> 00:26:38,706
- What?
- Eye doctor?
685
00:26:38,790 --> 00:26:41,167
I don't give a fuck.
You care who looks at your eyes?
686
00:26:41,251 --> 00:26:43,419
- I don't like it if...
- I'm looking at your eyes right now!
687
00:26:43,503 --> 00:26:46,422
No, but you're not hovering on.
You're not an inch away from me.
688
00:26:46,506 --> 00:26:48,132
- It's an eye doctor!
- I don't like it.
689
00:26:48,216 --> 00:26:50,093
Urologist? Proctologist?
690
00:26:50,177 --> 00:26:52,595
- Man.
- See? That makes no sense!
691
00:26:52,679 --> 00:26:53,971
You don't want a man
face to face,
692
00:26:54,055 --> 00:26:55,556
but you want a man to stick
his finger up your fuckin' ass?
693
00:26:55,640 --> 00:26:57,600
You're gonna feel comfortable
with a strange woman
694
00:26:57,684 --> 00:26:58,935
sticking her finger up your ass?
695
00:26:59,019 --> 00:27:00,436
I don't give a fuck who's
sticking their finger up my ass.
696
00:27:00,520 --> 00:27:02,146
What kind of woman
becomes a urologist anyway?
697
00:27:02,230 --> 00:27:03,773
A very bright,
enterprising woman
698
00:27:03,857 --> 00:27:05,775
who wants to make dicks
and butts better.
699
00:27:05,859 --> 00:27:07,860
Okay. You know, I might try that out.
I'm gonna try that later.
700
00:27:07,944 --> 00:27:09,821
- Give it a try!
- I'm gonna let you know about that.
701
00:27:09,905 --> 00:27:11,531
I would text it, okay?
702
00:27:11,615 --> 00:27:12,615
Keep it to yourself.
703
00:27:12,699 --> 00:27:14,033
We don't know
each other that well.
704
00:27:14,117 --> 00:27:15,952
You've said 30 insane things
to me in the last few minutes.
705
00:27:16,036 --> 00:27:18,037
- I'm not an everyman.
- No, you're not an everyman.
706
00:27:18,121 --> 00:27:19,956
- I'm not an everyman.
- You are a singular man.
707
00:27:20,040 --> 00:27:21,457
All right. So excited
you're doing the show.
708
00:27:21,541 --> 00:27:23,292
- I'm excited to be working with you.
- It's gonna be great.
709
00:27:23,376 --> 00:27:24,585
I look forward to Little Larry.
710
00:27:24,669 --> 00:27:26,045
- So glad you're doing it.
- I'm excited to do it.
711
00:27:26,129 --> 00:27:27,463
Like, you know,
what are you supposed to do?
712
00:27:27,547 --> 00:27:29,590
- They send a tiny woman to...
- Just stop talking about it!
713
00:27:29,674 --> 00:27:32,178
Just stop, Larry.
Walk away. Stop.
714
00:27:34,262 --> 00:27:35,721
Thank you so much.
715
00:27:35,805 --> 00:27:37,640
My pleasure.
You need help with your bags?
716
00:27:37,724 --> 00:27:39,811
Absolutely not. Thank you.
717
00:27:46,816 --> 00:27:47,984
Come on in.
718
00:27:48,068 --> 00:27:49,569
I'm so glad you're gonna be
here for a couple of days.
719
00:27:49,653 --> 00:27:50,945
I really appreciate it.
720
00:27:51,029 --> 00:27:52,029
- Thank you.
- Are you kidding me?
721
00:27:52,113 --> 00:27:54,073
Just leave that there.
Come on in.
722
00:27:54,157 --> 00:27:56,868
- Yeah, man. This is fun.
- All right.
723
00:27:56,952 --> 00:27:58,911
- This is gonna be great.
- Yeah. Boy.
724
00:27:58,995 --> 00:28:02,081
Hey, did you get
that crazy email
725
00:28:02,165 --> 00:28:03,791
from that chiropractor,
Jacobsen?
726
00:28:03,875 --> 00:28:06,627
- Yeah. I wrote it.
- You wrote his email?
727
00:28:06,711 --> 00:28:07,837
I wrote the email.
728
00:28:07,921 --> 00:28:10,089
Did you stop going to him
because of the underwear?
729
00:28:10,173 --> 00:28:11,215
Yeah. Exactly.
730
00:28:11,299 --> 00:28:12,675
- Did you see that underwear?
- Yeah, I did.
731
00:28:12,759 --> 00:28:13,676
Was that bizarre?
732
00:28:13,760 --> 00:28:15,052
Well, that's why
I wrote the email.
733
00:28:15,136 --> 00:28:16,304
So, are you gonna go back?
734
00:28:16,388 --> 00:28:17,722
I'm not going...
No, I wouldn't go back.
735
00:28:17,806 --> 00:28:19,390
I don't understand.
Why wouldn't you go back?
736
00:28:19,474 --> 00:28:21,142
It was like ancient underwear.
It was like rustic.
737
00:28:21,226 --> 00:28:23,144
It was like underwear that was
from the Pilgrims or something.
738
00:28:23,228 --> 00:28:24,854
You know, that's the sign
of a lot of washing.
739
00:28:24,938 --> 00:28:26,063
That's a good sign.
740
00:28:26,147 --> 00:28:27,732
The problem isn't just that
the underwear is frayed.
741
00:28:27,816 --> 00:28:30,401
It's the person that would
put everyone in that position.
742
00:28:30,485 --> 00:28:31,402
Yeah. You know what?
I'm thirsty.
743
00:28:31,486 --> 00:28:32,612
Can I get something to drink?
744
00:28:32,696 --> 00:28:33,905
If we stop talking
about the underwear, yeah.
745
00:28:33,989 --> 00:28:35,114
Yeah, please.
Knock yourself out.
746
00:28:35,198 --> 00:28:36,949
You got one Perrier left.
Can I have it?
747
00:28:37,033 --> 00:28:38,451
Well, no. Not if there's one.
748
00:28:38,535 --> 00:28:39,785
You're not gonna
give me the last one?
749
00:28:39,869 --> 00:28:41,621
The last one goes to the host,
everyone knows that.
750
00:28:41,705 --> 00:28:43,206
You got others. You got...
Want the orange juice?
751
00:28:43,290 --> 00:28:44,624
- No, I don't want that.
- Grab something else.
752
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
I got the keto, I got the other.
753
00:28:45,875 --> 00:28:47,585
- I wanted the Perrier.
- Why would you even ask
754
00:28:47,669 --> 00:28:49,128
- if there's only one?
- Yeah.
755
00:28:49,212 --> 00:28:51,631
Anyway, I feel terrible about
the car situation.
756
00:28:51,715 --> 00:28:53,132
Let me do something
to help you with the car.
757
00:28:53,216 --> 00:28:55,259
You're still missing the car.
Let's do... I got an app.
758
00:28:55,343 --> 00:28:58,221
I got a guy in Tarzana who
will drive you a car out here.
759
00:28:58,305 --> 00:28:59,931
- Yeah. No, that's okay.
- I'll go...
760
00:29:00,015 --> 00:29:02,266
I'll pick up the car
from the tow place tomorrow.
761
00:29:02,350 --> 00:29:03,893
- Yeah? You're sure?
- Yeah.
762
00:29:03,977 --> 00:29:05,186
- What would make you happy?
- I don't know.
763
00:29:05,270 --> 00:29:06,229
What can I do to help you?
764
00:29:06,313 --> 00:29:07,480
Maybe I'll have
a glass of water.
765
00:29:07,564 --> 00:29:09,440
The tap water is great.
I got double... two filters.
766
00:29:09,524 --> 00:29:11,108
- I filter the filter.
- Is it cold?
767
00:29:11,192 --> 00:29:12,777
I got ice.
You put the ice in it. It's freezing.
768
00:29:12,861 --> 00:29:14,487
- Nah. Ice smells.
- I have filtered ice.
769
00:29:14,571 --> 00:29:16,572
- It's cold, when it's in...
- It's smelly. I don't like it.
770
00:29:16,656 --> 00:29:17,823
What do you think
of filtered water?
771
00:29:17,907 --> 00:29:20,576
I was... I was just wanted
the sparkling water.
772
00:29:20,660 --> 00:29:21,994
Oh! You're killing me.
773
00:29:22,078 --> 00:29:23,287
You should've given me
the Perrier.
774
00:29:23,371 --> 00:29:24,330
You know you can't ask
for the Perrier.
775
00:29:24,414 --> 00:29:25,831
There's gonna be Perrier
tomorrow. Okay?
776
00:29:25,915 --> 00:29:26,916
- Yeah.
- The car.
777
00:29:27,000 --> 00:29:28,209
What can I do
to make you happy with the car?
778
00:29:28,293 --> 00:29:29,877
- If you wanna do something nice...
- Yes.
779
00:29:29,961 --> 00:29:32,380
- Go back and see Dr. Jacobsen.
- Never gonna happen.
780
00:29:32,464 --> 00:29:33,839
I can't get that underwear
out of my head.
781
00:29:33,923 --> 00:29:34,966
I'm not going to see the doctor.
782
00:29:35,050 --> 00:29:36,384
Okay. You know what?
I don't wanna stay here.
783
00:29:36,468 --> 00:29:37,635
- What are you...
- I don't wanna stay here.
784
00:29:37,719 --> 00:29:40,137
I'd rather the roof
falling on my head in my house
785
00:29:40,221 --> 00:29:41,055
than stay here.
786
00:29:41,139 --> 00:29:42,348
- That's extreme, Larry.
- Okay. Yeah.
787
00:29:42,432 --> 00:29:43,474
I don't think so.
788
00:29:43,558 --> 00:29:45,309
Oh, because you can't have
the last Perrier?
789
00:29:45,393 --> 00:29:46,477
Yeah, and you know what?
790
00:29:46,561 --> 00:29:48,187
Remind me never to ask you
for any more favors.
791
00:29:48,271 --> 00:29:49,438
Remind you?
Who'd ever sign up
792
00:29:49,522 --> 00:29:50,815
for a reminding gig with you.
793
00:29:50,899 --> 00:29:52,275
It's like a predatory contract.
794
00:29:52,359 --> 00:29:53,609
I wouldn't remind you
of something
795
00:29:53,693 --> 00:29:54,819
if we had a lawyer paper it.
796
00:29:54,903 --> 00:29:56,404
Why would you let me get an app?
797
00:29:56,488 --> 00:29:59,115
Don't do the Perrier.
That's an act of war, the Perrier.
798
00:29:59,199 --> 00:30:00,199
You're better than that.
799
00:30:00,283 --> 00:30:02,702
- I'm calling a car service.
- Great.
800
00:30:02,786 --> 00:30:03,869
Call the goddamn car service.
801
00:30:03,953 --> 00:30:05,538
Maybe they'll have
a Perrier in the car.
802
00:30:07,082 --> 00:30:08,708
- Hello.
- Oh, hello.
803
00:30:08,792 --> 00:30:10,501
Hey, wait. Wait a second.
What are you doing?
804
00:30:10,585 --> 00:30:12,628
Hey, don't... don't...
Don't take those.
805
00:30:12,712 --> 00:30:14,630
I got those bags. Stop it.
806
00:30:14,714 --> 00:30:18,467
Hey, come on. Stop it. Hold it.
Here, here, give me those.
807
00:30:18,551 --> 00:30:20,761
- Gimme those, stop it.
- Let me. Get your hands off it!
808
00:30:20,845 --> 00:30:22,013
What are you doing?
809
00:30:27,310 --> 00:30:29,480
Give me the bag, sir.
810
00:30:33,692 --> 00:30:36,402
Look, Mommy. Mommy! That man
is beating up that woman.
811
00:30:36,486 --> 00:30:38,321
No, she...
She won't let me carry...
812
00:30:38,405 --> 00:30:39,572
They're my bags!
813
00:30:41,324 --> 00:30:43,200
Oh, my God.
Honey, don't look.
814
00:30:56,881 --> 00:30:58,466
Remind me never to
drive you again.
815
00:30:58,550 --> 00:31:01,552
Oh, don't worry.
I own that remindership.
816
00:31:01,636 --> 00:31:03,596
You will never ever have to
think about that
817
00:31:03,680 --> 00:31:07,099
for the rest of your life.
That's on me.
818
00:31:07,183 --> 00:31:09,685
It's a little hard to describe,
but the way I like to think of it is,
819
00:31:09,769 --> 00:31:12,021
I was in this beautiful room.
820
00:31:12,105 --> 00:31:13,314
- There was Judaism.
- Mm-hmm.
821
00:31:13,398 --> 00:31:16,400
It was just dark. And I assumed
it was a windowless room.
822
00:31:16,484 --> 00:31:18,736
And then Christ shows up,
and it's not windowless.
823
00:31:18,820 --> 00:31:20,780
It's just that the windows
are closed.
824
00:31:20,864 --> 00:31:23,324
And it's like, "Oh, I get it." And
everything clicked with me and I was like,
825
00:31:23,408 --> 00:31:26,077
"Oh, wait! Jesus was Jewish.
Oh, wait.
826
00:31:26,161 --> 00:31:27,870
Everyone that wrote
the Old Testament,
827
00:31:27,954 --> 00:31:29,538
everyone that wrote
the New Testament,
828
00:31:29,622 --> 00:31:30,831
they were all Jews."
829
00:31:30,915 --> 00:31:34,293
And I'm doing the same things,
but the things have meaning.
830
00:31:34,377 --> 00:31:36,589
I actually got a pamphlet
if you're interested.
831
00:31:37,255 --> 00:31:39,383
Yeah, okay.
832
00:31:43,011 --> 00:31:45,515
Hey, Larry.
Can I borrow your charger?
833
00:31:46,014 --> 00:31:47,431
- Huh?
- I'm down to four percent.
834
00:31:47,515 --> 00:31:48,683
Well, where's your charger?
835
00:31:48,767 --> 00:31:50,101
I don't fucking know where
the fucking charger's at.
836
00:31:50,185 --> 00:31:51,727
I been trying to find it
since I was at 17 percent.
837
00:31:51,811 --> 00:31:53,813
I'm at nine percent.
I'm charging. I'm working.
838
00:31:53,897 --> 00:31:56,023
Tell you what,
give me some juice until I get to seven,
839
00:31:56,107 --> 00:31:57,525
and then we'll go back
and forth, back and forth.
840
00:31:57,609 --> 00:31:58,943
Listen, we're not
at the bottom of the ocean
841
00:31:59,027 --> 00:32:01,987
sharing one tank of oxygen.
That's suicide.
842
00:32:02,071 --> 00:32:03,489
- We'll both die.
- Why is it suicide?
843
00:32:03,573 --> 00:32:05,574
- I'm at three percent.
- It's Sophie's choice.
844
00:32:05,658 --> 00:32:07,326
And you're the baby who's going.
845
00:32:07,410 --> 00:32:08,494
Where the fuck is my shit at?
846
00:32:08,578 --> 00:32:10,329
Let me get to 15.
Is that too much to ask?
847
00:32:10,413 --> 00:32:11,997
Larry, fucking look over there.
848
00:32:12,081 --> 00:32:13,708
My fucking charger
is right there.
849
00:32:13,792 --> 00:32:15,501
And the fucking wire
is going from there
850
00:32:15,585 --> 00:32:17,586
up through the fucking window.
851
00:32:17,670 --> 00:32:20,883
- The roofer took your charger?
- You fat motherfucker!
852
00:32:21,132 --> 00:32:25,761
Hey! Hey! Hey!
853
00:32:25,845 --> 00:32:28,013
Let it go, motherfucker.
Let it go.
854
00:32:28,097 --> 00:32:31,185
- Come here, come here.
- Let it go, you fat bitch.
855
00:32:46,950 --> 00:32:49,203
Take the rest of the day off.
856
00:32:53,623 --> 00:32:56,335
Fucking back.
857
00:32:58,753 --> 00:32:59,670
What are you guys looking at?
858
00:32:59,754 --> 00:33:01,632
Oh, you're not
gonna believe this.
859
00:33:03,341 --> 00:33:08,012
Oh my God! Holy fuck!
That's not a good look.
860
00:33:08,096 --> 00:33:09,765
I'm not working with that guy.
861
00:33:10,390 --> 00:33:11,807
- How does this feel?
- Feels good.
862
00:33:11,891 --> 00:33:15,186
Ah, Larry! Who's this guy?
Who's this guy I'm working on?
863
00:33:15,270 --> 00:33:16,979
Look at you. You're good as new.
864
00:33:17,063 --> 00:33:18,773
Hey, you notice
anything different out there?
865
00:33:18,857 --> 00:33:20,775
Oh, you mean something
called patients?
866
00:33:20,859 --> 00:33:22,109
- Patients!
- Yes.
867
00:33:22,193 --> 00:33:24,069
Patients.
I got patients back here.
868
00:33:24,153 --> 00:33:26,238
- It's remarkable.
- Larry, they were so grateful
869
00:33:26,322 --> 00:33:27,656
that I upgraded the underwear.
870
00:33:27,740 --> 00:33:30,743
I'm so happy for you.
And I can't thank you enough.
871
00:33:30,827 --> 00:33:32,536
You did such a great job
on my back.
872
00:33:32,620 --> 00:33:34,663
"'I will restore you to health
and heal your wounds, '
873
00:33:34,747 --> 00:33:38,044
declares the Lord."
Jeremiah 30:17.
874
00:33:38,822 --> 00:33:39,905
What?
875
00:33:39,990 --> 00:33:42,213
I would love to tell you
about our Lord and Savior,
876
00:33:42,297 --> 00:33:44,632
Jesus Christ. I have pamphlets.
877
00:33:44,716 --> 00:33:45,758
Oh, fuck.
878
00:33:45,842 --> 00:33:49,305
"CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING...
879
00:34:56,811 --> 00:34:58,556
THEME MUSIC CONCLUDES...69519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.