Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:22,067 --> 00:00:23,551
Hey.
2
00:00:24,553 --> 00:00:26,086
Hey.
3
00:00:30,192 --> 00:00:31,487
You all right?
4
00:00:31,533 --> 00:00:32,866
Yeah.
5
00:00:33,681 --> 00:00:35,348
You sure?
6
00:00:36,784 --> 00:00:38,584
Oh, this?
7
00:00:38,586 --> 00:00:40,720
This hurts like hell, but, yeah, yeah,
8
00:00:40,722 --> 00:00:41,721
I'm good.
9
00:00:41,723 --> 00:00:42,923
You need anything?
10
00:00:43,449 --> 00:00:44,414
No. I'm ok.
11
00:00:44,416 --> 00:00:45,716
Water? Tea?
12
00:00:45,718 --> 00:00:48,452
I saw some microwave popcorn back there.
13
00:00:48,454 --> 00:00:52,289
Really, I'm... I'm fine.
14
00:00:54,176 --> 00:00:57,411
You don't look fine.
15
00:00:57,413 --> 00:00:59,079
You know, I've seen you look fine.
16
00:00:59,081 --> 00:01:01,248
That's not it.
17
00:01:01,759 --> 00:01:04,393
I know I'm the new guy and everything,
18
00:01:04,395 --> 00:01:06,329
but, uh, I'm here if you need me.
19
00:01:06,839 --> 00:01:10,073
Listen, I just... I just
need my own bed. That's all.
20
00:01:11,243 --> 00:01:12,443
All right.
21
00:01:12,445 --> 00:01:16,313
If you want to talk, I'm around.
22
00:01:19,885 --> 00:01:21,018
Hey, Luke.
23
00:01:21,020 --> 00:01:23,220
Um...
24
00:01:24,356 --> 00:01:26,590
Thank you...
25
00:01:26,592 --> 00:01:28,659
For what you did.
26
00:01:28,661 --> 00:01:31,628
You don't need to thank me.
27
00:01:31,630 --> 00:01:33,730
We're a team.
28
00:02:18,978 --> 00:02:19,977
Will.
29
00:02:19,979 --> 00:02:21,778
Shh.
30
00:02:23,048 --> 00:02:25,582
Why is the shower running?
31
00:02:25,584 --> 00:02:28,719
Shh, shh, shh...
32
00:02:28,721 --> 00:02:31,421
It's ok.
33
00:02:31,423 --> 00:02:33,991
It's all right, bud.
34
00:02:33,993 --> 00:02:36,293
It's ok.
35
00:02:36,295 --> 00:02:38,629
It's ok.
36
00:02:38,631 --> 00:02:40,697
It's all right.
37
00:02:49,575 --> 00:02:53,110
Babe, it's 3:00 in the morning.
38
00:02:53,112 --> 00:02:54,978
What happened to your hand?
39
00:02:54,980 --> 00:02:57,314
What's going on? Why are you up?
40
00:02:57,316 --> 00:02:59,616
Michael's sick. He's got the croup.
41
00:02:59,618 --> 00:03:00,684
Oh, no.
42
00:03:00,686 --> 00:03:02,920
Yeah, it's pretty bad.
43
00:03:02,922 --> 00:03:04,121
Why didn't you call me?
44
00:03:04,123 --> 00:03:06,657
I've been pretty busy
with the both of them.
45
00:03:06,659 --> 00:03:07,791
Does Henry have it, too?
46
00:03:07,793 --> 00:03:09,660
No. No, not yet, anyway.
47
00:03:09,662 --> 00:03:12,129
Come on.
48
00:03:12,131 --> 00:03:13,530
Did you call the doctor?
49
00:03:13,532 --> 00:03:14,831
Of course I did.
50
00:03:14,833 --> 00:03:17,668
Well, what did he say?
Did he prescribe anything?
51
00:03:17,670 --> 00:03:21,071
Just steam showers, cool night
air, and watch his breathing.
52
00:03:21,073 --> 00:03:23,040
Some ibuprofen for
the fever and the pain.
53
00:03:23,042 --> 00:03:24,575
When did this happen?
54
00:03:24,577 --> 00:03:26,310
Well, he started going south last night,
55
00:03:26,312 --> 00:03:28,078
but tonight the cough's really bad.
56
00:03:28,080 --> 00:03:29,446
Babe, you should have told me.
57
00:03:29,448 --> 00:03:31,748
Why? So you could worry
while you were on a case?
58
00:03:31,750 --> 00:03:33,317
There's nothing you could have done.
59
00:03:33,319 --> 00:03:34,518
It doesn't matter. You
should have called me.
60
00:03:34,520 --> 00:03:35,752
You don't think I can handle it?
61
00:03:35,754 --> 00:03:36,853
I didn't say that.
62
00:03:36,855 --> 00:03:39,524
Then what are you saying?
63
00:03:40,526 --> 00:03:41,892
Hey, where you going? Forget it.
64
00:03:41,894 --> 00:03:43,193
To sit with him.
65
00:03:43,195 --> 00:03:45,429
The doctor said to watch
his breathing, right?
66
00:03:45,431 --> 00:03:47,564
The monitors are on.
67
00:03:47,566 --> 00:03:49,766
What's wrong?
68
00:03:51,303 --> 00:03:54,371
Nothing. I just... can I
please take care of my son?
69
00:03:54,373 --> 00:03:57,474
He's sleeping. Trust me, you
don't want to wake him up.
70
00:03:57,476 --> 00:04:02,045
JJ, come on, look at me.
71
00:04:02,047 --> 00:04:03,714
What is it?
72
00:04:03,716 --> 00:04:06,550
What's going on?
73
00:04:08,020 --> 00:04:09,853
You want to talk about it?
74
00:04:11,924 --> 00:04:14,191
Well, you know we have to, right?
75
00:04:14,193 --> 00:04:17,060
Remember what the Bureau therapist said.
76
00:04:17,062 --> 00:04:19,262
No holding it in, ever.
77
00:04:19,264 --> 00:04:21,898
We bring it home, we gotta get it out.
78
00:04:31,710 --> 00:04:33,810
It was kids, wasn't it?
79
00:04:34,913 --> 00:04:37,581
Yeah. Come here.
80
00:04:40,019 --> 00:04:41,885
Listen, I'm gonna go downstairs
81
00:04:41,887 --> 00:04:44,554
and put some coffee on so we can talk.
82
00:04:44,556 --> 00:04:46,590
Ok?
83
00:04:47,760 --> 00:04:49,426
You all right?
84
00:04:49,428 --> 00:04:50,560
Ok.
85
00:04:50,562 --> 00:04:53,530
Not gonna get much sleep tonight anyway.
86
00:04:55,200 --> 00:04:57,934
I'm glad you're back, babe.
87
00:05:04,410 --> 00:05:06,143
Jennifer!
88
00:05:06,145 --> 00:05:07,878
Help me!
89
00:05:07,880 --> 00:05:10,981
Please, Jennifer, help me!
90
00:05:10,983 --> 00:05:16,720
Jennifer! Help me, please!
91
00:05:16,722 --> 00:05:19,156
Please help me!
92
00:05:22,161 --> 00:05:25,379
- Synced and corrected by deglinglau -
- www.MY-SUBS.com -
93
00:05:55,414 --> 00:05:56,864
"Loss and possession",
94
00:05:56,866 --> 00:05:58,665
"death and life are one.
95
00:05:58,667 --> 00:06:02,502
There falls no shadow
where there shines no sun."
96
00:06:02,504 --> 00:06:04,788
Hilaire Belloc.
97
00:06:12,882 --> 00:06:14,264
How's that hand?
98
00:06:14,266 --> 00:06:16,383
Kills.
99
00:06:16,385 --> 00:06:20,387
What'd you do to it?
100
00:06:20,389 --> 00:06:22,055
Burned it.
101
00:06:51,768 --> 00:06:54,018
You want me to sit there?
102
00:07:05,922 --> 00:07:09,474
Well, we were on our
way back from Seattle.
103
00:07:09,476 --> 00:07:12,493
Right. The spree killer
with the assault rifle.
104
00:07:12,495 --> 00:07:13,861
Yeah.
105
00:07:13,863 --> 00:07:16,715
That's when we got the call.
106
00:07:19,753 --> 00:07:21,786
Hey, we turned. Why are we turning.
107
00:07:21,788 --> 00:07:25,256
Because we're not going home yet.
108
00:07:25,258 --> 00:07:27,091
This morning in Los Angeles
109
00:07:27,093 --> 00:07:28,926
the bodies of two children were found
110
00:07:28,928 --> 00:07:31,763
in an abandoned building
that burned down.
111
00:07:31,765 --> 00:07:34,682
Are these the missing kids
that Hotch is consulting on?
112
00:07:34,684 --> 00:07:37,185
No positive I.Ds, but
that's what he's thinking.
113
00:07:37,187 --> 00:07:38,386
Garcia, are you ready?
114
00:07:38,388 --> 00:07:39,721
Born that way, sir.
115
00:07:39,723 --> 00:07:41,272
Ok, this is the horrible part of my job
116
00:07:41,274 --> 00:07:43,391
where I stream this
sadness to your tablets.
117
00:07:43,393 --> 00:07:46,477
14-year-old Hannah Robertson
disappeared 5 days ago
118
00:07:46,479 --> 00:07:47,945
from Irvine, California.
119
00:07:47,947 --> 00:07:51,949
That little guy is
11-year-old Max Wasserman.
120
00:07:51,951 --> 00:07:54,485
He disappeared from Anaheim,
California, yesterday.
121
00:07:54,487 --> 00:07:56,738
Hannah was last seen
on her way to school,
122
00:07:56,740 --> 00:08:00,074
and Max was on his way
home from taekwondo class.
123
00:08:00,076 --> 00:08:02,460
Both kids were abducted
in broad daylight
124
00:08:02,462 --> 00:08:04,879
in low-risk neighborhoods,
this guy's got skills.
125
00:08:04,881 --> 00:08:07,465
You know, I'd bet he's
using some kind of a ruse
126
00:08:07,467 --> 00:08:08,966
so that way he can hide in plain sight.
127
00:08:08,968 --> 00:08:11,836
A blitz attack would be
faster and intimidating.
128
00:08:11,838 --> 00:08:13,921
He would need that to establish control.
129
00:08:13,923 --> 00:08:15,423
Either way, he's patient and organized.
130
00:08:15,425 --> 00:08:16,724
He probably stalked them
131
00:08:16,726 --> 00:08:18,242
and learned their daily routines.
132
00:08:18,244 --> 00:08:20,628
Wait, Garcia. Two years ago, San Diego.
133
00:08:20,630 --> 00:08:22,346
Yeah, way ahead of you, brainiac.
134
00:08:22,348 --> 00:08:24,165
Lisa Ruiz and James Jefferson.
135
00:08:24,167 --> 00:08:26,100
Both runaways and foster kids
136
00:08:26,102 --> 00:08:27,769
with police records,
uh, but their bodies
137
00:08:27,771 --> 00:08:29,153
were discovered several months apart.
138
00:08:29,155 --> 00:08:31,189
He crosses race lines
and those kids were older,
139
00:08:31,191 --> 00:08:32,824
but the M.O. is the same.
140
00:08:32,826 --> 00:08:34,976
A boy, a girl, and they were
all found burned to death
141
00:08:34,978 --> 00:08:36,194
in abandoned buildings.
142
00:08:36,196 --> 00:08:38,162
But these latest victims
were burned together,
143
00:08:38,164 --> 00:08:39,280
so why the change?
144
00:08:39,282 --> 00:08:41,499
He might need two kids at the same time
145
00:08:41,501 --> 00:08:42,667
to do his thing.
146
00:08:42,669 --> 00:08:44,118
I'm curious about the fire.
147
00:08:44,120 --> 00:08:45,620
It could be a forensic countermeasure,
148
00:08:45,622 --> 00:08:47,171
but the consistency
from victim to victim
149
00:08:47,173 --> 00:08:48,840
point so some kind of
compulsion based ritual,
150
00:08:48,842 --> 00:08:52,126
and since pyromaniacal urges
usually emerge in early adolescence,
151
00:08:52,128 --> 00:08:54,545
it probably has something
to do with his childhood.
152
00:08:54,547 --> 00:08:58,099
How can we even be sure
this is all the same guy?
153
00:08:58,101 --> 00:08:59,600
So what did you think?
154
00:08:59,602 --> 00:09:01,469
Definitely the same guy.
155
00:09:01,471 --> 00:09:02,637
Why?
156
00:09:02,639 --> 00:09:05,356
M.O's too similar.
Geography was too close.
157
00:09:05,358 --> 00:09:09,894
And when we got to the
crime scene, we knew.
158
00:09:09,896 --> 00:09:12,947
He used the same type of lock and chain
159
00:09:12,949 --> 00:09:14,615
to restrain the victims in San Diego.
160
00:09:14,617 --> 00:09:16,951
He also used cots like this.
161
00:09:16,953 --> 00:09:19,871
The wood, too. It's like a funeral pyre.
162
00:09:19,873 --> 00:09:22,990
The guy goes from runaways to
good kids from good neighborhoods.
163
00:09:22,992 --> 00:09:25,710
That's a lot more work and
a lot more risk for him.
164
00:09:25,712 --> 00:09:28,379
So what was so special about these two?
165
00:09:28,381 --> 00:09:29,881
Why did he want them so bad?
166
00:09:29,883 --> 00:09:33,501
He may be discovering what his
true victim selection criterion is.
167
00:09:33,503 --> 00:09:36,053
Well, the runaways were
probably just a practice run...
168
00:09:36,055 --> 00:09:38,139
Easy targets, no one
reports them missing.
169
00:09:38,141 --> 00:09:40,007
But the boy/girl
pattern he's established
170
00:09:40,009 --> 00:09:43,144
suggests that there might be some
kind of fantasy he's trying to perfect.
171
00:09:43,146 --> 00:09:44,812
So what's the fantasy, then?
172
00:09:44,814 --> 00:09:46,597
Is he righting some kind of wrong?
173
00:09:46,599 --> 00:09:48,015
Getting revenge, maybe?
174
00:09:48,017 --> 00:09:50,651
If he has kids of his own, it might
have something to do with them.
175
00:09:50,653 --> 00:09:53,654
I can't imagine what would drive
a parent to do something like this.
176
00:09:53,656 --> 00:09:55,106
If he's mentally or
chemically imbalanced,
177
00:09:55,108 --> 00:09:59,110
a tragic life-altering event
could have been the trigger.
178
00:09:59,112 --> 00:10:00,695
Pyros like to watch, right?
179
00:10:00,697 --> 00:10:04,115
Yeah, they do. It's an inextricable
component of the compulsion.
180
00:10:04,117 --> 00:10:07,618
Look. Look at the
position of these cots.
181
00:10:07,620 --> 00:10:09,787
The kids could see each other
while this was happening.
182
00:10:09,789 --> 00:10:12,757
Psychological torture. And the
unsub probably watched as well,
183
00:10:12,759 --> 00:10:15,343
until at a certain point the
fire took over and he had to go.
184
00:10:15,345 --> 00:10:17,795
But he needs both kids to make it work.
185
00:10:17,797 --> 00:10:20,882
He took Hannah Robertson 4
days before Max Wasserman.
186
00:10:20,884 --> 00:10:23,885
That means he held her
someplace and kept her alive.
187
00:10:23,887 --> 00:10:26,053
Yeah. As soon as he got Max
he couldn't wait any longer.
190
00:10:31,728 --> 00:10:33,778
That would explain the
two-year dormancy period.
191
00:10:33,780 --> 00:10:36,914
Who he burns is just as
important as the fire itself.
192
00:10:36,916 --> 00:10:40,318
I hate to think what he did
to her while he held her here.
193
00:10:40,320 --> 00:10:43,704
You get anything from the coroner?
194
00:10:43,706 --> 00:10:48,826
Um, Max Wasserman's body
was virtually incinerated,
195
00:10:48,828 --> 00:10:51,495
but, um, I guess the
fire department arrived
196
00:10:51,497 --> 00:10:56,667
before Hannah Robertson's
body was completely destroyed.
197
00:10:56,669 --> 00:11:00,004
Hannah Robertson had several burn wounds
198
00:11:00,006 --> 00:11:01,639
that were a few days old.
199
00:11:01,641 --> 00:11:04,008
He couldn't resist burning
her while he held her.
200
00:11:04,010 --> 00:11:05,676
Any sign of sexual assault?
201
00:11:05,678 --> 00:11:08,596
Inconclusive, but she did have a, uh,
202
00:11:08,598 --> 00:11:11,399
broken orbital bone
around her right eye,
203
00:11:11,401 --> 00:11:12,767
like she got punched.
204
00:11:12,769 --> 00:11:14,485
What about the other child?
205
00:11:14,487 --> 00:11:17,271
Too much damage. But
they did find traces
206
00:11:17,273 --> 00:11:19,523
of lighter fluid on both
of them. A lot of it.
207
00:11:19,525 --> 00:11:22,743
M.E. seems to think the
boy was lit on fire first.
208
00:11:22,745 --> 00:11:24,862
Yeah, that tracks with what
the fire department said,
209
00:11:24,864 --> 00:11:27,031
that the boy was the flash point.
214
00:11:35,091 --> 00:11:36,507
It's important to him.
215
00:11:36,509 --> 00:11:38,459
Both of these kids were brunette.
216
00:11:38,461 --> 00:11:41,095
If this is about perfecting a fantasy,
217
00:11:41,097 --> 00:11:43,097
they're probably
surrogates for somebody.
218
00:11:43,099 --> 00:11:45,883
Yeah. But who?
219
00:11:45,885 --> 00:11:49,520
So did you get an exact cause of death?
220
00:11:49,522 --> 00:11:53,858
Um, based on the amount
of smoke inhalation,
221
00:11:53,860 --> 00:11:57,061
we knew that he burned those kids alive.
222
00:11:57,063 --> 00:12:00,114
All 4 of them.
223
00:12:01,150 --> 00:12:02,450
You know what?
224
00:12:02,452 --> 00:12:04,535
Uh, can... can we please
do this in the morning?
225
00:12:04,537 --> 00:12:05,486
I'm really tired.
226
00:12:05,488 --> 00:12:07,154
JJ...
227
00:12:07,156 --> 00:12:08,456
I'm exhausted.
228
00:12:08,458 --> 00:12:10,741
You cannot go to sleep
with this in your head.
229
00:12:10,743 --> 00:12:12,410
It's not healthy.
230
00:12:12,412 --> 00:12:14,962
You've gotta get it out.
231
00:12:16,499 --> 00:12:18,466
You have to.
232
00:12:20,086 --> 00:12:22,053
And I just had two cups of coffee,
233
00:12:22,055 --> 00:12:24,972
so neither one of us is gonna sleep.
234
00:12:27,393 --> 00:12:30,678
Come on.
235
00:12:30,680 --> 00:12:32,680
Come on.
236
00:12:53,586 --> 00:12:56,504
Well, um...
237
00:12:56,506 --> 00:12:58,672
We did what we always do.
238
00:12:58,674 --> 00:13:01,292
We coordinated with local police
239
00:13:01,294 --> 00:13:03,711
to canvass every part of the area.
240
00:13:03,713 --> 00:13:06,430
We covered every angle
of our victimology
241
00:13:06,432 --> 00:13:08,883
by interviewing family
members and friends.
242
00:13:08,885 --> 00:13:11,936
We looked everywhere for a
connection between these victims,
243
00:13:11,938 --> 00:13:14,105
but there... There was nothing.
244
00:13:14,107 --> 00:13:18,109
So we issued a statement to
the press to alert the public.
245
00:13:18,111 --> 00:13:20,895
We were hoping that someone
out there knew something.
246
00:13:20,897 --> 00:13:23,981
We had no leads, so
anything would have helped.
247
00:13:23,983 --> 00:13:27,151
The forensic teams were stumped
because of all the fire damage.
248
00:13:27,153 --> 00:13:30,571
Our profile was developing,
but the guy was in the wind.
249
00:13:30,573 --> 00:13:35,743
A couple days went by, and to
tell you the truth, I lost hope.
250
00:13:35,745 --> 00:13:37,962
A guy like that might get quiet
251
00:13:37,964 --> 00:13:40,331
because he knows we're getting close.
252
00:13:40,333 --> 00:13:42,833
But he wouldn't be able
to contain his urges,
253
00:13:42,835 --> 00:13:45,336
not for long.
254
00:14:04,607 --> 00:14:05,940
But...
255
00:14:05,942 --> 00:14:07,241
The case cooled off.
256
00:14:07,243 --> 00:14:10,077
And we all thought
he went dormant again,
257
00:14:10,079 --> 00:14:13,998
he needed time to plan his next kills.
258
00:14:14,000 --> 00:14:15,966
But we were wrong.
259
00:14:23,426 --> 00:14:25,626
Excuse me.
260
00:14:25,628 --> 00:14:27,461
Sorry. I didn't mean to scare you.
261
00:14:27,463 --> 00:14:28,679
What?
262
00:14:28,681 --> 00:14:29,680
I didn't mean to scare you.
263
00:14:29,682 --> 00:14:31,632
I just thought maybe you could help me.
264
00:14:31,634 --> 00:14:33,934
My daughter told me to get
this app called Snaptalk,
265
00:14:33,936 --> 00:14:35,636
but I can't find it anywhere.
266
00:14:35,638 --> 00:14:37,605
I'm terrible with this thing.
267
00:14:37,607 --> 00:14:38,606
Snapchat.
268
00:14:38,608 --> 00:14:39,807
What?
269
00:14:39,809 --> 00:14:41,358
It's Snapchat, not Snaptalk.
270
00:14:41,360 --> 00:14:43,527
You're kidding. That would explain it.
271
00:14:43,529 --> 00:14:46,447
And why can't I find it?
272
00:14:46,449 --> 00:14:48,732
See? I told you, I'm terrible.
273
00:14:48,734 --> 00:14:51,285
My little girl always
gives me a hard time.
274
00:14:51,287 --> 00:14:52,453
She's a lot younger than you are.
275
00:14:52,455 --> 00:14:54,405
What are you, 17?
276
00:14:54,407 --> 00:14:55,456
16.
277
00:14:55,458 --> 00:14:56,657
Ooh.
278
00:14:56,659 --> 00:14:57,825
Driving.
279
00:14:57,827 --> 00:14:59,076
You know what?
280
00:14:59,078 --> 00:15:00,411
Would you mind just...
281
00:15:00,413 --> 00:15:03,664
My daughter, she always
just does it for me.
282
00:15:03,666 --> 00:15:05,916
I'm sorry, I'm late for school.
283
00:15:05,918 --> 00:15:07,301
Oh, it's ok.
284
00:15:07,303 --> 00:15:08,669
No problem, sorry.
285
00:15:08,671 --> 00:15:10,504
You have a good day.
286
00:15:15,978 --> 00:15:18,179
Francesca Morales.
287
00:15:18,181 --> 00:15:19,763
16 years old.
288
00:15:19,765 --> 00:15:22,516
Broad daylight. No witnesses.
289
00:15:22,518 --> 00:15:23,851
Nothing.
290
00:15:23,853 --> 00:15:26,187
Now, I'll never understand
how that happens.
291
00:15:26,189 --> 00:15:29,740
It's a huge city. I mean,
everyone's on there camera phones
292
00:15:29,742 --> 00:15:33,360
and no one sees a
16-year-old girl go missing?
293
00:15:33,362 --> 00:15:35,279
It happens, babe.
294
00:15:42,338 --> 00:15:43,837
Jennifer!
295
00:15:43,839 --> 00:15:46,006
I gotta go...
296
00:15:46,008 --> 00:15:47,341
Just sit down. Just relax.
297
00:15:47,343 --> 00:15:50,511
Will! Will, let me
go look after him, ok?
298
00:15:50,513 --> 00:15:52,930
All right.
299
00:15:59,222 --> 00:16:03,691
It's ok. It's ok. Mama's here.
300
00:16:04,777 --> 00:16:07,278
I love you.
301
00:16:16,705 --> 00:16:18,806
He still has a fever.
302
00:16:20,263 --> 00:16:23,814
Well, we can give him some
more medicine in a couple hours.
303
00:16:23,816 --> 00:16:26,350
That cough, though.
304
00:16:26,352 --> 00:16:28,152
Yeah, tell me about it.
305
00:16:28,154 --> 00:16:29,653
The first time he barked like that,
306
00:16:29,655 --> 00:16:32,873
I thought we were headed to the E.R.
307
00:16:37,797 --> 00:16:38,796
I'm sorry.
308
00:16:38,798 --> 00:16:41,132
About what?
309
00:16:41,134 --> 00:16:44,769
Snapping at you.
310
00:16:44,771 --> 00:16:48,022
I know it's hard when I'm not here.
311
00:16:49,859 --> 00:16:52,476
And it's probably harder when I am here.
312
00:16:53,646 --> 00:16:55,980
Ohh...
313
00:16:57,483 --> 00:16:59,483
I love you, too.
314
00:16:59,485 --> 00:17:02,319
So what happened next?
315
00:17:02,321 --> 00:17:05,740
Assuming you all issued an Amber alert.
316
00:17:05,742 --> 00:17:07,541
Mm, yeah. Right away.
317
00:17:07,543 --> 00:17:09,326
And what was your profile?
318
00:17:09,328 --> 00:17:11,829
Uh, he was accelerating,
319
00:17:11,831 --> 00:17:13,164
getting confident and bold.
320
00:17:13,166 --> 00:17:15,750
And based on the victimology
and the physical effort
321
00:17:15,752 --> 00:17:17,835
it would take to execute his M.O.,
322
00:17:17,837 --> 00:17:21,472
we thought it was a white
man between 25 and 35.
323
00:17:21,474 --> 00:17:24,341
We are referring to him
as a sadistic pyromaniac,
324
00:17:24,343 --> 00:17:26,227
which is a rare and
dangerous combination
325
00:17:26,229 --> 00:17:29,013
because there's a strong compulsive
element to his psychopathy.
326
00:17:29,015 --> 00:17:32,483
It's not just about
watching the fires he sets.
327
00:17:32,485 --> 00:17:35,186
It's also the mental pain
and anguish he inflicts.
328
00:17:35,188 --> 00:17:38,155
We believe that he's driving
a truck, van, or an RV.
329
00:17:38,157 --> 00:17:40,991
He needs space to abduct
and transport his victims.
330
00:17:40,993 --> 00:17:42,693
We know that he's extremely mobile.
331
00:17:42,695 --> 00:17:44,995
We've notified law enforcement
in surrounding counties.
332
00:17:44,997 --> 00:17:47,031
We just want to make sure he
doesn't leave the city limits.
333
00:17:47,033 --> 00:17:51,035
We've scoured CODIS, as well as the
list of arson arrests in the area
334
00:17:51,037 --> 00:17:53,954
and there's nothing. So our guy
probably hasn't let his fire habit
335
00:17:53,956 --> 00:17:55,172
get him in trouble.
336
00:17:55,174 --> 00:17:57,124
He's smart enough not to get caught.
337
00:17:57,126 --> 00:17:58,926
And with intelligence
come social skills.
338
00:17:58,928 --> 00:18:01,796
So, odds are he comes
off like a nice guy.
339
00:18:01,798 --> 00:18:04,014
And he's well adjusted enough
to hold down a steady job,
340
00:18:04,016 --> 00:18:06,433
but it is highly likely
he's sublimating his desires
341
00:18:06,435 --> 00:18:08,185
through his chosen line of work.
342
00:18:08,187 --> 00:18:09,687
He could be a firefighter.
343
00:18:09,689 --> 00:18:11,305
He might work in a crematorium.
344
00:18:11,307 --> 00:18:13,774
Even being a cook in a kitchen
could satiate his urges.
345
00:18:13,776 --> 00:18:16,277
He would want to be
anyplace near open flames.
346
00:18:16,279 --> 00:18:17,862
It's a very specific M.O.
347
00:18:17,864 --> 00:18:21,232
And that consistency and behavior
means that it's need-based.
348
00:18:21,234 --> 00:18:23,200
So he will stick to his pattern.
349
00:18:23,202 --> 00:18:25,986
The bad news is he's already
picked his next victim,
350
00:18:25,988 --> 00:18:27,288
an adolescent boy.
351
00:18:27,290 --> 00:18:30,124
But the good news is, Francesca Morales
352
00:18:30,126 --> 00:18:31,625
is probably still alive.
353
00:18:31,627 --> 00:18:33,160
So time is of the essence.
354
00:18:33,162 --> 00:18:35,162
He's moving fast, we
need to move faster.
355
00:18:35,164 --> 00:18:37,248
Thank you.
356
00:18:38,584 --> 00:18:40,968
We had the LAPD double their patrols.
357
00:18:40,970 --> 00:18:42,753
The fire department was on high alert,
358
00:18:42,755 --> 00:18:44,305
but this guy moved around a lot,
359
00:18:44,307 --> 00:18:47,174
all over Southern California,
and he could have been anywhere.
360
00:18:47,176 --> 00:18:51,896
So, in the meantime,
we talked to the family.
361
00:18:51,898 --> 00:18:54,348
You know, it's funny.
362
00:18:54,350 --> 00:18:56,100
I used to do that all the time,
363
00:18:56,102 --> 00:18:57,434
you know, talk to the families.
364
00:18:57,436 --> 00:19:00,187
But ever since we had kids,
365
00:19:00,189 --> 00:19:04,742
the worst part of the job, hands down.
366
00:19:04,744 --> 00:19:08,078
Actually, I used to think
I was helping those people.
367
00:19:08,080 --> 00:19:10,314
You are helping those people.
368
00:19:11,784 --> 00:19:13,617
Her name is Renee.
369
00:19:13,619 --> 00:19:15,452
Single mom,
370
00:19:15,454 --> 00:19:17,621
registered nurse.
371
00:19:17,623 --> 00:19:22,009
Her husband Tony was killed
in Afghanistan 6 years ago.
372
00:19:22,011 --> 00:19:25,796
Did Francesca walk to school
the same way every day?
373
00:19:25,798 --> 00:19:27,965
Yeah. With her brother.
374
00:19:27,967 --> 00:19:29,667
But he was sick today.
375
00:19:29,669 --> 00:19:33,938
I thought she'd be fine.
She had her cell phone.
376
00:19:33,940 --> 00:19:37,725
She's 16, you know?
377
00:19:37,727 --> 00:19:39,977
I should've went with her.
378
00:19:39,979 --> 00:19:42,646
Hey. I know this is a lot,
379
00:19:42,648 --> 00:19:44,231
but you cannot blame yourself.
380
00:19:44,233 --> 00:19:45,783
Why did this happen?
381
00:19:45,785 --> 00:19:49,653
Mrs. Morales, we believe this man
appears as very non-threatening.
382
00:19:49,655 --> 00:19:51,322
So it's possible he could have just...
383
00:19:51,324 --> 00:19:54,291
No. No, she just wouldn't
go off with somebody.
384
00:19:54,293 --> 00:19:56,493
She knows better than that.
385
00:19:56,495 --> 00:19:58,245
We talked about that.
386
00:19:58,247 --> 00:20:00,214
So we knew if he tried
to use a ruse on her,
387
00:20:00,216 --> 00:20:01,749
it wouldn't work on this girl.
388
00:20:01,751 --> 00:20:04,251
So he probably resorted to
some kind of blitz attack.
389
00:20:04,253 --> 00:20:06,470
The compulsion was too strong.
390
00:20:06,472 --> 00:20:08,088
And once he saw her,
391
00:20:08,090 --> 00:20:11,375
he would have needed to take her.
392
00:20:11,377 --> 00:20:13,093
But...
393
00:20:13,095 --> 00:20:15,930
Now, how do you explain
that to a parent?
394
00:20:15,932 --> 00:20:18,682
Do you even have kids?
395
00:20:18,684 --> 00:20:21,185
Yeah.
396
00:20:21,187 --> 00:20:23,687
Yeah, I have two boys.
397
00:20:26,108 --> 00:20:27,691
She's a working mom.
398
00:20:27,693 --> 00:20:30,027
She's trying to do her best.
399
00:20:30,029 --> 00:20:33,697
She was like anybody, you know?
400
00:20:33,699 --> 00:20:37,918
Just like anybody or just like you?
401
00:20:42,208 --> 00:20:45,542
I just kept wondering
402
00:20:45,544 --> 00:20:49,213
how... how she's doing it all alone.
403
00:20:52,218 --> 00:20:56,470
I don't know what I'd do without you.
404
00:20:57,556 --> 00:21:01,642
And that wasn't even the hardest part.
405
00:21:01,644 --> 00:21:05,446
Francesca had a little brother.
406
00:21:09,819 --> 00:21:11,819
Roberto?
407
00:21:14,240 --> 00:21:15,572
My name's Jennifer.
408
00:21:15,574 --> 00:21:17,458
I'm with the FBI.
409
00:21:17,460 --> 00:21:19,660
You know what that is, right?
410
00:21:19,662 --> 00:21:23,547
You need anything? Your
mom said you haven't eaten.
411
00:21:23,549 --> 00:21:25,666
We can get you whatever you want.
412
00:21:27,920 --> 00:21:29,737
Roberto?
413
00:21:29,739 --> 00:21:31,922
Nobody calls me that.
414
00:21:31,924 --> 00:21:34,792
Oh, uh, well, what do they call you?
415
00:21:34,794 --> 00:21:36,393
Just Berto.
416
00:21:38,397 --> 00:21:39,530
All right.
417
00:21:39,532 --> 00:21:42,733
You collect comic books?
418
00:21:42,735 --> 00:21:45,569
Obviously.
419
00:21:45,571 --> 00:21:47,271
May I take a look?
420
00:21:47,273 --> 00:21:49,773
Yeah?
421
00:21:49,775 --> 00:21:53,444
All right, let's see.
422
00:21:54,663 --> 00:21:56,330
Hmm.
423
00:21:56,332 --> 00:21:59,583
I'm not seeing any D.C. Comics in here.
424
00:21:59,585 --> 00:22:03,921
Who's your guy? Spider-Man? X-Men?
425
00:22:03,923 --> 00:22:06,423
Dr. Strange?
426
00:22:06,425 --> 00:22:08,292
You've never heard of him.
427
00:22:08,294 --> 00:22:10,661
Try me.
428
00:22:11,847 --> 00:22:13,614
Silver Surfer.
429
00:22:13,616 --> 00:22:14,948
You mean Norrin Radd.
430
00:22:14,950 --> 00:22:17,301
The Herald of Galactus.
431
00:22:17,303 --> 00:22:20,304
Yeah, my son really likes him, too.
432
00:22:21,941 --> 00:22:24,441
You want to ask me about
my sister, don't you?
433
00:22:24,443 --> 00:22:26,310
Is that ok?
434
00:22:29,815 --> 00:22:33,367
Do you remember anything unusual
435
00:22:33,369 --> 00:22:35,402
about this morning?
436
00:22:35,404 --> 00:22:37,871
Even stuff you think isn't important
437
00:22:37,873 --> 00:22:40,858
might be helpful.
438
00:22:40,860 --> 00:22:43,494
Your mom said you were sick
today, so you didn't go to school,
439
00:22:43,496 --> 00:22:46,413
but do you ever remember
seeing anything weird
440
00:22:46,415 --> 00:22:50,134
on your way to school on any other day?
441
00:22:50,136 --> 00:22:52,503
Did anyone ever try to talk to you?
442
00:22:52,505 --> 00:22:57,674
Do you remember ever seeing the
same guy over and over again?
443
00:22:57,676 --> 00:22:59,676
Ok.
444
00:23:00,679 --> 00:23:03,063
I am so sorry
445
00:23:03,065 --> 00:23:06,984
that this is happening, Berto.
446
00:23:06,986 --> 00:23:11,722
And now you're scared
but we are your friends.
447
00:23:11,724 --> 00:23:15,025
Ok? And we will not stop
448
00:23:15,027 --> 00:23:16,860
until we get her back.
449
00:23:21,584 --> 00:23:23,317
Can I tell you something?
450
00:23:23,319 --> 00:23:25,369
Anything.
451
00:23:26,372 --> 00:23:28,789
But you can't tell my mom.
452
00:23:28,791 --> 00:23:31,258
Yeah. What is it?
453
00:23:32,678 --> 00:23:35,447
I wasn't really sick today.
454
00:23:35,910 --> 00:23:38,311
I was just faking it.
455
00:23:42,700 --> 00:23:45,501
He won't leave the city.
456
00:23:45,503 --> 00:23:47,536
You say something?
457
00:23:47,538 --> 00:23:49,288
I don't think he'll leave the city.
458
00:23:49,290 --> 00:23:51,674
Look, if you track his
activity from the start,
459
00:23:51,676 --> 00:23:54,209
his first two victims were
found near the Mexican border.
460
00:23:54,211 --> 00:23:57,546
But they were discovered 6 months
apart and in locations 52 miles apart.
461
00:23:57,548 --> 00:23:59,381
Unfortunately, because
they were runaways,
462
00:23:59,383 --> 00:24:01,350
it's impossible to track
when or where they were taken,
463
00:24:01,352 --> 00:24:04,386
but his next two victims, Hannah
Robertson and Max Wasserman,
464
00:24:04,388 --> 00:24:07,640
only lived 14 miles apart, and they
were taken within days of each other.
465
00:24:07,642 --> 00:24:08,607
Ok.
466
00:24:08,609 --> 00:24:10,109
But he took them both 39 miles
467
00:24:10,111 --> 00:24:13,112
all the way here to Los
Angeles to finish the job.
468
00:24:13,114 --> 00:24:15,481
We profiled that that
could be about availability.
469
00:24:15,483 --> 00:24:16,782
A lot of abandoned space here.
470
00:24:16,880 --> 00:24:19,431
And a high police presence
around the abduction sites.
471
00:24:19,433 --> 00:24:21,966
Maybe it makes sense he'd keep
moving to avoid being caught.
472
00:24:21,968 --> 00:24:24,102
But he didn't keep moving,
and he didn't go dormant.
473
00:24:24,182 --> 00:24:26,115
He stayed right here and accelerated.
474
00:24:26,117 --> 00:24:28,051
Los Angeles is where he wants to be.
475
00:24:28,053 --> 00:24:30,720
I think he's been
converging on the city.
476
00:24:30,722 --> 00:24:32,455
If that's true, his next victim
477
00:24:32,457 --> 00:24:34,657
probably lives in Los Angeles, too.
478
00:24:34,659 --> 00:24:35,859
Sir, yes, sir.
479
00:24:35,861 --> 00:24:37,894
Garcia, how many boys live
within a 15-mile radius
480
00:24:37,896 --> 00:24:38,896
of Francesca Morales?
481
00:24:38,930 --> 00:24:41,698
Uh, thousands, Sir, like literally.
482
00:24:41,700 --> 00:24:43,633
All right, narrow your
search by hair color.
483
00:24:43,635 --> 00:24:45,435
We're only interested
in boys with brown hair.
484
00:24:45,470 --> 00:24:47,871
Right. Uh, this is gonna take me a while
485
00:24:47,921 --> 00:24:49,988
because kids that age don't
usually have photo I.Ds.
486
00:24:49,990 --> 00:24:52,290
They have passports, maybe, but it's
all about the parents' social media.
487
00:24:52,292 --> 00:24:54,492
I'm gonna handle this. I'll hit
you back when I have something.
488
00:24:54,494 --> 00:24:55,627
All right, thanks.
489
00:24:55,629 --> 00:24:56,161
Wait a second.
490
00:24:56,225 --> 00:24:57,658
Francesca Morales has
a brother that age.
491
00:24:57,660 --> 00:25:01,095
If the unsub is converging,
he could be a target.
492
00:25:01,711 --> 00:25:04,144
Yeah, but Hannah Robertson
had an 11-year-old brother
493
00:25:04,146 --> 00:25:07,548
and a 9-year-old brother, and Max
Wasserman has a 15-year-old sister.
494
00:25:07,550 --> 00:25:08,982
That could be why he picked them.
495
00:25:08,984 --> 00:25:10,451
They had siblings the right age.
496
00:25:10,453 --> 00:25:12,386
So then why didn't he
take the other siblings?
497
00:25:12,388 --> 00:25:14,621
Who knows? Confidence, opportunity.
498
00:25:14,623 --> 00:25:16,156
Maybe he just wasn't ready.
499
00:25:16,158 --> 00:25:19,626
Maybe the pattern isn't
about older girl, younger boy.
500
00:25:19,628 --> 00:25:21,929
It's about older
sister, younger brother.
501
00:25:21,931 --> 00:25:23,997
We should bring in this
Morales kid just to be safe.
502
00:25:23,999 --> 00:25:25,966
JJ and Alvez are there now.
503
00:25:27,203 --> 00:25:28,569
Yeah, Hotch.
504
00:25:28,571 --> 00:25:30,471
We think the Morales
boy might be a target.
505
00:25:30,473 --> 00:25:33,674
It would be a good idea to bring him
and his mother in as a precaution.
506
00:25:33,676 --> 00:25:35,242
We just left about 10 minutes ago.
507
00:25:35,244 --> 00:25:36,677
All right, we'll head back,
508
00:25:36,679 --> 00:25:38,879
but LAPD was just
finishing up when we left.
509
00:25:48,850 --> 00:25:52,051
Those are the same cops
that were at the house.
510
00:26:07,071 --> 00:26:08,838
He lit a car on fire nearby.
511
00:26:09,344 --> 00:26:11,695
He used it as a diversion to get
those cops away from the house.
512
00:26:11,697 --> 00:26:14,931
Which means he was probably
watching while we were there,
513
00:26:14,933 --> 00:26:17,767
and he just waited for us to leave.
514
00:26:17,769 --> 00:26:19,102
Renee?
515
00:26:19,104 --> 00:26:20,103
Berto?
516
00:26:20,105 --> 00:26:22,138
It's Jennifer with the FBI.
517
00:26:22,140 --> 00:26:24,241
Hello?
518
00:26:39,743 --> 00:26:41,175
Luke!
519
00:26:44,428 --> 00:26:45,761
She's still alive.
520
00:26:45,763 --> 00:26:46,862
All right, I'll call it in.
521
00:26:47,058 --> 00:26:48,692
House is clear, but Berto's not here.
522
00:26:48,706 --> 00:26:50,038
Damn it.
523
00:26:56,594 --> 00:26:59,745
Wow, I was hungrier than I thought.
524
00:26:59,747 --> 00:27:01,847
When was the last time you ate?
525
00:27:01,849 --> 00:27:02,982
I don't know.
526
00:27:02,984 --> 00:27:04,967
Uh, this morning?
527
00:27:04,969 --> 00:27:08,170
You mean yesterday morning?
528
00:27:08,172 --> 00:27:09,672
Do you want some more?
529
00:27:09,674 --> 00:27:12,808
Um, no, thank you.
530
00:27:12,810 --> 00:27:16,479
I don't... I don't understand
why your eggs are so good.
531
00:27:16,481 --> 00:27:18,230
I still can't make 'em like that.
532
00:27:18,232 --> 00:27:20,816
I told you, it's the butter.
533
00:27:20,818 --> 00:27:21,817
Mm.
534
00:27:21,819 --> 00:27:22,852
Yeah.
535
00:27:22,854 --> 00:27:24,487
It's the butter.
536
00:27:24,489 --> 00:27:25,988
It is the butter.
537
00:27:30,995 --> 00:27:33,779
Oh, man.
538
00:27:34,040 --> 00:27:38,037
Remember when we used to have
breakfast like this all the time?
539
00:27:38,038 --> 00:27:39,868
- Yeah.
- Just you and me.
540
00:27:39,870 --> 00:27:41,202
A long time ago.
541
00:27:44,661 --> 00:27:47,612
You know, he keeps asking for you.
542
00:27:47,614 --> 00:27:51,499
He keeps asking for my phone
so he can look at pictures.
543
00:27:52,865 --> 00:27:54,903
I miss so much.
544
00:27:57,323 --> 00:27:59,456
It goes... it goes so fast.
545
00:27:59,458 --> 00:28:01,491
I know.
546
00:28:01,493 --> 00:28:04,411
Yeah. But you and me both know
547
00:28:04,413 --> 00:28:06,997
you won't be happy
unless you're on the job.
548
00:28:07,559 --> 00:28:10,860
Neither of us would.
549
00:28:19,627 --> 00:28:22,961
You stay here and let me have this.
550
00:28:22,963 --> 00:28:24,163
All right?
551
00:28:24,165 --> 00:28:25,881
Yes, sir.
552
00:28:28,002 --> 00:28:31,637
So I'm assuming that you all issued
553
00:28:31,639 --> 00:28:33,756
another Amber alert.
554
00:28:33,758 --> 00:28:35,841
Renee Morales got a severe concussion,
555
00:28:35,843 --> 00:28:37,343
but she's gonna be fine.
556
00:28:37,345 --> 00:28:38,894
I'm surprised he didn't kill her.
557
00:28:38,896 --> 00:28:39,978
He didn't want her.
558
00:28:39,980 --> 00:28:41,480
Was she able to give a description?
559
00:28:41,482 --> 00:28:44,400
Not much of one. White
guy, about 6 feet tall.
560
00:28:44,402 --> 00:28:45,317
That's about it.
561
00:28:45,319 --> 00:28:47,436
Well, that narrows the search.
562
00:28:47,438 --> 00:28:51,190
LAPD's increased patrols in
low income and industrial areas,
563
00:28:51,192 --> 00:28:53,492
places where's he's likely
to find the space he needs.
564
00:28:53,494 --> 00:28:54,993
Well, he's been planning
this for a while.
565
00:28:54,995 --> 00:28:57,196
Right now he's got an
actual brother/sister pair.
566
00:28:57,198 --> 00:28:58,580
He won't be able to wait long.
567
00:28:58,582 --> 00:29:00,332
But if siblings are the key here,
568
00:29:00,334 --> 00:29:01,750
then what did we miss?
569
00:29:01,752 --> 00:29:04,119
Odds are this whole thing
is about his siblings.
570
00:29:04,121 --> 00:29:05,921
If he wants to be in Los Angeles,
571
00:29:05,923 --> 00:29:07,423
that means he must have an end game.
572
00:29:07,425 --> 00:29:10,426
Yeah, and if he does, then
he may escalate somehow
573
00:29:10,428 --> 00:29:13,128
and perfect that fantasy,
light a bigger fire.
574
00:29:13,130 --> 00:29:15,547
We should take another look
at our arson lists in the area,
575
00:29:15,549 --> 00:29:17,266
see if any have brothers and sisters.
576
00:29:17,268 --> 00:29:19,218
Ready, willing, and excellent, Sir.
577
00:29:19,220 --> 00:29:22,271
Garcia, our lists of arson arrests
and convictions in California.
578
00:29:22,273 --> 00:29:24,473
Ok. Those are mostly men.
579
00:29:24,475 --> 00:29:25,941
They are all men.
580
00:29:25,943 --> 00:29:27,609
BTW, bad boys that play with fire.
581
00:29:27,611 --> 00:29:29,311
How many of them have siblings?
582
00:29:29,313 --> 00:29:31,113
A lot of names. I'm
gonna get jiggy with it
583
00:29:31,115 --> 00:29:33,282
and give you lots of those. 166.
584
00:29:33,284 --> 00:29:36,118
We profiled that he might
sublimate his desires with work.
585
00:29:36,120 --> 00:29:39,905
Do any of them have jobs in
any fire-related businesses?
586
00:29:39,907 --> 00:29:42,241
Ok. Hold on. Searching.
587
00:29:42,243 --> 00:29:43,492
One name.
588
00:29:43,494 --> 00:29:44,660
Two names.
589
00:29:44,662 --> 00:29:45,994
Still searching.
590
00:29:45,996 --> 00:29:49,581
Why does the last 10%
always take so flippin' long?
591
00:29:49,583 --> 00:29:50,582
There we go... 3 names.
592
00:29:50,584 --> 00:29:51,834
All right, go ahead.
593
00:29:51,836 --> 00:29:53,218
First up is John Bryant.
594
00:29:53,220 --> 00:29:55,421
He's a firefighter in San Diego.
595
00:29:55,423 --> 00:29:57,339
Definitely not our unsub,
'cause according to Facebook
596
00:29:57,341 --> 00:29:58,974
he's been in Hawaii for the last week
597
00:29:58,976 --> 00:30:00,592
with his wife and adorable kids.
598
00:30:00,594 --> 00:30:01,677
And who else?
599
00:30:01,679 --> 00:30:03,679
Next up we have Steve Addison.
600
00:30:03,681 --> 00:30:07,065
He's a sales exec at Wing-Ho
Fireworks in Riverside.
601
00:30:07,067 --> 00:30:10,102
Definitely not it because he's
been in Shanghai for the last month.
602
00:30:10,104 --> 00:30:13,272
And lastly we have Rudy
Sheffield, certainly not our unsub
603
00:30:13,274 --> 00:30:17,443
because he is serving two years in
Chino state prison on drug charges.
604
00:30:17,445 --> 00:30:20,579
All right, expand your
search to neighboring states.
605
00:30:20,581 --> 00:30:23,582
Ok. Arizona, Nevada, Oregon.
606
00:30:23,584 --> 00:30:27,369
36 names and I've cross-checked those
607
00:30:27,371 --> 00:30:29,087
with guys who have siblings
608
00:30:29,089 --> 00:30:32,257
and work in fire-related occupations.
609
00:30:32,259 --> 00:30:33,258
And we've got...
610
00:30:33,260 --> 00:30:34,359
Hello.
611
00:30:34,361 --> 00:30:37,763
John David Bates, resident of Nevada,
612
00:30:37,765 --> 00:30:39,631
currently renting an
apartment in Los Angeles.
613
00:30:39,633 --> 00:30:40,849
What's he doing here?
614
00:30:40,851 --> 00:30:43,352
Uh, he works for smoke-out
repair and construction.
615
00:30:43,354 --> 00:30:45,304
They fix fire damage,
board up windows and stuff.
616
00:30:45,369 --> 00:30:47,052
What was he arrested for?
617
00:30:47,054 --> 00:30:50,288
Whoa. When he was 12, he
set fire to the family house
618
00:30:50,290 --> 00:30:51,840
with his 14-year-old
sister locked inside of it.
619
00:30:51,909 --> 00:30:52,991
Did it work?
620
00:30:52,993 --> 00:30:55,327
No. But he's a tenacious little bugger
621
00:30:55,329 --> 00:30:57,629
and two years later he
tried to do it again.
622
00:30:57,631 --> 00:30:59,248
Also did not work, but at that time,
623
00:30:59,250 --> 00:31:01,133
his parents relinquished custody
624
00:31:01,135 --> 00:31:03,919
and he was rehomed, and
then went into juvey,
625
00:31:03,921 --> 00:31:05,471
and eventually the foster care system.
626
00:31:05,473 --> 00:31:07,589
That could be the fantasy
he's trying to live out,
627
00:31:07,591 --> 00:31:09,091
burning his sister alive.
628
00:31:09,093 --> 00:31:10,259
Then why does he need the boy, too?
629
00:31:10,261 --> 00:31:12,594
Self-loathing. The boy's
a surrogate for him.
630
00:31:12,596 --> 00:31:15,514
His parents gave him up. It
devastated him and he's lashing out.
631
00:31:15,621 --> 00:31:16,904
And where's the sister now?
632
00:31:16,906 --> 00:31:19,673
Ok. Trisha Bates currently resides in...
633
00:31:19,675 --> 00:31:20,991
Los Angeles.
634
00:31:20,993 --> 00:31:22,493
That's why he came to Los Angeles.
635
00:31:22,495 --> 00:31:24,161
His end game is her.
636
00:31:24,163 --> 00:31:25,379
Are they in touch?
637
00:31:25,381 --> 00:31:26,964
Uh-uh. Looks like he was doing work
638
00:31:26,966 --> 00:31:28,749
in San Diego two years ago,
639
00:31:28,751 --> 00:31:31,669
somehow found her email
address and tried to reconnect.
640
00:31:31,671 --> 00:31:33,754
Two years ago? That's when
the first murders took place.
641
00:31:33,756 --> 00:31:35,222
Garcia, did she respond to the email?
642
00:31:35,224 --> 00:31:38,475
Yeah. She basically told him
to go have sex with himself
643
00:31:38,477 --> 00:31:40,928
and then she deleted that email account.
644
00:31:40,930 --> 00:31:43,180
That rejection was probably his trigger.
645
00:31:43,182 --> 00:31:44,932
We should go pick her up.
646
00:31:44,934 --> 00:31:46,400
Garcia, we need addresses
for Bates and the sister.
647
00:31:46,402 --> 00:31:48,018
Of course. Sent, sent, and sent.
648
00:32:45,161 --> 00:32:48,662
What? Oh. Oh, oh, oh, oh, oh!
649
00:32:50,132 --> 00:32:51,498
What's up, Garcia?
650
00:32:51,500 --> 00:32:53,767
I got a pong to my ping on
Roberto Morales' cell phone.
651
00:32:53,769 --> 00:32:55,085
I called you guys 'cause you're closer.
652
00:32:55,087 --> 00:32:57,137
All right, send us the
address and notify LAPD.
653
00:32:57,139 --> 00:32:59,006
I already sent it. I'll let Hotch know.
654
00:33:00,309 --> 00:33:01,892
No, no, no, no, no, no.
655
00:33:01,894 --> 00:33:04,946
Go. Wait, go, come on.
656
00:33:11,129 --> 00:33:13,648
Wait till you see this.
657
00:33:14,885 --> 00:33:17,302
No! Stop it! No!
658
00:33:17,304 --> 00:33:18,487
Please stop!
659
00:33:47,867 --> 00:33:49,134
Help me, please!
660
00:33:50,140 --> 00:33:52,891
No, no! Please!
661
00:33:55,560 --> 00:33:57,610
JJ, wait!
662
00:34:05,235 --> 00:34:06,785
They were alive?
663
00:34:10,016 --> 00:34:12,850
And you ran in there, didn't you?
664
00:34:20,382 --> 00:34:21,581
You look mad.
665
00:34:21,583 --> 00:34:23,383
I'm not mad.
666
00:34:24,132 --> 00:34:28,217
I didn't think. I just reacted.
667
00:34:28,219 --> 00:34:30,002
I know. It's ok.
668
00:34:30,004 --> 00:34:31,420
I'd have done the same thing
669
00:34:31,422 --> 00:34:34,640
if there were kids trapped
in a burning building.
670
00:34:37,394 --> 00:34:41,396
Don't mean I have to like hearing
about you doing it, though.
671
00:34:41,398 --> 00:34:44,399
So I guess that's how
you hurt yourself, huh?
672
00:34:44,401 --> 00:34:45,950
Going in there?
673
00:34:45,952 --> 00:34:49,320
Yeah. But that happened later.
674
00:34:49,322 --> 00:34:50,656
Help us, please!
675
00:34:50,991 --> 00:34:53,274
Please, please, someone come.
676
00:34:53,276 --> 00:34:56,361
When we got there we could
hear the kids screaming.
677
00:34:56,363 --> 00:34:58,279
Johnny!
678
00:34:58,281 --> 00:35:00,532
But then we heard this other voice.
679
00:35:00,534 --> 00:35:02,701
Another voice? Who else was in there?
680
00:35:02,703 --> 00:35:03,752
Trisha Bates.
681
00:35:03,754 --> 00:35:05,420
The unsub's sister.
682
00:35:05,422 --> 00:35:08,006
Johnny, don't! Please don't do this!
683
00:35:08,008 --> 00:35:09,007
Ohh!
684
00:35:09,009 --> 00:35:10,759
Johnny!
685
00:35:10,761 --> 00:35:13,128
Don't do it! FBI!
686
00:35:13,130 --> 00:35:14,846
Don't move!
687
00:35:14,848 --> 00:35:16,181
Don't move!
688
00:35:16,183 --> 00:35:18,266
Luke, I got them, I
got them! Go get him!
689
00:35:18,268 --> 00:35:19,300
I'll free them.
690
00:35:19,302 --> 00:35:20,635
I'm not leaving you here!
691
00:35:20,637 --> 00:35:22,137
Go! Do not let him get away!
692
00:35:22,139 --> 00:35:25,106
Go, Luke! I got this!
693
00:35:26,927 --> 00:35:30,995
Please help me! Help me!
694
00:35:30,997 --> 00:35:33,481
Help me! Aah!
695
00:35:33,483 --> 00:35:34,783
Jennifer, help me!
696
00:35:34,785 --> 00:35:37,152
Jennifer, please! Jennifer!
697
00:35:37,154 --> 00:35:38,486
Help me!
698
00:35:48,131 --> 00:35:50,131
Aah! Uhh!
699
00:35:50,133 --> 00:35:52,267
I'm gonna get you out of here.
700
00:35:52,269 --> 00:35:53,668
Jennifer! Help me!
701
00:35:53,670 --> 00:35:55,570
Please help me!
702
00:35:55,736 --> 00:35:57,770
Stay calm! Help is on its way!
703
00:35:59,607 --> 00:36:00,856
I'm gonna get you out of here.
704
00:36:00,858 --> 00:36:02,107
Help!
705
00:36:02,109 --> 00:36:06,695
Berto, turn your head that
way and close your eyes, ok?
706
00:36:27,802 --> 00:36:30,036
You guys got bolt cutters?!
707
00:36:34,108 --> 00:36:37,326
Run! Get out of here! Come on!
708
00:36:37,328 --> 00:36:38,477
Go, go, go.
709
00:36:38,479 --> 00:36:40,312
Go. Run. Run.
710
00:36:40,314 --> 00:36:42,064
Berto!
711
00:36:42,066 --> 00:36:43,983
No, go!
712
00:36:43,985 --> 00:36:46,485
Help me! Please!
713
00:36:46,487 --> 00:36:48,737
It's gonna be ok.
714
00:36:48,739 --> 00:36:50,155
Come on!
715
00:36:50,157 --> 00:36:52,958
He broke my ankles. I can't walk.
716
00:36:52,960 --> 00:36:54,159
It's all right.
717
00:36:54,161 --> 00:36:55,995
I can't walk.
718
00:36:55,997 --> 00:36:57,296
I can't walk.
719
00:36:57,298 --> 00:37:00,833
Get her out of here.
I'll free Francesca.
720
00:37:05,688 --> 00:37:08,939
Jennifer! Please help me!
721
00:37:08,941 --> 00:37:11,858
Jennifer!
722
00:37:17,466 --> 00:37:21,318
Jennifer!
723
00:37:21,320 --> 00:37:23,870
Please help me!
724
00:37:23,872 --> 00:37:26,506
Ohh!
725
00:37:26,508 --> 00:37:27,708
Jennifer!
726
00:37:27,710 --> 00:37:29,459
Please help me!
727
00:37:29,461 --> 00:37:31,678
Jennifer!
728
00:37:31,680 --> 00:37:34,214
Please hurry!
729
00:37:34,216 --> 00:37:37,467
Hurry! Aah!
730
00:37:40,045 --> 00:37:43,363
Please! Hurry!
731
00:37:43,365 --> 00:37:45,015
JJ!
732
00:37:46,718 --> 00:37:47,717
Let's go! Go!
733
00:37:47,719 --> 00:37:49,686
No! No!
734
00:37:49,688 --> 00:37:50,720
No! No!
735
00:37:50,722 --> 00:37:53,773
Let's go, let's go!
736
00:37:55,727 --> 00:37:57,360
Aah!
737
00:38:18,083 --> 00:38:21,501
I've got Trisha Bates coming out right now.
738
00:38:31,096 --> 00:38:33,346
You ok?
739
00:38:35,150 --> 00:38:37,984
You're supposed to keep that on.
740
00:38:58,790 --> 00:39:01,791
I couldn't let him be alone,
741
00:39:01,793 --> 00:39:04,844
so I sat with him
until his mom got there.
742
00:39:04,846 --> 00:39:06,513
And then...
743
00:39:09,518 --> 00:39:13,069
I had to tell her what just happened.
744
00:39:19,144 --> 00:39:22,979
No!
745
00:39:22,981 --> 00:39:27,400
- Mom! Mom! Mom!
- My baby!
746
00:39:42,467 --> 00:39:44,384
I want you to take some time off.
747
00:39:44,386 --> 00:39:45,552
I don't need time off. I'm...
748
00:39:45,554 --> 00:39:47,337
- At least a week.
- I'm fine.
749
00:39:47,339 --> 00:39:49,673
It's not a request.
750
00:40:03,178 --> 00:40:05,745
You spend a lot of time telling people
751
00:40:05,747 --> 00:40:08,682
they can't blame themselves.
752
00:40:09,095 --> 00:40:11,929
So maybe you ought to
take your own advice.
753
00:40:12,408 --> 00:40:14,343
You saved that boy's
life and a woman, too.
754
00:40:15,099 --> 00:40:16,598
Yeah, what about Francesca's?
755
00:40:16,600 --> 00:40:17,599
That wasn't your fault.
756
00:40:17,601 --> 00:40:19,067
Oh, whose fault was it?
757
00:40:19,069 --> 00:40:21,603
The unsub. And now because of you,
758
00:40:21,605 --> 00:40:24,439
he's never gonna be able
to do that to anyone again.
759
00:40:24,441 --> 00:40:26,608
Now she's dead because I made a choice.
760
00:40:26,610 --> 00:40:28,243
No, don't. That monster killed her.
761
00:40:28,245 --> 00:40:30,779
No, I chose Roberto.
762
00:40:30,781 --> 00:40:34,032
You want to know why?
763
00:40:34,034 --> 00:40:39,004
Because he reminded me of Henry.
764
00:40:39,006 --> 00:40:40,539
That's it.
765
00:40:41,694 --> 00:40:46,900
I didn't even realize
it until later, you know?
766
00:40:48,661 --> 00:40:51,445
Maybe if I went to her first, I...
767
00:40:51,447 --> 00:40:52,946
I could have saved both of them.
768
00:40:52,948 --> 00:40:55,617
I shouldn't have sent Luke out.
769
00:40:55,930 --> 00:40:57,896
We could have saved all
of them. I know that.
770
00:40:57,898 --> 00:41:00,148
Or maybe you'd all be dead.
771
00:41:00,150 --> 00:41:04,987
JJ, you're gonna spin yourself
like a top with the what ifs.
772
00:41:04,989 --> 00:41:08,657
Now, you made a choice,
the best choice you could,
773
00:41:08,659 --> 00:41:11,360
and two people are alive because of it.
774
00:41:13,697 --> 00:41:15,998
You're a hero, Jennifer Jareau.
775
00:41:17,034 --> 00:41:19,423
You're my hero and your boys'
776
00:41:19,467 --> 00:41:22,635
and your team, and all those
other people that you saved.
777
00:41:22,637 --> 00:41:25,137
And don't you ever forget that.
778
00:41:29,272 --> 00:41:32,523
Come here, I got you.
779
00:41:46,539 --> 00:41:47,789
Hey.
780
00:41:47,791 --> 00:41:49,924
Ohh...
781
00:41:49,926 --> 00:41:51,376
Oh, buddy.
782
00:41:52,462 --> 00:41:54,429
Yeah, you're fine?
783
00:41:54,431 --> 00:41:56,347
How you doing, buddy?
784
00:41:56,349 --> 00:41:58,966
His fever's broken.
785
00:41:58,968 --> 00:41:59,967
Mommy, you're home!
786
00:41:59,969 --> 00:42:00,968
Hi.
787
00:42:00,970 --> 00:42:02,804
How are you?
788
00:42:02,806 --> 00:42:03,805
Good.
789
00:42:03,807 --> 00:42:04,822
I missed you.
790
00:42:04,824 --> 00:42:06,307
Oh, buddy.
791
00:42:06,309 --> 00:42:08,643
Mother Theresa said, "Love begins
792
00:42:08,645 --> 00:42:10,812
"by taking care of the closest ones,
793
00:42:10,814 --> 00:42:14,148
the ones at home."
794
00:42:14,150 --> 00:42:17,034
- Synced and corrected by deglinglau -
- www.MY-SUBS.com -
56074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.