All language subtitles for Curb Your Enthusiasm.S11E06.Man Fights Tiny Woman.720p.WEB.H264 - 3500 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,046 --> 00:00:08,444 "CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYING... 2 00:00:08,528 --> 00:00:10,528 *CURB YOUR ENTHUSIASM* Season 11 Episode 06 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,959 Episode Title: "Man Fights Tiny Womano" Aired on: November 28, 2021. 4 00:00:15,359 --> 00:00:17,188 So many great actors in New York, you know. 5 00:00:17,272 --> 00:00:20,859 Oh! Totally. By the way, well worth the trip. 6 00:00:20,943 --> 00:00:22,027 Well worth the trip. 7 00:00:22,111 --> 00:00:24,404 Well, and this kid Jason we got, he's gonna be great. 8 00:00:24,488 --> 00:00:25,405 He's remarkable. 9 00:00:25,489 --> 00:00:27,699 - Yeah. - Yeah, he is so great. 10 00:00:27,783 --> 00:00:30,660 I don't know, I think we're really set with the cast. 11 00:00:30,744 --> 00:00:35,040 Yeah. They're all pretty good, with one notable exception. 12 00:00:35,124 --> 00:00:36,585 Maria Sofia. 13 00:00:41,880 --> 00:00:43,006 - Mr. Greene? - Yup. 14 00:00:43,090 --> 00:00:44,215 Hi. I'm Tony. I'll be your driver for today. 15 00:00:44,299 --> 00:00:46,727 Hi, Mr. David. I'm Miriam Clubok. 16 00:00:46,812 --> 00:00:47,933 I'll be your driver today. 17 00:00:48,018 --> 00:00:49,353 - How was your flight? - Delightful. 18 00:00:49,437 --> 00:00:51,514 - Can I take your bag? - Sure. Thank you. 19 00:00:51,598 --> 00:00:52,474 This way. 20 00:00:52,558 --> 00:00:55,062 - Can I take your bag, sir? - Hmm... 21 00:00:56,437 --> 00:00:58,480 It's not a problem at all. It's part of the service. 22 00:00:58,564 --> 00:01:01,443 - I don't think so. I got it. - Are you sure? 23 00:01:02,025 --> 00:01:04,279 I got it. I'm good. Thank you. 24 00:01:07,969 --> 00:01:09,720 Oh, hey! 25 00:01:09,804 --> 00:01:12,932 Seth Rogen, he's filming that Viking movie on the lot. 26 00:01:13,016 --> 00:01:14,267 - Yeah. - I asked him if he wanted 27 00:01:14,351 --> 00:01:15,657 to do a guest starring thing on the show 28 00:01:15,741 --> 00:01:17,311 as Bud Friedman. He wants to do it. 29 00:01:17,395 --> 00:01:18,312 - Really? - Yeah. 30 00:01:18,396 --> 00:01:20,022 - That's fantastic! - It's amazing! 31 00:01:20,106 --> 00:01:21,899 It's all coming together. 32 00:01:21,983 --> 00:01:23,609 I'm right there, behind the red bag. 33 00:01:23,693 --> 00:01:27,490 Oh! There's mine. Brown one, right behind you. 34 00:01:30,992 --> 00:01:32,159 - I got it. - Oh, I can grab that. 35 00:01:32,243 --> 00:01:34,161 - I can grab this, no problem. - No, I insist. 36 00:01:34,245 --> 00:01:35,538 - I got it. - I must insist. 37 00:01:35,622 --> 00:01:36,664 - Sir! - I got it. 38 00:01:36,748 --> 00:01:37,957 Sir, I have the bag. 39 00:01:38,041 --> 00:01:40,751 I got it. I got it. Thank you, thank you. 40 00:01:40,835 --> 00:01:43,337 - Well, let me carry these then. - No, no. Won't be necessary. 41 00:01:43,421 --> 00:01:46,215 I got it. I got it. Thank... I... Please. 42 00:01:46,299 --> 00:01:48,968 I got it, thank you. Thank you. 43 00:01:49,052 --> 00:01:50,720 - You ready? - Yeah. 44 00:01:50,804 --> 00:01:53,641 - They look heavy. I can help. - I got it. 45 00:02:23,253 --> 00:02:25,546 Oh, sh... 46 00:02:25,630 --> 00:02:27,267 - Oh, look who's back. - Hey. 47 00:02:27,352 --> 00:02:29,362 - How was the trip to New York? - Trip was good, 48 00:02:29,447 --> 00:02:32,178 but I hurt my back because they sent this tiny woman driver, 49 00:02:32,262 --> 00:02:34,472 I was uncomfortable with her carrying my bags, 50 00:02:34,556 --> 00:02:35,556 and I schlepped those. 51 00:02:35,640 --> 00:02:36,974 Now I gotta go to a chiropractor. 52 00:02:37,058 --> 00:02:38,911 You're being accommodating. If you're gonna do that shit, 53 00:02:38,995 --> 00:02:40,478 you might as well put her in the backseat 54 00:02:40,562 --> 00:02:41,520 and you fucking drive. 55 00:02:41,604 --> 00:02:42,456 I'm gonna call the company. 56 00:02:42,541 --> 00:02:44,859 I-I don't want to go through this again. 57 00:02:47,027 --> 00:02:49,487 Thank you for calling A&K Limousine Service. 58 00:02:49,571 --> 00:02:50,613 How may I help you? 59 00:02:50,697 --> 00:02:53,741 Oh, hi. It's Larry David. Uh, small issue. 60 00:02:53,825 --> 00:02:55,660 Oh my goodness. I'm so sorry. What happened? 61 00:02:55,744 --> 00:02:56,869 It's not a big deal. 62 00:02:56,953 --> 00:02:59,288 You sent a woman driver to pick me up, 63 00:02:59,372 --> 00:03:01,832 and I was uncomfortable with her carrying my bags. 64 00:03:01,916 --> 00:03:03,751 I kind of hurt my back a little bit, 65 00:03:03,835 --> 00:03:04,877 to tell you the truth. 66 00:03:04,961 --> 00:03:07,296 And so I'm just calling to ask, if possible, 67 00:03:07,380 --> 00:03:09,382 the next time I need a car, that you will send a man. 68 00:03:09,466 --> 00:03:11,842 Did this young lady refuse to help you? 69 00:03:11,926 --> 00:03:14,553 No, not at all. She was extremely cooperative. 70 00:03:14,637 --> 00:03:18,557 Mr. David, let me just reassure you that our female drivers can do 71 00:03:18,641 --> 00:03:20,226 anything our male drivers can do. 72 00:03:20,310 --> 00:03:22,103 Yes, I'm quite sure they can, 73 00:03:22,187 --> 00:03:25,314 but I just don't want a woman carrying my bags. 74 00:03:25,398 --> 00:03:28,693 - I don't think it's a good look. - Okay, so this is about looks. 75 00:03:28,777 --> 00:03:31,112 You want a more attractive woman driver. 76 00:03:31,196 --> 00:03:32,238 Is that what you're saying? 77 00:03:32,322 --> 00:03:33,572 No, I don't care if she's attractive. 78 00:03:33,656 --> 00:03:36,117 I just don't want a woman driver, that's all. 79 00:03:36,201 --> 00:03:38,411 Mr. David, we're in a pretty evolved society. 80 00:03:38,495 --> 00:03:41,372 I'm afraid that may come off a little sexist. 81 00:03:41,456 --> 00:03:44,083 Sexist? Oh, God! Please. No. 82 00:03:44,167 --> 00:03:45,710 Obviously, you don't know me at all. 83 00:03:45,794 --> 00:03:47,294 I'm not even the least bit sexist. 84 00:03:47,378 --> 00:03:49,964 Although I do like to have sex with women. 85 00:03:50,048 --> 00:03:52,675 I don't know if that makes me a sexist. Does that... 86 00:03:52,759 --> 00:03:54,677 Does wanting to have sex with women make you a sexist? 87 00:03:54,761 --> 00:03:56,178 I don't know. It's an interesting question. 88 00:03:56,262 --> 00:03:58,389 Are you saying you want to have... 89 00:03:58,473 --> 00:04:00,099 You want to have sex with our drivers? 90 00:04:00,183 --> 00:04:02,184 No, I don't want to have sex with your drivers. 91 00:04:02,268 --> 00:04:05,396 Are you saying you want to have sex with me? 92 00:04:05,480 --> 00:04:07,148 What? Who said anything about you? 93 00:04:07,232 --> 00:04:08,399 I don't wanna have sex with you. 94 00:04:08,483 --> 00:04:09,942 Why would I wanna have sex with you? 95 00:04:10,026 --> 00:04:12,111 Don't be ridiculous, I would never! 96 00:04:12,195 --> 00:04:13,988 Never? What, excuse me? 97 00:04:14,072 --> 00:04:16,198 Of course, maybe I would, if... if we met, 98 00:04:16,282 --> 00:04:18,451 and, uh, and you were attractive, 99 00:04:18,535 --> 00:04:21,162 I... I would consider it, you know, but... 100 00:04:21,246 --> 00:04:22,705 If I was attractive? 101 00:04:22,789 --> 00:04:24,331 No, no. I don't care if you're attractive. 102 00:04:24,415 --> 00:04:27,084 I can be attracted to people who aren't attractive. 103 00:04:27,168 --> 00:04:29,337 I've had sex with many women who aren't attractive 104 00:04:29,421 --> 00:04:30,921 because I was attracted to them. 105 00:04:31,005 --> 00:04:32,173 Yeah, tap that ass. 106 00:04:32,257 --> 00:04:34,633 Wow, okay. So now I'm unattractive? 107 00:04:34,717 --> 00:04:36,010 No, I didn't say you're not attractive. 108 00:04:36,094 --> 00:04:37,094 I don't even know you. 109 00:04:37,178 --> 00:04:38,471 How do I know if you're attractive or not? 110 00:04:38,555 --> 00:04:39,930 That's not what this is about. 111 00:04:40,014 --> 00:04:43,142 I don't wanna have sex with you, but again, I could. 112 00:04:43,226 --> 00:04:45,269 I mean, you sound attractive, but you know, 113 00:04:45,353 --> 00:04:47,229 the telephone's very deceiving. You never know. 114 00:04:47,313 --> 00:04:49,982 I was once on the phone with a woman from Ticketmaster 115 00:04:50,066 --> 00:04:52,276 for half an hour, and I met her, and it was... 116 00:04:52,360 --> 00:04:53,944 It was ridiculous, it was crazy! 117 00:04:54,028 --> 00:04:56,447 Mr. David, this is really out of line 118 00:04:56,531 --> 00:04:58,491 and very uncomfortable for me at this point. 119 00:04:58,575 --> 00:05:00,367 I'm extremely uncomfortable. You know what? 120 00:05:00,451 --> 00:05:02,286 Let's forget I even called. I don't care. 121 00:05:02,370 --> 00:05:03,412 Send a woman. It's fine. 122 00:05:03,496 --> 00:05:06,292 Thank you, Mr. David. You have a lovely day. 123 00:05:07,792 --> 00:05:09,376 You gonna tap that? 124 00:05:09,460 --> 00:05:12,338 - Are you nuts? Tap what? - Come on, you hittin' that. 125 00:05:12,422 --> 00:05:15,174 Oh, that's the roofer. 126 00:05:15,258 --> 00:05:16,342 - Hey, how you doing? - Hey. 127 00:05:16,426 --> 00:05:17,927 I'm looking for Mr. Larry David. 128 00:05:18,011 --> 00:05:19,011 Yeah, me. 129 00:05:19,095 --> 00:05:21,055 How you doing? I'm Jonas from Champion Roofers. 130 00:05:21,139 --> 00:05:22,932 - Ah. - I'm here to check out your leak. 131 00:05:23,016 --> 00:05:25,309 It's the guest room. It's up that way. 132 00:05:25,393 --> 00:05:26,685 Well, that's where it starts, 133 00:05:26,769 --> 00:05:28,646 and, uh, you never know where it goes. 134 00:05:28,730 --> 00:05:30,356 So I gotta get my ladder and get up there 135 00:05:30,440 --> 00:05:31,943 and check it out. 136 00:05:35,528 --> 00:05:37,655 - You're going up? - Yeah, I'm a roofer. 137 00:05:37,739 --> 00:05:39,116 That's what I do. 138 00:05:40,575 --> 00:05:41,911 Leon. 139 00:05:42,410 --> 00:05:43,244 Hey, Leon. 140 00:05:43,328 --> 00:05:45,162 Jonas, Champion Roofers. How you doing? 141 00:05:45,246 --> 00:05:46,497 He's going up. 142 00:05:46,581 --> 00:05:48,624 - You go on the fucking roof? - Well, yeah. 143 00:05:48,708 --> 00:05:49,667 Damn. 144 00:05:49,751 --> 00:05:51,252 I don't wanna take up any more of your time. 145 00:05:51,336 --> 00:05:53,462 Twenty minutes, okay? And I'll give you a quote. 146 00:05:53,546 --> 00:05:55,299 Let me get my ladder. 147 00:05:56,132 --> 00:05:58,843 Motherfucker need a crane. You feel me? 148 00:06:01,554 --> 00:06:03,182 Let's check this puppy out. 149 00:06:23,368 --> 00:06:24,410 Ooh! 150 00:06:32,418 --> 00:06:33,919 You know what? 151 00:06:34,003 --> 00:06:35,296 I think I'm gonna go outside for a while. 152 00:06:35,380 --> 00:06:36,799 Yeah, yeah. 153 00:06:48,685 --> 00:06:51,314 Uh, how's business here? 154 00:06:51,938 --> 00:06:53,272 Business is good. 155 00:06:53,356 --> 00:06:54,773 Why are there no people here? 156 00:06:54,857 --> 00:06:56,817 Well, the doctor likes to space out the appointments 157 00:06:56,901 --> 00:06:59,614 so that everybody gets a good amount of time with him. 158 00:07:01,906 --> 00:07:04,325 "What's the last thing you bought 159 00:07:04,409 --> 00:07:05,326 that changed your life?" 160 00:07:05,410 --> 00:07:07,494 That's a question in this magazine. 161 00:07:07,578 --> 00:07:08,913 I don't know. 162 00:07:08,997 --> 00:07:11,415 Ah, the juicy tomato. 163 00:07:11,499 --> 00:07:12,791 Just because Tom Brady avoids them... 164 00:07:12,875 --> 00:07:15,336 I think he's ready for you. You can just go right in. 165 00:07:15,420 --> 00:07:17,588 Ah! Okay. 166 00:07:17,672 --> 00:07:20,299 Well, great news, my friend. As expected, you are gonna live. 167 00:07:20,383 --> 00:07:21,967 You have a quadratus strain, 168 00:07:22,051 --> 00:07:24,053 which can be explained by the fact that you lifted 169 00:07:24,137 --> 00:07:25,971 something heavy, which you cannot do. 170 00:07:26,055 --> 00:07:27,932 Well, what was I... What was I supposed to do? 171 00:07:28,016 --> 00:07:29,516 She was this frail woman. 172 00:07:29,600 --> 00:07:31,060 Well, I completely understand that. 173 00:07:31,144 --> 00:07:32,519 If it were me, I wouldn't have done it. 174 00:07:32,603 --> 00:07:35,648 But that's because I lost chivalry, uh, after the divorce. 175 00:07:35,732 --> 00:07:38,108 - Why? What do you mean? - My wife cheated on me. 176 00:07:38,192 --> 00:07:39,985 - Really? - Yeah, three times. 177 00:07:40,069 --> 00:07:41,528 So you're leading the single life now? 178 00:07:41,612 --> 00:07:43,697 I'm leading the single life. Couldn't be happier. 179 00:07:43,781 --> 00:07:45,574 - Hey, let me ask you a question. - Sure, anything. 180 00:07:45,658 --> 00:07:47,701 How come there's nobody in your waiting room? 181 00:07:47,785 --> 00:07:50,246 Oh, well, you know what? I like to space them out. 182 00:07:50,330 --> 00:07:53,499 Privacy. You know, we get some high profile people in here. 183 00:07:53,583 --> 00:07:55,376 Like you or Harrison Ford. 184 00:07:55,460 --> 00:07:56,669 Oh, Harrison Ford is a patient? 185 00:07:56,753 --> 00:07:59,213 No, it was a hypothetical. If Harrison Ford were a patient, 186 00:07:59,297 --> 00:08:01,048 I would tell you he's incredibly lovely. 187 00:08:01,132 --> 00:08:02,508 Bit of a curmudgeon sometimes, but... 188 00:08:02,592 --> 00:08:04,301 - So he's a patient? - Nope, didn't say that. 189 00:08:04,385 --> 00:08:06,011 I would assume based on interviews I've seen. 190 00:08:06,095 --> 00:08:08,722 - He's a very gruff guy. - Well, you just told me. You just told me he's a patient. 191 00:08:08,806 --> 00:08:10,015 - No, I didn't. I never said... - Yeah, you did. 192 00:08:10,099 --> 00:08:12,518 I never said I've seen my patient, Harrison Ford, 193 00:08:12,602 --> 00:08:14,687 - after his last plane crash. - Okay. 194 00:08:14,771 --> 00:08:17,940 Well, why don't I get you set up with a foam roller? 195 00:08:18,024 --> 00:08:19,858 - Foam roller. - Very easy to use. 196 00:08:19,942 --> 00:08:21,527 - I'm gonna give you a... - So you want me to roll? 197 00:08:21,611 --> 00:08:22,695 I just want you to roll on it. 198 00:08:22,779 --> 00:08:23,737 - Okay. - Very easily. 199 00:08:23,821 --> 00:08:26,031 Elizabeth at the front desk... 200 00:08:26,115 --> 00:08:27,741 ...will walk you through how to use it. 201 00:08:27,825 --> 00:08:29,535 Self-explanatory. 202 00:08:29,619 --> 00:08:31,704 It should be pretty simple, 203 00:08:31,788 --> 00:08:33,956 but we will give you a document with some illustrations on it 204 00:08:34,040 --> 00:08:35,582 to walk you through it as well. Okay, Larry? 205 00:08:35,666 --> 00:08:37,251 And then I'm gonna write you a prescription. 206 00:08:37,335 --> 00:08:39,420 How do you do with anti-inflammatories? 207 00:08:39,504 --> 00:08:42,840 I know, as a Jew, I get a little rumbly in my tumbly. 208 00:08:42,924 --> 00:08:44,802 - Uh, I do okay. - Ah! 209 00:08:46,886 --> 00:08:48,721 That's why I never became a basketball player. 210 00:08:51,724 --> 00:08:54,852 I will see you back here in a couple of days, 211 00:08:54,936 --> 00:08:58,272 and you, my friend, should be feeling as good as new. 212 00:08:58,356 --> 00:08:59,565 Okay. 213 00:08:59,649 --> 00:09:01,817 And I get a glimpse of his underwear. 214 00:09:01,901 --> 00:09:05,779 It was completely frayed, like loose violin strings. 215 00:09:05,863 --> 00:09:08,449 And holes in it. It was like the underwear had been to war. 216 00:09:08,533 --> 00:09:10,326 I don't know why you didn't run out. 217 00:09:10,410 --> 00:09:11,994 Why? I'm not gonna run out. That's rude. 218 00:09:12,078 --> 00:09:14,955 You know what? My back actually feels a little better. 219 00:09:15,039 --> 00:09:16,123 - It does? - Yeah. 220 00:09:16,207 --> 00:09:18,375 I don't care. I will never be going back to him. 221 00:09:18,459 --> 00:09:19,793 - Really? - I am done. 222 00:09:19,877 --> 00:09:21,003 - Hey, you know what? - What? 223 00:09:21,087 --> 00:09:23,922 Maybe that's why there's nobody in his waiting room. 224 00:09:24,006 --> 00:09:25,299 Oh... 225 00:09:25,383 --> 00:09:27,384 - And look at this, look at this. - All right. 226 00:09:27,468 --> 00:09:29,053 - Let's see this set, huh? - Let's see. 227 00:09:29,137 --> 00:09:31,013 "MANHATTAN" BY ELLA FITZGERALD PLAYING... 228 00:09:31,097 --> 00:09:32,640 Oh. 229 00:09:32,724 --> 00:09:35,267 Oh, my God. This is freaky. This is... 230 00:09:35,351 --> 00:09:36,435 Really, this is exactly... 231 00:09:36,519 --> 00:09:39,271 These are the exact dimensions. We had a piano here. 232 00:09:39,355 --> 00:09:40,606 - What was in here? - Huh? 233 00:09:40,690 --> 00:09:42,649 - What was in here? - That's my mother's closet. 234 00:09:42,733 --> 00:09:43,942 Oh. That's a nice... 235 00:09:44,026 --> 00:09:45,652 Holy shit. Look at this. 236 00:09:45,736 --> 00:09:48,155 This is the exact dimension of the apartment. 237 00:09:48,239 --> 00:09:50,449 I lived here from eight to twenty-five. 238 00:09:50,533 --> 00:09:52,076 Look at the size of this kitchen we had. 239 00:09:52,160 --> 00:09:54,745 - Huh. - Look, they even got the stove exactly right. 240 00:09:54,829 --> 00:09:56,957 Come on, let's check out wardrobe. 241 00:09:58,791 --> 00:10:00,292 - Oh, this is great. - This feels good, yeah. 242 00:10:00,376 --> 00:10:01,585 - Ah, there he is. Hey. - Hey. 243 00:10:01,669 --> 00:10:03,837 - Feels very like Cliff, right? - Oh, that's Cliff. 244 00:10:03,921 --> 00:10:05,047 - Yeah. - Yeah. 245 00:10:05,131 --> 00:10:06,965 He's loving the jackets. We got some really good looks. 246 00:10:07,049 --> 00:10:08,759 Those are good. Yeah, very '70s. 247 00:10:08,843 --> 00:10:11,220 Oh, um, I was just looking at the schedule and I realized, 248 00:10:11,304 --> 00:10:12,805 and this is totally my fault, I'm so sorry, 249 00:10:12,889 --> 00:10:15,474 but I can't make anything after four on Thursdays. 250 00:10:15,558 --> 00:10:16,600 I have a church thing. 251 00:10:16,684 --> 00:10:18,479 - Church? - Yeah. 252 00:10:19,228 --> 00:10:20,646 Your last name's Steinberg. 253 00:10:20,730 --> 00:10:21,980 Oh, I'm a Jew for Jesus. 254 00:10:22,064 --> 00:10:23,440 - I love this one. - Nice. 255 00:10:23,524 --> 00:10:24,817 - Let's just go and grab a picture. - Okay, great. 256 00:10:24,901 --> 00:10:26,485 So, again, I can totally work around it, if not, 257 00:10:26,569 --> 00:10:27,986 but I hope that doesn't, like, throw a huge wrench in everything. 258 00:10:28,070 --> 00:10:30,531 - No. No. - Oh, well, uh, We'll fix it in the schedule. 259 00:10:30,615 --> 00:10:31,824 Bless you. Thank you so much. 260 00:10:31,908 --> 00:10:33,285 - Sure. - Okay. 261 00:10:35,495 --> 00:10:36,912 Jew for Jesus, really? 262 00:10:36,996 --> 00:10:38,497 And do you think he's sincere about it? 263 00:10:38,581 --> 00:10:39,957 - Oh, totally. - Yes, totally sincere. 264 00:10:40,041 --> 00:10:42,042 I was so shocked and stunned 265 00:10:42,126 --> 00:10:45,087 ...that that face, that punim... 266 00:10:45,171 --> 00:10:46,630 And by the way, you look at this kid, 267 00:10:46,714 --> 00:10:48,340 his parents are a big ball of Jewish. 268 00:10:48,424 --> 00:10:50,175 He's screaming Jew. 269 00:10:50,259 --> 00:10:52,428 What do you think about this whole Jews for Jesus thing? 270 00:10:52,512 --> 00:10:54,805 That's crazy stuff. I don't know why anyone would do that. 271 00:10:54,889 --> 00:10:56,265 You know, when you're a Jew for Jesus, 272 00:10:56,349 --> 00:10:59,309 - you're embraced by the Gentiles immediately. - Right. 273 00:10:59,393 --> 00:11:01,687 But as much as you're embraced by the Gentiles, 274 00:11:01,771 --> 00:11:02,980 you're reviled by the Jews. 275 00:11:03,064 --> 00:11:04,857 He's... You know, he's considered like a traitor. 276 00:11:04,941 --> 00:11:06,024 - That's right. - He's left us. 277 00:11:06,108 --> 00:11:07,443 The Gentiles are liking him. 278 00:11:07,527 --> 00:11:09,194 They'll put that one in the front. They're proud of that. 279 00:11:09,278 --> 00:11:10,904 - "We took him in." You know? - Yeah. Yeah, yeah. 280 00:11:10,988 --> 00:11:12,364 - "We got one." - We got one. 281 00:11:12,448 --> 00:11:13,407 - We got one. - We got one. 282 00:11:13,491 --> 00:11:14,992 Why they want one, I don't know. 283 00:11:15,076 --> 00:11:16,368 - But they got one. - They got one. 284 00:11:16,452 --> 00:11:18,245 Hey, by the way, remind me when it's two o'clock, will you? 285 00:11:18,329 --> 00:11:19,913 - Two o'clock? I got it. - Yeah. 286 00:11:19,997 --> 00:11:21,415 Hello, gentlemen. How are we doing? 287 00:11:21,499 --> 00:11:22,416 - Hello. - Hi. 288 00:11:22,500 --> 00:11:23,667 I'm gonna get the steak-frites. 289 00:11:23,751 --> 00:11:25,752 - Medium rare okay? - Medium rare is great. 290 00:11:25,836 --> 00:11:27,212 Spinach salad for me, please. 291 00:11:27,296 --> 00:11:29,256 - I'll get the Caesar. - And anchovies gonna be okay on that? 292 00:11:29,340 --> 00:11:31,383 - Please. - With the anchovies? 293 00:11:31,467 --> 00:11:32,968 Yeah. I like anchovies. So what? 294 00:11:33,052 --> 00:11:34,887 - It's just a strong choice. - Who does that? 295 00:11:34,971 --> 00:11:37,014 You know, it's unbelievable, the contempt 296 00:11:37,098 --> 00:11:39,224 that people have for you when you order anchovies. 297 00:11:39,308 --> 00:11:40,893 It's like I'm a pornographer or something. 298 00:11:40,977 --> 00:11:43,103 I can honestly say, I've never seen someone say yes 299 00:11:43,187 --> 00:11:44,897 to anchovies on the Caesar. Have you? 300 00:11:44,981 --> 00:11:46,356 You know what it's like? It's like going to church 301 00:11:46,440 --> 00:11:48,484 - on Thursday. - Right. It's an odd choice. 302 00:11:48,568 --> 00:11:49,902 You know what? Forget the anchovies. 303 00:11:49,986 --> 00:11:51,487 - Okay. - Why would you do that? 304 00:11:51,571 --> 00:11:52,654 I don't want them anymore. 305 00:11:52,738 --> 00:11:54,072 - You ruined my lunch. - Why did I ruin it? 306 00:11:54,156 --> 00:11:55,532 - You ruined my lunch. - I just thought it was strange. 307 00:11:55,616 --> 00:11:57,367 By the way, there are many things that you guys eat, 308 00:11:57,451 --> 00:11:59,745 okay, lot of things you eat in particular, 309 00:11:59,829 --> 00:12:02,080 that I don't comment on, that I find offensive. 310 00:12:02,164 --> 00:12:04,416 - Ice cream? - No, I like ice cream. 311 00:12:04,500 --> 00:12:06,126 - Okay, an omelet? - I like an omelet. 312 00:12:06,210 --> 00:12:07,961 - French toast? - Love French toast. 313 00:12:08,045 --> 00:12:09,463 So what the fuck are you talking about? 314 00:12:09,547 --> 00:12:12,216 Okay, you know what? No anchovies. We're good. 315 00:12:12,300 --> 00:12:13,926 - Okay. - Okay. Thank you. 316 00:12:14,010 --> 00:12:16,011 You're a little defensive in the world of anchovies. 317 00:12:16,095 --> 00:12:17,429 I wish you would've gotten the anchovies. 318 00:12:17,513 --> 00:12:19,598 - Yeah. - Oh, jeez. I need to charge. 319 00:12:19,682 --> 00:12:21,683 Don't you think someone should be able to comment on food? 320 00:12:21,767 --> 00:12:23,101 Always be able to comment. 321 00:12:23,185 --> 00:12:25,604 - Hi. You have a charger? - Oh, it's being used. 322 00:12:25,688 --> 00:12:28,148 - Is that the only one? - Yeah, unfortunately. 323 00:12:28,232 --> 00:12:31,026 - Who's using it? - Um... that gentleman is. 324 00:12:31,110 --> 00:12:33,403 - The guy in the tie? - Yeah, at your table. 325 00:12:33,487 --> 00:12:36,698 - What's he at? - He's at 23 percent. 326 00:12:36,782 --> 00:12:39,326 Oh. Hey, you're at 23 percent. I'm at two. 327 00:12:39,410 --> 00:12:41,163 Can I take over the charger? 328 00:12:41,495 --> 00:12:42,788 - No. - Why? 329 00:12:42,872 --> 00:12:44,706 - Hey, I was there first. - So what? 330 00:12:44,790 --> 00:12:46,959 You know, if we were in a gym, you're on a treadmill, 331 00:12:47,043 --> 00:12:48,710 you can't go more than half an hour. 332 00:12:48,794 --> 00:12:49,962 You got people waiting. 333 00:12:50,046 --> 00:12:53,131 Well, the beauty of that is I never go on a treadmill. 334 00:12:53,215 --> 00:12:57,302 Uh, would you mind unplugging his phone and plugging mine in? 335 00:12:57,386 --> 00:13:00,222 You want me to unplug your friend's phone? 336 00:13:00,306 --> 00:13:01,223 Yeah. 337 00:13:01,307 --> 00:13:02,766 Even though he just told you no? 338 00:13:02,850 --> 00:13:04,351 - Yeah. - But he'll know. 339 00:13:04,435 --> 00:13:05,477 He'll be able to see. 340 00:13:05,561 --> 00:13:07,145 So what? I don't care. 341 00:13:07,229 --> 00:13:09,731 I kind of feel like you and your friend have a strange dynamic 342 00:13:09,815 --> 00:13:11,775 that I'd rather not get involved with. 343 00:13:11,859 --> 00:13:14,528 - So you're not gonna do it? - No. 344 00:13:18,324 --> 00:13:20,617 - This stinks. - Your own fault. 345 00:13:20,701 --> 00:13:22,536 No, it's your fault. It's your fault. 346 00:13:22,620 --> 00:13:24,705 - You did it to yourself. - No, I didn't do it to myself. 347 00:13:24,789 --> 00:13:25,998 Yeah, you did. You did it to yourself. 348 00:13:26,082 --> 00:13:27,457 - You did it to me. - No. 349 00:13:27,541 --> 00:13:29,376 You stopped me from enjoying it. You ruined my lunch. 350 00:13:29,460 --> 00:13:30,921 Hey, what time is it? 351 00:13:31,087 --> 00:13:32,337 - 2:10. - 2:10? 352 00:13:32,421 --> 00:13:33,922 You were supposed to remind me when it was two o'clock. 353 00:13:34,006 --> 00:13:35,340 You're right. I forgot. I'm sorry. 354 00:13:35,424 --> 00:13:36,466 Oh, my God. My... my car. 355 00:13:36,550 --> 00:13:37,718 I was in the middle of eating, I'm sorry. 356 00:13:37,802 --> 00:13:39,177 - My car! - I'm sorry. 357 00:13:39,261 --> 00:13:40,345 My fault, Larry. 358 00:13:40,429 --> 00:13:42,222 - What's his charge now? - Twenty-eight percent. 359 00:13:42,306 --> 00:13:43,849 He's not having a good day, that's for sure. 360 00:13:43,933 --> 00:13:45,519 Should've said something to me. 361 00:13:47,561 --> 00:13:50,190 Are you kidding me? Shit. 362 00:13:52,817 --> 00:13:54,526 - Towed. Towed. - Ah. 363 00:13:54,610 --> 00:13:56,236 - I'm sorry. That sucks. - Yeah. 364 00:13:56,320 --> 00:13:59,156 You could've reminded me. You said you would remind me. 365 00:13:59,240 --> 00:14:00,907 - I'm just saying. - So it's my fault? 366 00:14:00,991 --> 00:14:02,701 Yeah, you didn't remind me. 367 00:14:02,785 --> 00:14:04,911 If you had said, "My car is gonna get towed at two o'clock," I would've remembered. 368 00:14:04,995 --> 00:14:07,247 But when you said, "Remind me of something at two," it felt so light. It's so toothless. 369 00:14:07,331 --> 00:14:09,458 Look, you're the reminder, I'm the remindee. 370 00:14:09,542 --> 00:14:13,462 Once the reminder takes on remindership, you own it. 371 00:14:13,546 --> 00:14:14,588 So let me get this clear. 372 00:14:14,672 --> 00:14:17,049 Anyone who's asked to be reminded of something 373 00:14:17,133 --> 00:14:20,594 has to assume the person will die if they're not reminded. Is that right? 374 00:14:20,678 --> 00:14:22,054 - Death is the... - Death is the consequence. 375 00:14:22,138 --> 00:14:23,180 Death could be the consequence. 376 00:14:23,264 --> 00:14:24,556 That's a very different idea of remindership. 377 00:14:24,640 --> 00:14:27,267 The remindee has to place his trust in the reminder. 378 00:14:27,351 --> 00:14:28,560 - Right. - It's the sacred pact. 379 00:14:28,644 --> 00:14:30,896 If you can't handle it, then don't take it on. 380 00:14:30,980 --> 00:14:32,230 By the way, if it's so important, 381 00:14:32,314 --> 00:14:33,815 why didn't you set your alarm or something? 382 00:14:33,899 --> 00:14:36,318 I did set the alarm, but my battery died 383 00:14:36,402 --> 00:14:38,195 because Jeff wouldn't let me charge. 384 00:14:38,279 --> 00:14:40,447 But the truth is, if you had your phone, we're not in this. 385 00:14:40,531 --> 00:14:42,074 - Okay? Okay. - Absolutely. It's all his fault. 386 00:14:42,158 --> 00:14:43,492 Let's go enjoy the rest of the lunch. 387 00:14:43,576 --> 00:14:45,911 I can't stand this lunch. I gotta get something else. 388 00:15:06,640 --> 00:15:09,851 - Hey, man. - Oh, you made coffee, great. 389 00:15:09,935 --> 00:15:13,105 Man, I had the worst, worst night's sleep. 390 00:15:13,189 --> 00:15:14,439 I felt like I heard creaking, 391 00:15:14,523 --> 00:15:17,609 and I think that roofer must've weakened it or something. 392 00:15:17,693 --> 00:15:20,821 The size of that motherfucker walking around all over the roof, 393 00:15:20,905 --> 00:15:23,115 we're lucky the fucking drywall ain't cracking and shit 394 00:15:23,199 --> 00:15:24,324 from his big ass. 395 00:15:24,408 --> 00:15:26,993 Anyway, it was just... It was the worst. 396 00:15:27,077 --> 00:15:29,663 You just lay there and your mind just wanders, 397 00:15:29,747 --> 00:15:31,248 and you can't get back to bed. 398 00:15:31,332 --> 00:15:32,833 You think about all this crazy stuff. 399 00:15:32,917 --> 00:15:35,502 Like if you saw a picture of a bearded lady in the circus 400 00:15:35,586 --> 00:15:37,671 without the beard, and she was really attractive. 401 00:15:37,755 --> 00:15:40,843 Would you try and date her and convince her to shave? 402 00:15:41,342 --> 00:15:44,094 The fuck? I had one more left. 403 00:15:44,178 --> 00:15:47,013 Who the fuck ate my last fucking Haagen-Dazs popsicle? 404 00:15:47,097 --> 00:15:48,348 I don't know. It wasn't me. 405 00:15:48,432 --> 00:15:49,349 You know who's been here, 406 00:15:49,433 --> 00:15:51,393 walking around the fucking house? 407 00:15:51,477 --> 00:15:52,936 It's that fat-ass, goddamn roofer. 408 00:15:53,020 --> 00:15:57,899 When food's missing, suspicions invariably turn to the heavyset. 409 00:15:57,983 --> 00:15:59,818 That motherfucker is F-A-T positive. 410 00:15:59,902 --> 00:16:01,862 You know what I'm saying? If a hat was missing, 411 00:16:01,946 --> 00:16:03,488 I would blame a bald head motherfucker like you. 412 00:16:03,572 --> 00:16:05,699 That's the roofer. 413 00:16:05,783 --> 00:16:07,492 - Hey, Larry. - How are ya? 414 00:16:07,576 --> 00:16:10,036 Good. I got something special to show you. 415 00:16:10,120 --> 00:16:13,415 I have got a brand-new palette of tiles 416 00:16:13,499 --> 00:16:15,208 to replace the cracked ones on the roof. 417 00:16:15,292 --> 00:16:17,502 I'm sure they're fine. I don't need to see them. 418 00:16:17,586 --> 00:16:20,255 Oh, you're gonna be very impressed. Come on. Come on. 419 00:16:20,339 --> 00:16:21,757 There's no point in showing me tiles. 420 00:16:21,841 --> 00:16:23,967 - I have no interest in tiles. - Yeah, come on. Check this out. 421 00:16:24,051 --> 00:16:25,677 Look at those bad boys. 422 00:16:25,761 --> 00:16:27,512 - Wow. - Oh, fantastic. Gorgeous tiles. 423 00:16:27,596 --> 00:16:28,472 Only the best. 424 00:16:28,556 --> 00:16:29,765 I'm really glad I got to see them. 425 00:16:29,849 --> 00:16:31,850 I'll be up there for a couple of days, if you need me. 426 00:16:31,934 --> 00:16:33,769 I'm gonna put these in, and it'll be good as new. 427 00:16:33,853 --> 00:16:36,062 - You're going up? - Yeah. That's what I do. 428 00:16:36,146 --> 00:16:38,064 - Couple of days? - You want it perfect, don't you? 429 00:16:38,148 --> 00:16:40,150 What do you do? Why don't you send this kid up there? 430 00:16:40,234 --> 00:16:41,359 Eric's in training. 431 00:16:41,443 --> 00:16:42,819 - Yeah. - Eric is my assistant. 432 00:16:42,903 --> 00:16:45,030 - Send him up. - He's not ready to go up yet. 433 00:16:45,114 --> 00:16:46,573 Yeah. I don't go up. He goes up. 434 00:16:46,657 --> 00:16:47,657 - You go up... - I... 435 00:16:47,741 --> 00:16:48,950 ...and you supervise from down here. 436 00:16:49,034 --> 00:16:50,160 I'm gonna be honest with you, Larry. 437 00:16:50,244 --> 00:16:51,953 I don't think he really wants to be a roofer. 438 00:16:52,037 --> 00:16:54,748 - Tell him. - I'm looking into tattooing. 439 00:16:54,832 --> 00:16:55,999 Tattoo. Tattoo artist. 440 00:16:56,083 --> 00:16:58,001 Why don't you give Larry a tattoo? 441 00:16:58,085 --> 00:17:00,587 Oh. I mean, I'd be down for that. 442 00:17:00,671 --> 00:17:01,546 That's not gonna happen. 443 00:17:01,630 --> 00:17:02,547 - No? - No way? 444 00:17:02,631 --> 00:17:04,549 He's the roofer. I'm the roofer's helper. 445 00:17:04,633 --> 00:17:06,386 He goes up, I stay down here. 446 00:17:09,138 --> 00:17:11,014 Did you ask him about my popsicles? 447 00:17:11,098 --> 00:17:13,099 He's not interested in your food. 448 00:17:13,183 --> 00:17:15,644 No, no. He's not interested in your fucking food. 449 00:17:15,728 --> 00:17:17,062 He don't want the fucking mung beans 450 00:17:17,146 --> 00:17:19,189 and fucking wheatgrass, olives. 451 00:17:19,273 --> 00:17:20,690 He don't want no fucking olives with the red... 452 00:17:20,774 --> 00:17:22,859 What's that red shit stuck inside the fucking olive? 453 00:17:22,943 --> 00:17:23,819 Pimento? 454 00:17:23,903 --> 00:17:25,153 Yeah. Same shit that come out of a lady 455 00:17:25,237 --> 00:17:26,196 after she have a baby. 456 00:17:26,280 --> 00:17:27,781 That man got a sweet tooth, I'm telling you. 457 00:17:27,865 --> 00:17:29,199 He wants all my snacks and shit. 458 00:17:38,667 --> 00:17:40,961 Okay, you know what? I can't stay here. 459 00:17:41,045 --> 00:17:43,713 I'm not gonna stay here. I didn't sleep last night. 460 00:17:43,797 --> 00:17:44,756 I'm packing a bag. 461 00:17:44,840 --> 00:17:46,049 He's gonna be here for a couple of days? 462 00:17:46,133 --> 00:17:47,759 I'm not staying here a couple days. 463 00:17:49,470 --> 00:17:51,638 - Are you kidding me? - What you gonna do? 464 00:17:51,722 --> 00:17:53,598 I don't know. I'll go to Freddy's. 465 00:17:53,682 --> 00:17:56,476 Oh, shit. I don't have my car. My car got towed. 466 00:17:56,560 --> 00:17:57,936 And I gotta go to the chiropractor. 467 00:17:58,020 --> 00:18:00,313 I gotta go to work. This really stinks! 468 00:18:00,397 --> 00:18:04,027 Oh, shit! What the fuck? 469 00:18:06,654 --> 00:18:08,655 - Hello. - You called for a car? 470 00:18:08,739 --> 00:18:10,200 I did. Yeah. 471 00:18:30,719 --> 00:18:33,307 - I gotta make a stop. - All right. 472 00:18:36,225 --> 00:18:38,727 - Hey. - Larry! How we doing today? 473 00:18:38,811 --> 00:18:40,437 You know what? Much better. 474 00:18:40,521 --> 00:18:42,355 That's what I like to hear. Tell me. 475 00:18:42,439 --> 00:18:43,732 You have worked magic. 476 00:18:43,816 --> 00:18:45,859 - It's what I do. It's what I do. - You really have. 477 00:18:45,943 --> 00:18:47,485 - So, pain is lessened? - Yes, yes. 478 00:18:47,569 --> 00:18:49,863 - Meds are agreeing with you? - Yeah, I'm doing the roller. 479 00:18:49,947 --> 00:18:51,364 So, here's what I think we're gonna do. 480 00:18:51,448 --> 00:18:53,033 I think I'm going to lower the dosage, 481 00:18:53,117 --> 00:18:54,868 - or maybe even cut you off entirely. - Okay. Okay. 482 00:18:54,952 --> 00:18:56,703 And then I wanna stick with the foam roller, 483 00:18:56,787 --> 00:18:58,663 - but I'm gonna give you a firmer foam roller. - Oh. 484 00:18:58,747 --> 00:19:01,207 And remember, the key is, you don't wanna push too hard. 485 00:19:01,291 --> 00:19:03,168 - Okay. - Just enough to make it work. 486 00:19:03,252 --> 00:19:05,629 And what do we got here? 487 00:19:05,713 --> 00:19:08,214 Yeah. Let's go with this bad boy. 488 00:19:08,298 --> 00:19:11,051 So, Elizabeth at the front will walk you through it. 489 00:19:11,135 --> 00:19:13,011 Same principle as last time. You all right? 490 00:19:13,095 --> 00:19:14,473 Um... 491 00:19:16,724 --> 00:19:18,600 All right. Can I be honest with you? 492 00:19:18,684 --> 00:19:20,518 - Yeah. - So, the first time I was here, 493 00:19:20,602 --> 00:19:24,648 you bent over... and I noticed... 494 00:19:24,732 --> 00:19:28,111 that your underwear was quite frayed. 495 00:19:28,277 --> 00:19:29,527 - Frayed? - Frayed. 496 00:19:29,611 --> 00:19:30,904 - Frayed how? - It was stringy, 497 00:19:30,988 --> 00:19:33,573 and you had holes in it as well. 498 00:19:33,657 --> 00:19:35,575 And I'm coming to the conclusion 499 00:19:35,659 --> 00:19:40,038 that the reason that I don't see patients in your office... 500 00:19:40,122 --> 00:19:41,706 Is because of the nature of my underwear. 501 00:19:41,790 --> 00:19:44,376 Yes. I think they've stopped coming 502 00:19:44,460 --> 00:19:45,669 because they see your underwear 503 00:19:45,753 --> 00:19:48,713 and know that something's amiss, and they stay away. 504 00:19:48,797 --> 00:19:50,215 You're losing a lot of business. 505 00:19:50,299 --> 00:19:51,716 Because look what it says about you. 506 00:19:51,800 --> 00:19:54,469 Slovenly, unkempt, can't take care of himself. 507 00:19:54,553 --> 00:19:56,054 Who wants to see a doctor like that? 508 00:19:56,138 --> 00:19:58,223 Nobody. I wouldn't want to see that doctor. 509 00:19:58,307 --> 00:20:02,102 Your underwear, it's threadbare beyond all normal usage. 510 00:20:02,186 --> 00:20:04,562 You gotta have some underwear awareness. 511 00:20:04,646 --> 00:20:07,107 - What the hell do I do? - Here's a good rule of thumb. 512 00:20:07,191 --> 00:20:10,527 Once the cotton detaches from the elastic, they gotta go. 513 00:20:10,611 --> 00:20:13,488 - And are your balls dangling? - They are. 514 00:20:13,572 --> 00:20:15,782 Once your balls are dangling, it's over. 515 00:20:15,866 --> 00:20:18,076 So what should I do with these, the ones that I have? 516 00:20:18,160 --> 00:20:19,494 Use them for emergencies only? 517 00:20:19,578 --> 00:20:21,454 These aren't even for emergencies. You throw them out. 518 00:20:21,538 --> 00:20:23,123 A heroin addict doesn't keep the needles. 519 00:20:23,207 --> 00:20:25,375 So what do I do about this situation? 520 00:20:25,459 --> 00:20:26,960 - How about this? - Yeah? 521 00:20:27,044 --> 00:20:30,465 Suppose you write an email to all your patients. 522 00:20:31,215 --> 00:20:32,884 Hold that thought. 523 00:20:35,010 --> 00:20:36,428 - Talk to me. - Okay. 524 00:20:36,512 --> 00:20:38,013 "It is vitally important to me 525 00:20:38,097 --> 00:20:41,141 that my patients be able to trust their doctor. 526 00:20:41,225 --> 00:20:43,268 It has recently come to my attention 527 00:20:43,352 --> 00:20:45,897 that my underwear is quite frayed..." 528 00:20:50,067 --> 00:20:52,110 Oh, they're filming some movie. 529 00:20:52,194 --> 00:20:54,320 Sorry I can't get you closer to your stage. 530 00:20:54,404 --> 00:20:57,032 They're making me park a little further away today. 531 00:20:57,116 --> 00:20:59,993 - Oh. Well, that's okay. - You sure? 532 00:21:00,077 --> 00:21:00,994 Yeah, it's fine. 533 00:21:01,078 --> 00:21:02,746 You gonna want me to wait for you? 534 00:21:02,830 --> 00:21:05,040 No, a friend of mine's gonna take me 535 00:21:05,124 --> 00:21:06,541 where I need to go later. 536 00:21:06,625 --> 00:21:08,044 All righty. 537 00:21:08,669 --> 00:21:09,836 Okay, ready to rehearse. 538 00:21:09,920 --> 00:21:11,504 Okay. Seth, you're sailing on your ship 539 00:21:11,588 --> 00:21:13,006 and you're meeting Jormungandr. 540 00:21:13,090 --> 00:21:14,549 Does this hat look stupid, man? 541 00:21:14,633 --> 00:21:16,801 I just feel like this was a mistake. 542 00:21:16,885 --> 00:21:18,219 So much gack. 543 00:21:18,303 --> 00:21:19,888 Why did they wear all this shit back then? 544 00:21:19,972 --> 00:21:23,725 What a cumbersome fucking ti... Okay, ready. 545 00:21:23,809 --> 00:21:25,185 The helmet looks great. 546 00:21:25,269 --> 00:21:27,979 And you said you were gonna try the accent again. 547 00:21:28,063 --> 00:21:29,773 I'm gonna try the accent. 548 00:21:29,857 --> 00:21:32,734 I might just ADR the whole movie in post. 549 00:21:32,818 --> 00:21:33,818 Where am I looking? 550 00:21:33,902 --> 00:21:35,361 Is this top tennis ball... What is that? 551 00:21:35,445 --> 00:21:37,572 The top tennis ball is his third eye. 552 00:21:37,656 --> 00:21:41,534 Fucking shit. Okay. Can't look down, ever. 553 00:21:41,618 --> 00:21:44,037 Okay. Ready to rehearse. And action. 554 00:21:44,121 --> 00:21:47,957 I am Bjorn, son of Bjorn, and we make fish. 555 00:21:48,041 --> 00:21:50,877 That is what my family does. 556 00:21:50,961 --> 00:21:54,716 I am the greatest fisherman in the whole sea. 557 00:22:09,479 --> 00:22:11,856 - Hey, Lar. - Hey. 558 00:22:11,940 --> 00:22:13,566 Wow. 559 00:22:13,650 --> 00:22:17,070 Oh, no, no, no. It's, uh, it's car company protocol. 560 00:22:17,154 --> 00:22:19,781 I'm not... They don't want me to carry my bags. 561 00:22:19,865 --> 00:22:21,574 - Oh yeah? - They said it's sexist. 562 00:22:21,658 --> 00:22:23,076 I had a whole conversation with them. 563 00:22:23,160 --> 00:22:24,244 Sure you did. 564 00:22:24,328 --> 00:22:26,871 The company wants her to do that. It's not... It's not me. 565 00:22:26,955 --> 00:22:28,498 Can't disobey the car company. 566 00:22:28,582 --> 00:22:30,750 I want to car... I carried it the last time. 567 00:22:30,834 --> 00:22:31,751 Okay. Sure, Larry. 568 00:22:31,835 --> 00:22:33,920 - How you doing? You okay? - Yeah. 569 00:22:34,004 --> 00:22:36,256 - You want help? - No. 570 00:22:36,340 --> 00:22:38,760 - Need some help? - No. 571 00:22:41,303 --> 00:22:42,595 So it's coming together, don't you think? 572 00:22:42,679 --> 00:22:44,389 The plastic is a great touch, I love that. 573 00:22:44,473 --> 00:22:46,391 Okay. I know you want to change the table out. 574 00:22:46,475 --> 00:22:47,642 - Yeah. - Hey, Larry. 575 00:22:47,726 --> 00:22:49,144 Do you have just a quick second? I'm sorry to interrupt. 576 00:22:49,228 --> 00:22:50,395 We'll finish this up later? 577 00:22:50,479 --> 00:22:51,896 - Great, okay. - Okay, good. See you in a bit. 578 00:22:51,980 --> 00:22:53,106 - What's up? - Um... 579 00:22:53,190 --> 00:22:54,691 I'm so sorry to be a... I don't mean to be a problem. 580 00:22:54,775 --> 00:22:57,569 - Do you know, uh, Jason, right? - Jason Steinberg, yeah. 581 00:22:57,653 --> 00:22:59,904 - Yeah. So, he's a Jew for Jesus. - Yeah, I know. 582 00:22:59,988 --> 00:23:02,282 It's starting to interfere with our performing. 583 00:23:02,366 --> 00:23:04,951 We're trying to rehearse, and we're being converted, basically. 584 00:23:05,035 --> 00:23:07,745 You know, a lot of pamphlets and signs and stuff, you know. 585 00:23:07,829 --> 00:23:09,455 - He's proselytizing? - Yes. 586 00:23:09,539 --> 00:23:11,875 He has mini Bibles. You know, those little keychain Bibles. 587 00:23:11,959 --> 00:23:13,668 Okay, well, thanks for letting me know. 588 00:23:13,752 --> 00:23:15,462 - I'm sure he's a good guy. - Appreciate it, Larry. 589 00:23:15,546 --> 00:23:17,755 - I'll take care of it. - Thank you so much. 590 00:23:23,929 --> 00:23:26,600 - Hey. - Larry, hey! You have a second? 591 00:23:26,848 --> 00:23:28,016 You know, I actually do. 592 00:23:28,100 --> 00:23:31,186 That's great. Um, in the scene where I swap with Larry 593 00:23:31,270 --> 00:23:33,104 as the chauffeur for the blind woman... 594 00:23:33,188 --> 00:23:35,650 - Yeah. - Why would she not know it's me? 595 00:23:36,191 --> 00:23:37,442 Because she's blind. 596 00:23:37,526 --> 00:23:40,320 Eh... I'm just not buying it. 597 00:23:40,404 --> 00:23:42,989 - Oh, you're not buying it? - Not really, no. 598 00:23:43,073 --> 00:23:44,491 You're buying the virgin birth. 599 00:23:44,575 --> 00:23:46,201 What's so hard to believe about the virgin birth? 600 00:23:46,285 --> 00:23:50,163 Oh, no. It's just, people get pregnant by God all the time. 601 00:23:50,247 --> 00:23:51,623 Well, they don't. That's what makes it so special. 602 00:23:51,707 --> 00:23:53,541 Why wasn't Joseph having sex with her, by the way? 603 00:23:53,625 --> 00:23:54,667 They were married. 604 00:23:54,751 --> 00:23:56,669 Well, she was trying to keep herself pure for God. 605 00:23:56,753 --> 00:23:58,838 What did Mary tell Joseph when she got pregnant? 606 00:23:58,922 --> 00:24:01,257 "I have brought unto you a miracle, the son of God. 607 00:24:01,341 --> 00:24:04,093 - He grows within me." - And then you know what Joseph did? 608 00:24:04,177 --> 00:24:06,429 He went next door and he spoke to his friend, 609 00:24:06,513 --> 00:24:07,722 he said, "She's... 610 00:24:07,806 --> 00:24:09,974 She's out of her fucking mind. I gotta get out of there." 611 00:24:10,058 --> 00:24:11,643 - Well, no, that's one of God's miracles. - Yeah. 612 00:24:11,727 --> 00:24:12,852 The parting of the sea 613 00:24:12,936 --> 00:24:15,230 and the falling of, like, frogs from the sky. 614 00:24:15,314 --> 00:24:16,814 Look, you wanna be a Jesus guy, 615 00:24:16,898 --> 00:24:18,524 - zei gezunt, go ahead. - Yeah. 616 00:24:18,608 --> 00:24:20,151 - These Jews... - Uh-huh. 617 00:24:20,235 --> 00:24:22,862 ...on the set, are not for Jesus. 618 00:24:22,946 --> 00:24:25,740 So leave them alone. No proselytizing here. 619 00:24:25,824 --> 00:24:27,533 - That's out. - Oh, okay. 620 00:24:27,617 --> 00:24:29,410 - Got it? Okay? - No more Jesus. 621 00:24:29,494 --> 00:24:32,705 - Just out of full just honesty and transparency... - Yeah. 622 00:24:32,789 --> 00:24:35,124 ...I am going to be saying his name inside, 623 00:24:35,208 --> 00:24:36,793 in my heart. That's how I get through the day. 624 00:24:36,877 --> 00:24:38,127 Say it inside as much as you want. 625 00:24:38,211 --> 00:24:39,337 I will shout it from the inside. 626 00:24:39,421 --> 00:24:40,713 I don't care what you say inside. 627 00:24:40,797 --> 00:24:44,300 - Okay. Oh, shoot. Ow. Sorry. - What's the matter? 628 00:24:44,384 --> 00:24:46,177 No, it's just my sciatica's acting up. 629 00:24:46,261 --> 00:24:47,929 You need a chiropractor? I got the guy. 630 00:24:48,013 --> 00:24:50,682 My back was terrible. This guy was really helping me. 631 00:24:50,766 --> 00:24:52,016 - Oh, really? - Yeah. 632 00:24:52,100 --> 00:24:53,643 That would be incredible. You think he can fit me in like, 633 00:24:53,727 --> 00:24:55,353 I don't know, maybe today? 634 00:24:55,437 --> 00:24:58,189 Uh, yes. I think he can fit you in today. 635 00:24:58,273 --> 00:25:00,525 - I'll get you the number. - Okay. Thank you so much. 636 00:25:00,609 --> 00:25:03,903 Yeah, I think I was doing, like, a Norwegian accent up till now, 637 00:25:03,987 --> 00:25:05,321 but I'm thinking of kinda pivoting 638 00:25:05,405 --> 00:25:08,408 - to more of like a Danish accent. - Seth. Hey. 639 00:25:08,492 --> 00:25:09,909 Hey, Larry. 640 00:25:09,993 --> 00:25:12,829 You got a toddler carrying your shit around still? 641 00:25:12,913 --> 00:25:16,291 - Yeah, that was, uh, slightly embarrassing. - Yeah. 642 00:25:16,375 --> 00:25:18,084 - It's a bad look. - I know that. 643 00:25:18,168 --> 00:25:20,253 - And that's why I'm here. - Okay. 644 00:25:20,337 --> 00:25:22,338 Uh, to tell you that I'm aware of that. 645 00:25:22,422 --> 00:25:24,549 - Great. As long as you're aware of it. - I'm aware. 646 00:25:24,633 --> 00:25:26,426 I get it, man. It's tough out there. 647 00:25:26,510 --> 00:25:28,052 You wanna look relatable, you know? 648 00:25:28,136 --> 00:25:31,014 That's a big part of my thing, trust me. I'm an everyman. 649 00:25:31,098 --> 00:25:32,056 - An everyman? - Yeah. 650 00:25:32,140 --> 00:25:33,182 Really? Is that who you wanna be? 651 00:25:33,266 --> 00:25:35,018 People like an everyman, just so you know. 652 00:25:35,102 --> 00:25:39,480 They may like an everyman, but most every man is kind of stupid. 653 00:25:39,564 --> 00:25:40,898 Exactly, that's how I come across. 654 00:25:40,982 --> 00:25:43,151 I portray myself as stupid so people relate to me more. 655 00:25:43,235 --> 00:25:45,570 - Okay, you wanna be stupid. - I don't wanna be stupid. 656 00:25:45,654 --> 00:25:46,988 I want people to think I'm stupid. 657 00:25:47,072 --> 00:25:49,741 I see. So you're a smart person who's trying to appear stupid 658 00:25:49,825 --> 00:25:51,034 so people will like you? 659 00:25:51,118 --> 00:25:53,619 Yeah, and you're a nice person appearing to be an asshole 660 00:25:53,703 --> 00:25:55,621 - so no one likes you? - Yeah. 661 00:25:55,705 --> 00:25:57,749 Honestly, just, here's all I have to say about it. 662 00:25:57,833 --> 00:25:59,917 I'm working with you. I'm associated with you from now on. 663 00:26:00,001 --> 00:26:01,669 People are saying our names in the same sentences. 664 00:26:01,753 --> 00:26:03,588 - Yes. - Try not to do things that 665 00:26:03,672 --> 00:26:06,090 make you very much seem like an asshole 666 00:26:06,174 --> 00:26:07,592 to anyone who's looking at you. 667 00:26:07,676 --> 00:26:08,968 - I completely get it. - Okay. 668 00:26:09,052 --> 00:26:10,803 - Just in my own defense... - Yeah. 669 00:26:10,887 --> 00:26:14,474 There are certain things that I would prefer a man doing 670 00:26:14,558 --> 00:26:16,100 - over a woman. - No. Don't say that to anyone. 671 00:26:16,184 --> 00:26:17,560 Keep that shit to your fucking self, man. 672 00:26:17,644 --> 00:26:19,312 But there are also certain things I prefer to having 673 00:26:19,396 --> 00:26:20,396 a woman over a man. 674 00:26:20,480 --> 00:26:22,398 - That's also bad! - Why is that bad? 675 00:26:22,482 --> 00:26:24,275 - Like a massage? - Don't say that shit. 676 00:26:24,359 --> 00:26:25,526 I don't want a man touching me. 677 00:26:25,610 --> 00:26:27,570 Larry, just stop naming professions 678 00:26:27,654 --> 00:26:29,447 and which sexes should do them and which ones shouldn't. 679 00:26:29,531 --> 00:26:30,740 - Okay. Okay. - Don't do that. 680 00:26:30,824 --> 00:26:32,658 - All sexes can do all jobs. - Sure. No, I know they can. 681 00:26:32,742 --> 00:26:34,118 But we all have our secret preferences 682 00:26:34,202 --> 00:26:35,620 as to who we want to work on us for some particular things. 683 00:26:35,704 --> 00:26:37,497 - Well, they should be secret. - Let me ask you a question. 684 00:26:37,581 --> 00:26:38,706 - What? - Eye doctor? 685 00:26:38,790 --> 00:26:41,167 I don't give a fuck. You care who looks at your eyes? 686 00:26:41,251 --> 00:26:43,419 - I don't like it if... - I'm looking at your eyes right now! 687 00:26:43,503 --> 00:26:46,422 No, but you're not hovering on. You're not an inch away from me. 688 00:26:46,506 --> 00:26:48,132 - It's an eye doctor! - I don't like it. 689 00:26:48,216 --> 00:26:50,093 Urologist? Proctologist? 690 00:26:50,177 --> 00:26:52,595 - Man. - See? That makes no sense! 691 00:26:52,679 --> 00:26:53,971 You don't want a man face to face, 692 00:26:54,055 --> 00:26:55,556 but you want a man to stick his finger up your fuckin' ass? 693 00:26:55,640 --> 00:26:57,600 You're gonna feel comfortable with a strange woman 694 00:26:57,684 --> 00:26:58,935 sticking her finger up your ass? 695 00:26:59,019 --> 00:27:00,436 I don't give a fuck who's sticking their finger up my ass. 696 00:27:00,520 --> 00:27:02,146 What kind of woman becomes a urologist anyway? 697 00:27:02,230 --> 00:27:03,773 A very bright, enterprising woman 698 00:27:03,857 --> 00:27:05,775 who wants to make dicks and butts better. 699 00:27:05,859 --> 00:27:07,860 Okay. You know, I might try that out. I'm gonna try that later. 700 00:27:07,944 --> 00:27:09,821 - Give it a try! - I'm gonna let you know about that. 701 00:27:09,905 --> 00:27:11,531 I would text it, okay? 702 00:27:11,615 --> 00:27:12,615 Keep it to yourself. 703 00:27:12,699 --> 00:27:14,033 We don't know each other that well. 704 00:27:14,117 --> 00:27:15,952 You've said 30 insane things to me in the last few minutes. 705 00:27:16,036 --> 00:27:18,037 - I'm not an everyman. - No, you're not an everyman. 706 00:27:18,121 --> 00:27:19,956 - I'm not an everyman. - You are a singular man. 707 00:27:20,040 --> 00:27:21,457 All right. So excited you're doing the show. 708 00:27:21,541 --> 00:27:23,292 - I'm excited to be working with you. - It's gonna be great. 709 00:27:23,376 --> 00:27:24,585 I look forward to Little Larry. 710 00:27:24,669 --> 00:27:26,045 - So glad you're doing it. - I'm excited to do it. 711 00:27:26,129 --> 00:27:27,463 Like, you know, what are you supposed to do? 712 00:27:27,547 --> 00:27:29,590 - They send a tiny woman to... - Just stop talking about it! 713 00:27:29,674 --> 00:27:32,178 Just stop, Larry. Walk away. Stop. 714 00:27:34,262 --> 00:27:35,721 Thank you so much. 715 00:27:35,805 --> 00:27:37,640 My pleasure. You need help with your bags? 716 00:27:37,724 --> 00:27:39,811 Absolutely not. Thank you. 717 00:27:46,816 --> 00:27:47,984 Come on in. 718 00:27:48,068 --> 00:27:49,569 I'm so glad you're gonna be here for a couple of days. 719 00:27:49,653 --> 00:27:50,945 I really appreciate it. 720 00:27:51,029 --> 00:27:52,029 - Thank you. - Are you kidding me? 721 00:27:52,113 --> 00:27:54,073 Just leave that there. Come on in. 722 00:27:54,157 --> 00:27:56,868 - Yeah, man. This is fun. - All right. 723 00:27:56,952 --> 00:27:58,911 - This is gonna be great. - Yeah. Boy. 724 00:27:58,995 --> 00:28:02,081 Hey, did you get that crazy email 725 00:28:02,165 --> 00:28:03,791 from that chiropractor, Jacobsen? 726 00:28:03,875 --> 00:28:06,627 - Yeah. I wrote it. - You wrote his email? 727 00:28:06,711 --> 00:28:07,837 I wrote the email. 728 00:28:07,921 --> 00:28:10,089 Did you stop going to him because of the underwear? 729 00:28:10,173 --> 00:28:11,215 Yeah. Exactly. 730 00:28:11,299 --> 00:28:12,675 - Did you see that underwear? - Yeah, I did. 731 00:28:12,759 --> 00:28:13,676 Was that bizarre? 732 00:28:13,760 --> 00:28:15,052 Well, that's why I wrote the email. 733 00:28:15,136 --> 00:28:16,304 So, are you gonna go back? 734 00:28:16,388 --> 00:28:17,722 I'm not going... No, I wouldn't go back. 735 00:28:17,806 --> 00:28:19,390 I don't understand. Why wouldn't you go back? 736 00:28:19,474 --> 00:28:21,142 It was like ancient underwear. It was like rustic. 737 00:28:21,226 --> 00:28:23,144 It was like underwear that was from the Pilgrims or something. 738 00:28:23,228 --> 00:28:24,854 You know, that's the sign of a lot of washing. 739 00:28:24,938 --> 00:28:26,063 That's a good sign. 740 00:28:26,147 --> 00:28:27,732 The problem isn't just that the underwear is frayed. 741 00:28:27,816 --> 00:28:30,401 It's the person that would put everyone in that position. 742 00:28:30,485 --> 00:28:31,402 Yeah. You know what? I'm thirsty. 743 00:28:31,486 --> 00:28:32,612 Can I get something to drink? 744 00:28:32,696 --> 00:28:33,905 If we stop talking about the underwear, yeah. 745 00:28:33,989 --> 00:28:35,114 Yeah, please. Knock yourself out. 746 00:28:35,198 --> 00:28:36,949 You got one Perrier left. Can I have it? 747 00:28:37,033 --> 00:28:38,451 Well, no. Not if there's one. 748 00:28:38,535 --> 00:28:39,785 You're not gonna give me the last one? 749 00:28:39,869 --> 00:28:41,621 The last one goes to the host, everyone knows that. 750 00:28:41,705 --> 00:28:43,206 You got others. You got... Want the orange juice? 751 00:28:43,290 --> 00:28:44,624 - No, I don't want that. - Grab something else. 752 00:28:44,708 --> 00:28:45,791 I got the keto, I got the other. 753 00:28:45,875 --> 00:28:47,585 - I wanted the Perrier. - Why would you even ask 754 00:28:47,669 --> 00:28:49,128 - if there's only one? - Yeah. 755 00:28:49,212 --> 00:28:51,631 Anyway, I feel terrible about the car situation. 756 00:28:51,715 --> 00:28:53,132 Let me do something to help you with the car. 757 00:28:53,216 --> 00:28:55,259 You're still missing the car. Let's do... I got an app. 758 00:28:55,343 --> 00:28:58,221 I got a guy in Tarzana who will drive you a car out here. 759 00:28:58,305 --> 00:28:59,931 - Yeah. No, that's okay. - I'll go... 760 00:29:00,015 --> 00:29:02,266 I'll pick up the car from the tow place tomorrow. 761 00:29:02,350 --> 00:29:03,893 - Yeah? You're sure? - Yeah. 762 00:29:03,977 --> 00:29:05,186 - What would make you happy? - I don't know. 763 00:29:05,270 --> 00:29:06,229 What can I do to help you? 764 00:29:06,313 --> 00:29:07,480 Maybe I'll have a glass of water. 765 00:29:07,564 --> 00:29:09,440 The tap water is great. I got double... two filters. 766 00:29:09,524 --> 00:29:11,108 - I filter the filter. - Is it cold? 767 00:29:11,192 --> 00:29:12,777 I got ice. You put the ice in it. It's freezing. 768 00:29:12,861 --> 00:29:14,487 - Nah. Ice smells. - I have filtered ice. 769 00:29:14,571 --> 00:29:16,572 - It's cold, when it's in... - It's smelly. I don't like it. 770 00:29:16,656 --> 00:29:17,823 What do you think of filtered water? 771 00:29:17,907 --> 00:29:20,576 I was... I was just wanted the sparkling water. 772 00:29:20,660 --> 00:29:21,994 Oh! You're killing me. 773 00:29:22,078 --> 00:29:23,287 You should've given me the Perrier. 774 00:29:23,371 --> 00:29:24,330 You know you can't ask for the Perrier. 775 00:29:24,414 --> 00:29:25,831 There's gonna be Perrier tomorrow. Okay? 776 00:29:25,915 --> 00:29:26,916 - Yeah. - The car. 777 00:29:27,000 --> 00:29:28,209 What can I do to make you happy with the car? 778 00:29:28,293 --> 00:29:29,877 - If you wanna do something nice... - Yes. 779 00:29:29,961 --> 00:29:32,380 - Go back and see Dr. Jacobsen. - Never gonna happen. 780 00:29:32,464 --> 00:29:33,839 I can't get that underwear out of my head. 781 00:29:33,923 --> 00:29:34,966 I'm not going to see the doctor. 782 00:29:35,050 --> 00:29:36,384 Okay. You know what? I don't wanna stay here. 783 00:29:36,468 --> 00:29:37,635 - What are you... - I don't wanna stay here. 784 00:29:37,719 --> 00:29:40,137 I'd rather the roof falling on my head in my house 785 00:29:40,221 --> 00:29:41,055 than stay here. 786 00:29:41,139 --> 00:29:42,348 - That's extreme, Larry. - Okay. Yeah. 787 00:29:42,432 --> 00:29:43,474 I don't think so. 788 00:29:43,558 --> 00:29:45,309 Oh, because you can't have the last Perrier? 789 00:29:45,393 --> 00:29:46,477 Yeah, and you know what? 790 00:29:46,561 --> 00:29:48,187 Remind me never to ask you for any more favors. 791 00:29:48,271 --> 00:29:49,438 Remind you? Who'd ever sign up 792 00:29:49,522 --> 00:29:50,815 for a reminding gig with you. 793 00:29:50,899 --> 00:29:52,275 It's like a predatory contract. 794 00:29:52,359 --> 00:29:53,609 I wouldn't remind you of something 795 00:29:53,693 --> 00:29:54,819 if we had a lawyer paper it. 796 00:29:54,903 --> 00:29:56,404 Why would you let me get an app? 797 00:29:56,488 --> 00:29:59,115 Don't do the Perrier. That's an act of war, the Perrier. 798 00:29:59,199 --> 00:30:00,199 You're better than that. 799 00:30:00,283 --> 00:30:02,702 - I'm calling a car service. - Great. 800 00:30:02,786 --> 00:30:03,869 Call the goddamn car service. 801 00:30:03,953 --> 00:30:05,538 Maybe they'll have a Perrier in the car. 802 00:30:07,082 --> 00:30:08,708 - Hello. - Oh, hello. 803 00:30:08,792 --> 00:30:10,501 Hey, wait. Wait a second. What are you doing? 804 00:30:10,585 --> 00:30:12,628 Hey, don't... don't... Don't take those. 805 00:30:12,712 --> 00:30:14,630 I got those bags. Stop it. 806 00:30:14,714 --> 00:30:18,467 Hey, come on. Stop it. Hold it. Here, here, give me those. 807 00:30:18,551 --> 00:30:20,761 - Gimme those, stop it. - Let me. Get your hands off it! 808 00:30:20,845 --> 00:30:22,013 What are you doing? 809 00:30:27,310 --> 00:30:29,480 Give me the bag, sir. 810 00:30:33,692 --> 00:30:36,402 Look, Mommy. Mommy! That man is beating up that woman. 811 00:30:36,486 --> 00:30:38,321 No, she... She won't let me carry... 812 00:30:38,405 --> 00:30:39,572 They're my bags! 813 00:30:41,324 --> 00:30:43,200 Oh, my God. Honey, don't look. 814 00:30:56,881 --> 00:30:58,466 Remind me never to drive you again. 815 00:30:58,550 --> 00:31:01,552 Oh, don't worry. I own that remindership. 816 00:31:01,636 --> 00:31:03,596 You will never ever have to think about that 817 00:31:03,680 --> 00:31:07,099 for the rest of your life. That's on me. 818 00:31:07,183 --> 00:31:09,685 It's a little hard to describe, but the way I like to think of it is, 819 00:31:09,769 --> 00:31:12,021 I was in this beautiful room. 820 00:31:12,105 --> 00:31:13,314 - There was Judaism. - Mm-hmm. 821 00:31:13,398 --> 00:31:16,400 It was just dark. And I assumed it was a windowless room. 822 00:31:16,484 --> 00:31:18,736 And then Christ shows up, and it's not windowless. 823 00:31:18,820 --> 00:31:20,780 It's just that the windows are closed. 824 00:31:20,864 --> 00:31:23,324 And it's like, "Oh, I get it." And everything clicked with me and I was like, 825 00:31:23,408 --> 00:31:26,077 "Oh, wait! Jesus was Jewish. Oh, wait. 826 00:31:26,161 --> 00:31:27,870 Everyone that wrote the Old Testament, 827 00:31:27,954 --> 00:31:29,538 everyone that wrote the New Testament, 828 00:31:29,622 --> 00:31:30,831 they were all Jews." 829 00:31:30,915 --> 00:31:34,293 And I'm doing the same things, but the things have meaning. 830 00:31:34,377 --> 00:31:36,589 I actually got a pamphlet if you're interested. 831 00:31:37,255 --> 00:31:39,383 Yeah, okay. 832 00:31:43,011 --> 00:31:45,515 Hey, Larry. Can I borrow your charger? 833 00:31:46,014 --> 00:31:47,431 - Huh? - I'm down to four percent. 834 00:31:47,515 --> 00:31:48,683 Well, where's your charger? 835 00:31:48,767 --> 00:31:50,101 I don't fucking know where the fucking charger's at. 836 00:31:50,185 --> 00:31:51,727 I been trying to find it since I was at 17 percent. 837 00:31:51,811 --> 00:31:53,813 I'm at nine percent. I'm charging. I'm working. 838 00:31:53,897 --> 00:31:56,023 Tell you what, give me some juice until I get to seven, 839 00:31:56,107 --> 00:31:57,525 and then we'll go back and forth, back and forth. 840 00:31:57,609 --> 00:31:58,943 Listen, we're not at the bottom of the ocean 841 00:31:59,027 --> 00:32:01,987 sharing one tank of oxygen. That's suicide. 842 00:32:02,071 --> 00:32:03,489 - We'll both die. - Why is it suicide? 843 00:32:03,573 --> 00:32:05,574 - I'm at three percent. - It's Sophie's choice. 844 00:32:05,658 --> 00:32:07,326 And you're the baby who's going. 845 00:32:07,410 --> 00:32:08,494 Where the fuck is my shit at? 846 00:32:08,578 --> 00:32:10,329 Let me get to 15. Is that too much to ask? 847 00:32:10,413 --> 00:32:11,997 Larry, fucking look over there. 848 00:32:12,081 --> 00:32:13,708 My fucking charger is right there. 849 00:32:13,792 --> 00:32:15,501 And the fucking wire is going from there 850 00:32:15,585 --> 00:32:17,586 up through the fucking window. 851 00:32:17,670 --> 00:32:20,883 - The roofer took your charger? - You fat motherfucker! 852 00:32:21,132 --> 00:32:25,761 Hey! Hey! Hey! 853 00:32:25,845 --> 00:32:28,013 Let it go, motherfucker. Let it go. 854 00:32:28,097 --> 00:32:31,185 - Come here, come here. - Let it go, you fat bitch. 855 00:32:46,950 --> 00:32:49,203 Take the rest of the day off. 856 00:32:53,623 --> 00:32:56,335 Fucking back. 857 00:32:58,753 --> 00:32:59,670 What are you guys looking at? 858 00:32:59,754 --> 00:33:01,632 Oh, you're not gonna believe this. 859 00:33:03,341 --> 00:33:08,012 Oh my God! Holy fuck! That's not a good look. 860 00:33:08,096 --> 00:33:09,765 I'm not working with that guy. 861 00:33:10,390 --> 00:33:11,807 - How does this feel? - Feels good. 862 00:33:11,891 --> 00:33:15,186 Ah, Larry! Who's this guy? Who's this guy I'm working on? 863 00:33:15,270 --> 00:33:16,979 Look at you. You're good as new. 864 00:33:17,063 --> 00:33:18,773 Hey, you notice anything different out there? 865 00:33:18,857 --> 00:33:20,775 Oh, you mean something called patients? 866 00:33:20,859 --> 00:33:22,109 - Patients! - Yes. 867 00:33:22,193 --> 00:33:24,069 Patients. I got patients back here. 868 00:33:24,153 --> 00:33:26,238 - It's remarkable. - Larry, they were so grateful 869 00:33:26,322 --> 00:33:27,656 that I upgraded the underwear. 870 00:33:27,740 --> 00:33:30,743 I'm so happy for you. And I can't thank you enough. 871 00:33:30,827 --> 00:33:32,536 You did such a great job on my back. 872 00:33:32,620 --> 00:33:34,663 "'I will restore you to health and heal your wounds, ' 873 00:33:34,747 --> 00:33:38,044 declares the Lord." Jeremiah 30:17. 874 00:33:38,822 --> 00:33:39,905 What? 875 00:33:39,990 --> 00:33:42,213 I would love to tell you about our Lord and Savior, 876 00:33:42,297 --> 00:33:44,632 Jesus Christ. I have pamphlets. 877 00:33:44,716 --> 00:33:45,758 Oh, fuck. 878 00:33:45,842 --> 00:33:49,305 "CURB YOUR ENTHUSIASM" THEME MUSIC PLAYING... 879 00:34:56,811 --> 00:34:58,556 THEME MUSIC CONCLUDES...69519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.