All language subtitles for Criminal.minds.S12E07.FLEET.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:12,747 --> 00:00:13,820 Gabriel? 2 00:00:14,534 --> 00:00:15,663 You're gonna be ok. 3 00:00:16,885 --> 00:00:20,753 JJ, we found him. What do you have on your end? 4 00:00:20,755 --> 00:00:22,889 No, no, no. Don't look at that. 5 00:00:22,891 --> 00:00:27,727 Look at me. Keep your eyes on me right here, right here. 6 00:00:34,102 --> 00:00:35,168 Stop, stop that. Stop. 7 00:00:35,170 --> 00:00:36,336 It's engaging! 8 00:00:36,338 --> 00:00:37,972 Stop. No, no, no, no, no! 9 00:00:40,623 --> 00:00:43,321 _ 10 00:00:49,978 --> 00:00:52,646 I come bearing office-warming gifts. 11 00:00:52,648 --> 00:00:55,982 Oh, that is so nice. Thank you. 12 00:00:55,984 --> 00:00:58,118 So, how's it going? 13 00:00:58,120 --> 00:00:59,586 Weird. 14 00:00:59,588 --> 00:01:00,954 Yeah? 15 00:01:00,956 --> 00:01:03,456 It started with the I'm gonna hurl first day jitters, 16 00:01:03,458 --> 00:01:04,758 but now there's this. 17 00:01:04,760 --> 00:01:07,594 I was able to increase the budget to hire a new agent. 18 00:01:07,596 --> 00:01:09,095 That's great. 19 00:01:09,097 --> 00:01:10,630 Yeah. Anyway, what's up? 20 00:01:10,632 --> 00:01:12,799 I was just checking to see if we had a case. 21 00:01:12,801 --> 00:01:13,800 We don't. 22 00:01:13,802 --> 00:01:14,734 We don't? 23 00:01:14,736 --> 00:01:17,104 No. I can double-check, but... 24 00:01:17,606 --> 00:01:18,839 Uh, Garcia. 25 00:01:19,887 --> 00:01:20,953 Ma'am. 26 00:01:21,050 --> 00:01:22,283 Please stop calling me ma'am. 27 00:01:22,285 --> 00:01:24,051 Uh, we haven't been called in anywhere, have we? 28 00:01:24,053 --> 00:01:26,387 No. As of 9:27 Eastern Standard Time, 29 00:01:26,389 --> 00:01:28,022 all serial killers have taken the day off. 30 00:01:28,024 --> 00:01:29,223 Maybe they went to therapy. 31 00:01:29,225 --> 00:01:32,326 Frankly, I could use the time to review these resumes. 32 00:01:32,328 --> 00:01:35,162 Well, if we're good here, I need to take the day off-campus. 33 00:01:35,164 --> 00:01:37,064 Is that a problem? 34 00:01:37,066 --> 00:01:38,132 No, not at all. 35 00:01:38,134 --> 00:01:39,834 Thanks. 36 00:01:41,104 --> 00:01:43,170 Is she... 37 00:01:43,172 --> 00:01:46,107 Don't. She has sworn me to secrecy. 38 00:01:46,109 --> 00:01:48,142 Ok. Fair enough. Never mind. 39 00:01:48,144 --> 00:01:50,411 All right! 40 00:01:50,413 --> 00:01:53,281 Twist my arm. I'll tell you. Follow me. 41 00:01:55,685 --> 00:01:56,984 Let's face it. 42 00:01:56,986 --> 00:02:00,521 We don't really know much about Dr. Tara Lewis. 43 00:02:00,523 --> 00:02:02,723 We know she's an army brat 44 00:02:02,725 --> 00:02:03,891 who was raised all over the world. 45 00:02:03,893 --> 00:02:05,359 I know, because she told me yesterday, 46 00:02:05,361 --> 00:02:07,561 that her mother died of breast cancer when she was in college, 47 00:02:07,563 --> 00:02:09,664 and then her dad was honorably discharged, 48 00:02:09,666 --> 00:02:12,366 and he started an auto repair shop in D.C. 49 00:02:12,368 --> 00:02:15,936 But what I just learned is that her most complicated family relationship 50 00:02:15,938 --> 00:02:17,271 is with this guy. 51 00:02:17,273 --> 00:02:19,240 Gabriel, her younger brother, 52 00:02:19,242 --> 00:02:21,442 every bit as smart as Tara. 53 00:02:21,444 --> 00:02:23,978 He got a 1,600 on his SATs, 54 00:02:23,980 --> 00:02:27,381 and he didn't go to Yale, despite having a free ride. 55 00:02:27,383 --> 00:02:28,482 Huh. 56 00:02:28,484 --> 00:02:29,750 Instead, he got involved 57 00:02:29,752 --> 00:02:32,219 in a bunch of get-rich-quick schemes bordering on fraud. 58 00:02:32,221 --> 00:02:35,189 Apparently Tara, after bailing him out of bankruptcy, 59 00:02:35,191 --> 00:02:37,425 said, look, Gabriel, this cannot happen again. 60 00:02:37,427 --> 00:02:42,029 And then he turned his back on her. Scandal? 61 00:02:42,031 --> 00:02:44,799 Enter, or rather re-enter, the father. 62 00:02:44,801 --> 00:02:46,267 He's distraught that his children are feuding. 63 00:02:46,269 --> 00:02:48,636 He want them to patch things up so they can be a family again, 64 00:02:48,638 --> 00:02:52,106 and, today, Gabriel is flying in. 65 00:02:52,108 --> 00:02:53,841 Him and Tara have agreed to meet at a coffee shop. 66 00:02:53,843 --> 00:02:55,943 They're going to swallow their pride and maybe, 67 00:02:55,945 --> 00:03:01,449 just maybe, they will put the past behind them. 68 00:03:01,451 --> 00:03:02,883 Sweet, right? 69 00:03:02,885 --> 00:03:04,251 Yeah, it's really... 70 00:03:04,253 --> 00:03:05,586 No, it's terrible, because what if he asks for money? 71 00:03:05,588 --> 00:03:08,222 What if she can't say no? What if she gets caught up 72 00:03:08,224 --> 00:03:10,458 in his whirlwind of manipulation? 73 00:03:10,460 --> 00:03:11,926 Did she put it that way? 74 00:03:11,928 --> 00:03:14,128 No, I did. But I can't help but be super vigilant 75 00:03:14,130 --> 00:03:17,565 when it comes to people I love, and I'll go through all the worst-case scenarios. 76 00:03:17,567 --> 00:03:18,632 I'm vigilant myself. 77 00:03:18,634 --> 00:03:19,600 What's going on? 78 00:03:19,602 --> 00:03:20,668 It's Gabriel. 79 00:03:20,670 --> 00:03:22,136 Oh. 80 00:03:22,138 --> 00:03:24,839 How did... how come you guys know about... 81 00:03:24,841 --> 00:03:27,641 Uh, she told us about him when she first joined the team. 82 00:03:27,643 --> 00:03:30,444 He flew in this morning, probably looking for money. 83 00:03:30,446 --> 00:03:33,247 Hey. Is there a case? 84 00:03:33,249 --> 00:03:35,850 What's Tara's brother's picture doing up? 85 00:03:35,852 --> 00:03:37,385 Well, he's in town. 86 00:03:37,387 --> 00:03:38,886 He must want money. 87 00:03:39,722 --> 00:03:42,723 Come on, the new guy? 88 00:03:42,725 --> 00:03:45,259 He knows? How come I was the last one to know? 89 00:03:45,261 --> 00:03:47,595 It was an experiment. She wanted to time how long 90 00:03:47,597 --> 00:03:49,463 you could keep a private conversation private. 91 00:03:49,465 --> 00:03:52,600 And you made it 12 hours. 92 00:03:53,803 --> 00:03:57,204 Damn. I had you down for 6. 93 00:03:57,206 --> 00:03:59,807 Ok, you know what? You guys, I thought you were my friends. 94 00:03:59,809 --> 00:04:01,942 But you suck. You all suck. 95 00:04:01,944 --> 00:04:05,913 Especially you, new guy. But then you always suck. 96 00:04:05,915 --> 00:04:08,716 Newbie. 97 00:04:08,718 --> 00:04:11,218 I had 14 hours. I think I win, right? 98 00:04:11,220 --> 00:04:13,087 Uh, who had 11? 99 00:04:13,089 --> 00:04:14,622 Oh, I did. 100 00:04:14,624 --> 00:04:16,458 Ahh. Ha ha. 101 00:04:22,098 --> 00:04:25,433 There she is. 102 00:04:25,435 --> 00:04:27,334 Uh, excuse me? 103 00:04:27,336 --> 00:04:28,702 How you doin', girl? 104 00:04:28,704 --> 00:04:30,571 You haven't changed a bit. 105 00:04:30,573 --> 00:04:31,906 Now, how does that work? 106 00:04:31,908 --> 00:04:34,175 Do you get younger every time you add more initials 107 00:04:34,177 --> 00:04:35,776 to the Lewis family name? 108 00:04:35,778 --> 00:04:39,914 You've got PhD, FBI, BAU. 109 00:04:39,916 --> 00:04:42,750 This is, uh, this is embarrassing. 110 00:04:42,752 --> 00:04:45,820 I... you obviously know me, 111 00:04:45,822 --> 00:04:49,356 but I don't remember you. 112 00:04:49,358 --> 00:04:50,658 You playin'? 113 00:04:50,660 --> 00:04:52,560 No. 114 00:04:54,096 --> 00:04:57,465 Look, I came here because Dad asked me to come. 115 00:04:57,467 --> 00:04:58,632 But if this... this how you gonna... 116 00:04:58,634 --> 00:05:01,335 Stop. Stop right there. 117 00:05:01,337 --> 00:05:02,870 I want you to get up from this table 118 00:05:02,872 --> 00:05:04,438 and I want you to walk out of here. 119 00:05:04,440 --> 00:05:06,407 I don't know who you are, 120 00:05:06,409 --> 00:05:10,578 but I have a badge and a very, very short fuse. 121 00:05:12,915 --> 00:05:14,448 Good seeing you, T. 122 00:05:14,450 --> 00:05:16,750 Do not call me that. 123 00:05:16,752 --> 00:05:20,120 The only person I let call me that is... 124 00:05:25,027 --> 00:05:26,293 Give me your phone. 125 00:05:26,295 --> 00:05:28,095 No. 126 00:05:28,097 --> 00:05:31,165 Hell, no. I'm not giving you my phone. 127 00:05:31,167 --> 00:05:32,366 Give me your phone 128 00:05:32,368 --> 00:05:35,269 or I will arrest you and I will take it from you. 129 00:05:38,641 --> 00:05:40,407 Jeez. 130 00:05:52,788 --> 00:05:54,154 Who are you? 131 00:05:54,156 --> 00:05:57,358 Who am I? 132 00:05:57,360 --> 00:06:00,227 Tara, it's me, Gabriel. 133 00:06:00,229 --> 00:06:01,829 Your brother. 134 00:06:06,757 --> 00:06:09,346 Synced and corrected by deglinglau www.MY-SUBS.com 135 00:06:39,957 --> 00:06:43,425 "A sibling may be the keeper of one's identity", 136 00:06:43,427 --> 00:06:45,026 "the only person with the keys 137 00:06:45,028 --> 00:06:48,163 to one's unfettered, more fundamental self." 138 00:06:48,165 --> 00:06:50,432 Marian Sandmaier. 139 00:06:52,836 --> 00:06:55,137 Really? 140 00:06:56,273 --> 00:07:00,108 If this is your way of burying the hatchet, 141 00:07:00,110 --> 00:07:03,779 you got a funny way of showing it... 142 00:07:03,781 --> 00:07:05,046 Tara. 143 00:07:07,584 --> 00:07:10,118 We're running prints and DNA. So far he's not in the system. 144 00:07:10,120 --> 00:07:12,087 We can hold that man for 24 hours. 145 00:07:12,089 --> 00:07:14,556 After that we need to either charge him or let him go. 146 00:07:14,558 --> 00:07:16,057 Is Gabriel answering his phone? 147 00:07:16,059 --> 00:07:19,528 This is his phone. His contacts, his emails. 148 00:07:19,530 --> 00:07:20,662 Look at this. 149 00:07:20,664 --> 00:07:22,130 He was in the Capitol Hill district. 150 00:07:22,132 --> 00:07:24,032 And look at the time stamp. 151 00:07:24,034 --> 00:07:25,867 He's been in my backyard a month and he hasn't told me. 152 00:07:25,869 --> 00:07:26,968 Does your father know? 153 00:07:26,970 --> 00:07:28,837 Maybe. I mean, I have to speak to him. 154 00:07:28,839 --> 00:07:31,173 Albert Lewis body shop. He's listed, right? I'll bring him in. 155 00:07:31,175 --> 00:07:33,675 Ok, process that and break it down. 156 00:07:33,677 --> 00:07:35,243 Aye aye. 157 00:07:37,247 --> 00:07:40,582 Just why would Gabriel send a stranger 158 00:07:40,584 --> 00:07:42,117 to meet me and pretend it's him? 159 00:07:42,119 --> 00:07:43,518 It makes no sense. 160 00:07:43,520 --> 00:07:44,786 Maybe he's scared, 161 00:07:44,788 --> 00:07:46,888 or maybe it's another one of his scams, but... 162 00:07:46,890 --> 00:07:49,958 Tara, let's talk. 163 00:07:51,295 --> 00:07:53,795 Um, what is this? 164 00:07:53,797 --> 00:07:55,397 Am I in trouble? 165 00:07:55,399 --> 00:07:57,265 Just the opposite. 166 00:07:57,267 --> 00:07:58,400 If someone's messing with you, 167 00:07:58,402 --> 00:07:59,734 they're messing with all of us. 168 00:07:59,736 --> 00:08:01,102 And it's happening directly on the heels 169 00:08:01,104 --> 00:08:02,871 of Hotch entering the WITSEC program. 170 00:08:02,873 --> 00:08:04,306 We have to be hyper vigilant. 171 00:08:04,308 --> 00:08:06,408 I agree. I'd like to start by questioning the suspect. 172 00:08:06,410 --> 00:08:07,476 No. 173 00:08:07,478 --> 00:08:09,277 Look, if this is because 174 00:08:09,279 --> 00:08:10,512 I'm too close to the case... 175 00:08:10,514 --> 00:08:12,147 We need to treat the man you just brought in 176 00:08:12,149 --> 00:08:14,850 as an unsub posing as your brother. 177 00:08:14,852 --> 00:08:17,586 What would interrogation strategy call for at this point? 178 00:08:17,588 --> 00:08:19,221 Uh, get him frustrated. 179 00:08:19,223 --> 00:08:21,423 Force a mistake by denying him what he wants. 180 00:08:21,425 --> 00:08:23,058 And what does he want? 181 00:08:23,060 --> 00:08:25,427 Me. 182 00:08:26,296 --> 00:08:27,329 So you can't go in. 183 00:08:27,331 --> 00:08:31,834 So, who are we gonna send in instead of you? 184 00:08:32,336 --> 00:08:34,402 Good afternoon. 185 00:08:34,404 --> 00:08:37,639 I'm Jennifer Jareau with the Behavioral... 186 00:08:37,641 --> 00:08:38,974 Analysis Unit of the FBI. 187 00:08:38,976 --> 00:08:40,742 Tara told me you were cool. 188 00:08:40,744 --> 00:08:44,045 All right. 189 00:08:44,047 --> 00:08:45,780 And you are? 190 00:08:45,782 --> 00:08:48,116 Gabriel, her brother. 191 00:08:49,086 --> 00:08:52,787 Could I get your full name and social, please? 192 00:08:52,789 --> 00:08:54,956 Gabriel Anthony Lewis. 193 00:08:54,958 --> 00:08:59,528 989-42-7001. 194 00:09:01,298 --> 00:09:03,798 That is Tara's brother. 195 00:09:05,402 --> 00:09:08,470 See the problem here? 196 00:09:08,472 --> 00:09:10,138 What? It's a driver's license photo. 197 00:09:10,140 --> 00:09:12,073 They asked me not to smile. 198 00:09:12,075 --> 00:09:14,876 No hesitation. No upspeak. 199 00:09:14,878 --> 00:09:16,478 He maintains eye contact. 200 00:09:16,480 --> 00:09:18,847 Whoever this guy is, he's good. 201 00:09:18,849 --> 00:09:21,683 Let's see how he does at double jeopardy. 202 00:09:21,685 --> 00:09:23,552 Where were you born? 203 00:09:23,554 --> 00:09:25,253 Army base, Fort Rucker. 204 00:09:25,255 --> 00:09:26,855 Right. In, uh, Georgia? 205 00:09:26,857 --> 00:09:28,523 No. Alabama. 206 00:09:28,525 --> 00:09:30,091 With stops in Okinawa and Hamburg? 207 00:09:30,093 --> 00:09:31,459 Other way around. Hamburg first. 208 00:09:31,461 --> 00:09:33,695 What did you major in at Yale? 209 00:09:33,697 --> 00:09:36,398 I didn't. 210 00:09:36,400 --> 00:09:39,734 What is going on here? 211 00:09:39,736 --> 00:09:44,806 Why are you the only one that gets to call her T.? 212 00:09:46,310 --> 00:09:48,143 We're going there, huh? 213 00:09:51,782 --> 00:09:54,783 Her name is spelled T-A-R-A. 214 00:09:54,785 --> 00:09:58,053 It was my father's grandmother's name. 215 00:09:58,055 --> 00:10:00,121 You know what else is spelled T-A-R-A? 216 00:10:00,123 --> 00:10:02,757 Tara. The plantation in "Gone with the Wind." 217 00:10:02,759 --> 00:10:05,293 Some movie most black folks aren't crazy about. 218 00:10:05,295 --> 00:10:07,562 So my mom and dad, they drilled it into her, 219 00:10:07,564 --> 00:10:10,265 it's Tar-a, Tar-a, Tar-a. 220 00:10:10,267 --> 00:10:12,434 And every time we went to a new school, 221 00:10:12,436 --> 00:10:14,436 which was every time my dad got re-stationed, 222 00:10:14,438 --> 00:10:16,538 she had to make sure our classmates got it right. 223 00:10:16,540 --> 00:10:18,006 - You feel me? - Yeah, I do. 224 00:10:18,008 --> 00:10:20,008 Good. So while we're in Hamburg, 225 00:10:20,010 --> 00:10:22,577 this kid starts following her around and he starts saying, 226 00:10:22,579 --> 00:10:26,181 Terra, Terra, Terra, Terra. 227 00:10:26,183 --> 00:10:29,517 Now, he never seen Vivien Leigh or Clark Gable 228 00:10:29,519 --> 00:10:32,787 or "I don't know nothin' about birthin' no babies." 229 00:10:32,789 --> 00:10:35,957 He just knew that he was getting underneath her skin. 230 00:10:39,863 --> 00:10:43,465 And my sister said... 231 00:10:54,378 --> 00:10:57,646 Go on. What did she say? 232 00:10:59,750 --> 00:11:03,284 What happened next is our secret. 233 00:11:03,286 --> 00:11:05,120 Mine and hers. 234 00:11:05,122 --> 00:11:08,490 I wouldn't tell the rest just to anybody. 235 00:11:08,492 --> 00:11:11,326 My sister knows that. 236 00:11:11,328 --> 00:11:13,695 All that matters for this little back and forth, 237 00:11:13,697 --> 00:11:15,864 which I'm guessing she put you up to 238 00:11:15,866 --> 00:11:19,601 is afterward I started calling her T... 239 00:11:19,603 --> 00:11:23,471 To show her that I was always on her side. 240 00:11:26,076 --> 00:11:29,811 Even now, T. 241 00:11:29,813 --> 00:11:31,846 Even now. 242 00:11:35,185 --> 00:11:38,019 Reid's back with your father. 243 00:11:44,027 --> 00:11:45,161 Tara. 244 00:11:46,363 --> 00:11:48,064 Hey, Dad. 245 00:11:49,266 --> 00:11:52,701 You knew Gabriel was in the District? 246 00:11:52,703 --> 00:11:53,735 Yes. 247 00:11:53,737 --> 00:11:56,271 Why didn't you tell me? 248 00:11:56,273 --> 00:11:58,940 Because I was afraid you wouldn't even sit down for coffee 249 00:11:58,942 --> 00:12:00,508 if you knew why your brother was here. 250 00:12:00,510 --> 00:12:02,010 Why is he here? 251 00:12:02,012 --> 00:12:03,945 He got a new job. 252 00:12:03,947 --> 00:12:05,346 He's a lobbyist. 253 00:12:05,348 --> 00:12:07,749 A lobbyist? 254 00:12:07,751 --> 00:12:10,819 What lobby would hire Gabriel? 255 00:12:10,821 --> 00:12:12,987 A group that's pursuing a constitutional amendment 256 00:12:12,989 --> 00:12:15,957 to legalize online gambling in all 50 states. 257 00:12:15,959 --> 00:12:17,125 Oh, my god. 258 00:12:17,127 --> 00:12:18,626 No, no, no, no. 259 00:12:18,628 --> 00:12:21,629 Online gambling sounds bad. 260 00:12:21,631 --> 00:12:24,833 It's all those sport leagues that everyone's joining these days. 261 00:12:24,835 --> 00:12:27,736 Look, if Gabriel and his partner gets this passed, 262 00:12:27,738 --> 00:12:29,637 they'll be on the ground floor of... 263 00:12:29,639 --> 00:12:31,873 An amazing business opportunity? 264 00:12:31,875 --> 00:12:35,543 Do you know who the partner is? 265 00:12:35,545 --> 00:12:37,645 No. I haven't met him. 266 00:12:37,647 --> 00:12:41,216 But he sounds nice. He's letting your brother stay at his place. 267 00:12:41,218 --> 00:12:43,518 I'm gonna need a name and an address. 268 00:12:43,520 --> 00:12:45,754 Ok, here's what I can tell you about Carl Brubaker. 269 00:12:45,756 --> 00:12:47,522 He does in fact live in the city, 270 00:12:47,524 --> 00:12:49,324 and the GPS on Gabriel's phone 271 00:12:49,326 --> 00:12:51,760 has been consistently there for the last month. 272 00:12:51,762 --> 00:12:53,795 So he had been staying with him like my father said. 273 00:12:53,797 --> 00:12:57,232 Maybe he still is but our unsub got ahold of his phone somehow. 274 00:12:57,234 --> 00:13:00,268 With my brother it's never that simple. Something else is going on. 275 00:13:00,270 --> 00:13:01,469 Guys, we're being set up. 276 00:13:01,471 --> 00:13:02,637 What do you mean, Reid? 277 00:13:02,639 --> 00:13:04,606 The face in the driver's license photo 278 00:13:04,608 --> 00:13:06,241 displays perfect facial symmetry, 279 00:13:06,243 --> 00:13:08,376 I mean perfect, beyond what the human genome can produce. 280 00:13:08,378 --> 00:13:10,011 The picture's a computer-generated forgery. 281 00:13:10,013 --> 00:13:13,181 Who would hack into the DMV and plant a fake... 282 00:13:15,418 --> 00:13:18,453 Alvez, step on it. 283 00:13:28,832 --> 00:13:30,732 FBI! Anybody here? 284 00:13:30,734 --> 00:13:32,400 Luke! 285 00:13:32,402 --> 00:13:33,501 That's Gabriel. 286 00:13:33,503 --> 00:13:34,702 Gabriel, where are you?! 287 00:13:34,704 --> 00:13:36,404 Luke! 288 00:13:50,854 --> 00:13:52,887 Luke! 289 00:13:52,889 --> 00:13:54,556 Luke! 290 00:13:56,893 --> 00:13:58,226 Luke! 291 00:14:06,803 --> 00:14:08,736 Luke! 292 00:14:16,079 --> 00:14:18,246 Luke! 293 00:14:18,248 --> 00:14:20,014 It's on a loop. 294 00:14:20,016 --> 00:14:21,249 Luke! Luke! 295 00:14:21,251 --> 00:14:23,918 Luke! Luke! 296 00:14:23,920 --> 00:14:25,186 Luke! 297 00:14:26,590 --> 00:14:28,156 Luke! 298 00:14:28,158 --> 00:14:30,325 Luke can't help you now. 299 00:14:31,461 --> 00:14:33,194 Luke! 300 00:14:34,364 --> 00:14:36,264 Aah! 301 00:14:36,266 --> 00:14:39,400 Mr. Scratch has my brother. 302 00:14:42,778 --> 00:14:46,613 I've placed protective details on Hayden and Joy and Will and the boys. 303 00:14:46,615 --> 00:14:50,150 We need to assume that Mr. Scratch is targeting this entire team. 304 00:14:50,152 --> 00:14:53,420 You know, that could be why he had Gabriel screaming out my name. 305 00:14:53,422 --> 00:14:56,690 He wants us to know that he knows I'm part of the BAU now. 306 00:14:56,692 --> 00:15:00,060 Isn't his M.O. to drug his victims and make them hallucinate? 307 00:15:00,062 --> 00:15:03,430 Then he evolved. He's taking these victims with multiple personalities 308 00:15:03,432 --> 00:15:05,666 and brainwashing them with someone else's memories. 309 00:15:05,668 --> 00:15:08,735 So he took Tara's brother and did God knows what 310 00:15:08,737 --> 00:15:10,270 to get him to spill his life story, 311 00:15:10,272 --> 00:15:12,973 and then he planted those memories in the guy downstairs. 312 00:15:12,975 --> 00:15:15,810 The more memories he has, the stronger the identity he can create. 313 00:15:16,013 --> 00:15:18,547 He must have put Gabriel's whole life inside of Desmond. 314 00:15:18,547 --> 00:15:20,485 Well, the good news is we have a list from before. 315 00:15:20,485 --> 00:15:23,996 Patients with disassociative identity disorder Scratch might target next. 316 00:15:23,996 --> 00:15:26,182 Ok, cross-reference those against missing persons. 317 00:15:26,479 --> 00:15:29,920 The rest of us need to figure out how to deprogram the unsub safely. 318 00:15:30,110 --> 00:15:32,583 He's still our best lead to Scratch and Gabriel. 319 00:15:32,583 --> 00:15:34,121 It's the pictures that are baffling. 320 00:15:34,121 --> 00:15:37,650 Scratch left them out specifically to call our attention to them. 321 00:15:37,650 --> 00:15:40,451 He's a math genius. He likes us to solve his puzzles, 322 00:15:40,451 --> 00:15:42,641 which usually tend to lead to bigger traps. 323 00:15:42,641 --> 00:15:45,260 But it's the configuration that's strange. 324 00:15:45,260 --> 00:15:48,141 The pictures are obviously of Gabriel at different ages, 325 00:15:48,143 --> 00:15:49,340 but normally one would arrange them 326 00:15:49,340 --> 00:15:51,817 in chronological or reverse chronological order. 327 00:15:51,817 --> 00:15:55,673 15, 11, and 32 is a pattern that he wants us to see. 328 00:15:55,954 --> 00:15:58,259 Not us. Tara. 329 00:15:58,259 --> 00:16:00,788 It's a pattern he wants her to see. 330 00:16:03,695 --> 00:16:08,031 Uh, yes. I remember this. 331 00:16:08,033 --> 00:16:10,467 His 32nd birthday party. 332 00:16:10,469 --> 00:16:14,371 Ah. His sixth grade graduation. 333 00:16:14,373 --> 00:16:16,306 He made the Honor Roll that year. 334 00:16:16,308 --> 00:16:18,208 Yeah. He did every year. 335 00:16:18,210 --> 00:16:21,611 Huh. This one I don't remember. 336 00:16:21,613 --> 00:16:24,647 Yeah. Neither do I. 337 00:16:24,649 --> 00:16:25,849 15. 338 00:16:25,851 --> 00:16:27,884 That was, uh... 339 00:16:27,886 --> 00:16:29,686 That was when your mother died. 340 00:16:31,279 --> 00:16:33,979 That part of my life is a blur. 341 00:16:35,249 --> 00:16:37,316 What'd he do this time? 342 00:16:37,318 --> 00:16:39,885 Um... 343 00:16:39,887 --> 00:16:44,123 Dad, it's worse than that. 344 00:16:44,125 --> 00:16:46,392 Gabriel's been kidnapped, 345 00:16:46,394 --> 00:16:49,528 by someone my team has been hunting. 346 00:16:49,530 --> 00:16:52,598 What, someone dangerous? 347 00:16:52,600 --> 00:16:54,233 Yes. 348 00:16:55,787 --> 00:16:57,597 Is my son dead? 349 00:16:58,105 --> 00:16:59,871 Honestly, Dad, I don't know. 350 00:17:01,043 --> 00:17:02,514 I tried. 351 00:17:02,844 --> 00:17:05,478 I really, really, tried. 352 00:17:07,782 --> 00:17:11,284 But the two of you were just, you were just so different. 353 00:17:11,286 --> 00:17:12,652 You... 354 00:17:12,654 --> 00:17:14,890 I never had to worry about you. 355 00:17:15,248 --> 00:17:17,390 But your brother... 356 00:17:19,527 --> 00:17:21,761 Your brother, he... 357 00:17:21,763 --> 00:17:25,498 He needed something different. 358 00:17:25,500 --> 00:17:31,437 Something I... That I just couldn't give him. 359 00:17:31,439 --> 00:17:33,639 I... 360 00:17:35,877 --> 00:17:39,212 Daddy, you did your best. 361 00:17:41,059 --> 00:17:43,237 Now it's my turn. 362 00:17:43,496 --> 00:17:44,795 Pause the video. 363 00:17:44,797 --> 00:17:46,497 Zoom in on the wrist, Garcia. 364 00:17:46,499 --> 00:17:48,232 That rope, it's called shibari. 365 00:17:48,234 --> 00:17:49,901 It's an intricate form of BDSM bondage. 366 00:17:49,903 --> 00:17:51,636 The last time Mr. Scratch needed BDSM gear, 367 00:17:51,638 --> 00:17:52,803 he used a fake name. My name, actually. 368 00:17:52,805 --> 00:17:54,105 My name, actually, to buy it. 369 00:17:54,107 --> 00:17:56,941 Well, maybe he did the same thing with Carl Brubaker. 370 00:17:56,943 --> 00:17:59,110 It could give us another location Scratch is hiding at. 371 00:17:59,112 --> 00:18:00,511 Garcia, can you run financials? 372 00:18:00,513 --> 00:18:02,113 Yes, I will. 373 00:18:02,115 --> 00:18:05,449 And my search of possible D.I.D. patients/ 374 00:18:05,451 --> 00:18:08,619 potential victims is going to give us a much needed break. 375 00:18:10,790 --> 00:18:12,290 I know that name. 376 00:18:12,292 --> 00:18:14,125 Here's the good news. I've confirmed that this man 377 00:18:14,127 --> 00:18:15,993 is Desmond Holt. He was diagnosed 378 00:18:15,995 --> 00:18:17,929 with dissociative identity disorder 379 00:18:17,931 --> 00:18:19,563 after his mother died and his stepfather 380 00:18:19,565 --> 00:18:21,832 started to make him play Russian roulette regularly. 381 00:18:21,834 --> 00:18:22,867 That's the good news? 382 00:18:22,869 --> 00:18:24,201 Oh, yeah, because the bad news 383 00:18:24,203 --> 00:18:27,004 is I got a video from Desmond's therapist, 384 00:18:27,006 --> 00:18:28,606 Dr. Lawrence, who was very concerned 385 00:18:28,608 --> 00:18:29,640 when Desmond went missing. 386 00:18:29,642 --> 00:18:32,543 This is why. 387 00:18:32,545 --> 00:18:34,245 Desmond. 388 00:18:34,247 --> 00:18:38,082 Desmond. Desmond, I need you to come back to me. 389 00:18:38,084 --> 00:18:40,251 Desmond, please. 390 00:18:40,253 --> 00:18:43,921 She tried to get Desmond to recognize his other identities, 391 00:18:43,923 --> 00:18:47,358 he went into a disassociative break for 6 months. 392 00:18:47,360 --> 00:18:50,461 So if we get Desmond to see he's not Tara's brother, 393 00:18:50,463 --> 00:18:52,129 we could end up doing the same thing? 394 00:18:52,131 --> 00:18:55,433 Oh, Dr. Lawrence is surprised we haven't already. 395 00:18:55,435 --> 00:18:57,935 You know the plan where we don't give the unsub what he wants? 396 00:18:57,937 --> 00:18:59,770 Yep. New plan. 397 00:18:59,772 --> 00:19:02,039 We give him everything he wants. 398 00:19:02,041 --> 00:19:04,875 You're not to mention Desmond Holt, Franklin, Tennessee, 399 00:19:04,877 --> 00:19:07,345 multiple personalities, or Mr. Scratch. 400 00:19:07,347 --> 00:19:08,846 Got it. 401 00:19:08,848 --> 00:19:10,548 You have to treat him like he's your brother. 402 00:19:10,550 --> 00:19:13,884 Considering the hostility and dismissal we've subjected him to, 403 00:19:13,886 --> 00:19:16,520 it's a small miracle he's not drooling yet. 404 00:19:16,522 --> 00:19:18,155 Not really. 405 00:19:18,157 --> 00:19:20,791 When it comes to my brother, hostility and dismissal 406 00:19:20,793 --> 00:19:22,393 are my specialty. 407 00:19:35,875 --> 00:19:37,575 I guess you're pretty angry, huh? 408 00:19:37,577 --> 00:19:40,277 Angry? I came here thinking I was gonna have a chance 409 00:19:40,279 --> 00:19:42,813 to make things better with my sister, 410 00:19:42,815 --> 00:19:45,950 but instead, she had me arrested. 411 00:19:45,952 --> 00:19:48,152 Why would I be mad over a little thing like that? 412 00:19:48,154 --> 00:19:49,854 I know this is all confusing, 413 00:19:49,856 --> 00:19:54,859 but I need some answers. Ok, these photographs. 414 00:19:54,861 --> 00:19:57,828 I recognize these two, 415 00:19:57,830 --> 00:20:01,065 but not this one. 416 00:20:01,067 --> 00:20:02,433 I need your help. 417 00:20:02,435 --> 00:20:04,668 I've been screaming for you for hours. 418 00:20:04,670 --> 00:20:07,104 When you finally come here, you treat me like always. 419 00:20:07,106 --> 00:20:08,973 - Ok. - Don't just dismiss it, T. 420 00:20:08,975 --> 00:20:10,674 This is the way it always is. But... 421 00:20:10,676 --> 00:20:12,209 The thing I really didn't appreciate 422 00:20:12,211 --> 00:20:14,845 was... was that game in the coffee shop. 423 00:20:14,847 --> 00:20:17,648 Not even showing me the courtesy of recognizing me. 424 00:20:17,650 --> 00:20:18,783 Well, there were reasons. 425 00:20:18,785 --> 00:20:20,151 No, I don't care! 426 00:20:20,153 --> 00:20:23,988 I don't care what your reason is. 427 00:20:23,990 --> 00:20:26,891 That's petty, T. 428 00:20:26,893 --> 00:20:28,359 That's low. 429 00:20:31,605 --> 00:20:33,831 Can't you even ask me how I've been? 430 00:20:40,973 --> 00:20:42,606 How have you been? 431 00:20:43,053 --> 00:20:45,076 Oh! 432 00:20:45,078 --> 00:20:46,744 Great! Sooo good. 433 00:20:46,746 --> 00:20:48,079 Seriously. 434 00:20:48,081 --> 00:20:50,014 Because in the hours that I've been locked up in here 435 00:20:50,016 --> 00:20:51,682 I've had the time to think about my rights. 436 00:20:51,684 --> 00:20:55,853 Specifically that you have to either charge me or let me go. 437 00:20:55,855 --> 00:20:58,355 But I say to myself, 438 00:20:58,357 --> 00:21:01,992 hell, let me give her the benefit of the doubt. 439 00:21:01,994 --> 00:21:04,962 Give her a chance to come up in here and say, 440 00:21:04,964 --> 00:21:07,865 Gabriel, my baby brother, 441 00:21:07,867 --> 00:21:11,268 I'm so sorry that I went psycho on you. 442 00:21:11,270 --> 00:21:16,107 I've let the whole wrongful arrest thing go for Dad's sake. 443 00:21:18,411 --> 00:21:20,478 But you didn't. 444 00:21:20,480 --> 00:21:24,081 Because you can't, can you? 445 00:21:36,262 --> 00:21:38,429 Luke, I need you to do something. 446 00:21:42,235 --> 00:21:45,569 Hey, Gabriel. How you doing, man? 447 00:21:45,571 --> 00:21:46,670 Why? 448 00:21:46,672 --> 00:21:47,872 It's Luke Alvez. 449 00:21:47,874 --> 00:21:49,840 I work with your sister. She must have mentioned me. 450 00:21:49,842 --> 00:21:50,841 No. 451 00:21:50,843 --> 00:21:52,209 Are you sure? 452 00:21:52,211 --> 00:21:53,444 Yeah, I'm positive. 453 00:21:53,446 --> 00:22:00,151 You are and always will be a stupid jerk. 454 00:22:00,153 --> 00:22:02,419 That's what I said to that kid, 455 00:22:02,421 --> 00:22:03,654 Martin Gumbel, that little jackass 456 00:22:03,656 --> 00:22:04,922 who made fun of me in Germany. 457 00:22:04,924 --> 00:22:10,928 He responded by drawing a swastika on my locker. 458 00:22:10,930 --> 00:22:13,164 So you told on him 459 00:22:13,166 --> 00:22:14,999 and then his friends beat you up. 460 00:22:15,001 --> 00:22:18,903 You always looked out for me, even as a little kid. 461 00:22:18,905 --> 00:22:21,372 I never told you how much that meant to me. 462 00:22:23,376 --> 00:22:27,211 Gabriel, you're my baby brother. 463 00:22:27,213 --> 00:22:31,382 I am sorry I went psycho on you. 464 00:22:31,384 --> 00:22:34,185 And I need you to stay. 465 00:22:43,462 --> 00:22:45,296 Well, if you mean it... 466 00:22:45,298 --> 00:22:48,399 Put some skin in the game. 467 00:22:55,775 --> 00:22:57,942 Ha ha! Ok. 468 00:22:57,944 --> 00:22:59,910 That means before I help you 469 00:22:59,912 --> 00:23:01,979 I get to ask you for anything I want. 470 00:23:01,981 --> 00:23:04,481 I know what it means. 471 00:23:04,483 --> 00:23:06,350 Good. 'Cause I want Dad. 472 00:23:06,352 --> 00:23:07,318 No. 473 00:23:07,320 --> 00:23:08,719 Yeah, no, I want him to be there 474 00:23:08,721 --> 00:23:11,055 when I explain that picture to you. 475 00:23:11,057 --> 00:23:12,890 This has nothing to do with him. 476 00:23:12,892 --> 00:23:15,392 I'm sorry, that's not for you to decide. 477 00:23:15,394 --> 00:23:18,596 You put skin in the game. Go get him. 478 00:23:18,598 --> 00:23:20,631 Ha! 479 00:23:30,009 --> 00:23:31,508 Dad... 480 00:23:31,510 --> 00:23:33,677 We might have a lead. 481 00:23:33,679 --> 00:23:36,547 But I need you to do something, 482 00:23:36,549 --> 00:23:40,084 and it's not gonna be easy. 483 00:23:42,021 --> 00:23:45,322 When I got to the coffee shop this morning, 484 00:23:45,324 --> 00:23:48,225 a man sat down across from me. 485 00:23:48,227 --> 00:23:52,029 A man I didn't recognize. 486 00:23:52,031 --> 00:23:54,765 Dad... 487 00:23:54,767 --> 00:23:58,068 It wasn't Gabriel. 488 00:24:03,120 --> 00:24:05,787 So from what Spence and I dug up, Scratch used his fake identity 489 00:24:05,789 --> 00:24:08,173 to buy a shibari rope from this couple. 490 00:24:08,173 --> 00:24:09,405 They own a batik sex shop. 491 00:24:09,405 --> 00:24:12,300 In addition to the rope, he also made a very expensive purchase 492 00:24:12,300 --> 00:24:13,715 that was listed only as "other." 493 00:24:13,715 --> 00:24:15,153 Shop's probably closed by now. 494 00:24:15,153 --> 00:24:16,572 We do have their home address. 495 00:24:16,572 --> 00:24:19,141 We have to hurry. Scratch likes mind games, 496 00:24:19,141 --> 00:24:20,954 and right now he's putting Tara through hell. 497 00:24:27,469 --> 00:24:28,603 Do I have to do this? 498 00:24:32,368 --> 00:24:32,790 No. 499 00:24:32,790 --> 00:24:36,366 But we'll have a better chance of finding your brother if I do. 500 00:24:39,650 --> 00:24:41,216 Then I'm ready. 501 00:24:41,218 --> 00:24:43,118 No, you're not. 502 00:24:43,120 --> 00:24:45,724 I've been trained for this, Dad. 503 00:24:45,732 --> 00:24:46,888 You haven't. 504 00:24:46,890 --> 00:24:48,390 So the best thing you can do in there 505 00:24:48,392 --> 00:24:50,025 is to not say anything. 506 00:24:50,027 --> 00:24:52,561 Ok? 507 00:24:52,563 --> 00:24:54,296 Ok. 508 00:24:56,567 --> 00:24:59,367 Oh, Dad. Hallelujah. 509 00:24:59,706 --> 00:25:04,506 Can you talk some sense into my sister, please? 510 00:25:07,744 --> 00:25:09,211 Oh. 511 00:25:09,213 --> 00:25:11,813 Oh. Oh. 512 00:25:11,815 --> 00:25:14,816 Maybe we should call aunt Thelma in while we're at it. 513 00:25:15,297 --> 00:25:17,752 Maybe she can turn her back on me, too. 514 00:25:17,754 --> 00:25:22,657 You asked for us both, Gabriel. Here we are. 515 00:25:24,783 --> 00:25:25,527 What is this? 516 00:25:26,116 --> 00:25:28,363 I was 15 here. 517 00:25:29,666 --> 00:25:30,765 You were what? 518 00:25:30,767 --> 00:25:32,133 I was 18. 519 00:25:32,135 --> 00:25:34,069 What was going on at 18? 520 00:25:34,071 --> 00:25:35,470 I was at Dartmouth. 521 00:25:35,472 --> 00:25:38,640 Uh, I had to come home that spring 522 00:25:38,642 --> 00:25:40,075 for Mom's funeral. 523 00:25:40,077 --> 00:25:44,546 And how was I during that time? 524 00:25:45,749 --> 00:25:47,015 You didn't talk much, 525 00:25:47,017 --> 00:25:48,483 but I could tell that you were hurting. 526 00:25:48,485 --> 00:25:52,354 So, I convinced Dad to let me have you over family weekend. 527 00:25:52,356 --> 00:25:55,657 He had two rules. What were they? 528 00:25:55,659 --> 00:25:58,960 I couldn't get you drunk. 529 00:25:58,962 --> 00:26:01,229 And, um... 530 00:26:05,990 --> 00:26:09,404 Go ahead, Dad. 531 00:26:10,201 --> 00:26:11,806 You remember. 532 00:26:12,431 --> 00:26:15,599 I made you promise to take Gabriel to church. 533 00:26:16,599 --> 00:26:20,504 I wanted the two of you to pray for your mother's soul. 534 00:26:22,341 --> 00:26:25,442 That was the most boring pastor, ever, man. 535 00:26:25,444 --> 00:26:27,578 Can we please get breakfast now? 536 00:26:27,580 --> 00:26:29,513 Let me take a picture for Dad. 537 00:26:29,515 --> 00:26:31,849 Name a type of cheese. 538 00:26:31,851 --> 00:26:33,918 Swiss. 539 00:26:35,621 --> 00:26:38,522 I remember it now. 540 00:26:38,524 --> 00:26:41,926 But why is this so significant to you? 541 00:26:41,928 --> 00:26:43,961 It's the last time I felt normal. 542 00:26:47,321 --> 00:26:48,832 Isn't that right, Dad? 543 00:26:52,271 --> 00:26:53,404 Ok, Dad, let's go outside. 544 00:26:53,406 --> 00:26:55,172 No. No. 545 00:26:56,008 --> 00:26:58,475 You wanted my help. 546 00:26:58,477 --> 00:27:01,812 You want us to be a family again. 547 00:27:01,814 --> 00:27:04,882 Let's do 'em both. 548 00:27:04,884 --> 00:27:07,751 The 3 of us. 549 00:27:07,753 --> 00:27:09,587 Mom, Dad! 550 00:27:09,589 --> 00:27:10,854 Don't come in! 551 00:27:10,856 --> 00:27:14,658 Someone was at the door, so I let them in. 552 00:27:14,660 --> 00:27:18,495 Honey, you know we talked about this. 553 00:27:18,497 --> 00:27:20,898 You said it was ok if it was the police, 554 00:27:20,900 --> 00:27:22,633 and it's the FBI. 555 00:27:22,635 --> 00:27:25,569 FBI?! What's the FBI doing here?! 556 00:27:25,571 --> 00:27:28,072 I have no idea. I'm slipping. 557 00:27:28,074 --> 00:27:29,740 I'm slipping! Aah! 558 00:27:31,277 --> 00:27:34,044 Hannah, you know what? We can take it from here. 559 00:27:34,046 --> 00:27:35,646 Ok. Just so you know, 560 00:27:35,648 --> 00:27:37,948 sometimes it takes him a while to untie her. 561 00:27:46,692 --> 00:27:50,127 Can I offer you anything to drink? 562 00:27:50,129 --> 00:27:51,862 No, thank you. 563 00:27:51,864 --> 00:27:53,364 We're good. 564 00:27:53,366 --> 00:27:55,153 Yes, I made equipment for Carl Brubaker, 565 00:27:55,511 --> 00:27:58,212 we talked on the phone, but we never met face to face. 566 00:27:58,266 --> 00:27:59,473 Do you have an address? 567 00:27:59,475 --> 00:28:01,508 Just a P.O. box. We needed to make sure 568 00:28:01,510 --> 00:28:03,911 they could handle a delivery of that size. 569 00:28:03,913 --> 00:28:05,245 And what did you make for him? 570 00:28:05,247 --> 00:28:08,115 It was a vise connected to a pressure plate, 571 00:28:08,117 --> 00:28:11,418 which was in turn built around a chair. 572 00:28:11,420 --> 00:28:13,887 If you moved the weight off the pressure plate, 573 00:28:13,889 --> 00:28:15,856 the vise would squeeze. 574 00:28:15,858 --> 00:28:19,360 If you take the weight off, how tightly would it squeeze? 575 00:28:19,362 --> 00:28:21,628 Tight enough to cut off blood flow. 576 00:28:21,630 --> 00:28:23,097 Or oxygen? 577 00:28:23,099 --> 00:28:26,000 Yes, or oxygen. 578 00:28:27,225 --> 00:28:29,371 What do you mean, it was the last time you felt normal? 579 00:28:29,371 --> 00:28:33,974 Because I was a victim, of the soft bigotry of low expectations. 580 00:28:33,976 --> 00:28:36,944 Come on, Gabriel. You had a full ride to college 581 00:28:36,946 --> 00:28:38,412 and you didn't take it. 582 00:28:38,414 --> 00:28:39,947 What was it you said to me? 583 00:28:39,949 --> 00:28:42,316 "Oh, I don't know, T. What if it's too hard?" 584 00:28:44,387 --> 00:28:46,887 Yeah, that's what I said. 585 00:28:46,889 --> 00:28:47,821 Isn't it? 586 00:28:47,823 --> 00:28:49,490 Do not look to him. 587 00:28:49,492 --> 00:28:52,359 He's not responsible for your choices. 588 00:28:52,361 --> 00:28:53,560 Choices? 589 00:28:53,562 --> 00:28:55,929 Oh, wow. That's a good one. 590 00:28:55,931 --> 00:28:58,565 That's... So funny. 591 00:28:58,567 --> 00:29:03,303 Uh, you ever hear of a brand of wine called Leonte Chianti? 592 00:29:03,305 --> 00:29:04,338 No. 593 00:29:04,340 --> 00:29:05,406 Of course you haven't. 594 00:29:05,408 --> 00:29:06,640 That's because it's cheap. 595 00:29:06,642 --> 00:29:08,842 It's a step below Two-Buck Chuck. 596 00:29:08,844 --> 00:29:13,013 But, uh, it's perfect for drowning your sorrows. 597 00:29:13,015 --> 00:29:14,648 Blaming alcohol now? 598 00:29:14,650 --> 00:29:16,150 No, not in the way you think. 599 00:29:16,152 --> 00:29:18,886 But if you or I ever had a glass of Leonte, 600 00:29:18,888 --> 00:29:20,721 we'd probably have to fight 601 00:29:20,723 --> 00:29:22,623 our gag reflexes. 602 00:29:22,625 --> 00:29:27,027 But, um, let's just say you were drinking to forget, 603 00:29:27,029 --> 00:29:31,398 I don't know, uh, how about the, uh... 604 00:29:31,400 --> 00:29:33,567 The death of your wife? 605 00:29:36,572 --> 00:29:39,406 It'd be perfect then. 606 00:29:41,444 --> 00:29:44,244 "This is my rifle, this is my gun! 607 00:29:44,246 --> 00:29:48,482 This one's for killing, this one's for fun!" 608 00:29:48,484 --> 00:29:50,851 Yeah, that's what he'd say, 609 00:29:50,853 --> 00:29:53,887 as he marched around the house, 610 00:29:53,889 --> 00:29:56,723 loaded shotgun in one hand. 611 00:29:59,829 --> 00:30:05,466 After about 3 or 4 bottles I gently coaxed it away from him. 612 00:30:07,803 --> 00:30:09,603 Is this true? 613 00:30:11,107 --> 00:30:13,807 I remember the wine. 614 00:30:19,815 --> 00:30:23,417 That's why you didn't go to Yale. 615 00:30:23,419 --> 00:30:26,019 Why wouldn't you tell me that, Gabriel? 616 00:30:29,125 --> 00:30:31,158 So why didn't I tell her? 617 00:30:33,596 --> 00:30:37,097 I ordered him not to. 618 00:30:37,099 --> 00:30:39,967 Your mother and I, 619 00:30:39,969 --> 00:30:41,702 you were our dream, 620 00:30:41,704 --> 00:30:46,306 and we couldn't let anyone stand in the way 621 00:30:46,308 --> 00:30:48,142 of what you could be. 622 00:30:48,144 --> 00:30:50,677 Hence, 623 00:30:50,679 --> 00:30:53,780 the soft bigotry of low expectations. 624 00:30:55,151 --> 00:30:58,252 Not from society... 625 00:30:58,254 --> 00:31:01,021 From your own family. 626 00:31:07,821 --> 00:31:10,264 Now, you better go after him. 627 00:31:17,197 --> 00:31:19,733 Here's the thing about brainwashing. 628 00:31:20,296 --> 00:31:22,134 It's actually a myth. 629 00:31:22,210 --> 00:31:26,204 You go back to MKUltra and the CIA dosing people with LSD 630 00:31:26,206 --> 00:31:29,104 and "the Manchurian candidate," never worked. 631 00:31:29,344 --> 00:31:32,495 Scratch cracked the code with his drugs and his patients 632 00:31:32,495 --> 00:31:33,679 with multiple personalities. 633 00:31:33,782 --> 00:31:36,544 That's true, but I keep going back to the video that Garcia got. 634 00:31:36,859 --> 00:31:39,517 Now, this Desmond guy is supposed to be super delicate. 635 00:31:39,521 --> 00:31:41,428 One wrong word and he goes into a stupor. 636 00:31:41,428 --> 00:31:43,162 That's not what we're seeing. 637 00:31:43,607 --> 00:31:45,036 Desmond Holt is dug in. 638 00:31:45,036 --> 00:31:47,320 You can watch the real Gabriel in here right now 639 00:31:47,320 --> 00:31:50,530 and Desmond's going to insist that he's Tara's brother. 640 00:31:50,927 --> 00:31:53,174 I think the only way Scratch could have gotten him to that point 641 00:31:53,174 --> 00:31:55,114 is if there was overlap somehow. 642 00:31:55,184 --> 00:31:59,069 Emotional overlap, psychological overlap. 643 00:31:59,069 --> 00:32:02,387 If we can find that overlap, we might be able to deprogram Desmond. 644 00:32:02,394 --> 00:32:03,767 All right. What do they share? 645 00:32:03,829 --> 00:32:04,996 Hatred. 646 00:32:05,225 --> 00:32:07,726 For the father figure in their lives. 647 00:32:07,781 --> 00:32:10,682 Desmond played Russian roulette with his stepfather, 648 00:32:10,684 --> 00:32:13,251 and Gabriel... 649 00:32:13,253 --> 00:32:16,855 Well, yeah, it's not the same thing, but it's close. 650 00:32:16,857 --> 00:32:18,323 So what else? 651 00:32:18,325 --> 00:32:20,158 When Mom died, they were all alone, 652 00:32:20,160 --> 00:32:24,196 and he needed a protector. 653 00:32:24,198 --> 00:32:26,631 "Luke can't save you now." That's what Scratch said. 654 00:32:26,633 --> 00:32:28,834 I mean, we knew Scratch would be baiting us. 655 00:32:28,836 --> 00:32:30,502 That name, it should have copied over. 656 00:32:30,504 --> 00:32:33,538 When I stopped him at the elevator, he didn't even know who I was. 657 00:32:33,540 --> 00:32:35,841 Are there any other Lukes in his life? 658 00:32:35,843 --> 00:32:38,343 Not that I can... 659 00:32:42,416 --> 00:32:43,582 You gotta be kidding me. 660 00:32:43,584 --> 00:32:44,783 What do you see? 661 00:32:44,785 --> 00:32:48,320 This whole time I thought Luke and these pictures 662 00:32:48,322 --> 00:32:49,554 were separate clues. 663 00:32:49,556 --> 00:32:51,523 They're not. They're the same clue. 664 00:32:51,525 --> 00:32:54,693 This is the pattern that Scratch wanted us to see. 665 00:32:54,695 --> 00:32:58,463 Luke, 15, 11, 32. 666 00:32:58,465 --> 00:33:01,199 The Gospel of Luke, chapter 15, 667 00:33:01,201 --> 00:33:04,336 verses 11 through 32. 668 00:33:09,042 --> 00:33:11,376 I know exactly what this is. 669 00:33:13,981 --> 00:33:17,249 That morning, after we got back from church, 670 00:33:17,251 --> 00:33:19,718 you complained about how boring it was. 671 00:33:19,720 --> 00:33:21,353 And then I took this. 672 00:33:21,355 --> 00:33:22,888 Swiss. 673 00:33:22,890 --> 00:33:24,923 You know the part of church I liked? 674 00:33:24,925 --> 00:33:26,291 The Bible story. 675 00:33:26,293 --> 00:33:29,795 You know, the one about the older sibling who griped to Dad 676 00:33:29,797 --> 00:33:32,697 because the younger brother was such a screw-up. 677 00:33:32,699 --> 00:33:34,332 Whew! Boy, could I relate. 678 00:33:34,334 --> 00:33:36,968 But that wasn't the end, was it? 679 00:33:36,970 --> 00:33:40,205 The parable of the prodigal son from the Gospel of Luke. 680 00:33:40,207 --> 00:33:42,207 You remember it? 681 00:33:43,811 --> 00:33:45,277 I never forgot. 682 00:33:45,279 --> 00:33:47,579 That's why you kept this photo for 20 years. 683 00:33:47,581 --> 00:33:50,449 Because you look at the two of us on paper 684 00:33:50,451 --> 00:33:52,951 and it's easy to make assumptions... 685 00:33:52,953 --> 00:33:56,455 I am the successful one. I'm the one who got the degree, 686 00:33:56,457 --> 00:33:59,257 the career that Dad could brag about, but... 687 00:33:59,259 --> 00:34:01,059 I also never looked back. 688 00:34:01,061 --> 00:34:04,196 And when you opted out of college, 689 00:34:04,198 --> 00:34:06,164 I never thought it was because you were the one 690 00:34:06,166 --> 00:34:09,901 who had to stay home and do the hard work. 691 00:34:09,903 --> 00:34:14,072 Like the older son in that parable. 692 00:34:14,074 --> 00:34:18,677 Gabriel, you're not... You're not the prodigal. 693 00:34:18,679 --> 00:34:19,945 I am. 694 00:34:26,353 --> 00:34:29,187 Was it scary? 695 00:34:29,189 --> 00:34:31,356 Mom gone, 696 00:34:31,358 --> 00:34:34,326 just you and your stepdad and that gun? 697 00:34:36,697 --> 00:34:37,796 Yeah. 698 00:34:37,798 --> 00:34:41,366 I am so sorry that happened to you, Desmond. 699 00:34:43,570 --> 00:34:44,703 What? 700 00:34:44,705 --> 00:34:46,338 So sorry. 701 00:34:54,815 --> 00:34:57,282 No. 702 00:35:02,089 --> 00:35:05,724 Look at me. Stay with me, Desmond. Stay with me. 703 00:35:05,726 --> 00:35:07,325 Please, stay with me. 704 00:35:09,563 --> 00:35:11,696 Desmond. 705 00:35:11,698 --> 00:35:13,632 My name is Tara Lewis. 706 00:35:13,634 --> 00:35:16,801 Yeah. Yeah. 707 00:35:26,680 --> 00:35:29,548 I know. 708 00:35:29,550 --> 00:35:30,582 I'm sorry. 709 00:35:30,584 --> 00:35:32,484 I'm sorry. 710 00:35:32,486 --> 00:35:34,386 I did things. I did them. 711 00:35:34,388 --> 00:35:36,354 Uh, you Tara? 712 00:35:36,356 --> 00:35:39,157 I did things 'cause he told me to. 713 00:35:39,159 --> 00:35:41,493 So, that's why I did it. 714 00:35:41,495 --> 00:35:43,762 What about Gabriel? 715 00:35:43,764 --> 00:35:45,964 Did you see Gabriel? 716 00:35:45,966 --> 00:35:49,634 Yeah, I saw him. 717 00:35:49,636 --> 00:35:50,635 He... 718 00:35:50,637 --> 00:35:52,771 Is... is he alive? 719 00:35:52,773 --> 00:35:55,473 Mm-hmm. 720 00:35:56,810 --> 00:35:58,443 I saw him. 721 00:35:58,445 --> 00:35:59,844 We were all in a warehouse. 722 00:35:59,846 --> 00:36:03,448 Um, the address is 22... 723 00:36:03,450 --> 00:36:07,185 23 Seventh street. 724 00:36:07,187 --> 00:36:10,088 He made me memorize it 725 00:36:10,090 --> 00:36:11,289 so I could drive back, 726 00:36:11,291 --> 00:36:14,426 'cause he needed me to get something for him. 727 00:36:14,428 --> 00:36:17,295 It was important and he needed it. 728 00:36:17,297 --> 00:36:20,398 Ok, Desmond, listen, I have to go, 729 00:36:20,400 --> 00:36:22,400 but there are people here who will take care of you. 730 00:36:22,402 --> 00:36:23,935 No! No. 731 00:36:23,937 --> 00:36:27,505 He gave me explicit instructions where to find it. 732 00:36:27,507 --> 00:36:30,175 The spare key for the house, 733 00:36:30,177 --> 00:36:32,711 underneath the gnome. 734 00:36:36,383 --> 00:36:41,953 Your picture and Gabriel's picture on the wall... 735 00:36:41,955 --> 00:36:44,990 And I think your mom. 736 00:36:46,326 --> 00:36:47,993 My father's house? 737 00:36:49,296 --> 00:36:51,363 He told me to get him a box, 738 00:36:51,365 --> 00:36:53,098 so I got it for him. 739 00:36:53,100 --> 00:36:56,601 When I gave him the box, he said... 740 00:36:56,603 --> 00:36:59,971 Maybe this is for killing and for fun. 741 00:36:59,973 --> 00:37:00,939 And for fun. 742 00:37:00,941 --> 00:37:02,674 Killing... Killing... 743 00:37:03,810 --> 00:37:06,111 And for fun, and for fun, and for fun.... 744 00:37:11,018 --> 00:37:15,086 He's gonna kill Gabriel with my father's gun. 745 00:37:18,330 --> 00:37:19,696 I'll coordinate from here. 746 00:37:19,698 --> 00:37:21,064 GW emergency's on alert. 747 00:37:21,066 --> 00:37:24,129 The director wants a report if you catch Scratch dead or alive. 748 00:37:24,129 --> 00:37:25,352 Will do. 749 00:37:28,373 --> 00:37:30,810 It's something bad, isn't it? 750 00:37:30,810 --> 00:37:31,972 Something you're not telling me. 751 00:37:32,149 --> 00:37:33,334 Dad, I have to go. 752 00:37:33,816 --> 00:37:36,847 Tara Elizabeth... 753 00:37:37,449 --> 00:37:41,318 Whatever it is, you can tell me. 754 00:37:41,320 --> 00:37:44,087 I can take it. 755 00:37:44,089 --> 00:37:46,156 Because, uh... 756 00:37:46,158 --> 00:37:47,624 It's all my fault. 757 00:37:51,066 --> 00:37:53,730 This is no one's fault. 758 00:38:05,944 --> 00:38:08,012 Thank you. 759 00:38:13,929 --> 00:38:15,570 I don't know about the rest of you, 760 00:38:15,570 --> 00:38:19,274 but I'm getting tired of losing to this rat-faced son of a bitch. 761 00:38:19,778 --> 00:38:22,410 He's not gonna take anyone else away from us, not on my watch. 762 00:38:22,410 --> 00:38:23,281 Am I clear? 763 00:38:23,402 --> 00:38:23,989 Hoo-ah. 764 00:38:25,724 --> 00:38:27,498 Let's go to work. 765 00:38:56,127 --> 00:38:57,126 Clear! 766 00:38:57,128 --> 00:38:59,962 Wait, hold up. 767 00:39:00,763 --> 00:39:01,955 That doesn't belong. 768 00:39:02,026 --> 00:39:03,625 Lewis, Alvez, second floor. 769 00:39:03,627 --> 00:39:06,195 Reid, JJ, open that up, but don't disable anything 770 00:39:06,197 --> 00:39:08,430 until you get my go-ahead. 771 00:39:29,720 --> 00:39:31,620 Gabriel? 772 00:39:31,622 --> 00:39:32,788 You're gonna be ok. 773 00:39:32,790 --> 00:39:34,490 All right? 774 00:39:34,492 --> 00:39:36,058 JJ, we found him. What do you have on your end? 775 00:39:36,060 --> 00:39:38,794 We found a power source. If we cut the right wire, 776 00:39:38,796 --> 00:39:41,530 it should shut down the vise. 777 00:39:53,577 --> 00:39:55,477 No. No, no, no, no, no. 778 00:39:55,479 --> 00:39:56,578 Don't look at that. Look at me. 779 00:39:56,580 --> 00:39:59,515 Keep your eyes on me. Right here. Right here. 780 00:39:59,517 --> 00:40:01,884 This rope is heavy. 781 00:40:01,886 --> 00:40:04,586 Just removing it will shift the weight differential 782 00:40:04,588 --> 00:40:05,921 and fire the gun. 783 00:40:05,923 --> 00:40:07,322 JJ, what have you got? 784 00:40:08,592 --> 00:40:11,927 We may have something. Hang on. 785 00:40:11,929 --> 00:40:13,328 We're gonna get out out of this, ok? 786 00:40:13,330 --> 00:40:14,763 We're gonna find a way. 787 00:40:14,765 --> 00:40:17,399 No, no. Don't move. Don't move. Stop. Stop! 788 00:40:17,401 --> 00:40:20,035 These aren't fuses, they're shotgun shells. 789 00:40:20,037 --> 00:40:21,770 No, no, no, no, no. Don't move, don't move. 790 00:40:21,772 --> 00:40:24,606 Stop. Stop, stop, stop, stop, stop. Stop. 791 00:40:27,811 --> 00:40:28,844 It's engaging! 792 00:40:28,846 --> 00:40:30,779 No, no, no, hold it! Stop! 793 00:40:33,150 --> 00:40:35,083 It's a decoy. The shotgun isn't loaded. 794 00:40:35,085 --> 00:40:37,286 Ohh... 795 00:40:37,288 --> 00:40:38,520 Ok. 796 00:40:42,159 --> 00:40:43,125 Wait a minute. 797 00:40:43,127 --> 00:40:44,927 Why would Scratch stage this? 798 00:40:44,929 --> 00:40:47,095 It's not in his profile, 799 00:40:47,097 --> 00:40:49,898 unless he's leading us into a bigger trap. 800 00:40:49,900 --> 00:40:52,167 Reid, JJ, look for another trigger. 801 00:40:57,107 --> 00:41:01,877 Reid, what is Exodus, chapter 8, verse 24? 802 00:41:01,879 --> 00:41:03,078 It's one of the plagues of Moses. 803 00:41:03,080 --> 00:41:06,014 "And the Lord did this. Dense swarms of flies 804 00:41:06,016 --> 00:41:08,083 "poured into Pharaoh's palace. Throughout Egypt 805 00:41:08,085 --> 00:41:10,886 the land was ruined by the flies." 806 00:41:14,625 --> 00:41:16,191 It's above us! 807 00:41:16,193 --> 00:41:18,026 There's a redundance switch somewhere. It's going off. 808 00:41:18,028 --> 00:41:20,028 We can interrupt it if we bypass the correct fuse. 809 00:41:20,030 --> 00:41:21,363 Get this off me. 810 00:41:21,365 --> 00:41:22,698 I believe... 811 00:41:22,700 --> 00:41:25,133 All right, this will only delay the trigger for a few seconds. 812 00:41:25,135 --> 00:41:27,869 All right, go, go, go, go go! Get him off of there! 813 00:41:27,871 --> 00:41:30,239 Go! Go, go, go! 814 00:41:41,885 --> 00:41:44,253 Ohh... 815 00:41:45,456 --> 00:41:48,056 Is everyone ok? Is anyone hurt? 816 00:41:48,058 --> 00:41:50,025 Good. 817 00:41:50,027 --> 00:41:52,060 Hey, T. 818 00:42:16,754 --> 00:42:17,919 Gabriel. 819 00:42:20,624 --> 00:42:22,791 Dad. 820 00:42:22,793 --> 00:42:25,927 "The father said, you are always with me", 821 00:42:25,929 --> 00:42:28,697 "and everything I have is yours. 822 00:42:28,699 --> 00:42:32,000 "But we had to celebrate and be glad, 823 00:42:32,002 --> 00:42:35,937 "because this brother of yours was dead and is alive again. 824 00:42:35,939 --> 00:42:39,675 He was lost and is found." 825 00:42:39,677 --> 00:42:41,579 The Gospel of Luke. 826 00:42:41,927 --> 00:42:44,895 Synced and corrected by deglinglau www.MY-SUBS.com 58447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.