Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,266 --> 00:00:01,698
Previously on "Criminal Minds"...
2
00:00:01,700 --> 00:00:05,250
Whoever is sending these emails,
the message is always the same...
3
00:00:05,279 --> 00:00:06,169
"The storm breaks tonight."
4
00:00:06,171 --> 00:00:08,171
"The storm breaks tonight."
5
00:00:08,533 --> 00:00:09,806
He's planning a prison break.
6
00:00:16,900 --> 00:00:17,666
We got a tunnel.
7
00:00:20,634 --> 00:00:22,583
3 more prison breaks
in 3 different states,
8
00:00:22,653 --> 00:00:25,420
all organized by Rawdon's partners
from his last bombing attempt.
9
00:00:25,422 --> 00:00:26,421
How many got away?
10
00:00:26,423 --> 00:00:29,825
As of right now, 13 serial killers.
11
00:00:29,827 --> 00:00:31,260
So we have to catch them again.
12
00:00:38,491 --> 00:00:40,845
_
13
00:01:21,178 --> 00:01:22,778
I can't... I can't...
14
00:02:13,931 --> 00:02:15,364
Water.
15
00:02:15,366 --> 00:02:17,733
Water, please.
16
00:02:21,605 --> 00:02:23,305
What do you think, Chief?
17
00:02:23,307 --> 00:02:24,406
I don't know.
18
00:02:24,408 --> 00:02:25,974
Do we need to call in the FBI?
19
00:02:25,976 --> 00:02:27,643
I don't know.
20
00:02:27,645 --> 00:02:29,378
It's been, what, 3 years?
21
00:02:29,380 --> 00:02:30,612
Officer Dewey.
22
00:02:30,614 --> 00:02:31,780
Yes, Chief.
23
00:02:31,782 --> 00:02:32,872
Shut up.
24
00:02:34,745 --> 00:02:35,844
How is he?
25
00:02:35,850 --> 00:02:37,784
You need to see this.
26
00:02:39,754 --> 00:02:40,753
Dewey.
27
00:02:40,755 --> 00:02:42,788
Yes, Chief.
28
00:02:42,790 --> 00:02:44,890
Call the FBI.
29
00:02:44,914 --> 00:02:49,795
_
30
00:03:09,183 --> 00:03:11,317
Manos, arriba.
31
00:03:11,319 --> 00:03:12,551
¡Arriba!
32
00:03:12,553 --> 00:03:14,286
I'm from the Bronx, lady.
33
00:03:14,288 --> 00:03:16,689
You want to do this in Spanish,
no hay problema,
34
00:03:16,691 --> 00:03:18,958
pero un poquito estúpido
porque tú no hablas español.
35
00:03:18,960 --> 00:03:21,327
You have it?
36
00:03:21,329 --> 00:03:23,929
¿En inglés? Yes.
37
00:03:23,931 --> 00:03:26,165
Slowly.
38
00:03:31,405 --> 00:03:32,871
On the hood.
39
00:03:37,511 --> 00:03:40,312
Everything you need to
pass as a Mexican citizen.
40
00:03:40,314 --> 00:03:43,182
Driver's license, passports,
41
00:03:43,281 --> 00:03:46,631
even an IMSS card
in case you need a doctor.
42
00:03:46,787 --> 00:03:49,355
But you ordered two.
43
00:03:53,961 --> 00:03:56,229
You mind?
44
00:04:11,712 --> 00:04:13,045
We good, sugar?
45
00:04:13,047 --> 00:04:14,480
All good, baby.
46
00:04:14,482 --> 00:04:17,483
That's half of what we paid for.
47
00:04:17,485 --> 00:04:18,851
Where's the other half?
48
00:04:18,853 --> 00:04:21,286
I'm going to reach into my back pocket.
49
00:04:21,288 --> 00:04:25,024
But... I'm not pulling out out a gun.
50
00:04:30,731 --> 00:04:32,498
This way.
51
00:04:55,690 --> 00:04:59,458
You take that, you come out on
the other end just outside of Socorro.
52
00:04:59,535 --> 00:05:00,568
You're coming with us.
53
00:05:00,980 --> 00:05:02,780
That wasn't part of the deal.
54
00:05:02,818 --> 00:05:03,917
It is now.
55
00:05:09,658 --> 00:05:11,291
- Guess I'll go first.
- No.
56
00:05:13,462 --> 00:05:16,196
Babe, you go down first,
wait for us at the bottom.
57
00:05:16,198 --> 00:05:18,965
Then you go I'll bring up the rear.
58
00:05:18,967 --> 00:05:20,634
Earl, it's dark down there.
59
00:05:20,636 --> 00:05:22,769
Your cell phone has a light. Use it.
60
00:05:25,607 --> 00:05:26,773
Get going.
61
00:05:32,381 --> 00:05:34,765
Where'd you escape from prison?
62
00:05:35,084 --> 00:05:36,805
Make a difference?
63
00:05:37,052 --> 00:05:39,353
Not as long as I get paid.
64
00:05:39,655 --> 00:05:41,655
Honey, how we doin'?
65
00:05:43,492 --> 00:05:45,192
Carla Jean!
66
00:05:45,194 --> 00:05:48,161
I'm good. I'm down.
67
00:05:48,163 --> 00:05:50,530
Can we send down our boy?
68
00:05:50,532 --> 00:05:53,700
Yeah, baby.
69
00:05:53,702 --> 00:05:55,102
Send him down.
70
00:05:56,405 --> 00:05:57,404
Uh-uh!
71
00:05:57,406 --> 00:05:59,039
Wait.
72
00:06:00,976 --> 00:06:04,478
Babe, turn your light on,
73
00:06:04,480 --> 00:06:07,080
so we can see down at the bottom.
74
00:06:09,284 --> 00:06:12,419
Show me the damn light.
75
00:06:12,421 --> 00:06:13,587
Good?
76
00:06:17,359 --> 00:06:19,493
FBI!
77
00:06:19,495 --> 00:06:20,995
Don't move!
78
00:06:30,239 --> 00:06:32,372
You know, you didn't need to risk it.
79
00:06:32,374 --> 00:06:33,774
We had sharpshooters on you.
80
00:06:33,776 --> 00:06:35,976
Yeah. Shooters miss.
81
00:06:35,978 --> 00:06:38,044
Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second.
82
00:06:38,046 --> 00:06:39,813
I mean, I know
everything is digital now,
83
00:06:39,815 --> 00:06:43,150
but I still like to do this old school.
84
00:06:43,152 --> 00:06:44,184
How many we got left?
85
00:06:44,186 --> 00:06:45,252
Well, let's see.
86
00:06:45,254 --> 00:06:48,155
13 serial killers escaped
from prison in May.
87
00:06:48,157 --> 00:06:51,892
With your help, we're down to 5.
88
00:06:51,894 --> 00:06:53,727
So how come you're not
on our team full-time?
89
00:06:53,729 --> 00:06:55,395
Yeah, I told Agent Hotchner,
90
00:06:55,397 --> 00:06:56,897
I'm a manhunter.
91
00:06:56,899 --> 00:06:58,432
I'm no good to you as a profiler.
92
00:06:58,434 --> 00:07:00,767
You're with the FBI's
fugitive task force.
93
00:07:00,769 --> 00:07:03,804
From where I'm standing,
you've done us a whole lot of good.
94
00:07:03,806 --> 00:07:06,206
Rossi, I appreciate the offer. I do.
95
00:07:06,208 --> 00:07:09,009
But I can't sit around
brainstorming about these guys.
96
00:07:09,011 --> 00:07:10,410
I need the chase.
97
00:07:11,847 --> 00:07:13,380
Fair enough.
98
00:07:14,683 --> 00:07:18,118
Oh, we think he's back in Tempe.
99
00:07:18,120 --> 00:07:21,354
He, uh, let a survivor go this morning.
100
00:07:21,356 --> 00:07:23,890
In an arm spreader.
101
00:07:25,194 --> 00:07:27,394
Daniel Cullen.
102
00:07:33,702 --> 00:07:35,168
When do we start?
103
00:07:35,170 --> 00:07:37,338
We just did.
104
00:07:39,374 --> 00:07:42,676
Chief, how much do you know
about Daniel James Cullen?
105
00:07:42,678 --> 00:07:44,244
You mean the Crimson King?
106
00:07:44,246 --> 00:07:47,314
I know he liked to cut words
into his victims' bodies.
107
00:07:47,316 --> 00:07:50,684
3 years ago
your Phoenix field office arrested him.
108
00:07:50,686 --> 00:07:53,153
That's why we didn't
call you in last time.
109
00:07:53,155 --> 00:07:56,022
Has his most recent
victim said anything?
110
00:07:56,024 --> 00:07:57,958
He just woke up.
111
00:08:00,963 --> 00:08:04,731
Ryan, these folks are with the FBI.
112
00:08:04,733 --> 00:08:06,299
Would you mind?
113
00:08:15,177 --> 00:08:16,977
Do you know what it means?
114
00:08:16,979 --> 00:08:18,579
Yes, we do.
115
00:08:23,352 --> 00:08:25,801
- Synced and corrected by deglinglau -
- www.MY-SUBS.com -
116
00:08:57,325 --> 00:08:58,791
"Anger is my meat."
117
00:08:58,793 --> 00:09:00,560
"I sup on myself.
118
00:09:00,562 --> 00:09:03,095
And so shall starve with feeding."
119
00:09:03,097 --> 00:09:05,331
William Shakespeare.
120
00:09:05,333 --> 00:09:07,400
Then we visited the Louvres
and the Eiffel tower,
121
00:09:07,402 --> 00:09:09,402
and the best part of all
was that on the flight back
122
00:09:09,404 --> 00:09:11,003
Mom walked me through
every moment of it.
123
00:09:11,005 --> 00:09:12,305
I didn't have to prompt her.
124
00:09:12,307 --> 00:09:13,739
Oh, Spence, that's so great.
125
00:09:13,741 --> 00:09:16,709
The latest research shows that
diets high in omega-3 fatty acids
126
00:09:16,711 --> 00:09:19,412
help combat dementia,
which we gorged on in Paris.
127
00:09:19,414 --> 00:09:21,681
I mean, honestly, if she hadn't been
clinically diagnosed with Alzheimer's,
128
00:09:21,683 --> 00:09:23,249
I'd just think she was
a little absent-minded.
129
00:09:23,251 --> 00:09:24,750
So are you gonna keep
her in the same facility?
130
00:09:24,752 --> 00:09:26,219
Yeah, she really likes it there.
131
00:09:26,221 --> 00:09:28,521
What did I miss while I was gone?
Tell me about Agent Alvez.
132
00:09:28,523 --> 00:09:30,256
Uh, well, um, let's see,
133
00:09:30,258 --> 00:09:31,924
he bounced between different divisions
134
00:09:31,926 --> 00:09:33,493
before joining the fugitive task force.
135
00:09:33,495 --> 00:09:35,428
Former army ranger, right?
136
00:09:35,430 --> 00:09:37,563
Covered most of Iraq's worst hellholes.
137
00:09:37,565 --> 00:09:39,699
He's a first in, last out kind of guy.
138
00:09:39,701 --> 00:09:41,934
What does Garcia think about him?
139
00:09:49,344 --> 00:09:50,910
Hey.
140
00:09:50,912 --> 00:09:53,112
Good morning.
141
00:09:54,449 --> 00:09:58,184
Uh, how was your weekend?
142
00:09:58,186 --> 00:10:01,687
I don't really discuss
my personal life with my co-workers.
143
00:10:01,689 --> 00:10:03,256
Really?
144
00:10:03,458 --> 00:10:05,858
Yeah. I keep it real low-profile here.
145
00:10:08,763 --> 00:10:12,598
If you must know,
I hung out with my boyfriend,
146
00:10:12,600 --> 00:10:15,769
who is super hot and awesome
and totally in love with me.
147
00:10:16,571 --> 00:10:19,772
That's cool. You guys go out or...
148
00:10:19,774 --> 00:10:21,641
No. We stayed in and he helped me
149
00:10:21,643 --> 00:10:24,043
with some fingering techniques.
150
00:10:24,045 --> 00:10:26,946
For my clarinet,
which I practice and he helps me,
151
00:10:26,948 --> 00:10:29,348
and this conversation
is making me uncomfortable,
152
00:10:29,350 --> 00:10:30,883
and I'm sorry, I must go.
153
00:10:30,885 --> 00:10:33,119
Agent Hotchner needs me.
154
00:10:33,121 --> 00:10:34,353
I made lasagna.
155
00:10:34,355 --> 00:10:35,856
I do not care.
156
00:10:57,178 --> 00:10:59,111
That's the last batch, guys.
157
00:10:59,113 --> 00:11:01,114
Garcia, did the pictures come through?
158
00:11:01,616 --> 00:11:03,583
Yes, sir, they are coming in loud
159
00:11:03,585 --> 00:11:05,184
and disconcertingly clear.
160
00:11:05,186 --> 00:11:06,152
This is it.
161
00:11:06,154 --> 00:11:08,187
You compare pictures of the old victims
162
00:11:08,189 --> 00:11:09,989
with pictures of the new victims,
163
00:11:09,991 --> 00:11:12,024
- and see what's different?
- Hotch.
164
00:11:12,026 --> 00:11:13,159
- You see it?
- Yes.
165
00:11:13,361 --> 00:11:15,728
- See what?
- Garcia, we need everybody.
166
00:11:15,830 --> 00:11:17,163
Will do.
167
00:11:20,397 --> 00:11:21,932
What do you guys see?
168
00:11:23,294 --> 00:11:24,608
_
169
00:11:26,291 --> 00:11:28,491
Hey.
170
00:11:28,499 --> 00:11:29,765
Luke Alvez.
171
00:11:29,767 --> 00:11:31,467
Oh, hi. I'm Dr. Spencer Reid.
172
00:11:31,528 --> 00:11:32,860
Ah. No handshaking, right?
173
00:11:32,862 --> 00:11:34,729
Your, uh, reputation precedes you.
174
00:11:34,731 --> 00:11:36,764
So does yours. It says here that
you caught our next fugitive,
175
00:11:36,766 --> 00:11:39,133
Daniel Cullen, 3 years ago.
During his sentencing statement
176
00:11:39,135 --> 00:11:41,235
he said, "I don't kill
because I don't have to."
177
00:11:41,237 --> 00:11:43,551
He sounds like an injustice collector.
How'd you finally catch him?
178
00:11:43,551 --> 00:11:45,885
Cullen was always a suspect.
We just couldn't get an I.D.
179
00:11:45,887 --> 00:11:48,754
So, uh, my partner
went deep cover, and...
180
00:11:48,756 --> 00:11:50,756
We caught him in the act.
181
00:11:51,726 --> 00:11:54,393
After I heard how he broke out in may,
182
00:11:54,395 --> 00:11:56,295
I wanted to be the one
to put him away again.
183
00:11:56,297 --> 00:11:58,731
There might be a flag on that play.
184
00:11:58,733 --> 00:12:00,166
Go ahead, Hotch, we're all here.
185
00:12:00,168 --> 00:12:02,334
The details of the Cullen case
are all the same except for one.
186
00:12:02,336 --> 00:12:04,336
The cuts on the latest
victim are shallow
187
00:12:04,338 --> 00:12:05,971
and show definite hesitation marks.
188
00:12:05,973 --> 00:12:07,907
It doesn't make sense.
From his first victim,
189
00:12:07,909 --> 00:12:10,242
Cullen inflicted
as much pain as possible.
190
00:12:10,244 --> 00:12:12,645
And prison would have made him mean.
They're not nice there.
191
00:12:12,647 --> 00:12:14,213
Brian Phillips doesn't match
Cullen's previous
192
00:12:14,215 --> 00:12:15,814
injustice collector victimology,
193
00:12:15,816 --> 00:12:17,683
and the message at this time
is "BAU" when we had nothing
194
00:12:17,685 --> 00:12:20,019
to do with his initial
arrest 3 years ago.
195
00:12:20,021 --> 00:12:21,854
So, look, maybe he met someone in prison
196
00:12:21,856 --> 00:12:23,822
and told them all about
us, but more likely...
197
00:12:23,824 --> 00:12:25,124
This isn't Daniel Cullen.
198
00:12:25,126 --> 00:12:27,193
It's a very sophisticated copycat.
199
00:12:28,296 --> 00:12:30,796
Agent Alvez,
this isn't the case you signed up for,
200
00:12:30,798 --> 00:12:32,631
but your history with it
will still be an asset.
201
00:12:32,633 --> 00:12:33,899
If someone's out there copying Cullen,
202
00:12:33,901 --> 00:12:36,635
it could still lead us to him,
and I want in on that.
203
00:12:36,637 --> 00:12:38,404
I need everyone to look
for any other discrepancies
204
00:12:38,406 --> 00:12:41,407
between the copycat and Cullen. Tara's
gonna interview the latest victim
205
00:12:41,409 --> 00:12:42,975
and see what he remembers.
206
00:12:48,416 --> 00:12:50,916
Does it itch?
207
00:12:50,918 --> 00:12:52,451
So bad.
208
00:12:55,756 --> 00:12:59,258
When I was 12,
209
00:12:59,260 --> 00:13:02,861
I came home from summer camp
210
00:13:02,863 --> 00:13:07,066
and two of my closest friends,
211
00:13:07,068 --> 00:13:08,500
they had moved away.
212
00:13:09,729 --> 00:13:11,046
It was the first time I noticed
213
00:13:11,130 --> 00:13:12,829
how quickly life can change.
214
00:13:12,831 --> 00:13:15,298
You think you're one thing
215
00:13:15,300 --> 00:13:17,734
and then you're something else.
216
00:13:19,638 --> 00:13:21,338
And now I'm this.
217
00:13:21,340 --> 00:13:25,642
This trauma, yes, it's a part of you.
218
00:13:25,644 --> 00:13:27,744
But it is not all of you.
219
00:13:27,746 --> 00:13:30,113
Help us catch the man who did this
220
00:13:30,115 --> 00:13:32,749
and you can take back
control of your life.
221
00:13:32,751 --> 00:13:33,950
How?
222
00:13:33,952 --> 00:13:35,352
Walk me through it.
223
00:13:35,354 --> 00:13:36,620
Ok?
224
00:13:36,622 --> 00:13:39,923
Two days ago, you clocked out from work.
225
00:13:39,925 --> 00:13:41,491
Where did you go?
226
00:13:41,493 --> 00:13:45,629
Straight home. Uh...
227
00:13:45,631 --> 00:13:49,666
But the door was unlocked.
228
00:13:49,668 --> 00:13:51,935
Before I could even think, they came.
229
00:13:51,937 --> 00:13:54,671
That's not right.
230
00:13:54,673 --> 00:13:59,176
I was out. Just... Gone.
231
00:14:01,113 --> 00:14:03,447
And when I woke up,
232
00:14:03,449 --> 00:14:05,849
I was on a table.
233
00:14:05,851 --> 00:14:08,952
But... I couldn't see anything.
234
00:14:08,954 --> 00:14:10,120
Why not?
235
00:14:10,122 --> 00:14:11,788
There was...
236
00:14:11,790 --> 00:14:14,057
Like a white plastic bag.
237
00:14:14,059 --> 00:14:15,492
Aah!
238
00:14:15,494 --> 00:14:18,328
No. No, that's not right.
239
00:14:18,330 --> 00:14:19,930
It's ok.
240
00:14:19,932 --> 00:14:21,264
Your mind makes jumps,
241
00:14:21,266 --> 00:14:23,233
and then you try to fill in the gaps.
242
00:14:23,235 --> 00:14:25,636
But... Just let it come.
243
00:14:27,639 --> 00:14:30,140
It was a mask.
244
00:14:30,142 --> 00:14:32,309
Like a gas mask,
245
00:14:32,311 --> 00:14:34,144
but it was painted white.
246
00:14:37,149 --> 00:14:40,317
No, that's not right. Um, uh, no,
247
00:14:40,319 --> 00:14:41,518
it was black.
248
00:14:41,520 --> 00:14:43,720
That's the second time
249
00:14:43,722 --> 00:14:45,956
that you've mentioned white.
250
00:14:45,958 --> 00:14:48,291
So what are you trying to remember?
251
00:14:56,935 --> 00:14:59,069
The smoke.
252
00:14:59,071 --> 00:15:01,037
The smoke was white.
253
00:15:02,274 --> 00:15:04,241
And then I heard him speak.
254
00:15:04,243 --> 00:15:05,342
Are you ready?
255
00:15:05,344 --> 00:15:07,611
Breathe it in.
256
00:15:07,613 --> 00:15:09,547
There you go.
257
00:15:10,149 --> 00:15:11,982
Now you're ready.
258
00:15:11,984 --> 00:15:14,284
Tell me, what is your name?
259
00:15:14,286 --> 00:15:17,988
Brian. Brian.
260
00:15:17,990 --> 00:15:21,458
No, you're not Brian.
261
00:15:22,728 --> 00:15:24,628
And then I passed out
262
00:15:24,630 --> 00:15:28,265
because that's when he started cutting.
263
00:15:28,267 --> 00:15:30,234
Ok.
264
00:15:30,636 --> 00:15:32,169
Tell me about the smoke.
265
00:15:32,171 --> 00:15:33,303
What about it?
266
00:15:33,305 --> 00:15:34,838
What did it smell like?
267
00:15:34,840 --> 00:15:36,106
What did it taste like?
268
00:15:36,108 --> 00:15:38,575
If we can figure out what it was,
269
00:15:38,577 --> 00:15:41,211
we can screen for it in your system.
270
00:15:44,583 --> 00:15:46,817
Bubble gum?
271
00:15:46,819 --> 00:15:47,951
Bubble gum?
272
00:15:47,953 --> 00:15:51,621
That sounds crazy, but I swear it...
273
00:15:51,623 --> 00:15:55,025
Yeah, it was like bubble gum.
274
00:15:55,027 --> 00:15:57,794
It doesn't sound crazy at all, Brian.
275
00:15:58,831 --> 00:16:01,598
Off of bubble gum? For real?
276
00:16:01,600 --> 00:16:04,067
We've seen the use
of aerosolized drugs before.
277
00:16:04,069 --> 00:16:06,536
One called scopolamine puts
you in a catatonic state.
278
00:16:06,538 --> 00:16:09,105
The other, sevoflurane,
is used during dental surgery.
279
00:16:09,107 --> 00:16:11,875
It puts you in a suggestible,
almost hypnotic trance.
280
00:16:11,877 --> 00:16:13,410
And because it's used in dental surgery,
281
00:16:13,412 --> 00:16:15,145
it tastes and smells like bubble gum.
282
00:16:15,147 --> 00:16:18,049
And that's why we think
the unsub is this guy.
283
00:16:19,451 --> 00:16:21,652
Mr. Scratch.
284
00:16:21,954 --> 00:16:23,420
Peter Lewis.
285
00:16:23,422 --> 00:16:25,422
He was one of the key players
in the breakout.
286
00:16:25,424 --> 00:16:27,457
Looks like you get to hunt
a fugitive after all,
287
00:16:27,459 --> 00:16:28,625
just not the one you thought.
288
00:16:28,727 --> 00:16:30,194
But I'm bumping on two things.
289
00:16:30,234 --> 00:16:32,968
Number one... Peter Lewis
should be doing everything he can
290
00:16:32,970 --> 00:16:34,870
to stay hidden. And number two...
291
00:16:34,872 --> 00:16:38,340
If he's going to surface again, why
would he copy another guy's style?
292
00:16:38,342 --> 00:16:41,076
He obviously has some agenda
that's not clear to us yet.
293
00:16:41,078 --> 00:16:43,311
But we need to consider
a more pressing problem.
294
00:16:43,313 --> 00:16:45,780
Peter Lewis is a math genius.
295
00:16:45,782 --> 00:16:47,315
Which means he plans for every variable.
296
00:16:47,317 --> 00:16:48,750
Why is that more pressing?
297
00:16:48,752 --> 00:16:50,619
Every serial killer thinks that.
298
00:16:50,621 --> 00:16:53,221
Yeah, but most of them operate
out of compulsion and he doesn't.
299
00:16:53,223 --> 00:16:55,257
He would stress test all
permutations of his plan
300
00:16:55,259 --> 00:16:57,826
before reappearing,
most likely on other victims.
301
00:16:57,828 --> 00:16:59,261
You think we're missing someone.
302
00:16:59,263 --> 00:17:00,529
He wouldn't release Brian
303
00:17:00,531 --> 00:17:03,265
unless he knew we couldn't catch him.
304
00:17:03,267 --> 00:17:06,201
Here I am,
the paragon of professionalism.
305
00:17:06,203 --> 00:17:09,738
Garcia, have there been
any suspicious murders
306
00:17:09,740 --> 00:17:12,240
in the Tempe-Phoenix area after Brian?
307
00:17:12,242 --> 00:17:15,377
Outside of the usual drug and
domestic abuse violence, no.
308
00:17:15,379 --> 00:17:18,380
Check 911 records,
any missing persons reports,
309
00:17:18,382 --> 00:17:20,215
psychotic episodes, delusions.
310
00:17:20,217 --> 00:17:24,819
Mm-mmm. I'm gonna check
the prank phone call bin to be sure.
311
00:17:24,821 --> 00:17:25,987
What is it?
312
00:17:25,989 --> 00:17:28,323
I've got a call here
about a Jennifer Jareau
313
00:17:28,325 --> 00:17:32,928
that caller listed the
address as 54321 Rossi Avenue.
314
00:17:32,930 --> 00:17:34,996
Wow, this guy is really
baiting us, isn't he?
315
00:17:34,998 --> 00:17:36,498
Ok, it came from a burner phone,
316
00:17:36,500 --> 00:17:39,167
but they left the GPS on.
I'm sending you the address now.
317
00:17:39,169 --> 00:17:40,936
No. Send it to Hotch and Tara.
318
00:17:40,938 --> 00:17:43,071
But let them know that Peter Lewis
319
00:17:43,073 --> 00:17:44,573
left the breadcrumbs on purpose.
320
00:17:44,575 --> 00:17:46,675
They could be walking into a trap.
321
00:18:00,223 --> 00:18:01,724
Police.
322
00:18:04,962 --> 00:18:07,295
Hotch.
323
00:18:07,297 --> 00:18:09,931
Hotch.
324
00:18:11,635 --> 00:18:14,769
Hotch.
325
00:18:14,771 --> 00:18:17,172
Hotch?
326
00:18:17,174 --> 00:18:18,440
Hotch.
327
00:18:20,777 --> 00:18:23,445
Hotch.
328
00:18:23,447 --> 00:18:25,280
Hotch.
329
00:18:25,282 --> 00:18:27,616
I'm Hotch.
330
00:18:38,604 --> 00:18:39,136
Hotch.
331
00:18:41,035 --> 00:18:42,069
Hotch.
332
00:18:46,088 --> 00:18:47,688
Her name's Chelsea Carter.
333
00:18:47,693 --> 00:18:50,160
That's a complete dissociative break.
334
00:18:50,162 --> 00:18:52,295
We're still trying to figure out
what connects her to Brian.
335
00:18:52,297 --> 00:18:54,831
Other than being
a year younger, nothing.
336
00:18:54,833 --> 00:18:56,967
Well, Peter Lewis found
a shared mental condition
337
00:18:56,969 --> 00:18:58,602
he could exploit.
That's his victimology.
338
00:18:58,604 --> 00:19:01,438
Last time he dosed men and women
who had made false accusations
339
00:19:01,440 --> 00:19:04,608
of satanic ritual abuse,
but that was in the mid-1980s,
340
00:19:04,610 --> 00:19:06,710
and Brian and Chelsea
are both far too young
341
00:19:06,712 --> 00:19:08,845
to have lived through that hysteria.
342
00:19:08,947 --> 00:19:10,781
Then they share a different condition.
343
00:19:18,457 --> 00:19:21,458
Well, these are all
heavy-duty anti-depressant
344
00:19:21,460 --> 00:19:23,727
and anti-psychotic drugs.
345
00:19:23,729 --> 00:19:24,995
This one's for PTSD.
346
00:19:24,997 --> 00:19:26,930
Now play out the scenario.
347
00:19:26,932 --> 00:19:28,898
Someone like her inhales
Peter Lewis' drugs.
348
00:19:29,001 --> 00:19:30,534
What's he trying to induce?
349
00:19:34,290 --> 00:19:35,524
We need to build the profile.
350
00:19:35,803 --> 00:19:37,303
Thank you very much.
351
00:19:39,280 --> 00:19:40,684
That was Chelsea Carter's psychologist.
352
00:19:40,749 --> 00:19:42,312
He confirmed that for the past 15 years
353
00:19:42,317 --> 00:19:44,518
she suffered from
dissociative identity disorder.
354
00:19:44,588 --> 00:19:46,688
D.I.D.? You're talking
split personality.
355
00:19:46,690 --> 00:19:50,058
Technically, it's an updated diagnosis
for multiple personality disorder.
356
00:19:50,060 --> 00:19:53,161
Both of our victims
shared the same diagnosis,
357
00:19:53,163 --> 00:19:55,897
and Brian has it, too.
That's a small victimology pool.
358
00:19:55,899 --> 00:19:58,500
One that's localized here. The
university of Tempe has a summer camp
359
00:19:58,502 --> 00:20:00,902
that helps kids with
dissociative disorders.
360
00:20:00,904 --> 00:20:02,938
And Garcia's contacting all
the doctors and administrators.
361
00:20:02,940 --> 00:20:04,306
It's got to be where
he's finding his victims.
362
00:20:04,308 --> 00:20:06,908
Yeah, but what does D.I.D. get him?
363
00:20:06,910 --> 00:20:08,376
He wants to manipulate their identities,
364
00:20:08,378 --> 00:20:09,945
and he wants a violent one.
365
00:20:09,947 --> 00:20:13,315
That means Peter
Lewis is not the copycat.
366
00:20:13,317 --> 00:20:16,618
It's someone with D.I.D. who he dosed.
367
00:20:16,620 --> 00:20:19,454
So he's telling this
alternate to cut his victims
368
00:20:19,456 --> 00:20:21,856
like the Crimson King, and he
would need to keep dosing him
369
00:20:21,858 --> 00:20:23,925
to maintain the illusion.
370
00:20:23,927 --> 00:20:25,794
Peter Lewis never liked to kill.
371
00:20:25,796 --> 00:20:28,563
He always got others
to do his dirty work for him.
372
00:20:28,565 --> 00:20:31,132
Here's the thing.
D.I.D. is a difficult disorder to treat,
373
00:20:31,134 --> 00:20:32,534
but it's even more difficult
374
00:20:32,536 --> 00:20:34,035
for a third party to control.
375
00:20:34,037 --> 00:20:36,037
To succeed with this
kind of experimentation,
376
00:20:36,039 --> 00:20:37,772
he would have had multiple failures.
377
00:20:37,774 --> 00:20:40,742
We are seeing that.
Brian survived the torture,
378
00:20:40,744 --> 00:20:43,478
and Chelsea's mind snapped from it.
379
00:20:43,480 --> 00:20:45,246
It begs the question, though...
380
00:20:45,248 --> 00:20:47,115
Why didn't Brian go crazy?
381
00:20:47,117 --> 00:20:50,485
Yes, ok, yes. I had D.I.D.
382
00:20:50,487 --> 00:20:51,720
It doesn't matter.
383
00:20:51,722 --> 00:20:53,355
Yes, it matters.
384
00:20:53,457 --> 00:20:55,357
I haven't had a break since I was 12.
385
00:20:55,359 --> 00:20:56,992
It's not who I am anymore.
386
00:20:56,994 --> 00:20:58,660
But that summer camp that you went to,
387
00:20:58,662 --> 00:21:00,296
did a Chelsea Carter go there?
388
00:21:01,598 --> 00:21:03,198
Yes.
389
00:21:03,200 --> 00:21:05,533
Yes, she...
390
00:21:05,535 --> 00:21:07,202
What happened?
391
00:21:07,204 --> 00:21:08,470
Is she dead?
392
00:21:08,472 --> 00:21:10,071
She was also attacked.
393
00:21:10,073 --> 00:21:13,441
This guy's trying to induce
a dissociative break.
394
00:21:13,443 --> 00:21:17,179
So I need you to tell me who
your alternate identities are.
395
00:21:17,381 --> 00:21:19,180
What? No, absolutely not.
396
00:21:19,182 --> 00:21:20,682
How can you even ask me that?
397
00:21:20,684 --> 00:21:22,150
Because it will help us
with our investigation.
398
00:21:22,152 --> 00:21:23,818
They're girls, all right?!
399
00:21:32,896 --> 00:21:34,696
My...
400
00:21:36,366 --> 00:21:40,969
My alternates were two little girls.
401
00:21:40,971 --> 00:21:44,039
They made me feel better
when I got stressed out.
402
00:21:44,041 --> 00:21:46,074
And I swear to God,
if you laugh at me...
403
00:21:46,076 --> 00:21:47,242
Brian...
404
00:21:49,946 --> 00:21:51,479
I'm not laughing.
405
00:22:00,023 --> 00:22:02,190
You know what integrative therapy is?
406
00:22:02,192 --> 00:22:05,060
Yes. It's also called
unification therapy.
407
00:22:05,062 --> 00:22:07,195
It's the best known treatment for D.I.D.
408
00:22:07,197 --> 00:22:10,031
When a patient recognizes his alternates
409
00:22:10,033 --> 00:22:12,434
as extensions of one whole.
410
00:22:12,436 --> 00:22:14,002
That's what they taught me at camp.
411
00:22:14,004 --> 00:22:16,538
And those two friends you told me about,
412
00:22:16,540 --> 00:22:17,939
the ones that moved away?
413
00:22:19,643 --> 00:22:21,443
Yeah, that was them.
414
00:22:21,445 --> 00:22:23,645
I need you to confirm the names
of the other kids
415
00:22:23,647 --> 00:22:27,182
that went to camp with you,
because they could be his next victims.
416
00:22:27,184 --> 00:22:31,352
It's been so long.
I can remember faces, but...
417
00:22:31,354 --> 00:22:32,854
If I got you a list of patients,
418
00:22:32,856 --> 00:22:35,390
could you try to pick out
the names you recognize?
419
00:22:35,392 --> 00:22:38,226
Maybe.
420
00:22:38,228 --> 00:22:40,061
I mean, I could try.
421
00:22:42,065 --> 00:22:43,064
Yeah.
422
00:22:43,066 --> 00:22:45,100
You got a second?
423
00:22:45,102 --> 00:22:46,468
Yeah, sure.
424
00:22:46,470 --> 00:22:47,469
May I?
425
00:22:47,471 --> 00:22:48,803
Yeah. Have a seat.
426
00:22:51,241 --> 00:22:54,609
So I'm up to speed on all the
fugitives this team is hunting,
427
00:22:54,611 --> 00:22:58,012
which means I read up on
all of Peter Lewis' victims.
428
00:22:58,014 --> 00:22:59,848
And, uh, I saw that...
429
00:22:59,850 --> 00:23:00,982
I was one of them.
430
00:23:00,984 --> 00:23:04,119
Yeah. I don't want
to know what happened.
431
00:23:04,121 --> 00:23:08,490
I just want to know...
432
00:23:08,492 --> 00:23:10,225
Don't you want to kill him?
433
00:23:10,227 --> 00:23:13,528
Do you want to kill Daniel Cullen?
434
00:23:13,530 --> 00:23:15,497
I took an oath
435
00:23:15,499 --> 00:23:17,265
to uphold the laws of this country.
436
00:23:17,267 --> 00:23:18,700
So...
437
00:23:21,705 --> 00:23:22,737
Yeah.
438
00:23:22,739 --> 00:23:24,873
Yeah, I want to kill him.
439
00:23:24,875 --> 00:23:25,840
Why?
440
00:23:25,842 --> 00:23:27,509
You read my personnel file.
441
00:23:27,511 --> 00:23:29,878
I want to hear your version.
442
00:23:29,880 --> 00:23:33,782
Ok. All right.
443
00:23:33,784 --> 00:23:37,886
Anyone that asks, I tell them
that we caught him in the act.
444
00:23:37,888 --> 00:23:39,855
Which is the truth.
445
00:23:41,091 --> 00:23:44,225
What I don't tell them
is that the act
446
00:23:44,227 --> 00:23:45,927
that I caught him in
447
00:23:45,929 --> 00:23:47,996
was him cutting open my partner,
448
00:23:47,998 --> 00:23:51,499
who he somehow figured out was FBI.
449
00:23:51,501 --> 00:23:55,503
"Try not to flinch."
450
00:23:55,505 --> 00:23:58,243
Phil told me later that's what he said.
451
00:23:59,309 --> 00:24:04,145
I strongly believe that men like
Daniel Cullen and Peter Lewis
452
00:24:04,147 --> 00:24:05,814
belong in 5-foot by 8-foot cells
453
00:24:05,816 --> 00:24:07,982
where they can live out
their lives as failures,
454
00:24:07,984 --> 00:24:11,019
instead of dying thinking that
they accomplished something.
455
00:24:11,021 --> 00:24:12,854
I'm not there yet.
456
00:24:12,856 --> 00:24:14,489
Let's talk about right now.
457
00:24:14,491 --> 00:24:17,192
I wanted you on this case because I know
that you're driven to find Cullen.
458
00:24:17,194 --> 00:24:18,693
I know that you're a good tracker.
459
00:24:18,695 --> 00:24:19,928
If there's something in this profile
460
00:24:19,930 --> 00:24:21,062
that you're not agreeing with,
461
00:24:21,064 --> 00:24:22,897
I'd like to know what it is.
462
00:24:22,899 --> 00:24:24,732
You're not gonna like it.
463
00:24:24,734 --> 00:24:26,868
Then everybody should hear it.
464
00:24:30,207 --> 00:24:32,073
You can't analyze a fugitive's actions
on the outside
465
00:24:32,075 --> 00:24:35,176
without taking into account
what he did on the inside.
466
00:24:35,178 --> 00:24:36,945
So what did Peter Lewis
do on the inside?
467
00:24:36,947 --> 00:24:38,079
Nothing. He was a model prisoner.
468
00:24:38,081 --> 00:24:39,747
No, it goes further than that.
469
00:24:39,749 --> 00:24:41,716
He had no contact with other convicts.
470
00:24:41,718 --> 00:24:44,619
He didn't join or get
pressured into a gang.
471
00:24:44,621 --> 00:24:47,288
When he gets out, he picks up
as if no time had passed.
472
00:24:47,290 --> 00:24:50,191
So he had the resources in
place before we arrested him.
473
00:24:50,193 --> 00:24:51,793
A safe house to stay in,
474
00:24:51,795 --> 00:24:54,095
backup supplies of his drugs.
475
00:24:54,097 --> 00:24:55,630
He could have gone
anywhere in the country.
476
00:24:55,632 --> 00:24:57,799
I mean, anywhere in the world, probably.
477
00:24:57,801 --> 00:25:00,001
Then he came here. To Tempe, Arizona?
478
00:25:00,003 --> 00:25:03,471
He had the highest concentration
of targets with D.I.D. here.
479
00:25:03,473 --> 00:25:06,474
You said he wouldn't reveal himself
until his plan was foolproof.
480
00:25:06,476 --> 00:25:07,775
Right? This isn't foolproof.
481
00:25:07,777 --> 00:25:10,245
Brian and Chelsea have been failures.
482
00:25:10,247 --> 00:25:13,781
But what part of his plan has worked?
483
00:25:13,783 --> 00:25:16,351
Us.
484
00:25:16,353 --> 00:25:18,419
You see where I'm going with this?
485
00:25:18,421 --> 00:25:22,056
Most fugitives, they do everything
they can to stay on the D.L.
486
00:25:22,058 --> 00:25:24,592
He's courted our attention
from the beginning.
487
00:25:24,594 --> 00:25:27,295
Where I keep hitting a wall is why.
488
00:25:27,297 --> 00:25:29,530
Especially if he already
has a list of all the kids
489
00:25:29,532 --> 00:25:30,632
that went to that camp.
490
00:25:30,634 --> 00:25:32,834
Maybe we need to
re-evaluate our presumptions.
491
00:25:32,836 --> 00:25:36,404
When Peter Lewis needed information
before, he hacked Quantico.
492
00:25:36,406 --> 00:25:38,273
Well, he can't do that again.
493
00:25:38,275 --> 00:25:40,275
So maybe he's going to get
his information from us.
494
00:25:40,277 --> 00:25:43,244
And we're compiling
the very list he would want.
495
00:25:43,246 --> 00:25:45,480
We know all his tricks.
We're not gonna give him the list.
496
00:25:45,482 --> 00:25:47,215
The police aren't.
How is he gonna get it?
497
00:25:47,217 --> 00:25:48,316
Brian.
498
00:25:48,518 --> 00:25:51,619
I asked officer Dewey
to go over the list with him
499
00:25:51,621 --> 00:25:53,454
once Garcia had something.
500
00:25:53,456 --> 00:25:55,623
Oh, god, Hotch, I'm so sorry.
501
00:25:55,625 --> 00:25:57,292
Yes, sir.
502
00:25:57,294 --> 00:25:58,927
Garcia, don't distribute the list.
503
00:26:00,130 --> 00:26:02,758
But... I just hit send.
504
00:26:02,761 --> 00:26:03,743
_
505
00:26:04,768 --> 00:26:07,135
Todd Emerson?
506
00:26:07,137 --> 00:26:08,836
No.
507
00:26:08,838 --> 00:26:11,873
Dustin Anderson?
508
00:26:16,680 --> 00:26:17,779
Yeah.
509
00:26:20,547 --> 00:26:23,990
When you hear the names you remember,
510
00:26:23,992 --> 00:26:26,359
this is what you'll do.
511
00:26:26,361 --> 00:26:27,960
This is what you'll do.
512
00:26:27,962 --> 00:26:29,162
I need a moment.
513
00:26:29,464 --> 00:26:31,063
Oh.
514
00:26:31,065 --> 00:26:33,933
Uh... Ok.
515
00:27:15,209 --> 00:27:18,144
Try not to flinch.
516
00:27:29,168 --> 00:27:30,634
He took his phone.
517
00:27:30,636 --> 00:27:32,670
Peter Lewis has the list.
518
00:27:32,672 --> 00:27:35,774
Tara, there's no way we
could have predicted this.
519
00:27:39,679 --> 00:27:41,679
We're shooting this bastard on sight.
520
00:27:41,758 --> 00:27:45,076
Chief, if you do that, we lose
our best lead on Peter Lewis.
521
00:27:45,103 --> 00:27:45,923
I don't care.
522
00:27:45,989 --> 00:27:47,588
You will care when he kills more people.
523
00:27:48,835 --> 00:27:50,001
Let us do our job.
524
00:27:52,739 --> 00:27:54,372
Well, now we know who the copycat is.
525
00:27:54,374 --> 00:27:56,541
What's scientifically revolutionary
526
00:27:56,543 --> 00:27:58,610
is that Peter Lewis isn't just inducing
527
00:27:58,612 --> 00:28:01,179
an already existing alternate,
he's actually creating one.
528
00:28:01,181 --> 00:28:03,782
Brian thinks he is the Crimson King.
529
00:28:03,784 --> 00:28:05,850
That's undocumented
in D.I.D. literature.
530
00:28:05,852 --> 00:28:08,353
It is possible with the right balance
of drugs and torture.
531
00:28:09,272 --> 00:28:11,261
Peter Lewis never tortured before.
532
00:28:11,261 --> 00:28:14,529
He does mentally, by
hypnotizing his victims into self-harm.
533
00:28:14,531 --> 00:28:16,264
It explains Brian's shallow wounds.
534
00:28:17,637 --> 00:28:19,204
Tara, you mean he cut himself?
535
00:28:19,729 --> 00:28:21,399
It was all there
in the story that he told me.
536
00:28:21,399 --> 00:28:22,459
I just didn't see it.
537
00:28:22,562 --> 00:28:24,129
D.I.D. is usually the result of trauma.
538
00:28:24,131 --> 00:28:26,031
If Peter Lewis could build
an alternate like this
539
00:28:26,033 --> 00:28:28,133
through hypnotic suggestion,
it means that Brian
540
00:28:28,135 --> 00:28:30,535
has some propensity
for psychopathy in his past.
541
00:28:31,438 --> 00:28:33,372
Tell me, what's your name?
542
00:28:34,325 --> 00:28:35,150
Brian.
543
00:28:35,263 --> 00:28:37,663
No. You're not Brian.
544
00:28:44,572 --> 00:28:46,705
You are the Crimson King,
545
00:28:46,707 --> 00:28:50,009
and you're going to cut into Brian.
546
00:28:54,830 --> 00:28:56,430
Lewis, did you
locate the parents?
547
00:28:56,432 --> 00:28:57,498
Yeah.
548
00:28:57,500 --> 00:28:58,997
All right. See what kind of history
you can get from them.
549
00:28:59,074 --> 00:29:00,956
The rest of us need to look
at every clue again
550
00:29:01,047 --> 00:29:02,735
through the prism of Brian
as Trojan horse.
551
00:29:02,955 --> 00:29:04,689
Where's the evidence room?
552
00:29:09,937 --> 00:29:13,738
So, this. Why would Peter Lewis
make Brian wear it?
553
00:29:13,740 --> 00:29:15,540
So we wouldn't question
that he was a victim.
554
00:29:15,542 --> 00:29:18,109
It worked, huh?
555
00:29:18,111 --> 00:29:20,512
Cullen hand-made his.
Peter Lewis knew that.
556
00:29:20,514 --> 00:29:23,915
Knew enough to copy
the lock bolt mechanism.
557
00:29:23,917 --> 00:29:26,484
Not enough to sew it himself.
558
00:29:26,486 --> 00:29:29,454
A machine stitched this.
559
00:29:29,456 --> 00:29:32,191
So he had to order it.
560
00:29:34,494 --> 00:29:36,094
Ready and waiting.
561
00:29:36,096 --> 00:29:38,296
Garcia, we need leather experts
562
00:29:38,298 --> 00:29:39,931
in the Phoenix and Tempe area.
563
00:29:39,933 --> 00:29:42,667
Yeah, I think the leather experts
might have asked too many questions.
564
00:29:42,669 --> 00:29:45,236
Uh, Garcia, if you don't
mind checking sex shops
565
00:29:45,238 --> 00:29:48,909
and BDSM specialists,
the more extreme the better.
566
00:29:53,513 --> 00:29:54,679
Garcia?
567
00:29:56,817 --> 00:30:01,853
I will send Agent Alvez that list now.
568
00:30:01,855 --> 00:30:03,188
Good-bye.
569
00:30:11,431 --> 00:30:13,266
Did you turn off the GPS?
570
00:30:22,376 --> 00:30:23,508
Very good.
571
00:30:24,430 --> 00:30:26,297
Come in.
572
00:30:58,907 --> 00:31:00,006
Hey.
573
00:31:11,298 --> 00:31:13,165
How can I help?
574
00:31:13,167 --> 00:31:17,130
Brian's parents are gonna
be here in a few minutes.
575
00:31:18,939 --> 00:31:21,908
Can you sit in on the
interview and just...
576
00:31:22,085 --> 00:31:23,952
Make sure I don't miss anything?
577
00:31:24,216 --> 00:31:26,015
I will.
578
00:31:26,017 --> 00:31:27,684
And you won't.
579
00:31:29,354 --> 00:31:32,856
Now listen to me very closely.
580
00:31:34,526 --> 00:31:37,961
Brian was always a sensitive child.
581
00:31:37,963 --> 00:31:40,930
We did our best.
582
00:31:40,932 --> 00:31:42,899
Can you keep him from hurting himself?
583
00:31:42,901 --> 00:31:44,501
Or anyone else?
584
00:31:44,503 --> 00:31:45,869
Uh, we're going to try,
585
00:31:45,871 --> 00:31:49,005
but he's wanted for the murder
of a police officer.
586
00:31:50,809 --> 00:31:53,209
What do you need from us, Agents?
587
00:31:53,211 --> 00:31:56,012
We need to ask you about Brian's D.I.D.
588
00:31:56,014 --> 00:31:57,614
And where it started.
589
00:31:57,616 --> 00:32:00,683
We adopted Brian, through our church.
590
00:32:00,685 --> 00:32:02,819
It was a closed adoption.
591
00:32:02,821 --> 00:32:07,824
When we received him,
he had these... scars.
592
00:32:08,635 --> 00:32:12,003
The pediatrician told us that somebody
in the foster care system
593
00:32:12,005 --> 00:32:14,773
had smashed bottles across him
594
00:32:14,775 --> 00:32:16,775
and then cut him with the jagged glass.
595
00:32:17,154 --> 00:32:18,454
Was he ever violent?
596
00:32:18,496 --> 00:32:21,130
Only toward himself. He would...
597
00:32:21,532 --> 00:32:23,099
Cut open his own scars.
598
00:32:24,152 --> 00:32:27,620
And then he would, uh,
go into like a chant.
599
00:32:27,622 --> 00:32:28,388
Like a mantra.
600
00:32:28,400 --> 00:32:30,900
We thought he was
self-soothing at first.
601
00:32:30,995 --> 00:32:34,163
And then we realized that
he was talking like...
602
00:32:34,165 --> 00:32:36,567
Girls, right?
603
00:32:37,469 --> 00:32:39,068
Who were they?
604
00:32:39,070 --> 00:32:41,871
Well, we think that they were
in the foster care with him,
605
00:32:41,873 --> 00:32:44,207
that they would help him,
you know, feel better
606
00:32:44,209 --> 00:32:46,275
after he'd been hurt.
607
00:32:46,277 --> 00:32:48,511
Ok, this is very important.
608
00:32:48,513 --> 00:32:51,581
What would he say when
he talked like them?
609
00:32:53,118 --> 00:32:56,119
Uh, yeah. This guy
610
00:32:56,121 --> 00:32:58,354
ordered this arm spreader.
611
00:32:58,356 --> 00:33:00,824
Um, two of them, actually.
612
00:33:01,126 --> 00:33:03,059
Two of them?
613
00:33:03,061 --> 00:33:04,761
So where's the other one?
614
00:33:04,763 --> 00:33:06,963
Um... Could I see your badge again?
615
00:33:06,965 --> 00:33:09,065
Yeah. Is there a problem?
616
00:33:09,067 --> 00:33:11,167
Um...
617
00:33:11,169 --> 00:33:13,035
Yeah, ok, the guy who ordered them,
618
00:33:13,037 --> 00:33:16,839
the name he left on the invoice
was Dr. Spencer Reid.
619
00:33:16,841 --> 00:33:18,641
Did he pay with my credit card also?
620
00:33:18,643 --> 00:33:20,610
Cash.
I knew he was sketchy.
621
00:33:20,612 --> 00:33:22,845
Guys like him give S&M a bad rap.
622
00:33:22,847 --> 00:33:26,048
Which is why I did ask for a copy
of Dr. Reid's driver's license,
623
00:33:26,050 --> 00:33:28,451
which he gave me happily.
624
00:33:28,453 --> 00:33:30,720
We'll need to see that right now.
625
00:33:30,722 --> 00:33:33,022
Oh, uh...
626
00:33:33,024 --> 00:33:35,291
He was all up in your
business, boy wonder.
627
00:33:35,293 --> 00:33:37,360
He used your social security number
628
00:33:37,362 --> 00:33:40,296
to do a change of address
and everything,
629
00:33:40,298 --> 00:33:42,965
but, speaking of addresses,
we have a local one for him.
630
00:33:42,967 --> 00:33:46,402
Good. Get that information to the rest
of the team and the police, please.
631
00:33:46,404 --> 00:33:47,804
We need to assume he has the same level
632
00:33:47,806 --> 00:33:49,372
of personal information
for the entire BAU.
633
00:33:49,374 --> 00:33:50,673
And Daniel Cullen.
634
00:33:50,675 --> 00:33:52,241
But we ruled out his involvement.
635
00:33:52,243 --> 00:33:53,743
Now I'm not so sure.
636
00:33:53,745 --> 00:33:57,280
Peter Lewis copied a specific detail
of Cullen's arm spreader,
637
00:33:57,282 --> 00:33:58,915
one that wasn't in a public record.
638
00:33:58,917 --> 00:34:00,383
The only way he could have gotten it
639
00:34:00,385 --> 00:34:03,553
is if the real Crimson King
has been a part of this all along.
640
00:34:05,456 --> 00:34:07,323
I have to go.
641
00:34:07,625 --> 00:34:10,426
But I'm leaving you with a gift.
642
00:34:17,135 --> 00:34:18,401
Who is he?
643
00:34:18,403 --> 00:34:20,503
His name is Daniel Cullen.
644
00:34:20,505 --> 00:34:22,772
He thinks he's the Crimson King.
645
00:34:24,943 --> 00:34:26,709
What will you do about that?
646
00:34:38,115 --> 00:34:40,950
Reid, Luke, the police
are 10 minutes out.
647
00:34:40,952 --> 00:34:43,052
That could be a problem.
If the police try to convince Brian
648
00:34:43,054 --> 00:34:44,720
he's not the Crimson King,
he could get unstable.
649
00:34:44,722 --> 00:34:46,755
Guys, we might have a solution.
650
00:34:46,757 --> 00:34:49,124
Try to keep Brian calm.
We're on our way.
651
00:35:12,650 --> 00:35:14,850
FBI! Drop the weapon!
652
00:35:14,852 --> 00:35:17,319
No. No.
653
00:35:17,321 --> 00:35:18,487
Help me.
654
00:35:18,489 --> 00:35:20,456
The Crimson King doesn't kill.
655
00:35:20,458 --> 00:35:22,491
He doesn't have to. Remember?
656
00:35:22,493 --> 00:35:23,692
That's right.
657
00:35:27,264 --> 00:35:28,931
You kill and it's over.
658
00:35:28,933 --> 00:35:32,167
But if you let him go, he has
to live the rest of his life
659
00:35:32,169 --> 00:35:34,336
as a failure.
Isn't that what you really want?
660
00:35:34,338 --> 00:35:36,572
No. That's not good enough.
661
00:35:39,643 --> 00:35:45,481
No one is gonna hurt
you like that ever again.
662
00:35:45,483 --> 00:35:47,282
Back off! I mean it!
663
00:35:47,284 --> 00:35:49,218
We can't do that.
664
00:35:49,220 --> 00:35:51,920
Ok? Someone told you to do this.
665
00:35:51,922 --> 00:35:55,724
But this isn't who you are, is it?
666
00:35:55,726 --> 00:35:57,226
We know that.
667
00:35:57,228 --> 00:36:01,030
No one is going to hurt
you like that ever again.
668
00:36:01,032 --> 00:36:02,865
Nobody hurt me, I hurt them.
669
00:36:02,867 --> 00:36:05,134
Yes, they did hurt you.
670
00:36:05,136 --> 00:36:09,038
They cut you when you were little.
671
00:36:09,440 --> 00:36:11,507
And then right here on this very table,
672
00:36:11,509 --> 00:36:14,143
you saw your own blood and
you didn't know what to do,
673
00:36:14,145 --> 00:36:17,180
so you became the Crimson King
to protect yourself.
674
00:36:17,526 --> 00:36:20,860
No one is gonna hurt
you like that ever again.
675
00:36:20,862 --> 00:36:24,464
No one is gonna hurt
you like that ever again.
676
00:36:27,768 --> 00:36:30,336
Do you remember Eliza?
677
00:36:31,238 --> 00:36:33,839
Angelica?
678
00:36:33,841 --> 00:36:37,409
What they used to say
to you at the foster home
679
00:36:37,411 --> 00:36:39,878
to calm you down?
680
00:36:39,880 --> 00:36:46,385
No one is going to hurt you
like that ever again.
681
00:36:54,028 --> 00:36:56,195
Do you promise?
682
00:36:56,197 --> 00:37:00,632
Yeah. I promise.
683
00:37:02,016 --> 00:37:05,071
Brian, this is for
your own protection, ok?
684
00:37:05,321 --> 00:37:09,190
We're taking you into custody,
for your safety.
685
00:37:11,733 --> 00:37:12,732
Tara?
686
00:37:12,734 --> 00:37:14,333
Yeah?
687
00:37:15,287 --> 00:37:17,804
Oh, my God, what did I do?
688
00:37:18,406 --> 00:37:21,407
I'm going to be with you
every step of the way.
689
00:37:21,409 --> 00:37:24,143
All right? I'm not leaving your side.
690
00:38:03,885 --> 00:38:06,853
I'm gonna ride with him downtown.
691
00:38:07,555 --> 00:38:09,388
Ok.
692
00:38:09,390 --> 00:38:12,492
Hey. Good job.
693
00:38:42,056 --> 00:38:44,904
Thank you, both of you.
694
00:38:44,931 --> 00:38:47,059
No, don't thank us.
695
00:38:47,061 --> 00:38:49,829
You're under arrest.
696
00:38:49,831 --> 00:38:53,599
Ok. Uh, for what? What did I do?
697
00:38:53,601 --> 00:38:55,501
Must have dosed him to
make him lose his memory
698
00:38:55,503 --> 00:38:56,903
so we couldn't get
any answers out of him.
699
00:38:56,938 --> 00:38:59,171
No, we've met. 3 years ago.
700
00:38:59,246 --> 00:39:01,715
Hmm? What's my name?
701
00:39:02,817 --> 00:39:04,083
What's my partner's name?
702
00:39:04,085 --> 00:39:05,651
I don't know.
703
00:39:05,653 --> 00:39:06,618
You're faking it.
704
00:39:06,620 --> 00:39:07,520
Luke.
705
00:39:07,522 --> 00:39:10,756
You're faking it. What's your name?
706
00:39:11,058 --> 00:39:12,725
What's your name? Say it.
707
00:39:12,727 --> 00:39:14,460
I don't know.
708
00:39:14,462 --> 00:39:16,996
Tell me. Please.
709
00:39:32,213 --> 00:39:34,013
It might not be permanent, right?
710
00:39:34,015 --> 00:39:36,081
He might get his memories back.
711
00:39:36,083 --> 00:39:37,850
He might.
712
00:39:41,589 --> 00:39:44,390
I've obsessed about this for so long.
713
00:39:44,392 --> 00:39:46,358
But now, the way it went down,
714
00:39:46,360 --> 00:39:49,294
I just feel...
715
00:39:49,296 --> 00:39:51,196
You know.
716
00:39:52,720 --> 00:39:55,489
I try not to think about
the ones I'm going to catch.
717
00:39:55,554 --> 00:39:57,321
I prefer the think about
the ones I'm going to save.
718
00:39:57,623 --> 00:39:59,490
You don't want to catch Peter Lewis?
719
00:39:59,492 --> 00:40:01,291
Of course I do.
720
00:40:03,362 --> 00:40:05,429
Brian was just a test case.
721
00:40:05,431 --> 00:40:06,730
He'll do this again.
722
00:40:06,732 --> 00:40:08,410
We have the same list.
We're contacting everybody on it.
723
00:40:08,501 --> 00:40:11,670
But you're right.
He will try to do this again.
724
00:40:13,372 --> 00:40:15,172
If you want to help catch him...
725
00:40:19,778 --> 00:40:21,578
Yeah, I would.
726
00:40:21,580 --> 00:40:23,914
Given his resources and
the depth of his planning,
727
00:40:23,916 --> 00:40:25,549
we need you full-time.
It's a commitment.
728
00:40:25,551 --> 00:40:27,317
You'll have to take a
full profiling load, too.
729
00:40:27,319 --> 00:40:28,318
To 500 hours?
730
00:40:28,320 --> 00:40:29,820
560.
731
00:40:33,759 --> 00:40:35,225
Let's do it.
732
00:40:36,395 --> 00:40:37,995
Welcome to the team.
733
00:40:37,997 --> 00:40:40,097
Thanks.
734
00:40:49,575 --> 00:40:51,675
I will take the stairs.
735
00:40:51,677 --> 00:40:53,177
No, no, no, no, you won't.
736
00:40:53,179 --> 00:40:54,912
Because you're gonna
have to get used to me.
737
00:40:54,914 --> 00:40:57,748
All right? I'm now SSA Luke Alvez
738
00:40:57,750 --> 00:41:00,350
with the Behavioral Analysis Unit.
739
00:41:00,352 --> 00:41:01,485
No way.
740
00:41:01,487 --> 00:41:03,520
Ok, SSA in training.
741
00:41:03,522 --> 00:41:05,689
But you're still gonna
have to figure out
742
00:41:05,691 --> 00:41:08,192
how to be nice to me.
743
00:41:08,194 --> 00:41:09,693
I am nice.
744
00:41:09,695 --> 00:41:12,329
I am like the Queen of Nice.
745
00:41:12,331 --> 00:41:15,666
Maybe like the Queen of Ice.
746
00:41:15,668 --> 00:41:19,169
Ok. Ok. Look.
747
00:41:19,171 --> 00:41:21,238
This is my nice face.
748
00:41:21,240 --> 00:41:23,740
Ha... Ha.
749
00:41:23,742 --> 00:41:26,877
I gave you that.
750
00:41:29,615 --> 00:41:31,315
So, Garcia...
751
00:41:31,317 --> 00:41:33,350
Yeah, what about it?
752
00:41:33,352 --> 00:41:35,118
I don't know, is that
from the little known
753
00:41:35,120 --> 00:41:37,387
blond-haired Swedish Garcias?
754
00:41:37,389 --> 00:41:41,191
Actually it's from the family that
took me in after my parents died.
755
00:41:41,193 --> 00:41:45,028
So, thanks for reminding me
of that painful memory.
756
00:41:45,030 --> 00:41:47,431
So what are you doing
tonight, chica, huh?
757
00:41:47,433 --> 00:41:50,167
Hang out with your Canadian boyfriend
that totally exists?
758
00:41:50,169 --> 00:41:52,436
Ok, he does totally exist.
759
00:41:52,438 --> 00:41:55,839
And he's not Canadian.
And why does it matter what we're doing?
760
00:41:55,841 --> 00:41:58,909
What are you doing,
Mr. Tall, dark, and blandsome?
761
00:41:58,911 --> 00:42:01,345
Just kickin' it with Roxy.
762
00:42:01,347 --> 00:42:02,746
Huh. Who's that?
763
00:42:02,748 --> 00:42:04,214
That's my girl.
764
00:42:04,216 --> 00:42:06,216
Yeah, you should meet her sometime.
765
00:42:06,218 --> 00:42:07,284
You'd love her.
766
00:42:07,286 --> 00:42:08,452
Yeah.
767
00:42:11,590 --> 00:42:13,590
Does she love you?
768
00:42:13,592 --> 00:42:15,892
Yeah, she adores me.
769
00:42:15,894 --> 00:42:19,162
Tell her to call me when
she's come to her senses.
770
00:42:34,246 --> 00:42:38,682
"The evil
that men do lives after them.
771
00:42:38,684 --> 00:42:42,185
The good is oft interred
with their bones."
772
00:42:42,187 --> 00:42:43,954
William Shakespeare.
773
00:42:47,825 --> 00:42:49,391
There you are.
774
00:42:55,338 --> 00:42:58,006
- Synced and corrected by deglinglau -
- www.MY-SUBS.com -
55267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.