All language subtitles for Criminal.minds.S12E03.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,179 --> 00:00:03,648 _ 2 00:00:11,323 --> 00:00:14,097 Dude, see the way that Heather was checking you out in the cafeteria? 3 00:00:14,345 --> 00:00:15,578 Get out. Get out. 4 00:00:15,759 --> 00:00:17,976 Man, I'm serious. She's totally into you. 5 00:00:17,978 --> 00:00:19,511 Heather's kind of hot. 6 00:00:20,170 --> 00:00:22,720 Ooh, Heather. You're so hot. 7 00:00:22,722 --> 00:00:24,722 I love you so much. 8 00:00:24,724 --> 00:00:26,174 Shut it, dweeb. 9 00:00:26,176 --> 00:00:28,393 Dude, I'm telling you, you should text Heather. 10 00:00:28,395 --> 00:00:30,812 Yeah, maybe I will. 11 00:00:33,266 --> 00:00:35,099 Aah... 12 00:00:35,101 --> 00:00:36,017 What's in there? 13 00:00:36,019 --> 00:00:38,820 Hey, have a look at this. 14 00:00:49,440 --> 00:00:50,392 _ 15 00:00:50,617 --> 00:00:53,051 You getting tired yet? 16 00:00:55,538 --> 00:00:57,288 How you doin', huh? 17 00:00:57,290 --> 00:00:59,173 You good? 18 00:00:59,175 --> 00:01:01,709 You need a break, you just let me know, ok? 19 00:01:01,711 --> 00:01:03,261 We can stop. 20 00:01:03,263 --> 00:01:05,380 Hey. Hey. 21 00:01:05,382 --> 00:01:07,799 Show-off! 22 00:01:10,937 --> 00:01:12,136 Show-off. 23 00:01:12,138 --> 00:01:13,304 Come here. 24 00:01:13,306 --> 00:01:15,306 Here, want some water? 25 00:01:15,308 --> 00:01:16,974 Come on. No? 26 00:01:18,728 --> 00:01:19,777 All right. 27 00:01:19,779 --> 00:01:21,362 Let's go home. 28 00:01:21,364 --> 00:01:23,314 Let's go! 29 00:01:38,665 --> 00:01:39,931 The blue or the gray? 30 00:01:39,933 --> 00:01:41,049 Hmm? 31 00:01:41,051 --> 00:01:43,668 Yeah, going with the blue. 32 00:01:46,172 --> 00:01:49,841 Yeah, she's gotta have her veggies. 33 00:01:49,843 --> 00:01:51,676 A little... 34 00:02:05,024 --> 00:02:08,493 All right, Jaynie's coming by to walk you later, all right? 35 00:02:09,446 --> 00:02:11,112 All right, Roger that. 36 00:02:11,114 --> 00:02:13,664 I'll bring you a treat. 37 00:02:13,666 --> 00:02:15,083 Be good. 38 00:02:25,211 --> 00:02:28,212 Some things never change. 39 00:02:28,214 --> 00:02:29,347 Hey, you! 40 00:02:29,349 --> 00:02:30,298 Hi. 41 00:02:30,300 --> 00:02:31,349 Mwah! Mwah! 42 00:02:31,351 --> 00:02:32,383 Aah! Welcome back! 43 00:02:33,970 --> 00:02:36,521 Doughnuts? Wait, did you happen to get... 44 00:02:36,523 --> 00:02:38,723 Chocolate frosted with sprinkles? Yes. 45 00:02:38,725 --> 00:02:39,891 How could I forget your favorite? 46 00:02:39,893 --> 00:02:42,276 It is so great to see you. 47 00:02:42,278 --> 00:02:43,694 Even if it's only temporary. 48 00:02:43,696 --> 00:02:45,196 Well, when Hotch told me 49 00:02:45,198 --> 00:02:46,981 the director tapped him for special assignment, 50 00:02:46,983 --> 00:02:48,950 I wanted to help out. More so when he said 51 00:02:48,952 --> 00:02:51,903 you guys still have escaped serial killers you have to catch, 52 00:02:51,905 --> 00:02:54,155 on top of your normal caseload? 53 00:02:54,157 --> 00:02:55,706 Lewis is going to be sorry she missed you. 54 00:02:55,708 --> 00:02:57,074 Oh, yeah, me, too. 55 00:02:57,076 --> 00:03:00,578 That's actually Luke Alvez's desk. 56 00:03:00,580 --> 00:03:02,914 Really? It looks empty. 57 00:03:02,916 --> 00:03:05,166 Uh, well, he travels light. 58 00:03:05,168 --> 00:03:06,834 Garcia said he was ex-army. 59 00:03:06,836 --> 00:03:08,953 Came over from the Fugitive Task Force ? 60 00:03:08,955 --> 00:03:10,171 Yeah, you're gonna like him. 61 00:03:10,173 --> 00:03:13,107 You know, the lack of personal effects on his desk 62 00:03:13,109 --> 00:03:15,843 could stem from his days as a fugitive hunter. 63 00:03:15,845 --> 00:03:19,263 He probably felt like he was never once place long enough to dig in. 64 00:03:19,265 --> 00:03:22,433 I mean, no family photos, no significant others. 65 00:03:22,435 --> 00:03:24,268 Not even a plant to over water. 66 00:03:24,270 --> 00:03:27,405 I mean, this Alvez could be a real loner type. 67 00:03:27,407 --> 00:03:29,407 Somebody could have done a real number on this guy. 68 00:03:29,409 --> 00:03:30,441 An ex, maybe. 69 00:03:30,443 --> 00:03:32,109 I mean, no doubt the army taught him 70 00:03:32,111 --> 00:03:34,078 order and discipline, but a desk like this 71 00:03:34,080 --> 00:03:37,331 could mean he has commitment issues. 72 00:03:37,333 --> 00:03:39,283 He's behind me right now, isn't he? 73 00:03:39,285 --> 00:03:42,537 Luke Alvez, meet Emily Prentiss. 74 00:03:42,539 --> 00:03:44,288 Hey. Hey. Nice to meet you. 75 00:03:44,290 --> 00:03:45,957 Emily used to be part of our team, 76 00:03:45,959 --> 00:03:48,176 and now she's the unit chief for Interpol in London. 77 00:03:48,178 --> 00:03:49,427 Yeah, she's agreed to help us out 78 00:03:49,429 --> 00:03:50,795 while Hotch is off on a TDY 79 00:03:50,797 --> 00:03:52,597 and Lewis works on her research. 80 00:03:52,599 --> 00:03:55,716 I'm on temporary duty, so I'll be in and out. 81 00:03:55,718 --> 00:03:57,969 I'll be working on and off. 82 00:03:57,971 --> 00:03:59,220 I'm on today. 83 00:03:59,222 --> 00:04:01,189 Obviously. I'm just... 84 00:04:01,191 --> 00:04:02,974 I'm really happy that I could, uh, 85 00:04:02,976 --> 00:04:04,942 come back, you know, and help... 86 00:04:04,944 --> 00:04:07,478 Truth be told, it's pretty hard to resist 87 00:04:07,480 --> 00:04:09,947 putting the band back together again, so... 88 00:04:09,949 --> 00:04:12,483 Yeah, so, I'm here to help. 89 00:04:12,485 --> 00:04:14,452 Well, we have a lot on our plate. 90 00:04:14,454 --> 00:04:17,154 Oh, dear, oh, dear, oh, dear. 91 00:04:17,156 --> 00:04:21,158 Speaking of which, looks like we have a case. 92 00:04:24,831 --> 00:04:26,964 Hey, Garcia. 93 00:04:26,966 --> 00:04:29,917 You really are here. It's a dream come true. 94 00:04:29,919 --> 00:04:31,719 Have you met Luke Alvez? 95 00:04:31,721 --> 00:04:33,754 Oh, yeah, we just met. 96 00:04:33,756 --> 00:04:36,424 So you know how I like to sometimes say something clever 97 00:04:36,426 --> 00:04:39,927 before I say something sad and disturbing to self-soothe. 98 00:04:39,929 --> 00:04:42,763 To that end, uh, please make sure 99 00:04:42,765 --> 00:04:44,515 your seat backs and your tray tables 100 00:04:44,517 --> 00:04:45,816 are in their fully upright position, 101 00:04:45,818 --> 00:04:48,819 because yesterday in South Florida, 102 00:04:48,821 --> 00:04:50,988 the body of a woman was found 103 00:04:50,990 --> 00:04:55,159 encased in concrete in a 55-gallon drum. 104 00:04:55,161 --> 00:04:58,145 Lisa Barclay, 35, single mom, 105 00:04:58,147 --> 00:05:00,798 lived with her 13-year-old son 106 00:05:00,800 --> 00:05:02,199 in Boynton Beach. 107 00:05:02,201 --> 00:05:04,902 If she was encased in concrete, how'd they I.D. her? 108 00:05:04,904 --> 00:05:07,255 Because the M.E. was able to match prints 109 00:05:07,257 --> 00:05:11,008 from 3 of her fingers that broke through the surface. 110 00:05:11,010 --> 00:05:12,260 When did she go missing? 111 00:05:12,262 --> 00:05:13,544 About a week ago. 112 00:05:13,546 --> 00:05:14,812 Where did they find the drum? 113 00:05:14,814 --> 00:05:17,214 At an illegal dump site. Some teenagers found it. 114 00:05:17,216 --> 00:05:18,799 Uh, local P.D. needs to canvass the area 115 00:05:18,801 --> 00:05:20,384 for more possible victims. 116 00:05:20,386 --> 00:05:21,719 They're doing that right now. 117 00:05:21,721 --> 00:05:22,937 Any signs of sexual assault? 118 00:05:22,939 --> 00:05:24,438 That is unclear at this time 119 00:05:24,440 --> 00:05:26,557 because they're still removing the concrete from her body. 120 00:05:26,559 --> 00:05:31,195 Burying his victim like this may be the unsub's form of torture. 121 00:05:31,197 --> 00:05:33,114 It could be a forensic countermeasure. 122 00:05:33,116 --> 00:05:34,899 Or a sign of remorse or undoing. 123 00:05:34,901 --> 00:05:37,868 Unfortunately, all of you could be right, because... 124 00:05:37,870 --> 00:05:39,720 Is... is that... 125 00:05:39,722 --> 00:05:42,456 An ultrasound of the drum. 126 00:05:48,331 --> 00:05:53,250 Lisa Barclay was still alive when he put her in there. 127 00:05:53,876 --> 00:05:56,504 - synced and corrected by deglinglau - www.MY-SUBS.com 128 00:06:25,426 --> 00:06:26,675 Tyron Edwards wrote, 129 00:06:26,677 --> 00:06:29,678 "sinful and forbidden pleasures are like poisoned bread. 130 00:06:29,680 --> 00:06:32,431 "They may satisfy appetite for the moment, 131 00:06:32,433 --> 00:06:34,933 but there is death in them at the end." 132 00:06:34,935 --> 00:06:36,935 Lisa Barclay lived a low-risk lifestyle. 133 00:06:36,937 --> 00:06:38,654 She and her son moved to Boynton Beach 134 00:06:38,656 --> 00:06:40,272 after her divorce 4 years ago. 135 00:06:41,328 --> 00:06:43,128 So is this the work of a jealous ex? 136 00:06:43,130 --> 00:06:44,496 Unlikely. 137 00:06:44,498 --> 00:06:46,481 It appears the divorce was amicable. 138 00:06:46,483 --> 00:06:49,501 The ex-husband remarried and lives in Texas. 139 00:06:49,503 --> 00:06:51,503 He sends child support checks like clockwork. 140 00:06:51,505 --> 00:06:53,171 She worked as an assistant bank manager. 141 00:06:53,173 --> 00:06:55,306 If she was known as a whistle blower, 142 00:06:55,308 --> 00:06:56,891 this could be a way of silencing her. 143 00:06:56,893 --> 00:06:59,010 What bumps me is how the unsub 144 00:06:59,012 --> 00:07:00,678 disposed of the barrel. 145 00:07:00,680 --> 00:07:01,813 I mean, there's no way 146 00:07:01,815 --> 00:07:04,099 that he lifted that sucker up. It must weigh... 147 00:07:04,101 --> 00:07:05,734 542 pounds, give or take. 148 00:07:05,736 --> 00:07:08,353 Depending on such factors as moisture content of the concrete, 149 00:07:08,355 --> 00:07:09,687 the victim's body weight, 150 00:07:09,689 --> 00:07:11,106 and the laws of displacement. 151 00:07:11,108 --> 00:07:13,158 Which still begs the question, 152 00:07:13,160 --> 00:07:14,359 how did he lift it? 153 00:07:14,361 --> 00:07:17,095 We could be looking at two unsubs, maybe? 154 00:07:17,097 --> 00:07:19,697 Guys, I hate to interrupt, but a second drum has been found 155 00:07:19,699 --> 00:07:21,783 with a woman's body encased in concrete inside it. 156 00:07:21,785 --> 00:07:23,084 Where? 157 00:07:23,086 --> 00:07:24,719 At another illegal dump site 158 00:07:24,721 --> 00:07:27,455 not far from where Lisa Barclay was found. 159 00:07:27,457 --> 00:07:29,924 Two women in literal dump sites. 160 00:07:29,926 --> 00:07:31,960 He must view his victims as garbage. 161 00:07:31,962 --> 00:07:35,213 Prentiss, you and I will check out the latest crime scene. 162 00:07:35,215 --> 00:07:37,265 JJ, set up at the local P.D. 163 00:07:37,267 --> 00:07:39,684 Spencer, Luke, talk to the M.E. 164 00:07:41,341 --> 00:07:43,579 _ 165 00:07:44,141 --> 00:07:46,724 So, you still like driving on the left side of the road? 166 00:07:46,726 --> 00:07:47,976 Yeah. London's good. 167 00:07:47,978 --> 00:07:50,228 And Mark? He treating you right? 168 00:07:50,230 --> 00:07:51,863 'Cause if not, you give me the word. 169 00:07:51,865 --> 00:07:54,899 Thanks, Rossi, we're very happy. 170 00:07:54,901 --> 00:07:57,569 What about you and Hayden? Are you still going strong? 171 00:07:57,571 --> 00:07:59,370 And then some. 172 00:07:59,372 --> 00:08:00,455 Wow. 173 00:08:00,457 --> 00:08:01,456 Agent Rossi. 174 00:08:01,458 --> 00:08:02,457 Hey. 175 00:08:02,459 --> 00:08:03,491 Detective Ogilvie. 176 00:08:03,493 --> 00:08:05,243 Good to see you again. This is SSA Prentiss. 177 00:08:05,245 --> 00:08:07,078 My pleasure. Right this way. 178 00:08:07,080 --> 00:08:10,215 Careful. Hope you've had your tetanus shots. 179 00:08:10,217 --> 00:08:13,251 Here's where the second drum was found. 180 00:08:13,253 --> 00:08:15,637 The unsub had to overcome a lot of obstacles 181 00:08:15,639 --> 00:08:16,721 to get the drum here. 182 00:08:16,723 --> 00:08:18,139 He'd also need a vehicle 183 00:08:18,141 --> 00:08:19,641 capable of supporting a lot of weight. 184 00:08:19,643 --> 00:08:21,392 Maybe a pickup, dual-wheels. 185 00:08:21,394 --> 00:08:23,795 What if he's mixing the cement at the disposal sites? 186 00:08:23,797 --> 00:08:25,146 It would be a messy job. 187 00:08:25,148 --> 00:08:26,764 I don't see any evidence of that. 188 00:08:26,766 --> 00:08:28,149 He might have used a steel dolly 189 00:08:28,151 --> 00:08:29,317 to get the drum here, 190 00:08:29,319 --> 00:08:30,902 but it couldn't have been easy. 191 00:08:30,904 --> 00:08:32,937 So why here? The guy could have 192 00:08:32,939 --> 00:08:34,439 rolled it off the embankment 193 00:08:34,441 --> 00:08:35,523 of any canal in the area. 194 00:08:35,525 --> 00:08:36,991 It would have sank right out of sight. 195 00:08:36,993 --> 00:08:38,159 Detective. 196 00:08:38,161 --> 00:08:39,444 Excuse me. 197 00:08:40,330 --> 00:08:42,947 The hard to reach locations, 198 00:08:42,949 --> 00:08:44,782 the drums, the concrete. 199 00:08:44,784 --> 00:08:47,168 This unsub is jumping through a whole lot of hoops 200 00:08:47,170 --> 00:08:48,369 to hide these bodies. 201 00:08:48,371 --> 00:08:50,004 It must mean something to him. 202 00:08:50,006 --> 00:08:52,123 Part of a ritual, maybe. 203 00:08:52,125 --> 00:08:54,759 Drums could symbolize coffins, 204 00:08:54,761 --> 00:08:57,428 the concrete, tomb or headstone. 205 00:08:57,430 --> 00:09:00,215 All the earmarks of a cemetery. 206 00:09:00,217 --> 00:09:05,803 Which means, this could be his private burial ground. 207 00:09:05,805 --> 00:09:07,805 Dr. Durboraw? 208 00:09:08,808 --> 00:09:09,974 Dr. Durboraw. Hi. 209 00:09:09,976 --> 00:09:11,809 Sorry. I didn't hear you come in. 210 00:09:11,811 --> 00:09:15,964 I'm Dr. Spencer Reid. This is agent Alvez. 211 00:09:15,966 --> 00:09:19,651 The unsub may have a gender preference, but not race. 212 00:09:19,653 --> 00:09:21,903 How long had Lisa Barclay been in the drum? 213 00:09:21,905 --> 00:09:25,290 Based on the condition of the body, about a week. 214 00:09:27,627 --> 00:09:30,295 Ligature marks. He restrained her. 215 00:09:30,297 --> 00:09:31,412 Have you determined C.O.D.? 216 00:09:31,414 --> 00:09:33,498 X-rays showed she had concrete in her mouth, 217 00:09:33,500 --> 00:09:36,467 trachea, and lungs. She drowned in it. 218 00:09:36,469 --> 00:09:39,754 I won't know more until I can complete a full exam. 219 00:09:39,756 --> 00:09:42,006 She shows severe decomposition, 220 00:09:42,008 --> 00:09:43,508 but we should be able to I.D. her 221 00:09:43,510 --> 00:09:46,311 through DNA or dental records of other missing women in the area. 222 00:09:46,313 --> 00:09:48,513 I see you tried dermal tissue rehydration 223 00:09:48,515 --> 00:09:50,098 to get her fingerprints. 224 00:09:50,100 --> 00:09:53,151 My initial examination noted friction ridges were still visible. 225 00:09:53,153 --> 00:09:55,403 You can rehydrate mummified skin? 226 00:09:55,405 --> 00:09:58,022 It's a method adapted from an archaeological study 227 00:09:58,024 --> 00:09:59,107 on Egyptian mummies. 228 00:09:59,109 --> 00:10:01,576 The loose rehydrated skin is then slipped over 229 00:10:01,578 --> 00:10:04,362 a living person's fingertip and it's used to get the victim's print. 230 00:10:04,364 --> 00:10:06,364 I'm running them through the system now. 231 00:10:06,366 --> 00:10:08,700 You know, we initially thought that she was the second victim. 232 00:10:08,702 --> 00:10:10,034 But the mummification indicates 233 00:10:10,036 --> 00:10:12,837 that she was actually killed before Lisa Barclay, 234 00:10:12,839 --> 00:10:15,089 making her the original known victim. 235 00:10:15,091 --> 00:10:16,941 I'd say a month before. 236 00:10:16,943 --> 00:10:19,627 This isn't the pre-mixed ready-to-use kind, 237 00:10:19,629 --> 00:10:21,930 which means that he went through the trouble 238 00:10:21,932 --> 00:10:23,932 to mix his own sand, cement, and gravel. 239 00:10:23,934 --> 00:10:26,217 He obviously has the skills to make it himself 240 00:10:26,219 --> 00:10:28,386 or access to it through his job. 241 00:10:38,615 --> 00:10:39,647 Hey. 242 00:10:39,649 --> 00:10:40,865 I'm at work. 243 00:10:40,867 --> 00:10:42,367 Hey, guys. Incoming. 244 00:10:42,369 --> 00:10:45,153 Yeah, I'll be home for dinner. 245 00:10:46,456 --> 00:10:49,073 No, she hasn't called. 246 00:10:49,075 --> 00:10:51,743 No texts or emails either, no. 247 00:10:53,713 --> 00:10:55,630 How should I know? 248 00:10:55,632 --> 00:10:58,034 Look, I can't talk now. 249 00:10:59,636 --> 00:11:01,586 Yeah, when I get home. 250 00:11:01,588 --> 00:11:03,921 Hi. Sorry to bother you, 251 00:11:03,923 --> 00:11:06,174 do you have any idea when you'll be finished here? 252 00:11:06,176 --> 00:11:08,226 It's hard to tell, ma'am. Probably not till Friday. 253 00:11:08,228 --> 00:11:11,729 But, Mom, I invited the guys over to go swimming. 254 00:11:11,731 --> 00:11:13,264 I... I know, honey, I know. 255 00:11:13,266 --> 00:11:14,565 Uh, really, that long? 256 00:11:14,567 --> 00:11:15,566 Sorry, ma'am. 257 00:11:15,568 --> 00:11:17,185 Ok. Uh, all right, I'll tell you what. 258 00:11:17,187 --> 00:11:19,237 I'll take you, Ryan, and Joe to the movies, ok? 259 00:11:19,239 --> 00:11:21,522 You can stay cool there all afternoon. 260 00:11:21,524 --> 00:11:22,573 Whatever. 261 00:11:22,575 --> 00:11:24,692 All right. Thanks anyways. Have a good one. 262 00:11:26,830 --> 00:11:29,197 Yeah, I got your good one right here, huh? 263 00:11:29,199 --> 00:11:31,816 Can you believe that that is somebody's mother? 264 00:11:38,375 --> 00:11:42,343 Mm. Well, we can rule out Lisa Barclay's job as a motive. 265 00:11:42,345 --> 00:11:44,295 According to Garcia, there's no evidence 266 00:11:44,297 --> 00:11:45,680 of fraud at the bank where she worked 267 00:11:45,682 --> 00:11:48,099 and nothing suspicious about her finances. 268 00:11:48,101 --> 00:11:51,302 Prints came back on our unidentified victim. 269 00:11:51,304 --> 00:11:54,138 They belong to Sharon Landon, 270 00:11:54,140 --> 00:11:56,774 33, of Delray Beach. 271 00:11:56,776 --> 00:11:59,143 She was reported missing a month ago. 272 00:11:59,145 --> 00:12:00,778 Her husband died last year, 273 00:12:00,780 --> 00:12:04,482 leaving her and a 10-year-old son named Malcolm. 274 00:12:04,484 --> 00:12:06,984 Both victims were young single moms. 275 00:12:06,986 --> 00:12:09,487 Each had a son and lived in neighboring towns. 276 00:12:09,489 --> 00:12:11,155 They must be surrogates. 277 00:12:11,157 --> 00:12:14,325 He crossed racial lines, so it's gotta be about single mothers. 278 00:12:14,327 --> 00:12:17,128 I'll have Garcia look for a connection between the mothers, 279 00:12:17,130 --> 00:12:18,429 maybe through the sons. 280 00:12:18,431 --> 00:12:22,133 Agents, Malcolm Landon is here. He came in with his aunt. 281 00:12:22,135 --> 00:12:23,835 Thank you. 282 00:12:23,837 --> 00:12:27,004 Why don't you two see what you can find out. 283 00:12:29,843 --> 00:12:32,343 Why did someone hurt my mom? 284 00:12:32,345 --> 00:12:34,729 We don't know yet. 285 00:12:34,731 --> 00:12:38,599 But we're working really hard to find out why, ok? 286 00:12:38,601 --> 00:12:42,403 Malcolm, I bet you had a lot of friends where you live. 287 00:12:42,405 --> 00:12:45,073 That's ok, baby. 288 00:12:45,075 --> 00:12:47,191 Yes, ma'am. Lots. 289 00:12:47,193 --> 00:12:49,861 Have you ever noticed any strangers hanging around 290 00:12:49,863 --> 00:12:51,245 when you're out playing, 291 00:12:51,247 --> 00:12:54,949 maybe a man who looked like he didn't belong there? 292 00:12:54,951 --> 00:12:58,035 Uh, a workman in a uniform, maybe? 293 00:12:59,672 --> 00:13:02,790 They were always fixing stuff. 294 00:13:02,792 --> 00:13:04,375 But strangers can't get in 295 00:13:04,377 --> 00:13:06,627 unless they have a special sticker on their car with a code. 296 00:13:06,629 --> 00:13:09,013 It's a gated community. 297 00:13:09,015 --> 00:13:10,798 My sister felt safe there. 298 00:13:10,800 --> 00:13:14,719 Malcolm, did your mom have a special friend, 299 00:13:14,721 --> 00:13:18,022 a man, maybe, who would like to take her out to dinner, 300 00:13:18,024 --> 00:13:19,357 bring her flowers? 301 00:13:19,359 --> 00:13:23,144 Agents, dating was the last thing on Sharon's mind. 302 00:13:23,146 --> 00:13:27,565 She focused all of her energies on Malcolm. 303 00:13:27,567 --> 00:13:30,568 She said it was just me and her, 304 00:13:30,570 --> 00:13:33,704 'cause my dad was gone. 305 00:13:33,706 --> 00:13:37,492 She came to all my games. 306 00:13:37,494 --> 00:13:40,244 Helped me with homework. 307 00:13:42,215 --> 00:13:46,834 We're making a volcano for the science fair, and... 308 00:13:53,059 --> 00:13:55,226 Thanks, Penelope. 309 00:13:55,228 --> 00:13:56,677 She find anything? 310 00:13:56,679 --> 00:13:59,981 There's no cross-over between Lisa Barclay and Sharon Landon 311 00:13:59,983 --> 00:14:02,683 or between their kids. How did it go with Malcolm Landon? 312 00:14:02,685 --> 00:14:06,437 Uh, well, he mentioned seeing some workers at the condo complex. 313 00:14:06,439 --> 00:14:08,606 Emily's following up. 314 00:14:08,608 --> 00:14:10,858 You ok? 315 00:14:12,111 --> 00:14:15,613 Yeah. You know, Sharon Landon seemed like such a great mom. 316 00:14:15,615 --> 00:14:16,781 You know? She didn't think about herself. 317 00:14:16,783 --> 00:14:18,616 She devoted her whole life to her son. 318 00:14:18,618 --> 00:14:21,202 Garcia said the same thing about Lisa Barclay. 319 00:14:21,204 --> 00:14:24,505 Yeah. If the unsub was raised by a single mom and she died young, 320 00:14:24,507 --> 00:14:26,958 he might blame her for leaving him on his own. 321 00:14:26,960 --> 00:14:29,293 Punishing his victims could be his way of punishing her. 322 00:14:29,295 --> 00:14:32,296 Or she may have been an absent or abusive mother. 323 00:14:32,298 --> 00:14:34,966 So when he sees a mom doting on her son, 324 00:14:34,968 --> 00:14:38,019 he may want to kill what he never had. 325 00:14:38,021 --> 00:14:39,470 Another woman's gone missing. 326 00:14:39,472 --> 00:14:41,138 Name's Kim Conti. 327 00:14:41,140 --> 00:14:43,641 34, lives in a condo in Boca Raton. 328 00:14:43,643 --> 00:14:44,942 Single mom? 329 00:14:44,944 --> 00:14:47,645 Last seen dropping her son and his friends off at the mall, 330 00:14:47,647 --> 00:14:49,113 and when she didn't show to pick them up, 331 00:14:49,115 --> 00:14:50,281 he called a neighbor who found evidence 332 00:14:50,283 --> 00:14:52,316 of a struggle at her home. 333 00:14:52,318 --> 00:14:54,151 You two go to the condo. I'll let the others know 334 00:14:54,153 --> 00:14:57,321 and have the police beef up patrols. 335 00:15:04,831 --> 00:15:08,833 Please, what do you want? 336 00:15:08,835 --> 00:15:10,801 What do you want?! 337 00:15:10,803 --> 00:15:12,169 Please... 338 00:15:12,171 --> 00:15:13,504 Why are you doing this? 339 00:15:13,506 --> 00:15:16,007 When are you gonna tell the truth? 340 00:15:16,009 --> 00:15:19,010 Please... please let me go. 341 00:15:19,012 --> 00:15:20,895 Please let me go, please! 342 00:15:22,348 --> 00:15:23,347 Let me go! 343 00:15:23,349 --> 00:15:25,016 I have a son! 344 00:15:25,018 --> 00:15:26,567 He needs me. 345 00:15:26,569 --> 00:15:28,152 Please! 346 00:15:28,154 --> 00:15:29,520 Please let me go! 347 00:15:29,522 --> 00:15:30,855 Please! Aah! 348 00:15:38,217 --> 00:15:40,785 The first two victims were killed a month apart, 349 00:15:40,787 --> 00:15:43,087 now Kim Conti. He's accelerating. 350 00:15:43,089 --> 00:15:45,756 Well, it takes some cojones to abduct another woman 351 00:15:45,758 --> 00:15:48,642 with the cops out in force and all the news coverage. 352 00:15:48,644 --> 00:15:50,928 I mean, he's gotta know we're looking for him. 353 00:15:50,930 --> 00:15:52,930 Yeah, well, his need-based compulsion 354 00:15:52,932 --> 00:15:55,649 is making a cooling-off period too difficult. 355 00:15:55,651 --> 00:15:59,436 See, the unsub dumped the first two victims 356 00:15:59,438 --> 00:16:00,988 here and here. 357 00:16:00,990 --> 00:16:03,324 And this is our current location. 358 00:16:03,326 --> 00:16:06,944 We have a triangle. 359 00:16:06,946 --> 00:16:09,330 What's so special about these 3 dump sites? 360 00:16:09,332 --> 00:16:10,948 It's about more than that. 361 00:16:12,668 --> 00:16:16,154 It's what's in here that's important to him. 362 00:16:19,037 --> 00:16:21,121 I hate to use the word luck in this situation, 363 00:16:21,123 --> 00:16:24,341 but it was fortunate you found the latest victim so quickly. 364 00:16:24,343 --> 00:16:26,259 The concrete had no time to cure completely. 365 00:16:26,261 --> 00:16:28,712 She has the same ligature marks as Lisa Barclay. 366 00:16:28,714 --> 00:16:30,564 The C.O.D. is the same, too. 367 00:16:30,643 --> 00:16:31,976 She drowned in the concrete. 368 00:16:32,082 --> 00:16:33,381 Any sign of sexual assault? 369 00:16:33,383 --> 00:16:34,916 I'm still conducting my exam, 370 00:16:34,918 --> 00:16:37,669 but I can tell you that based on core body temperature 371 00:16:37,671 --> 00:16:40,471 and lividity, time of death was about two hours ago. 372 00:16:40,473 --> 00:16:42,557 Kim Conti went missing 18 hours ago, 373 00:16:42,559 --> 00:16:45,143 but he kept her alive for some reason. 374 00:16:45,145 --> 00:16:47,478 I see that there's tissue damage. Have you tested that? 375 00:16:47,480 --> 00:16:50,765 Not yet. But concrete itself can be corrosive. 376 00:16:50,767 --> 00:16:53,101 There appears to be more damage here. 377 00:16:53,103 --> 00:16:54,852 Do you have a light I can borrow? 378 00:16:54,854 --> 00:16:56,154 Thanks. 379 00:16:58,074 --> 00:16:59,741 It's chemical burns. 380 00:16:59,743 --> 00:17:01,242 Look. 381 00:17:03,697 --> 00:17:05,029 What are you thinking? 382 00:17:05,031 --> 00:17:06,864 I'm thinking concrete may not have been 383 00:17:06,866 --> 00:17:08,366 the only factor in her death. 384 00:17:08,368 --> 00:17:10,835 We're looking for a white male, 30 to 40 years old, 385 00:17:10,837 --> 00:17:14,372 who may be performing crude chemical lobotomies on his victims. 386 00:17:14,374 --> 00:17:16,874 It appears he's drilling up through the nasal cavity 387 00:17:16,876 --> 00:17:20,044 in order to insert chlorine into his victims' brains. 388 00:17:20,046 --> 00:17:21,212 Chlorine? 389 00:17:21,214 --> 00:17:23,097 Concentrated chlorine is highly corrosive. 390 00:17:23,099 --> 00:17:25,683 This suggests he's trying to destroy their frontal lobes. 391 00:17:25,685 --> 00:17:29,187 That area of the brain controls impulse and inhibition. 392 00:17:29,189 --> 00:17:32,023 Didn't Jeffrey Dahmer want to create sex slave zombies? 393 00:17:32,025 --> 00:17:35,393 Yes. And like Dahmer, he may be looking for a way to find power 394 00:17:35,395 --> 00:17:36,894 and control over his victims. 395 00:17:36,896 --> 00:17:40,598 In this case, 30-something single mothers with young sons. 396 00:17:40,600 --> 00:17:42,567 His knowledge of the dump sites 397 00:17:42,569 --> 00:17:44,369 indicates that he's comfortable here 398 00:17:44,371 --> 00:17:46,237 and likely lives or works in the area. 399 00:17:46,239 --> 00:17:48,072 He's probably physically fit 400 00:17:48,074 --> 00:17:50,959 and may drive a large van or a pickup 401 00:17:50,961 --> 00:17:52,410 in order to transport the drums. 402 00:17:52,412 --> 00:17:54,629 It's doubtful that he has any medical training, 403 00:17:54,631 --> 00:17:57,215 and when his experiments fail, he may be entombing his victims 404 00:17:57,217 --> 00:17:59,133 as a forensic countermeasure. 405 00:17:59,135 --> 00:18:02,220 The use of chlorine combined with his masonry skills 406 00:18:02,222 --> 00:18:03,554 suggests he's some sort of tradesman. 407 00:18:03,556 --> 00:18:06,174 Let's look at contractors, pool builders. 408 00:18:06,176 --> 00:18:08,259 He could also be part of a highway road crew. 409 00:18:08,261 --> 00:18:09,894 The dump site area is important to him. 410 00:18:09,896 --> 00:18:12,397 We need your help to find out why. 411 00:18:12,399 --> 00:18:15,433 In the meantime, single moms with young sons 412 00:18:15,435 --> 00:18:17,602 should remain vigilant. 413 00:18:17,604 --> 00:18:19,103 Thank you. 414 00:18:29,833 --> 00:18:32,250 Ah, that was a fun day, huh? 415 00:18:32,252 --> 00:18:35,053 Lord, I could not pry you off those swings. 416 00:18:35,055 --> 00:18:38,923 You wore me out with all your "again, Mommy, again." 417 00:18:38,925 --> 00:18:40,958 I don't remember. 418 00:18:40,960 --> 00:18:42,794 Honey, I know you're worried. 419 00:18:42,796 --> 00:18:44,729 I'm worried, too. 420 00:18:44,731 --> 00:18:47,632 Your sister has never been gone this long before, 421 00:18:47,634 --> 00:18:50,552 but I'm sure she's gonna come home soon. 422 00:18:53,690 --> 00:18:55,139 I'm not. 423 00:18:55,141 --> 00:18:57,525 Listen. 424 00:18:57,527 --> 00:19:00,228 She's not like that anymore. 425 00:19:00,230 --> 00:19:02,146 She's better. 426 00:19:05,201 --> 00:19:10,855 You know, that's one good thing about being adopted. 427 00:19:10,857 --> 00:19:12,907 I dodged the crazy gene. 428 00:19:12,909 --> 00:19:15,376 Oh, stop it. You know what happened. 429 00:19:15,378 --> 00:19:18,046 You know she couldn't help it. 430 00:19:21,167 --> 00:19:24,919 Dinner's almost ready. Why don't you go change. 431 00:19:24,921 --> 00:19:27,055 You stink like chlorine. 432 00:19:31,311 --> 00:19:32,844 Hey, Rossi, the M.E. called. 433 00:19:32,846 --> 00:19:35,680 She said that Sharon Landon died from the lobotomy 434 00:19:35,682 --> 00:19:37,482 and was entombed postmortem. 435 00:19:37,484 --> 00:19:40,101 The unsub was able to keep his last two victims alive 436 00:19:40,103 --> 00:19:41,519 before putting them into the drums. 437 00:19:41,521 --> 00:19:43,354 He must be perfecting his technique. 438 00:19:43,356 --> 00:19:46,274 So then the concrete was likely a forensic countermeasure, 439 00:19:46,276 --> 00:19:47,692 not a form of torture. 440 00:19:47,694 --> 00:19:49,577 It could simply be what he has on hand, 441 00:19:49,579 --> 00:19:51,079 what's he's comfortable with. 442 00:19:51,081 --> 00:19:53,781 The unsub's escalating. If he sticks to his timetable, 443 00:19:53,783 --> 00:19:55,366 that means he could be hunting right now. 444 00:19:55,368 --> 00:19:58,252 We need to find him before he tries his new and improved skills 445 00:19:58,254 --> 00:19:59,537 on someone else. 446 00:19:59,539 --> 00:20:01,339 Oh. 447 00:20:01,341 --> 00:20:03,758 Me likey. 448 00:20:07,046 --> 00:20:08,045 Thank you. 449 00:20:08,047 --> 00:20:09,297 What do you have, Garcia? 450 00:20:09,299 --> 00:20:12,049 So, I'm looking for workers 451 00:20:12,051 --> 00:20:14,569 that Malcolm Landon may have come into contact with 452 00:20:14,571 --> 00:20:16,554 at the condo complex he lived at with his mom, 453 00:20:16,556 --> 00:20:19,974 and it turns out that the complexes where all 3 victims lived 454 00:20:19,976 --> 00:20:23,060 shared not only the same property management company 455 00:20:23,062 --> 00:20:27,231 but the same cable provider, contractors, gardeners, 456 00:20:27,233 --> 00:20:30,067 pool maintenance, and security companies. 457 00:20:30,069 --> 00:20:32,653 Narrow the search to employees from each complex 458 00:20:32,655 --> 00:20:35,072 that were working the days the victims went missing. 459 00:20:35,074 --> 00:20:37,825 Well, we think the same, soul sister, because I am currently 460 00:20:37,827 --> 00:20:40,828 swimming through time cards and employment records. 461 00:20:40,830 --> 00:20:43,297 And by swimming, I don't mean like the glammy olympic way. 462 00:20:43,299 --> 00:20:45,082 It's sort of a slog and nothing really matches up. 463 00:20:45,084 --> 00:20:48,052 Well, transient workers and day laborers often provide false IDs 464 00:20:48,054 --> 00:20:51,055 What about the sales of 55-gallon drums, chlorine, 465 00:20:51,057 --> 00:20:52,840 and the materials to make concrete? 466 00:20:52,842 --> 00:20:56,761 Yes. I have cross-matched that with South Floridians who drive super duper trucks. 467 00:20:56,763 --> 00:20:57,762 And? 468 00:20:57,764 --> 00:20:59,430 I have come up with a list 469 00:20:59,432 --> 00:21:02,433 that is good and plenty, which, by the way, 470 00:21:02,435 --> 00:21:04,285 - Is my current favorite candy. - It's that long? 471 00:21:04,287 --> 00:21:06,354 Well, yeah, but there's a lot of housing projects going up, 472 00:21:06,356 --> 00:21:07,822 there's roads being paved, 473 00:21:07,824 --> 00:21:09,740 and it's The Sunshine State. 474 00:21:09,742 --> 00:21:12,026 Do you know how many pools need to stay sparkling clean? 475 00:21:12,028 --> 00:21:15,413 Have you found anyone who lives or works 476 00:21:15,415 --> 00:21:17,665 within the geo-profile area? 477 00:21:17,667 --> 00:21:19,116 Uh-uh. So far with that 478 00:21:19,118 --> 00:21:20,835 I've come up with a big fat goose egg. 479 00:21:20,837 --> 00:21:22,787 Ok, Garcia, keep searching. 480 00:21:22,789 --> 00:21:25,456 Oh, I will leave nothing unturned. Good-bye. 481 00:21:25,458 --> 00:21:28,042 All right. We profiled 482 00:21:28,044 --> 00:21:30,711 this guy may view the disposal sites 483 00:21:30,713 --> 00:21:33,798 as a cemetery, hallowed ground. 484 00:21:33,800 --> 00:21:35,883 It that's true, he most likely will be compelled 485 00:21:35,885 --> 00:21:37,268 to revisit the area. 486 00:21:37,270 --> 00:21:38,469 But the drums have been removed. 487 00:21:38,471 --> 00:21:39,804 His victims aren't there anymore. 488 00:21:39,806 --> 00:21:42,106 Well, if he doesn't live or work in the area, 489 00:21:42,108 --> 00:21:46,194 there's some emotional reason he's putting the barrels there. 490 00:21:46,196 --> 00:21:49,230 We need to stake it out. 491 00:21:57,373 --> 00:21:59,824 If I never do another stakeout again, 492 00:21:59,826 --> 00:22:01,242 it'll be too soon. 493 00:22:01,244 --> 00:22:03,794 You like 'em that much, huh? 494 00:22:03,796 --> 00:22:05,763 Let me count the ways. 495 00:22:05,765 --> 00:22:08,833 The ass-numbing boredom, 496 00:22:08,835 --> 00:22:11,636 the greasy fast food, the cold coffee, 497 00:22:11,638 --> 00:22:15,473 and may I tell you how much I hate peeing in the woods. 498 00:22:15,475 --> 00:22:19,343 Yeah, I hear you. I could see that about you. 499 00:22:19,345 --> 00:22:20,978 See what? 500 00:22:20,980 --> 00:22:23,147 You like things a certain way. 501 00:22:23,149 --> 00:22:26,851 Hmm? You want control. 502 00:22:26,853 --> 00:22:29,153 That's cool. Everybody's got their thing. 503 00:22:29,155 --> 00:22:33,975 I see somebody as been studying his behavioral analysis manual. 504 00:22:33,977 --> 00:22:37,562 Oh, I don't need a manual to profile you. 505 00:22:37,564 --> 00:22:40,248 Knock yourself out. 506 00:22:41,451 --> 00:22:43,784 You are definitely an East Coast girl. 507 00:22:43,786 --> 00:22:48,923 Mm-hmm. Not Boston, Philly, um... 508 00:22:48,925 --> 00:22:54,378 Not New York. Bronx born and raised. I think I'd know. 509 00:22:54,380 --> 00:22:57,448 I'm gonna say you're from D.C. 510 00:22:57,450 --> 00:22:58,883 You read my file. 511 00:22:58,885 --> 00:23:00,868 No. Cross my heart, I didn't. 512 00:23:00,870 --> 00:23:03,054 You're comfortable working overseas, which means 513 00:23:03,056 --> 00:23:07,224 you could have traveled around a lot as a kid. 514 00:23:07,226 --> 00:23:10,227 Or maybe your parents were diplomats, 515 00:23:10,229 --> 00:23:14,398 or maybe a military brat. 516 00:23:14,400 --> 00:23:16,317 How am I doing? 517 00:23:19,939 --> 00:23:21,038 You suck. 518 00:23:22,375 --> 00:23:24,742 I mean, yeah, you were right about D.C. 519 00:23:24,744 --> 00:23:28,829 And, yeah, my parents were diplomats. 520 00:23:28,831 --> 00:23:30,464 And you guessed military brat. 521 00:23:30,466 --> 00:23:32,633 But you're ex-army, right? 522 00:23:32,635 --> 00:23:35,419 Oh, yeah, that's right. 523 00:23:35,421 --> 00:23:37,054 So why the army? 524 00:23:38,257 --> 00:23:41,759 My dad served, and I was always proud of that. 525 00:23:41,761 --> 00:23:43,611 I wanted to serve my country, too. 526 00:23:43,613 --> 00:23:46,681 Were you in Afghanistan? 527 00:23:46,683 --> 00:23:48,432 Mm-mm. Iraq. 528 00:23:48,434 --> 00:23:51,652 What unit were you with? 529 00:23:51,654 --> 00:23:55,439 I was with the 75th Ranger Regiment. 530 00:23:57,560 --> 00:23:59,076 Wow. 531 00:23:59,078 --> 00:24:00,077 Yeah. 532 00:24:00,079 --> 00:24:01,979 The 75th, huh? 533 00:24:03,082 --> 00:24:04,865 Yeah. 534 00:24:04,867 --> 00:24:08,119 Oh, I forgot one thing about you, Prentiss. 535 00:24:08,121 --> 00:24:11,956 You are definitely a cat person. 536 00:24:11,958 --> 00:24:14,258 Yeah. 537 00:24:18,931 --> 00:24:22,049 Got a Florida plate. 538 00:24:22,051 --> 00:24:25,136 Garcia, I need you to run a license plate. 539 00:24:25,138 --> 00:24:28,472 8-Bravo-Romeo-6-9-0-4. 540 00:24:28,474 --> 00:24:31,609 Can't make out who's driving. 541 00:24:34,013 --> 00:24:36,414 Belongs to a local contractor. 542 00:24:51,547 --> 00:24:52,713 Freeze right there! 543 00:24:52,715 --> 00:24:53,831 Move. Move back. 544 00:24:53,833 --> 00:24:55,383 Don't shoot, please. 545 00:24:55,385 --> 00:24:57,835 I was just getting a blanket. 546 00:25:03,726 --> 00:25:05,843 Whose truck is this? 547 00:25:05,845 --> 00:25:07,511 It... it's my dad's. 548 00:25:07,513 --> 00:25:09,680 He let me borrow it, I swear. 549 00:25:09,682 --> 00:25:12,433 What are you two doing way out here? 550 00:25:12,435 --> 00:25:13,834 What are you doing out here? 551 00:25:17,156 --> 00:25:19,340 Ok, get out of here. 552 00:25:19,342 --> 00:25:20,691 Go home. 553 00:25:20,693 --> 00:25:22,326 Get out of here. 554 00:25:24,747 --> 00:25:26,113 Time to call it. 555 00:25:26,115 --> 00:25:27,448 He knows we're out here. 556 00:25:31,370 --> 00:25:35,339 Sounds like you spoiled a romantic evening for those kids. 557 00:25:35,341 --> 00:25:37,508 So the unsub's disposal area 558 00:25:37,510 --> 00:25:38,959 is a lovers lane? 559 00:25:38,961 --> 00:25:41,212 Why dump the body of grown women 560 00:25:41,214 --> 00:25:43,297 in a place used by horny teenagers? 561 00:25:43,299 --> 00:25:45,599 Probably the same reason they go there. 562 00:25:45,601 --> 00:25:46,851 It's secluded, private. 563 00:25:46,853 --> 00:25:48,886 Well, if the unsub took girls there when he was younger, 564 00:25:48,888 --> 00:25:50,521 it would explain how he knows the area 565 00:25:50,523 --> 00:25:52,056 and why it would mean something to him. 566 00:25:52,058 --> 00:25:54,225 Maybe he had his first sexual experience there. 567 00:25:54,227 --> 00:25:55,810 Maybe the first time didn't go so well. 568 00:25:55,812 --> 00:25:59,196 Lobotomies might be his way of creating a willing sexual partner. 569 00:25:59,198 --> 00:26:01,866 Or, he could have recently started dating 570 00:26:01,868 --> 00:26:03,784 a single mother with a son. 571 00:26:03,786 --> 00:26:06,904 If she mocked or rejected his sexual advances, this could be payback. 572 00:26:06,906 --> 00:26:08,989 Whatever the reason, we have made it impossible 573 00:26:08,991 --> 00:26:10,624 for him to return to the site, 574 00:26:10,626 --> 00:26:13,077 so, he's probably angry. 575 00:26:13,079 --> 00:26:15,613 Most likely he will devolve. 576 00:26:43,776 --> 00:26:46,110 Stuart, did you break that? 577 00:26:46,112 --> 00:26:47,545 Shut up. 578 00:26:47,865 --> 00:26:51,116 I didn't raise you to speak to me that way. 579 00:26:51,118 --> 00:26:54,169 No, you raised me to believe there were consequences 580 00:26:54,171 --> 00:26:55,754 for my actions. 581 00:26:55,756 --> 00:26:57,790 You taught me about accountability 582 00:26:57,792 --> 00:27:01,627 and responsibility, honesty. 583 00:27:01,629 --> 00:27:05,464 When are you gonna tell the truth? 584 00:27:05,466 --> 00:27:06,932 Truth about what? 585 00:27:06,934 --> 00:27:08,717 I can't do this anymore. 586 00:27:08,719 --> 00:27:11,103 Do what? You're not making sense. I... 587 00:27:11,105 --> 00:27:12,187 Why did you adopt me? 588 00:27:12,189 --> 00:27:15,107 Why on earth are you asking that right now? 589 00:27:15,109 --> 00:27:17,392 Why?! 590 00:27:17,394 --> 00:27:20,112 When my husband died, I wanted another child. 591 00:27:20,114 --> 00:27:21,613 I... 592 00:27:22,783 --> 00:27:25,818 God answered my prayers. I got you. 593 00:27:25,820 --> 00:27:28,787 But that's not the whole story, is it? 594 00:27:28,789 --> 00:27:30,456 You know the story. 595 00:27:32,910 --> 00:27:35,210 Look, I'm tired. It's late. 596 00:27:35,212 --> 00:27:37,329 I'm exhausted and I'm going to bed. 597 00:27:37,331 --> 00:27:39,381 I just want the truth. I want to hear you say it! 598 00:27:39,383 --> 00:27:40,582 Aah! 599 00:27:49,440 --> 00:27:51,300 _ 600 00:27:51,659 --> 00:27:54,493 So we said the unsub may be performing 601 00:27:54,495 --> 00:27:56,161 the lobotomies on his victims 602 00:27:56,163 --> 00:27:58,246 to manipulate their inhibitions. 603 00:27:58,248 --> 00:27:59,831 People who experience frontal lobe damage 604 00:27:59,833 --> 00:28:02,467 often become aggressive, with heightened sex drives. 605 00:28:02,469 --> 00:28:05,504 He may want to alter the sexual behavior of his victims. 606 00:28:05,506 --> 00:28:07,539 Yeah, but when he becomes bored with them 607 00:28:07,541 --> 00:28:09,341 or the women don't do what he wants them to do, 608 00:28:09,343 --> 00:28:11,443 then he moves on to the next victim. 609 00:28:11,445 --> 00:28:13,061 Thank you so much. Guys, that was the M.E. 610 00:28:13,063 --> 00:28:14,980 She's completed her exams on all 3 victims 611 00:28:14,982 --> 00:28:17,082 and found no sign of sexual assault. 612 00:28:28,028 --> 00:28:30,328 Why are you doing this? 613 00:28:34,535 --> 00:28:37,803 Stuart, answer me, please! 614 00:28:37,805 --> 00:28:43,208 So, I was adopted because you wanted another child. 615 00:28:43,210 --> 00:28:45,544 That's what I said, yes. 616 00:28:45,546 --> 00:28:47,796 Now, untie me! 617 00:28:47,798 --> 00:28:49,548 Not until you tell the truth. 618 00:28:50,851 --> 00:28:52,384 Even though there was no sexual assault, 619 00:28:52,386 --> 00:28:57,189 the use of a lovers lane as a dump site suggests a sexual component. 620 00:28:57,191 --> 00:28:59,725 And the lobotomies are still probably the unsub's way 621 00:28:59,727 --> 00:29:01,560 of exerting control over his victims. 622 00:29:01,562 --> 00:29:03,361 It could go back to his childhood. 623 00:29:03,363 --> 00:29:05,363 He's trying to gain a control he never had. 624 00:29:05,365 --> 00:29:08,650 It seems primitive now, but in the 1940s and '50s, 625 00:29:08,652 --> 00:29:12,287 cutting portions of the brain was believed to rid a patient 626 00:29:12,289 --> 00:29:14,239 of delusions, nervousness. 627 00:29:14,241 --> 00:29:17,159 Instead, most of those patients experienced loss of memory, 628 00:29:17,161 --> 00:29:18,560 motor skills, and language. 629 00:29:18,562 --> 00:29:21,246 That happened to JFK's older sister Rosemary. 630 00:29:21,248 --> 00:29:23,215 She suffered brain damage at birth. 631 00:29:23,217 --> 00:29:27,002 At 23, her father secretly arranged to have doctors perform a lobotomy. 632 00:29:27,004 --> 00:29:29,221 It was a misguided attempt to control mood swings 633 00:29:29,223 --> 00:29:31,389 and sexual behavior. 634 00:29:31,391 --> 00:29:32,507 Maybe, 635 00:29:32,509 --> 00:29:34,426 instead of trying to turn on 636 00:29:34,428 --> 00:29:36,344 his victims' sexuality, 637 00:29:36,346 --> 00:29:40,148 our guy is trying to turn the switch off. 638 00:29:42,686 --> 00:29:45,937 You wanted to know about your adoption. 639 00:29:45,939 --> 00:29:50,275 Ok, I will. Your... 640 00:29:50,277 --> 00:29:53,278 Your birth mother wasn't able to... 641 00:29:53,280 --> 00:29:55,247 To raise you. 642 00:29:55,249 --> 00:29:56,832 So she did the right thing. 643 00:29:56,834 --> 00:29:58,917 You were only a few days old 644 00:29:58,919 --> 00:30:02,120 and I... I adopted you and brought you home. 645 00:30:02,122 --> 00:30:03,622 To our happy little family. 646 00:30:03,624 --> 00:30:06,258 I admit it was difficult. 647 00:30:06,260 --> 00:30:07,759 I was a single mother. 648 00:30:07,761 --> 00:30:09,261 Your sister was acting out. 649 00:30:09,263 --> 00:30:10,962 I... I tried to control her. 650 00:30:10,964 --> 00:30:13,298 But you didn't try hard enough. 651 00:30:14,968 --> 00:30:16,518 You see something, Spence? 652 00:30:16,520 --> 00:30:17,636 It's what Rossi said. 653 00:30:17,638 --> 00:30:19,888 What if the unsub is deliberately damaging 654 00:30:19,890 --> 00:30:22,974 his victims' brains in his own misguided hope of fixing them? 655 00:30:22,976 --> 00:30:24,476 He targets single moms. 656 00:30:24,478 --> 00:30:27,062 He could be trying to cure them of their sexuality. 657 00:30:27,064 --> 00:30:29,531 To turn them into what he considers 658 00:30:29,533 --> 00:30:31,783 to be good, well-behaved mothers. 659 00:30:31,785 --> 00:30:33,952 So most likely his own mother 660 00:30:33,954 --> 00:30:37,239 or another woman close to him has brain damage. 661 00:30:37,241 --> 00:30:38,957 Garcia, we need your help. 662 00:30:38,959 --> 00:30:40,242 Fire when ready. 663 00:30:40,244 --> 00:30:44,329 We are looking for local women who have or have been treated 664 00:30:44,331 --> 00:30:47,215 for a brain injury or disorder. 665 00:30:47,217 --> 00:30:48,633 I have 19 names. 666 00:30:48,635 --> 00:30:50,168 Well, he's targeting women in their mid-30s. 667 00:30:50,170 --> 00:30:53,038 How many fall into that category? 668 00:30:53,040 --> 00:30:55,590 3 women suffered traumatic brain injury 669 00:30:55,592 --> 00:30:58,260 and all due to accidents. I have a car crash, 670 00:30:58,262 --> 00:31:00,929 fall off a horse, and a surfing incident. 671 00:31:00,931 --> 00:31:03,515 Any of them have damage to the frontal lobe? 672 00:31:03,517 --> 00:31:07,702 One. Lynelle Barker, 36, of West Palm Beach. 673 00:31:07,704 --> 00:31:10,605 When she was 15, she was in a car crash 674 00:31:10,607 --> 00:31:12,607 that killed her father, Edward Barker. 675 00:31:12,609 --> 00:31:13,892 She wasn't wearing her seat belt. 676 00:31:13,894 --> 00:31:15,193 Soon after that, she was diagnosed 677 00:31:15,195 --> 00:31:17,412 with something called Kluver‐Bucy Syndrome. 678 00:31:17,414 --> 00:31:20,031 Kluver‐Bucy Syndrome is a neurological disorder 679 00:31:20,033 --> 00:31:21,533 associated with frontal lobe damage. 680 00:31:21,535 --> 00:31:24,369 One of its major symptoms is hypersexuality. 681 00:31:24,371 --> 00:31:26,254 Lynelle would dress provocatively. 682 00:31:26,256 --> 00:31:28,073 She'd sneak out of the house at all hours. 683 00:31:28,075 --> 00:31:32,260 The school was calling saying she's kissing boys and rubbing up against them. 684 00:31:32,262 --> 00:31:34,713 She was always disappearing. 685 00:31:34,715 --> 00:31:37,465 She always came back. 686 00:31:37,467 --> 00:31:43,271 I don't know why she's gone now, but... 687 00:31:43,273 --> 00:31:45,056 I know she's gonna come home, 688 00:31:45,058 --> 00:31:49,060 and the 3 of us, we will sit down and we'll talk. 689 00:31:50,264 --> 00:31:52,397 She's never coming back. 690 00:32:01,875 --> 00:32:05,493 If Lynelle Barker was acting out sexually, 691 00:32:05,495 --> 00:32:08,163 she may have a husband or a boyfriend who was upset about it. 692 00:32:08,165 --> 00:32:10,498 Garcia, was she getting treatment for her condition? 693 00:32:10,500 --> 00:32:13,585 Yeah, a month ago she started seeing a therapist and taking medication. 694 00:32:13,587 --> 00:32:16,087 That's when Sharon Landon, the first victim, went missing. 695 00:32:16,089 --> 00:32:18,089 If the victims were surrogates of Lynelle 696 00:32:18,091 --> 00:32:21,092 and she was no longer hypersexual thanks to treatment, 697 00:32:21,094 --> 00:32:23,612 why would the unsub suddenly start killing? 698 00:32:23,614 --> 00:32:27,182 Garcia, can you check males 35 to 40 699 00:32:27,184 --> 00:32:29,234 that would have been in Lynelle's circle of family and friends? 700 00:32:29,236 --> 00:32:30,235 Bien sûr, je peux. 701 00:32:30,237 --> 00:32:32,187 The lovers lane, the crude lobotomies, 702 00:32:32,189 --> 00:32:33,989 the possible sexual dysfunction... 703 00:32:33,991 --> 00:32:35,774 This could all speak to the unsub's youth. 704 00:32:35,776 --> 00:32:38,610 Garcia, refine your search 705 00:32:38,612 --> 00:32:41,446 to men between 18 and 25. 706 00:32:41,448 --> 00:32:43,531 Refining. 707 00:32:43,533 --> 00:32:46,501 Lynelle has a 20-year-old brother named Stuart. 708 00:32:46,503 --> 00:32:48,954 He lives with his mother in West Palm Beach. 709 00:32:48,956 --> 00:32:51,456 16 years is a big age difference between siblings. 710 00:32:51,458 --> 00:32:53,625 Oh. That's because Stuart was adopted. 711 00:32:53,627 --> 00:32:59,798 Gloria barker adopted him a year after Lynelle and Gloria's husband 712 00:32:59,800 --> 00:33:02,550 were in that car crash. 713 00:33:02,552 --> 00:33:03,768 And brace yourselves, 714 00:33:03,770 --> 00:33:05,854 because methinks I'm about to uncover 715 00:33:05,856 --> 00:33:08,690 some family dirt of the hidden variety. 716 00:33:08,692 --> 00:33:12,560 Ok, just days before Gloria adopted Stuart, 717 00:33:12,562 --> 00:33:14,729 Lynelle, Gloria's daughter, 718 00:33:14,731 --> 00:33:16,881 then 16, had a baby. 719 00:33:16,883 --> 00:33:19,651 And I am prying open the sealed adoption records now. 720 00:33:19,653 --> 00:33:21,252 And, um... 721 00:33:21,254 --> 00:33:22,487 Yeah, guess what. 722 00:33:22,489 --> 00:33:23,822 Stuart's sister is actually his mother. 723 00:33:23,824 --> 00:33:25,123 Uh-huh. 724 00:33:25,125 --> 00:33:26,741 And the woman he thought was his mother 725 00:33:26,743 --> 00:33:28,543 is actually his grandmother. 726 00:33:28,545 --> 00:33:32,297 Guys, Stuart does repairs at a place called Blue Breeze Pools, 727 00:33:32,299 --> 00:33:34,466 that have worked at all 3 condo complexes. 728 00:33:34,468 --> 00:33:38,837 Was he working the days the victims disappeared? 729 00:33:38,839 --> 00:33:39,804 Yahtzee! Go get him. 730 00:33:39,806 --> 00:33:41,673 Send us his home and work addresses. 731 00:33:41,675 --> 00:33:43,341 Oh, newbie, already sent. 732 00:33:54,321 --> 00:33:56,521 Oh, no! 733 00:33:56,523 --> 00:33:58,523 Please, Stuart, you're hurting me! 734 00:33:58,525 --> 00:33:59,691 You know why? 735 00:33:59,693 --> 00:34:02,193 You're a bad mother. 736 00:34:02,195 --> 00:34:04,412 Or should I say grandmother? 737 00:34:04,414 --> 00:34:05,697 That's right. 738 00:34:05,699 --> 00:34:07,032 She told me. 739 00:34:08,568 --> 00:34:12,003 I've been hoping one day you'd want to come here with me. 740 00:34:12,005 --> 00:34:15,256 Oh. No, uh, Stuart, we... 741 00:34:15,258 --> 00:34:18,043 No, it's ok. See, we're not actually related 742 00:34:18,045 --> 00:34:19,627 if you think about it. 743 00:34:19,629 --> 00:34:21,212 Well, not biologically, anyway. 744 00:34:21,214 --> 00:34:23,848 Stuart, we're here because we have to talk. 745 00:34:23,850 --> 00:34:27,852 And this was the only place I could think of where we'd have some privacy. 746 00:34:27,854 --> 00:34:29,854 I don't want to talk. 747 00:34:29,856 --> 00:34:31,389 I want you. 748 00:34:31,391 --> 00:34:33,558 I've wanted you for so long. 749 00:34:33,560 --> 00:34:34,726 Stop, Stuart, stop. Stop it! 750 00:34:34,728 --> 00:34:38,696 Why? Why are you acting so prim and proper with me? 751 00:34:38,698 --> 00:34:42,984 I mean... you've had sex with a lot of guys. I've seen you. 752 00:34:42,986 --> 00:34:45,703 You've been watching me? 753 00:34:45,705 --> 00:34:49,457 You... you've slept with all my friends. 754 00:34:49,459 --> 00:34:52,710 Do you know how that makes me feel? 755 00:34:52,712 --> 00:34:54,412 Damn it, why not me? 756 00:34:54,414 --> 00:34:56,714 Stuart, you're my son. 757 00:34:56,716 --> 00:34:58,083 What? 758 00:35:00,253 --> 00:35:04,389 When I was 16... 759 00:35:04,391 --> 00:35:07,258 I got pregnant and I had you. 760 00:35:07,260 --> 00:35:10,311 No. No, that... That's not true. 761 00:35:10,313 --> 00:35:12,230 You're my son. 762 00:35:13,767 --> 00:35:15,150 I'm so sorry. 763 00:35:15,152 --> 00:35:17,852 Don't touch me! 764 00:35:17,854 --> 00:35:20,105 All this time you lied to me. 765 00:35:20,107 --> 00:35:21,239 You and her. 766 00:35:21,241 --> 00:35:23,108 It was the only way. 767 00:35:23,110 --> 00:35:25,743 No. No, you should have told me the truth. 768 00:35:25,745 --> 00:35:27,162 You should've told me the truth! 769 00:35:27,164 --> 00:35:28,413 You talked to her? 770 00:35:28,415 --> 00:35:30,365 She said she wasn't coming back. 771 00:35:30,367 --> 00:35:33,201 Did you fight about that, about how she was before? 772 00:35:33,203 --> 00:35:35,086 No. I didn't fight with my mom 773 00:35:35,088 --> 00:35:36,955 because she had sex with all those men. 774 00:35:36,957 --> 00:35:38,456 No. 775 00:35:38,458 --> 00:35:41,126 I killed her because she wouldn't have sex with me. 776 00:36:01,569 --> 00:36:04,653 If Stuart believed he had an older, hypersexual sister 777 00:36:04,655 --> 00:36:08,561 he wasn't biologically related to, he might have been attracted to her. 778 00:36:08,561 --> 00:36:11,757 He may have convinced himself that it wouldn't be wrong to sleep with her. 779 00:36:11,917 --> 00:36:12,964 But what about Lynelle? 780 00:36:12,964 --> 00:36:14,703 Would she really have encouraged her own son? 781 00:36:14,740 --> 00:36:17,491 The taboo of incest is believed to be hard-wired in our DNA. 782 00:36:17,493 --> 00:36:20,160 Even with Kluver-Bucy, it's unlikely she would have crossed that line. 783 00:36:20,162 --> 00:36:22,362 Which could have enraged Stuart. 784 00:36:22,364 --> 00:36:24,781 Talk about a traumatized love map. 785 00:36:24,783 --> 00:36:26,366 If he found out the truth about his sister, 786 00:36:26,368 --> 00:36:29,536 that could be a trigger for the killings. 787 00:36:32,374 --> 00:36:35,876 I wanted to have sex with my own mother. 788 00:36:35,878 --> 00:36:38,595 Don't you see how wrong that was? 789 00:36:38,597 --> 00:36:41,131 I didn't know. I swear. 790 00:36:41,133 --> 00:36:42,382 But you knew what she was like. 791 00:36:42,384 --> 00:36:43,717 You should have protected me. 792 00:36:43,719 --> 00:36:45,936 A mother protects her child. 793 00:36:45,938 --> 00:36:48,272 I was protecting you. 794 00:36:48,274 --> 00:36:50,224 Oh, no. No, no, no! 795 00:36:50,226 --> 00:36:52,893 She just wasn't fit to be a mother. Don't you... 796 00:36:52,895 --> 00:36:56,029 Can't you see it was better this way? 797 00:36:56,031 --> 00:36:58,899 You should have told me the truth years ago. 798 00:36:58,901 --> 00:37:02,035 Please don't do this. 799 00:37:02,037 --> 00:37:04,071 We both love you. 800 00:37:04,073 --> 00:37:05,405 That's good. 801 00:37:06,575 --> 00:37:08,408 'Cause you're gonna be together forever. 802 00:37:08,410 --> 00:37:13,130 No! No! 803 00:37:13,132 --> 00:37:14,414 No! 804 00:37:14,416 --> 00:37:16,300 I'm standing on her right now. 805 00:37:28,397 --> 00:37:31,398 Help! 806 00:37:31,400 --> 00:37:32,532 Help! 807 00:37:38,774 --> 00:37:41,074 Help me! 808 00:37:41,076 --> 00:37:43,410 Help! 809 00:37:44,997 --> 00:37:46,964 FBI! Stay where you are! 810 00:37:46,966 --> 00:37:48,949 Go! 811 00:37:55,124 --> 00:37:57,341 Uhh! 812 00:37:57,343 --> 00:37:59,459 You're under arrest. 813 00:37:59,461 --> 00:38:01,628 Stuart Barker, you have the right to remain silent. 814 00:38:01,630 --> 00:38:04,514 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 815 00:38:04,516 --> 00:38:06,133 You have the right to an attorney. 816 00:38:11,523 --> 00:38:13,974 You're all right. You're all right. 817 00:38:13,976 --> 00:38:16,643 Oh, god. 818 00:38:16,645 --> 00:38:17,477 Look at me. Look at me. 819 00:38:17,479 --> 00:38:18,528 Oh, no... 820 00:38:18,530 --> 00:38:20,280 You're all right. It's ok. 821 00:38:20,282 --> 00:38:21,481 It's ok. It's ok. 822 00:38:22,484 --> 00:38:24,201 It's ok. 823 00:38:24,203 --> 00:38:25,485 It's ok. 824 00:38:28,107 --> 00:38:31,325 Hey, Alvez, we're heading over to O'Keefe's. Do you want to come? 825 00:38:31,327 --> 00:38:33,710 Thanks. I've got some work I want to finish up. 826 00:38:33,712 --> 00:38:35,796 All right, let's get this show on the road. 827 00:38:35,798 --> 00:38:38,832 This lady needs to get her drink on. 828 00:38:39,969 --> 00:38:42,169 Not that I need a drink. 829 00:38:42,171 --> 00:38:44,388 On occasion I have one, maybe two. 830 00:38:44,390 --> 00:38:46,256 3 if it's not a school night, 831 00:38:46,258 --> 00:38:48,058 and not on an empty stomach, and not when I drive. 832 00:38:48,060 --> 00:38:49,726 I don't drink and drive. 833 00:38:49,728 --> 00:38:51,178 Did I say anything? 834 00:38:51,180 --> 00:38:52,929 No. I just... I don't want to feel 835 00:38:52,931 --> 00:38:55,148 your Judgy McJudgerson looks on me 836 00:38:55,150 --> 00:38:56,350 as I daintily sip my Mai Tai. 837 00:38:56,352 --> 00:38:57,851 Hey, he's not joining us. 838 00:38:57,853 --> 00:39:00,187 Ok, in that case, never mind. 839 00:39:00,189 --> 00:39:01,488 Stay safe, ladies. 840 00:39:01,490 --> 00:39:04,191 Uh, guys, you know what? I need another 30 seconds 841 00:39:04,193 --> 00:39:05,359 and then we're out of here, I promise. 842 00:39:05,361 --> 00:39:06,610 All right, we'll see you at the elevators. 843 00:39:06,612 --> 00:39:08,278 - Good night, Luke. - Good night. 844 00:39:08,280 --> 00:39:10,197 You know why I don't think he goes out with us? 845 00:39:10,199 --> 00:39:12,532 It involves someone named Roxy. 846 00:39:12,534 --> 00:39:14,001 Roxy? Do tell. 847 00:39:14,003 --> 00:39:17,654 Hey. Nice work today. 848 00:39:17,656 --> 00:39:20,040 Thanks. You, too. 849 00:39:21,010 --> 00:39:22,009 Prentiss. 850 00:39:22,011 --> 00:39:23,543 Oh, you change your mind? 851 00:39:23,545 --> 00:39:26,797 No. Uh, you know, on the stakeout, 852 00:39:26,799 --> 00:39:29,216 you know, about me being in the 75th? 853 00:39:29,218 --> 00:39:32,002 Well, I was just, uh... 854 00:39:32,004 --> 00:39:35,188 I was hoping we could keep that between us. 855 00:39:35,190 --> 00:39:36,390 Sure. 856 00:39:36,392 --> 00:39:37,557 Thanks. 857 00:39:45,250 --> 00:39:47,818 "Three things cannot long stay hidden." 858 00:39:47,820 --> 00:39:50,237 "The sun, the moon, 859 00:39:50,239 --> 00:39:52,072 and the truth." 860 00:39:52,074 --> 00:39:53,540 Buddha. 861 00:39:53,542 --> 00:39:56,610 - synced and corrected by deglinglau - www.MY-SUBS.com 63409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.