All language subtitles for Criminal.minds.S11E20.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,768 --> 00:00:02,968 [Traffic sounds, indistinct chatter] 2 00:00:07,975 --> 00:00:09,742 [Cell phone rings] 3 00:00:09,744 --> 00:00:11,009 Woman: What? 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,980 I don't know, maybe like 60. 5 00:00:14,982 --> 00:00:18,784 How is that my fault? Business is slow. 6 00:00:21,989 --> 00:00:24,656 Shoot. 7 00:00:24,658 --> 00:00:27,559 What? Not you. 8 00:00:27,561 --> 00:00:29,795 No, I ain't hiding nothing. 9 00:00:29,797 --> 00:00:31,463 Well, hey, I got an idea for you. 10 00:00:31,465 --> 00:00:35,000 How about you put on these heels and let's see how much money you make. 11 00:00:35,002 --> 00:00:37,069 Well, until you start earning better than me, 12 00:00:37,071 --> 00:00:39,505 we got nothing to talk about, ok? 13 00:00:39,507 --> 00:00:40,939 Bye. 14 00:01:30,691 --> 00:01:32,257 [Clanking] 15 00:01:33,427 --> 00:01:35,260 [Banging and clanking] 16 00:01:35,262 --> 00:01:38,697 [Rattling] 17 00:01:46,006 --> 00:01:48,207 Ohh! Ah-- 18 00:01:50,911 --> 00:01:52,711 Ohh! 19 00:01:59,587 --> 00:02:01,353 It's the ninth inning. 20 00:02:01,355 --> 00:02:02,321 Bases are loaded. 21 00:02:02,323 --> 00:02:04,590 Do you believe it, sports fans? 22 00:02:04,592 --> 00:02:08,060 On the mound is future Hall-of-Fame Kai Struthers, 23 00:02:08,062 --> 00:02:10,062 pitching to his own grandpa. 24 00:02:10,064 --> 00:02:12,030 The count is 3 and 2. 25 00:02:12,032 --> 00:02:14,600 Will Kai be able to handle the pressure? 26 00:02:14,602 --> 00:02:16,869 He winds up, here's the pitch-- 27 00:02:16,871 --> 00:02:18,704 a perfect strike! 28 00:02:18,706 --> 00:02:20,806 The Cubs win! The Cubs win! 29 00:02:20,808 --> 00:02:22,608 Yay! 30 00:02:22,610 --> 00:02:24,142 Kai! 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,878 Now that you've won the World Series, 32 00:02:25,880 --> 00:02:27,713 I need you to go pick up all your presents, ok? 33 00:02:27,715 --> 00:02:30,515 Ok, dad. Thanks for the mitt, grandpa. 34 00:02:30,517 --> 00:02:32,584 You're welcome. 35 00:02:32,586 --> 00:02:34,453 Subito! Subito! Subito! Come on. 36 00:02:34,455 --> 00:02:37,856 Ohh, and he even speaks Italian. 37 00:02:37,858 --> 00:02:39,258 Well, that's what happens 38 00:02:39,260 --> 00:02:42,427 when an American pianist marries an Italian basketball player. 39 00:02:42,429 --> 00:02:44,897 Perfecto. 40 00:02:44,899 --> 00:02:46,865 Kai is so happy you're here, 41 00:02:46,867 --> 00:02:48,433 especially since Joy couldn't be. 42 00:02:48,435 --> 00:02:51,737 Speaking of which, where is that wayward daughter of mine 43 00:02:51,739 --> 00:02:53,672 reporting from now? 44 00:02:53,674 --> 00:02:54,740 Sierra Leone. 45 00:02:54,742 --> 00:02:56,875 She got stuck in customs. 46 00:02:56,877 --> 00:02:59,344 It killed her to miss this party today, but, 47 00:02:59,346 --> 00:03:00,579 work, you know? 48 00:03:00,581 --> 00:03:03,181 Oh, I can relate to that work thing. 49 00:03:03,183 --> 00:03:05,450 Ooh, she would kill me 50 00:03:05,452 --> 00:03:07,152 if she saw the house right now. 51 00:03:07,154 --> 00:03:08,687 And I'm sorry-- 52 00:03:08,689 --> 00:03:09,888 no, no, no, it's my fault. 53 00:03:09,890 --> 00:03:12,324 I should know better than to come between kids and cake. 54 00:03:12,326 --> 00:03:14,626 [Doorbell rings] 55 00:03:14,628 --> 00:03:16,328 Go ahead. I'll get this. 56 00:03:19,466 --> 00:03:21,366 Oh, hi. 57 00:03:21,368 --> 00:03:24,136 Uh, David's still here and-- 58 00:03:24,138 --> 00:03:25,470 Is everything good? 59 00:03:25,472 --> 00:03:27,306 Yeah. 60 00:03:29,910 --> 00:03:33,045 We have an unexpected guest. 61 00:03:35,582 --> 00:03:36,682 Hayden. 62 00:03:36,684 --> 00:03:38,650 Hello, David. 63 00:03:38,652 --> 00:03:40,519 Gramdma! 64 00:03:40,521 --> 00:03:45,390 Ohh, there's my little lightning bug. Ohh... 65 00:03:45,392 --> 00:03:46,792 Ohh. 66 00:03:46,794 --> 00:03:48,794 I, uh... 67 00:03:48,796 --> 00:03:51,196 I didn't know you were coming. 68 00:03:51,198 --> 00:03:52,764 Neither did I. 69 00:03:52,766 --> 00:03:55,033 Hayden, you told me that you weren't going to come. 70 00:03:55,035 --> 00:03:56,201 I wasn't. 71 00:03:56,203 --> 00:03:57,703 When I heard that David was coming, 72 00:03:57,705 --> 00:04:00,038 I didn't want to intrude. 73 00:04:00,040 --> 00:04:04,176 Then I realized how foolish that was. 74 00:04:04,178 --> 00:04:07,312 I suppose we should talk, shouldn't we? 75 00:04:08,649 --> 00:04:10,615 Yeah. 76 00:04:10,617 --> 00:04:12,217 We should. 77 00:04:13,620 --> 00:04:14,753 Come on, Kai. 78 00:04:14,755 --> 00:04:17,422 [Kai laughing] 79 00:04:18,959 --> 00:04:21,360 29 years. 80 00:04:21,362 --> 00:04:25,630 29 years you didn't tell me that I had a daughter. 81 00:04:25,632 --> 00:04:27,733 You're right. 82 00:04:27,735 --> 00:04:32,504 And when I found out, I called and texted you for a week straight 83 00:04:32,506 --> 00:04:35,207 and never got one reply. 84 00:04:35,209 --> 00:04:37,509 You're right. 85 00:04:37,511 --> 00:04:40,912 You don't have anything better to say than "you're right"? 86 00:04:40,914 --> 00:04:42,714 No. 87 00:04:44,918 --> 00:04:49,221 I--I know we weren't married long, but... 88 00:04:49,223 --> 00:04:50,789 This isn't like you. 89 00:04:50,791 --> 00:04:53,692 You never did anything without good reason. 90 00:04:53,694 --> 00:04:55,394 You are right. 91 00:04:55,396 --> 00:04:57,729 Then what changed now? 92 00:04:57,731 --> 00:05:01,933 Why did you decide to show up now? 93 00:05:03,237 --> 00:05:06,705 Because I knew that I couldn't keep doing this. 94 00:05:06,707 --> 00:05:08,907 That we had to get it behind us 95 00:05:08,909 --> 00:05:12,577 if we were going to be the kind of grandparents that Kai deserves. 96 00:05:12,579 --> 00:05:15,747 So if you have anything that you need to say, 97 00:05:15,749 --> 00:05:17,315 say it now. 98 00:05:25,426 --> 00:05:28,460 You never gave me a chance to be a dad. 99 00:05:28,462 --> 00:05:29,461 Why? 100 00:05:29,463 --> 00:05:32,597 Because I always came second with you. 101 00:05:33,867 --> 00:05:34,933 That's not true. 102 00:05:34,935 --> 00:05:36,935 It is true, David. 103 00:05:36,937 --> 00:05:41,073 It was always about the job, and you made that very clear. 104 00:05:41,075 --> 00:05:43,809 The job came first. 105 00:05:43,811 --> 00:05:46,344 So where would that leave our child? 106 00:05:47,448 --> 00:05:50,148 Still, you could have given me a choice. 107 00:05:50,150 --> 00:05:51,783 And what would you have chosen? 108 00:05:51,785 --> 00:05:53,085 [Door opens] 109 00:05:53,087 --> 00:05:54,619 - Hey! - Look, look, look! 110 00:05:54,621 --> 00:05:56,550 Sorry, I tried to keep him in the next room. 111 00:05:56,551 --> 00:05:58,141 Oh, that's all right. 112 00:05:58,165 --> 00:06:00,178 Come on, show me what you've got there, darling. 113 00:06:00,527 --> 00:06:02,394 [Kai's voice, siren] Stick 'em up! 114 00:06:02,396 --> 00:06:03,528 Ooh, stick 'em up. 115 00:06:03,530 --> 00:06:05,864 Ohh! That's your voice. 116 00:06:05,866 --> 00:06:07,199 [Cell phone rings] 117 00:06:07,201 --> 00:06:09,835 So, uh, hey, Kai, what else can that hot rod do, huh? 118 00:06:09,837 --> 00:06:11,036 Show grandpa. 119 00:06:11,038 --> 00:06:12,771 [Cell phone rings] 120 00:06:14,274 --> 00:06:16,475 [Ring] I, uh, 121 00:06:16,477 --> 00:06:18,910 I've gotta take this. 122 00:06:18,912 --> 00:06:21,780 [Ring] 123 00:06:21,782 --> 00:06:23,148 Mm. Look. 124 00:06:23,150 --> 00:06:24,649 Go ahead, Hotch. 125 00:06:24,651 --> 00:06:26,051 Hey. I'm sorry to bother you. 126 00:06:26,053 --> 00:06:29,020 I just got a call from Sacramento P.D. about two Jane Does. 127 00:06:29,022 --> 00:06:30,222 What's the connection? 128 00:06:30,224 --> 00:06:32,757 Both were found in the same SRO water reserve tank. 129 00:06:32,759 --> 00:06:34,659 Both had their faces slashed repeatedly. 130 00:06:34,661 --> 00:06:36,761 Water burial. Female offender? 131 00:06:36,763 --> 00:06:39,464 No. Given the physical strength required, we ruled it out. 132 00:06:39,466 --> 00:06:41,333 I need you to meet us in Sacramento. 133 00:06:43,604 --> 00:06:46,171 Yeah, I'll be there. 134 00:06:50,344 --> 00:06:51,810 Listen, 135 00:06:51,812 --> 00:06:53,211 I, uh... 136 00:06:53,213 --> 00:06:56,515 Grandpa's got to go. 137 00:06:56,517 --> 00:06:58,350 Already? 138 00:06:58,352 --> 00:07:00,418 Unfortunately, yes. 139 00:07:00,420 --> 00:07:02,454 Um, we're a man down, 140 00:07:02,456 --> 00:07:04,156 and my team needs me. 141 00:07:04,158 --> 00:07:05,957 We totally get it. 142 00:07:05,959 --> 00:07:07,893 You want some cake for the road? 143 00:07:07,895 --> 00:07:10,896 No, no, no. I'm good. 144 00:07:10,898 --> 00:07:13,532 Hey. 145 00:07:13,534 --> 00:07:15,700 I love you, kiddo. 146 00:07:19,339 --> 00:07:21,072 It's good to see you, David. 147 00:07:21,074 --> 00:07:25,343 Maybe we can do this again some other time. 148 00:07:27,581 --> 00:07:29,681 Take care, Hayden. 149 00:07:38,959 --> 00:07:42,160 [Rap song playing] 150 00:07:44,565 --> 00:07:47,199 Dani, baby, 151 00:07:47,201 --> 00:07:48,600 where you been at, girl? 152 00:07:48,602 --> 00:07:49,601 Around. 153 00:07:49,603 --> 00:07:51,736 Hey, slow down. 154 00:07:51,738 --> 00:07:53,205 I said... 155 00:07:53,207 --> 00:07:56,107 Slow down. 156 00:07:56,109 --> 00:07:58,243 How's about a little, um, 157 00:07:58,245 --> 00:07:59,978 quid pro quo? 158 00:07:59,980 --> 00:08:01,479 I'm off it. 159 00:08:01,481 --> 00:08:03,348 Girl, like you ain't never gonna be straight. 160 00:08:03,350 --> 00:08:05,116 - Let me go! - Or what? 161 00:08:05,118 --> 00:08:06,952 - Enough. - Hey! 162 00:08:08,222 --> 00:08:09,654 [Laughs] 163 00:08:09,656 --> 00:08:11,256 Oh, she's your piece? 164 00:08:11,258 --> 00:08:13,758 Ok. 165 00:08:13,760 --> 00:08:15,594 I'll see you around, Dani. 166 00:08:15,596 --> 00:08:17,762 [Laughs] 167 00:08:17,764 --> 00:08:19,064 You all right? 168 00:08:19,066 --> 00:08:21,066 No. That guy's a jerk. 169 00:08:21,068 --> 00:08:23,768 Ok. You need a ride somewhere? 170 00:08:24,638 --> 00:08:27,505 Hey, no strings. Just a ride. 171 00:08:27,507 --> 00:08:29,140 My van's right up there. 172 00:08:29,142 --> 00:08:30,609 I'm good. 173 00:08:30,611 --> 00:08:32,744 Ok. Cool. 174 00:08:32,746 --> 00:08:35,080 Uh, just be careful. 175 00:08:35,082 --> 00:08:37,849 I passed some guys like your buddy a few blocks up. 176 00:08:39,353 --> 00:08:41,853 Wait, uh... 177 00:08:41,855 --> 00:08:43,455 You swear no strings? 178 00:08:43,457 --> 00:08:44,756 Yeah, I mean, 179 00:08:44,758 --> 00:08:46,791 I already have a girlfriend. So... 180 00:08:51,598 --> 00:08:55,300 Oh, sorry. I forgot. Front's full. 181 00:08:55,302 --> 00:08:58,336 Would you mind, uh... 182 00:09:02,009 --> 00:09:04,042 What the hell? 183 00:09:04,044 --> 00:09:07,145 [Muffled scream] 184 00:09:15,696 --> 00:09:19,696 ♪ Criminal Minds 11x20 ♪ Inner Beauty Original Air Date on April 13, 2016 185 00:09:19,720 --> 00:09:26,220 == sync, corrected by elderman == @elder_man 186 00:09:26,244 --> 00:09:46,446 ♪ ♪ 187 00:09:48,566 --> 00:09:50,206 Rossi: "I imagine one of the reasons 188 00:09:50,207 --> 00:09:52,876 "people cling to their hates so stubbornly 189 00:09:52,976 --> 00:09:55,877 "is because they sense once hate is gone, 190 00:09:55,879 --> 00:09:58,546 they will be forced to deal with pain." 191 00:09:58,548 --> 00:10:00,081 James Baldwin. 192 00:10:00,083 --> 00:10:02,951 The two Janes Does were found in an SRO reserve water tank 193 00:10:02,953 --> 00:10:04,486 in the Oak Park community of Sacramento. 194 00:10:04,488 --> 00:10:05,987 That area has a high crime rate, 195 00:10:05,989 --> 00:10:08,122 115% higher than the national average. 196 00:10:08,124 --> 00:10:09,724 Yeah, it's known for its drug usage. 197 00:10:09,726 --> 00:10:11,726 And from the track marks on our victims' arms, 198 00:10:11,728 --> 00:10:13,194 it's apparent they were familiar with the needle. 199 00:10:13,196 --> 00:10:15,997 So this could be a drug deal gone wrong or an angry pimp. 200 00:10:15,999 --> 00:10:19,067 And given the surroundings, it's possible these two worked as prostitutes. 201 00:10:19,069 --> 00:10:21,803 We should also consider that he's a moral enforcer. 202 00:10:21,805 --> 00:10:23,905 He could be a vigilante trying to clean up the streets. 203 00:10:23,907 --> 00:10:25,840 And Oak Park would be a target rich environment for him. 204 00:10:25,842 --> 00:10:28,676 All right, when we land, JJ, meet Rossi at the crime scene. 205 00:10:28,678 --> 00:10:32,013 You two go to the M.E., and I'll get us set up at the precinct. 206 00:10:37,787 --> 00:10:39,087 - Agent Hotchner. - Detective. 207 00:10:39,089 --> 00:10:40,421 - Thanks for coming out. - Of course. 208 00:10:40,423 --> 00:10:42,223 We've amped up patrols like you suggested. 209 00:10:42,225 --> 00:10:43,458 Good. Anything? 210 00:10:43,460 --> 00:10:44,893 Nothing from the units, 211 00:10:44,895 --> 00:10:46,761 but we did manage to I.D. one of the victims. 212 00:10:46,763 --> 00:10:48,596 Debi Leitelt, 22, living on the streets. 213 00:10:48,598 --> 00:10:51,432 10 separate arrests for solicitation and drug possession. 214 00:10:51,434 --> 00:10:53,034 Her fingerprints were in the system. 215 00:10:53,036 --> 00:10:55,637 Yeah. 4 of these arrests involve Isaac Henry. 216 00:10:55,639 --> 00:10:56,938 We need to talk to him right away. 217 00:10:56,940 --> 00:10:58,339 - I'll get on it. - Thanks. 218 00:10:58,341 --> 00:10:59,507 Yeah. 219 00:11:01,478 --> 00:11:03,311 You're with Oak Park police? 220 00:11:03,313 --> 00:11:04,512 I don't think so. 221 00:11:04,514 --> 00:11:06,681 I'm Agent Hotchner with the FBI. 222 00:11:06,683 --> 00:11:08,149 FBI? 223 00:11:08,151 --> 00:11:11,085 Ok, ok. First, I didn't know she was a minor. 224 00:11:11,087 --> 00:11:13,488 Second, the sign saying we crossed the state line, 225 00:11:13,490 --> 00:11:15,590 it was like this big. No warnings, nothing. 226 00:11:15,592 --> 00:11:17,825 What's your relationship with Debi Leitelt? 227 00:11:17,827 --> 00:11:20,461 I can't say I know a Debi. 228 00:11:20,463 --> 00:11:22,397 That's not true. September 3, pandering, 229 00:11:22,399 --> 00:11:24,032 September 18, pandering, 230 00:11:24,034 --> 00:11:25,833 October 5, November 14. All right. 231 00:11:25,835 --> 00:11:27,101 All right. So what? 232 00:11:27,103 --> 00:11:28,202 So you two worked together. 233 00:11:28,204 --> 00:11:29,170 Yeah. 234 00:11:29,172 --> 00:11:30,405 Did you ever get violent with her? 235 00:11:30,407 --> 00:11:33,207 I didn't have to. The drugs took care of that. 236 00:11:33,209 --> 00:11:36,444 Why is it the FBI's problem how I treat my girls? 237 00:11:36,446 --> 00:11:39,080 It's this department's problem how you treat them. 238 00:11:39,082 --> 00:11:41,683 But when they turn up dead, it's ours. 239 00:11:41,685 --> 00:11:43,551 Debi? 240 00:11:46,756 --> 00:11:48,856 And I thought she was gonna make it. 241 00:11:48,858 --> 00:11:50,191 Make it how? 242 00:11:50,193 --> 00:11:53,394 She want--she wanted out. 243 00:11:53,396 --> 00:11:56,264 She got herself clean. 244 00:11:56,266 --> 00:12:00,234 I never keep my girls on the street unless they want. Never. 245 00:12:00,236 --> 00:12:02,170 God almighty. 246 00:12:02,172 --> 00:12:03,671 Is that how she normally dressed? 247 00:12:03,673 --> 00:12:06,107 Yeah, why? 248 00:12:06,109 --> 00:12:09,110 Because we found her wearing this. 249 00:12:09,112 --> 00:12:10,712 Oh, yeah. This? 250 00:12:10,714 --> 00:12:12,513 Not her style. 251 00:12:12,515 --> 00:12:13,781 Too square. 252 00:12:13,783 --> 00:12:15,984 Hi. It's your friendly neighborhood tech analyst. 253 00:12:15,986 --> 00:12:17,485 Garcia, I need you to look up 254 00:12:17,487 --> 00:12:18,853 manufacture and purchase history 255 00:12:18,855 --> 00:12:20,722 on the dress that Debi Leitelt was found in. 256 00:12:20,724 --> 00:12:21,956 The blue dress? 257 00:12:21,958 --> 00:12:24,525 When and where it was purchased and if anywhere locally. 258 00:12:24,527 --> 00:12:26,027 Dress history. I'm on it, sir. 259 00:12:26,029 --> 00:12:27,362 Thanks. 260 00:12:29,766 --> 00:12:31,966 I don't get it. If it's not her dress, whose is it? 261 00:12:31,968 --> 00:12:32,920 The unsub redressed her. 262 00:12:32,944 --> 00:12:34,903 The question is whether it was pre or postmortem. 263 00:12:34,904 --> 00:12:36,137 Why would he do that? 264 00:12:36,139 --> 00:12:38,272 It's part of his fantasy. 265 00:12:41,845 --> 00:12:45,446 Garcia said the current residents checked out. 266 00:12:45,448 --> 00:12:47,415 Just your run-of-the-mill 267 00:12:47,417 --> 00:12:50,918 "leave me alone, I'm feeding off my own misery" type. 268 00:12:50,920 --> 00:12:52,353 Well, it's probably less crowded at night, 269 00:12:52,355 --> 00:12:54,856 or at least the unsub draws less attention. 270 00:12:54,858 --> 00:12:57,625 Everybody agrees to look the other way. 271 00:12:57,627 --> 00:13:00,328 Getting in and out with a body 272 00:13:00,330 --> 00:13:03,064 would be extremely difficult, though. 273 00:13:03,066 --> 00:13:05,533 Ok, so the question is, 274 00:13:05,535 --> 00:13:08,302 this building-- why pick it? 275 00:13:10,640 --> 00:13:13,007 You know, Rossi, I think we need to get off 276 00:13:13,009 --> 00:13:15,243 this whole moral enforcer theory. 277 00:13:15,245 --> 00:13:16,644 How come? 278 00:13:16,646 --> 00:13:18,846 A moral enforcer or vigilante 279 00:13:18,848 --> 00:13:20,481 would display his murders. 280 00:13:20,483 --> 00:13:22,216 He'd want to inspire fear. 281 00:13:22,218 --> 00:13:25,319 This unsub is going in the other direction. 282 00:13:25,321 --> 00:13:27,422 Ted Bundy, Green River killer. 283 00:13:27,424 --> 00:13:29,524 Each kill was at separate times, 284 00:13:29,526 --> 00:13:31,959 but they both hoarded their victims in one spot. 285 00:13:31,961 --> 00:13:35,163 Mm. And in their cases, committed necrophilia. 286 00:13:35,165 --> 00:13:38,032 That's not our unsub's M.O. 287 00:13:38,034 --> 00:13:40,068 But revisiting could be. 288 00:13:40,070 --> 00:13:43,838 So he puts them in a tank for safekeeping. 289 00:13:43,840 --> 00:13:45,873 Speaks to a certain level of organization. 290 00:13:45,875 --> 00:13:48,042 Only he doesn't think it through. 291 00:13:48,044 --> 00:13:50,845 Decomposition would clog the pipes. 292 00:13:50,847 --> 00:13:53,281 It's only a matter of time before they're found. 293 00:13:53,283 --> 00:13:56,484 So, why this tank, pal? 294 00:13:56,486 --> 00:13:58,786 There's thousands of tanks in Sacramento. 295 00:13:58,788 --> 00:14:00,154 Why this one? 296 00:14:00,156 --> 00:14:01,456 You know, there's one other thing 297 00:14:01,458 --> 00:14:02,924 this guy shares with Green River. 298 00:14:02,926 --> 00:14:04,058 What's that? 299 00:14:04,060 --> 00:14:06,360 When Washington State police found the first 5 victims 300 00:14:06,362 --> 00:14:08,663 in roughly the same spot in the river, 301 00:14:08,665 --> 00:14:11,566 Ridgway was forced to find a new disposal site. 302 00:14:11,568 --> 00:14:13,601 Our unsub will do the same. 303 00:14:42,665 --> 00:14:44,332 Hello? 304 00:14:46,169 --> 00:14:47,368 Hello! 305 00:14:47,370 --> 00:14:48,703 [Door opens] 306 00:14:52,542 --> 00:14:54,275 What are you doing? 307 00:14:54,277 --> 00:14:57,044 You can't--you can't do this to me! 308 00:14:57,046 --> 00:14:58,579 Do you trust me? 309 00:14:58,581 --> 00:15:00,214 No! No, no, no, no! 310 00:15:00,216 --> 00:15:01,482 That's why I have to do this. 311 00:15:01,484 --> 00:15:03,184 Ohh... 312 00:15:05,822 --> 00:15:08,823 C.O.D. for Debi Leitelt was exsanguination. 313 00:15:08,825 --> 00:15:10,625 Jane Doe died from sepsis. 314 00:15:10,627 --> 00:15:13,628 Both bodies tested positive for large amounts of opiates. 315 00:15:13,630 --> 00:15:15,830 Lab is still running a breakdown on the specifics. 316 00:15:15,832 --> 00:15:17,465 Debi's been clean for a couple of months, 317 00:15:17,467 --> 00:15:19,233 but given the statistics for relapse, 318 00:15:19,235 --> 00:15:21,135 it's quite possible she fell off the wagon. 319 00:15:21,137 --> 00:15:23,805 Or the unsub injected her himself. 320 00:15:23,807 --> 00:15:26,741 Am I reading this right? Two different blade types 321 00:15:26,743 --> 00:15:28,142 were used on the victims' faces? 322 00:15:28,144 --> 00:15:30,344 Correct. The postmortem cuts are facial slashes 323 00:15:30,346 --> 00:15:32,847 made by a precision blade, something like a scalpel. 324 00:15:32,849 --> 00:15:34,715 A scalpel's an odd choice for disfigurement. 325 00:15:34,717 --> 00:15:37,218 The antemortem wounds were made with a jagged tool, 326 00:15:37,220 --> 00:15:38,820 something with a serrated edge. 327 00:15:38,822 --> 00:15:42,290 Ok, so, two distinct tools for two distinct goals. 328 00:15:42,292 --> 00:15:43,658 Which are? 329 00:15:43,660 --> 00:15:45,827 Unclear at this point. Jane Doe had hydrofluorocarbon 330 00:15:45,829 --> 00:15:47,228 and dimethyl ether in her hair. 331 00:15:47,230 --> 00:15:48,496 And titanium dioxide. 332 00:15:48,498 --> 00:15:50,064 Those first two are commonly found in aerosols. 333 00:15:50,066 --> 00:15:51,666 Titanium dioxide is a white pigment 334 00:15:51,668 --> 00:15:53,201 found in a wide range of products. 335 00:15:53,203 --> 00:15:55,670 Like spray-in hair color, blond to be exact. 336 00:15:55,672 --> 00:15:57,171 That's my presumption, yes. 337 00:15:57,173 --> 00:15:58,439 Most of it washed out in the water, 338 00:15:58,441 --> 00:16:00,408 but there are still trace elements on her scalp. 339 00:16:00,410 --> 00:16:03,244 Someone who used this type of cheap hair color all the time 340 00:16:03,246 --> 00:16:05,246 would be more skilled at applying it. 341 00:16:05,248 --> 00:16:06,848 She wouldn't get it all over her scalp. 342 00:16:06,850 --> 00:16:08,616 So the unsub did it. 343 00:16:08,618 --> 00:16:10,918 Assume these victims are both victims of opportunity. 344 00:16:10,920 --> 00:16:15,022 High-risk lifestyle, possibly prostitutes, definitely drug addicts. 345 00:16:15,024 --> 00:16:17,124 We see this victimology all the time. 346 00:16:17,126 --> 00:16:19,193 Easier targets. It takes a while 347 00:16:19,195 --> 00:16:21,028 before anyone notices they're missing. 348 00:16:21,030 --> 00:16:22,630 Right. That part he's smart enough to plan for. 349 00:16:22,632 --> 00:16:24,699 If he wanted to kill them quickly, he could. 350 00:16:24,701 --> 00:16:26,434 Exactly. Instead he spends time with them. 351 00:16:26,436 --> 00:16:27,902 He puts each one through a unique ritual. 352 00:16:27,904 --> 00:16:30,972 And he redresses one and he gives the other a sloppy dye job. 353 00:16:30,974 --> 00:16:33,608 And then he tears their faces apart. 354 00:16:33,610 --> 00:16:36,077 He remakes them so he can destroy them. 355 00:16:36,079 --> 00:16:37,245 They're surrogates 356 00:16:37,247 --> 00:16:39,213 for the woman who's the real object of his rage. 357 00:16:39,215 --> 00:16:41,983 And his anger manifests itself as a sexual release, 358 00:16:41,985 --> 00:16:44,852 and when he's done, he wants to do it again. 359 00:16:54,006 --> 00:16:55,639 Gardener found her this morning. 360 00:16:55,641 --> 00:16:58,508 Noticed the jacuzzi lid askew and went to fix it. 361 00:16:58,510 --> 00:16:59,709 Any witnesses? 362 00:16:59,711 --> 00:17:01,178 No, neighbors didn't see anything. 363 00:17:01,180 --> 00:17:03,079 Well, we profiled he'd find a new disposal site. 364 00:17:03,081 --> 00:17:05,816 I just didn't think it'd be this public. 365 00:17:07,820 --> 00:17:09,319 What is it? 366 00:17:09,321 --> 00:17:12,923 Oh, first a water tank, now a covered jacuzzi. 367 00:17:12,925 --> 00:17:15,692 It's not just the water that's important to him. 368 00:17:15,694 --> 00:17:17,227 He wants them enclosed, 369 00:17:17,229 --> 00:17:18,462 like a sarcophagus. 370 00:17:18,464 --> 00:17:20,697 How long was she in the water? 371 00:17:20,699 --> 00:17:21,998 Well, based on body temp, 372 00:17:22,000 --> 00:17:23,967 the M.E. thinks she died two days ago. 373 00:17:23,969 --> 00:17:26,203 But based on when the family went to bed last night, 374 00:17:26,205 --> 00:17:28,872 she's only been in the water 6 hours. 375 00:17:28,874 --> 00:17:30,707 A real blonde this time. 376 00:17:30,709 --> 00:17:32,409 Exact same dress as Debi. 377 00:17:32,411 --> 00:17:33,810 He's combining elements, 378 00:17:33,812 --> 00:17:36,880 turning the surrogates into the women he really wants to hurt. 379 00:17:36,882 --> 00:17:38,248 JJ, look. 380 00:17:38,250 --> 00:17:40,183 It's a suture. 381 00:17:40,185 --> 00:17:41,852 Now, why would he leave that behind? 382 00:17:41,854 --> 00:17:43,820 He probably ran out of time. 383 00:17:43,822 --> 00:17:46,056 That would explain the two different types of cuts. 384 00:17:46,058 --> 00:17:48,091 One of them isn't a cut at all. 385 00:17:48,093 --> 00:17:49,793 I don't follow. 386 00:17:49,795 --> 00:17:51,928 Ripping out sutures would leave a jagged edge, 387 00:17:51,930 --> 00:17:53,930 kind of like when you tear a shirt at its seams. 388 00:17:53,932 --> 00:17:56,566 That's why it looked like the unsub was using a serrated knife. 389 00:17:56,568 --> 00:17:58,201 He was actually trying to hide what he was doing. 390 00:17:58,203 --> 00:18:00,437 And if he was sewing that in the face, 391 00:18:00,439 --> 00:18:03,707 then the postmortem slashing could be a forensic countermeasure 392 00:18:03,709 --> 00:18:05,108 to hide the surgical component. 393 00:18:05,110 --> 00:18:08,245 Good timing, boy genius. I have the 4-1-1 on our second victim. 394 00:18:08,247 --> 00:18:11,281 The Jane Doe is Belinda Cameron. 395 00:18:11,283 --> 00:18:14,451 She was brought up on shoplifting, solicitation charges, 396 00:18:14,453 --> 00:18:18,088 but she recently entered rehab in an effort to turn her life around. 397 00:18:18,090 --> 00:18:19,956 Garcia, what about our most recent victim? 398 00:18:19,958 --> 00:18:22,692 Is there anyone in the system with a red rose tattoo on their left wrist? 399 00:18:22,694 --> 00:18:24,127 I'm on it. 400 00:18:24,129 --> 00:18:25,529 Why, yes, there is. 401 00:18:25,531 --> 00:18:27,264 Leslie Schellin. 402 00:18:27,266 --> 00:18:30,300 She was nabbed on possession of a controlled substance. 403 00:18:30,302 --> 00:18:32,702 And looky here. Her current place of residence 404 00:18:32,704 --> 00:18:35,038 is Changing Lives. It's a halfway house. 405 00:18:35,040 --> 00:18:36,773 Great. Thanks, Garcia. 406 00:18:36,775 --> 00:18:38,775 Well, it looks like rehab is the connection. 407 00:18:38,777 --> 00:18:40,610 Let's deliver the profile. 408 00:18:40,612 --> 00:18:42,412 We believe the unsub we're looking for 409 00:18:42,414 --> 00:18:44,648 is a white male in his late 20s to early 30s. 410 00:18:44,650 --> 00:18:46,750 Reid: He is a surgical sadist, operating on women 411 00:18:46,752 --> 00:18:49,986 he finds in and around the recovery community of Oak Park. 412 00:18:49,988 --> 00:18:51,922 The fact that he's able to earn the trust 413 00:18:51,924 --> 00:18:53,623 of the women in this victim pool leads us to believe 414 00:18:53,625 --> 00:18:55,859 he may be a part of the recovery community himself. 415 00:18:55,861 --> 00:18:58,328 Detective: So he's operating on these women just to kill them? 416 00:18:58,330 --> 00:19:00,864 Death isn't the goal for this unsub, pain is. 417 00:19:00,866 --> 00:19:03,733 JJ: He cuts these women to inflict physical 418 00:19:03,735 --> 00:19:05,802 and psychological scars that won't heal. 419 00:19:05,804 --> 00:19:07,103 Detective: So who is victim zero? 420 00:19:07,105 --> 00:19:08,538 That brings us to the other part 421 00:19:08,540 --> 00:19:10,040 of this unsub's psychology. 422 00:19:10,042 --> 00:19:12,175 He's putting these victims through a transformation, 423 00:19:12,177 --> 00:19:14,377 most likely before he starts cutting them. 424 00:19:14,379 --> 00:19:16,313 He's dyeing their hair and changing their clothes. 425 00:19:16,315 --> 00:19:19,149 We believe they're surrogates for the woman he believes wronged him. 426 00:19:19,151 --> 00:19:22,586 This woman might be a first victim we haven't found yet. 427 00:19:22,588 --> 00:19:25,288 His anger toward her wasn't sated after hurting her. 428 00:19:25,290 --> 00:19:28,124 We think this woman, victim zero, has had a personal connection 429 00:19:28,126 --> 00:19:31,394 with this unsub, and finding her will be the key to stopping him. 430 00:19:31,396 --> 00:19:33,396 Thank you. 431 00:19:42,207 --> 00:19:44,708 [Moans] 432 00:19:52,551 --> 00:19:57,220 Ohh... 433 00:20:15,240 --> 00:20:18,108 [Whimpering] 434 00:20:22,781 --> 00:20:24,247 [Whimpering] 435 00:20:28,086 --> 00:20:29,085 [Groans] What... 436 00:20:29,087 --> 00:20:31,821 What did you do to me? 437 00:20:31,823 --> 00:20:33,423 Now do you trust me? 438 00:20:33,425 --> 00:20:35,125 What did you do to me? 439 00:20:35,127 --> 00:20:37,060 What did you do to me? 440 00:20:37,062 --> 00:20:38,762 What did you do to me? 441 00:20:38,764 --> 00:20:41,598 What did you do to me? 442 00:20:41,600 --> 00:20:44,134 Ohh... 443 00:20:44,136 --> 00:20:46,803 What is this? 444 00:20:46,805 --> 00:20:48,138 [Sobbing] 445 00:20:48,140 --> 00:20:50,640 It's phase one. 446 00:20:50,642 --> 00:20:54,044 Maybe victim zero was a junkie who got clean 447 00:20:54,046 --> 00:20:56,112 and rejected the unsub. 448 00:20:56,114 --> 00:20:58,081 Rossi: Hmm. 449 00:20:58,083 --> 00:20:59,849 Or maybe she fell off the wagon 450 00:20:59,851 --> 00:21:03,620 and he was furious 'cause he worked to nurse her back to health. 451 00:21:03,622 --> 00:21:05,655 Rossi: Mm-hmm. 452 00:21:08,026 --> 00:21:12,228 Or maybe she was abducted by aliens. 453 00:21:12,230 --> 00:21:15,131 Yeah, maybe. 454 00:21:15,133 --> 00:21:17,267 Ok, this ends now. 455 00:21:17,269 --> 00:21:19,636 Let me see. 456 00:21:22,874 --> 00:21:26,843 Oh, my goodness. What a cutie. 457 00:21:26,845 --> 00:21:29,045 Wait, is that... 458 00:21:29,047 --> 00:21:30,447 Hayden Montgomery. 459 00:21:30,449 --> 00:21:33,216 Ex-wife number two. 460 00:21:33,218 --> 00:21:35,218 Oh. 461 00:21:35,220 --> 00:21:37,654 A lot of water under that bridge 462 00:21:37,656 --> 00:21:39,355 between you two, huh? 463 00:21:39,357 --> 00:21:41,558 29 years worth. 464 00:21:41,560 --> 00:21:43,426 Too much to get past. 465 00:21:43,428 --> 00:21:45,228 Mm. Is she unreasonable? 466 00:21:45,230 --> 00:21:47,263 No. 467 00:21:47,265 --> 00:21:49,132 Is she selfish? 468 00:21:49,134 --> 00:21:51,868 Not in the slightest. 469 00:21:51,870 --> 00:21:55,705 Well, what was her reason for not telling you about Joy? 470 00:21:55,707 --> 00:21:57,040 The job. 471 00:21:57,042 --> 00:21:59,175 This job. 472 00:21:59,177 --> 00:22:01,978 Mm. Hmm. 473 00:22:01,980 --> 00:22:03,079 What? 474 00:22:03,081 --> 00:22:04,514 Nothing. 475 00:22:04,516 --> 00:22:06,216 Jennifer, what? 476 00:22:06,218 --> 00:22:07,383 Ok, look, I'm-- 477 00:22:07,385 --> 00:22:09,018 I am on your side, 478 00:22:09,020 --> 00:22:13,456 but...I get it. 479 00:22:13,458 --> 00:22:15,158 Because you're a mom. 480 00:22:15,160 --> 00:22:18,661 No. Because I know you, David Rossi. 481 00:22:18,663 --> 00:22:21,164 You told me what you were like back then. 482 00:22:21,166 --> 00:22:23,366 Nothing came between you and the job. 483 00:22:23,368 --> 00:22:26,636 Yeah--yeah, but I might have put it on hold 484 00:22:26,638 --> 00:22:30,073 if it meant I got the chance to raise a daughter like Joy. 485 00:22:30,075 --> 00:22:31,808 Well, yeah, it's easy to say that now 486 00:22:31,810 --> 00:22:33,710 because you know who Joy turned out to be. 487 00:22:33,712 --> 00:22:36,713 But 30 years ago, 488 00:22:36,715 --> 00:22:39,182 would you have really put your career on hold 489 00:22:39,184 --> 00:22:44,888 for diapers and teething and all-night crying fits? 490 00:22:44,890 --> 00:22:46,756 Look, Hayden had to make a call, 491 00:22:46,758 --> 00:22:49,325 and maybe it was the wrong call, 492 00:22:49,327 --> 00:22:52,028 but don't pretend 493 00:22:52,030 --> 00:22:55,198 like you don't understand why she made it. 494 00:22:58,937 --> 00:23:03,540 You know I say this out of love, right? 495 00:23:03,542 --> 00:23:04,607 Yeah. 496 00:23:04,609 --> 00:23:05,742 I do. 497 00:23:05,744 --> 00:23:08,044 And thanks. 498 00:23:08,046 --> 00:23:09,279 Guys. 499 00:23:09,281 --> 00:23:11,815 I have weird news and weirder news. 500 00:23:11,817 --> 00:23:14,984 The M.E. just finished the breakdown of the drugs in our victims. 501 00:23:14,986 --> 00:23:16,719 Morphine and meperidine. 502 00:23:16,721 --> 00:23:18,922 Those are pain management drugs. 503 00:23:18,924 --> 00:23:21,324 Yeah, not exactly the street heroin they were trying to kick. 504 00:23:21,326 --> 00:23:22,692 Then this isn't about addiction. 505 00:23:22,694 --> 00:23:25,128 This is about trying to make them feel better 506 00:23:25,130 --> 00:23:26,763 after he cuts them. 507 00:23:26,765 --> 00:23:28,231 A sadist wouldn't do that. 508 00:23:28,233 --> 00:23:29,899 Well, that brings me to the weirder. 509 00:23:29,901 --> 00:23:32,502 We found this in the right cheek of the third victim. 510 00:23:32,504 --> 00:23:34,237 Is that saline? 511 00:23:34,239 --> 00:23:36,773 Yeah, some kind of improvised implant. 512 00:23:36,775 --> 00:23:39,943 Rossi: There were no implants found in the other victims. 513 00:23:39,945 --> 00:23:41,477 He's devolving. 514 00:23:41,479 --> 00:23:43,279 He's starting to get sloppy. 515 00:23:43,281 --> 00:23:46,783 JJ: It looks like the edges of the plastic have been melted, 516 00:23:46,785 --> 00:23:47,851 like a vacuum sealer. 517 00:23:47,853 --> 00:23:50,520 We got Garcia on the case, but do the math. 518 00:23:50,522 --> 00:23:52,789 Pain medication plus implant-- gives you what? 519 00:23:52,791 --> 00:23:55,158 He thinks he's helping these women. 520 00:23:57,095 --> 00:23:58,895 Take these. 521 00:23:58,897 --> 00:24:00,864 They'll make you feel better. 522 00:24:00,866 --> 00:24:02,031 No. I'm trying to kick. 523 00:24:02,033 --> 00:24:04,467 It's necessary, I promise. 524 00:24:06,805 --> 00:24:09,272 Now drink. 525 00:24:11,042 --> 00:24:12,942 That's good. 526 00:24:15,146 --> 00:24:17,981 Are you ready for phase two? 527 00:24:27,692 --> 00:24:31,227 [Crying] Are you gonna keep hurting me? 528 00:24:31,229 --> 00:24:33,096 No. Never. 529 00:24:33,098 --> 00:24:35,231 Look at me. Never again. 530 00:24:35,233 --> 00:24:36,633 Never again. 531 00:24:36,635 --> 00:24:38,334 It's ok, I'm just... 532 00:24:38,336 --> 00:24:39,535 [Sobbing] 533 00:24:39,537 --> 00:24:41,638 [Whimpering] 534 00:24:41,640 --> 00:24:42,739 It's ok. 535 00:24:42,741 --> 00:24:46,309 [Gasping] 536 00:24:46,311 --> 00:24:48,811 [Crying] 537 00:24:55,954 --> 00:24:56,986 [Crying] 538 00:24:56,988 --> 00:24:58,721 You're beautiful, Sarah. 539 00:24:58,723 --> 00:25:02,759 [Whimpering] 540 00:25:11,102 --> 00:25:12,101 [Crying] 541 00:25:12,103 --> 00:25:14,137 Look. 542 00:25:14,139 --> 00:25:16,406 You're beautiful, Sarah. 543 00:25:24,605 --> 00:25:27,439 It looks like the unsub attempted to cut flaps 544 00:25:27,441 --> 00:25:29,774 in the right cheek and then sew them back together. 545 00:25:29,776 --> 00:25:31,271 Look at his work. 546 00:25:31,272 --> 00:25:33,885 This is the kind of medical knowledge you get off the Internet. 547 00:25:33,886 --> 00:25:35,146 What's he trying to accomplish 548 00:25:35,148 --> 00:25:36,715 by sewing the cheeks up improperly? 549 00:25:36,717 --> 00:25:39,150 He's choosing to distort his victims' faces. 550 00:25:39,152 --> 00:25:41,119 I thought you guys said he was trying to help. 551 00:25:41,121 --> 00:25:43,288 He thinks he is. 552 00:25:43,290 --> 00:25:47,926 Ok, so, we know these women are surrogates for her. 553 00:25:47,928 --> 00:25:50,996 We thought he was furious with them, but we now know that's wrong. 554 00:25:50,998 --> 00:25:53,098 He's in love with her. 555 00:25:53,100 --> 00:25:54,399 Yeah. 556 00:25:54,401 --> 00:25:57,435 Now, the implant is much like the dress or the blond hair. 557 00:25:57,437 --> 00:25:58,870 It's part of the transformation. 558 00:25:58,872 --> 00:26:01,206 But implants are supposed to make you prettier. 559 00:26:01,208 --> 00:26:02,440 He's making them uglier. 560 00:26:02,442 --> 00:26:04,509 Uglier according to conventional standards. 561 00:26:04,511 --> 00:26:05,844 To him they're more beautiful. 562 00:26:05,846 --> 00:26:09,714 Somewhere is his love map he obsessed over someone 563 00:26:09,716 --> 00:26:11,216 society didn't want to look at. 564 00:26:11,218 --> 00:26:14,085 That's our victim zero. 565 00:26:14,087 --> 00:26:16,988 He's doing all of this because he wants her back. 566 00:26:17,392 --> 00:26:21,161 My name is Danielle. 567 00:26:21,163 --> 00:26:25,031 I'm 90 days sober. 568 00:26:25,033 --> 00:26:28,401 I got sober for my little brother. 569 00:26:28,403 --> 00:26:30,870 [Crying] 570 00:26:32,674 --> 00:26:36,676 I didn't want him to think I was someone 571 00:26:36,678 --> 00:26:40,447 who wasn't going to be there for him. Um... 572 00:26:40,449 --> 00:26:44,651 My--my brother's name is Ian. 573 00:26:44,653 --> 00:26:46,619 I'm going to be at his graduation 574 00:26:46,621 --> 00:26:50,490 and I'm going to be clean for him. 575 00:26:50,492 --> 00:26:52,392 [Sobs] 576 00:26:52,394 --> 00:26:55,395 I was gonna make up for all the times I wasn't there 577 00:26:55,397 --> 00:26:57,163 because I was too messed up. 578 00:26:57,165 --> 00:26:59,566 My name is Danielle. 579 00:26:59,568 --> 00:27:01,234 This isn't my dress. 580 00:27:01,236 --> 00:27:02,969 This isn't my face. 581 00:27:02,971 --> 00:27:07,307 Please, my name is Danielle! 582 00:27:07,309 --> 00:27:10,377 This is... 583 00:27:10,379 --> 00:27:11,711 Me. 584 00:27:11,713 --> 00:27:13,013 What have you got, Garcia? 585 00:27:13,015 --> 00:27:14,547 I got a hit on a Danielle Steinhardt. 586 00:27:14,549 --> 00:27:16,016 She's been missing for the past two days. 587 00:27:16,018 --> 00:27:17,317 Does she fit his victimology? 588 00:27:17,319 --> 00:27:18,718 She's blond, and she's been living 589 00:27:18,721 --> 00:27:21,655 at a treatment facility in Oak Park for the past couple of months. 590 00:27:21,656 --> 00:27:23,790 Her brother reported her missing when she didn't check back in. 591 00:27:23,792 --> 00:27:26,693 Where are we on the medical conditions that victim zero might have had? 592 00:27:26,695 --> 00:27:28,028 Nothing yet. But if you direct me, 593 00:27:28,030 --> 00:27:29,596 I can be a much more effective missile. 594 00:27:29,598 --> 00:27:31,364 Well, this guy's trigger happened recently, 595 00:27:31,366 --> 00:27:34,234 so look for car accidents, overdoses, suicides. 596 00:27:34,236 --> 00:27:37,771 JJ: We also think his ideal may have some sort of facial deformity. 597 00:27:37,773 --> 00:27:41,441 Garcia: Uh, no, still looking. 598 00:27:43,612 --> 00:27:45,678 A neurofibroma. 599 00:27:45,680 --> 00:27:48,782 Garcia, look up neurofibromatosis. 600 00:27:48,784 --> 00:27:50,083 Uh, how do you spell that? 601 00:27:50,085 --> 00:27:51,651 Wait, never mind, auto correct has it. 602 00:27:51,653 --> 00:27:53,553 Neurofibromatosis is a genetic disorder 603 00:27:53,555 --> 00:27:56,056 that causes tumors to form on nerve tissue. 604 00:27:56,058 --> 00:27:57,323 Ok, Garcia, look for women 605 00:27:57,325 --> 00:27:58,658 with tumors embedded in the nerves 606 00:27:58,660 --> 00:28:00,060 on the right side of their face. 607 00:28:00,062 --> 00:28:01,628 That's where all the implants have been. 608 00:28:01,630 --> 00:28:04,959 Ok, there's a rehabilitation center that specializes in that at U.C. Davis. 609 00:28:04,960 --> 00:28:06,599 It's not the rehab we've been talking about. 610 00:28:06,601 --> 00:28:07,767 It's the medical kind. Ok. 611 00:28:07,769 --> 00:28:09,302 I'm gonna dig into this. I will hit you back 612 00:28:09,304 --> 00:28:12,105 when I find a bone. Ok? 613 00:28:15,777 --> 00:28:18,311 There's one last thing you need to see. 614 00:28:18,313 --> 00:28:22,015 [Crying] 615 00:28:28,223 --> 00:28:31,691 [Cell phone rings] 616 00:28:31,693 --> 00:28:32,692 What's up, Garcia? 617 00:28:32,694 --> 00:28:34,060 I sent a video to your tablets. 618 00:28:34,062 --> 00:28:36,463 I give you Sarah Sherwood, 619 00:28:36,465 --> 00:28:38,731 28, blond, and the poor sweetheart 620 00:28:38,733 --> 00:28:40,767 suffered from neurofibromatosis. 621 00:28:40,769 --> 00:28:42,936 Rossi: She drowned herself at her parents' house 3 weeks ago. 622 00:28:42,938 --> 00:28:45,338 Roughly around the time the first victim would have gone missing. 623 00:28:45,340 --> 00:28:47,607 She drowned herself in the worst way I can imagine. 624 00:28:47,609 --> 00:28:50,076 Her parents had a pool with a retractable tarp. 625 00:28:50,078 --> 00:28:53,580 She held down the remote and she covered herself under it. 626 00:28:53,582 --> 00:28:55,215 She would have locked herself in. 627 00:28:55,217 --> 00:28:57,917 That explains why he chooses enclosed bodies of water for his victims. 628 00:28:57,919 --> 00:29:01,821 And puts them in the same dress she wore when she killed herself. 629 00:29:01,823 --> 00:29:03,490 The only person who would know that 630 00:29:03,492 --> 00:29:05,291 is the one who found the body. 631 00:29:05,293 --> 00:29:06,259 Garcia? 632 00:29:06,261 --> 00:29:08,261 Yes, yes, sir, I am on that 633 00:29:08,263 --> 00:29:10,096 like brown on super healthy rice. 634 00:29:10,098 --> 00:29:11,097 Uh... 635 00:29:11,099 --> 00:29:12,699 That would be her boyfriend. 636 00:29:12,701 --> 00:29:14,200 He goes by the name of Joseph Berzon. 637 00:29:14,202 --> 00:29:16,136 According to police, he was inconsolable. 638 00:29:16,138 --> 00:29:18,571 How is Joseph connected to the other victims? 639 00:29:18,573 --> 00:29:20,006 He works for delivery dining. 640 00:29:20,008 --> 00:29:21,841 They deliver to treatment centers and the SRO 641 00:29:21,843 --> 00:29:23,243 where the first two victims were found. 642 00:29:23,245 --> 00:29:24,644 That's how he got access to the pain medication. 643 00:29:24,646 --> 00:29:26,913 The worse the rehab center, the more lax they are with the drugs 644 00:29:26,915 --> 00:29:28,181 and the easier they are to steal. 645 00:29:28,183 --> 00:29:29,649 And according to their website, 646 00:29:29,651 --> 00:29:31,784 they seal the meals with a vacuum sealer. 647 00:29:31,786 --> 00:29:33,219 Rossi: Garcia, where can we find Joseph? 648 00:29:33,221 --> 00:29:35,855 I'm sending you his work and home address. 649 00:29:59,848 --> 00:30:01,514 What do you think? 650 00:30:09,891 --> 00:30:12,358 Don't you like it, Sarah? 651 00:30:15,897 --> 00:30:18,765 Who's Sarah? 652 00:30:18,767 --> 00:30:20,433 You are. 653 00:30:20,435 --> 00:30:23,336 This is your room. 654 00:30:23,338 --> 00:30:25,338 We decorated it together, 655 00:30:25,340 --> 00:30:28,541 for when you were ready to move in with me. 656 00:30:51,900 --> 00:30:53,967 Remember her? 657 00:30:57,772 --> 00:30:59,706 She's your favorite. 658 00:31:01,276 --> 00:31:04,410 You always said she looked just like you. 659 00:31:12,787 --> 00:31:16,155 Maybe this will help you remember. 660 00:31:23,598 --> 00:31:25,932 Yes. 661 00:31:25,934 --> 00:31:27,667 I remember. 662 00:31:27,669 --> 00:31:28,768 You do? 663 00:31:28,770 --> 00:31:29,902 I do. 664 00:31:29,904 --> 00:31:32,705 You... 665 00:31:32,707 --> 00:31:34,173 Did all this for me. 666 00:31:34,175 --> 00:31:38,278 I'll do anything for you. 667 00:31:38,280 --> 00:31:39,279 Anything? 668 00:31:39,281 --> 00:31:40,280 Anything. 669 00:31:40,282 --> 00:31:43,416 Just tell me what you want. 670 00:31:43,418 --> 00:31:45,952 Let me go outside. 671 00:31:45,954 --> 00:31:48,554 I can't. 672 00:31:48,556 --> 00:31:50,123 After last time? 673 00:31:50,125 --> 00:31:51,791 I can't. 674 00:31:51,793 --> 00:31:54,027 You have to understand. 675 00:31:59,301 --> 00:32:03,169 I understand perfectly. 676 00:32:03,171 --> 00:32:04,704 Uhh! 677 00:32:07,409 --> 00:32:09,342 Ohh! 678 00:32:18,887 --> 00:32:20,787 Sarah! 679 00:32:22,857 --> 00:32:26,459 Help. Help me. 680 00:32:26,461 --> 00:32:28,194 Help me. 681 00:32:28,196 --> 00:32:29,262 Oh, my God. Are you-- what's wrong with you? 682 00:32:29,264 --> 00:32:31,164 I'm so sorry. I'm so sorry. 683 00:32:31,166 --> 00:32:32,565 Sarah, you can't be out of bed. 684 00:32:32,567 --> 00:32:34,000 My wife just got out of the hospital. 685 00:32:34,002 --> 00:32:35,301 But is she ok? 686 00:32:35,303 --> 00:32:36,502 It's just her medication. She'll be all right. 687 00:32:36,504 --> 00:32:38,004 Thank you. I'm sorry we bothered you. 688 00:32:38,006 --> 00:32:39,105 Ok. 689 00:32:39,107 --> 00:32:40,540 Why would you do that? 690 00:32:40,542 --> 00:32:42,041 You're crazy. 691 00:32:42,043 --> 00:32:43,209 I'm crazy? 692 00:32:43,211 --> 00:32:47,480 [Labored breathing] 693 00:32:47,482 --> 00:32:50,016 Did you see the way he looked at you? 694 00:32:50,018 --> 00:32:53,953 He was polite, but only because he had to be. 695 00:32:53,955 --> 00:32:56,756 Who else is going to love you the way I do? 696 00:32:56,758 --> 00:32:57,757 Who, Sarah? 697 00:32:57,759 --> 00:33:00,193 [Whimpers] Nobody. 698 00:33:01,596 --> 00:33:03,563 That's right. 699 00:33:03,565 --> 00:33:04,797 That's right. 700 00:33:04,799 --> 00:33:07,066 That's why we stay inside, forever. 701 00:33:07,068 --> 00:33:09,736 Ohh... 702 00:33:14,740 --> 00:33:16,340 Hey, Garcia, you're on speaker. 703 00:33:16,342 --> 00:33:18,308 I've got background on Joseph Berzon. 704 00:33:18,310 --> 00:33:19,710 Lewis: Anything stand out? 705 00:33:19,712 --> 00:33:21,178 Oh, yeah. When he was 11, 706 00:33:21,180 --> 00:33:22,779 his mother was in a car accident 707 00:33:22,781 --> 00:33:24,681 that completely mutilated her face. 708 00:33:24,683 --> 00:33:26,383 She was then bedridden for 3 years 709 00:33:26,385 --> 00:33:28,752 and then died as a result of her injury. 710 00:33:28,754 --> 00:33:30,053 He had no other living family. 711 00:33:30,055 --> 00:33:31,521 That event must have imprinted on him 712 00:33:31,523 --> 00:33:33,023 and stayed with him all these years. 713 00:33:33,025 --> 00:33:35,325 And after that, he was put in the foster care system, 714 00:33:35,327 --> 00:33:38,428 and then the group home he was in was busted on abuse charges. 715 00:33:38,430 --> 00:33:41,398 Rossi: Sounds like the kid went through a lot of physical and emotional pain. 716 00:33:41,400 --> 00:33:43,867 That's one hell of a stressor. 717 00:33:43,869 --> 00:33:47,270 [Breathing hard] 718 00:33:49,174 --> 00:33:51,041 What shall we do tonight? 719 00:33:51,043 --> 00:33:52,709 Something's wrong. 720 00:33:52,711 --> 00:33:54,778 Oh, no. No. 721 00:33:54,780 --> 00:33:56,713 Everything is exactly right. 722 00:33:56,715 --> 00:33:59,616 Look how pretty you are. 723 00:33:59,618 --> 00:34:01,184 Reid and are nearly at Berzon's work. 724 00:34:01,186 --> 00:34:03,086 Is there anything else, Garcia? 725 00:34:03,088 --> 00:34:04,454 Yeah. I just found some interesting emails 726 00:34:04,456 --> 00:34:05,689 between Sarah and her parents. 727 00:34:05,691 --> 00:34:06,890 What are they about? 728 00:34:06,892 --> 00:34:09,059 A month ago, there was an incident at a park. 729 00:34:09,061 --> 00:34:10,327 What kind of incident? 730 00:34:10,329 --> 00:34:12,496 Well, Sarah didn't go outside much, 731 00:34:12,498 --> 00:34:15,465 and according to one of these email exchanges, 732 00:34:15,526 --> 00:34:18,227 she was really embarrassed about the tumors on her face, 733 00:34:18,229 --> 00:34:20,462 but Joseph encouraged her to give it a try. 734 00:34:20,464 --> 00:34:23,065 That's when things got bad. 735 00:34:26,670 --> 00:34:29,138 Everyone is staring at me. 736 00:34:29,140 --> 00:34:32,040 Hey. I'm here. 737 00:34:32,042 --> 00:34:34,143 We can get through anything together. 738 00:34:34,145 --> 00:34:36,145 Do you trust me? 739 00:34:36,147 --> 00:34:39,014 I trust you, Joseph. 740 00:34:44,588 --> 00:34:47,756 Oh. I left your favorite wine in the car. 741 00:34:47,758 --> 00:34:48,957 Leave it. 742 00:34:48,959 --> 00:34:52,094 No. Just give me a second. I'll be right back. 743 00:34:52,096 --> 00:34:53,862 No. I-- 744 00:34:53,864 --> 00:34:57,533 Garcia: He left her alone... 745 00:34:59,503 --> 00:35:01,336 And she had an anxiety attack. 746 00:35:01,338 --> 00:35:04,873 [Laughter] 747 00:35:06,310 --> 00:35:10,145 [Voices distorted] 748 00:35:18,456 --> 00:35:20,622 Two days later, he found her dead. 749 00:35:20,624 --> 00:35:23,592 Then this isn't just about recreating Sarah, 750 00:35:23,594 --> 00:35:25,294 it's about rewriting the past. 751 00:35:25,296 --> 00:35:29,565 He thinks he can get it right this time. 752 00:35:29,567 --> 00:35:31,066 [Labored breathing] 753 00:35:31,068 --> 00:35:32,835 Darling. 754 00:35:32,837 --> 00:35:35,370 Darling, get up, please. 755 00:35:35,372 --> 00:35:36,572 Please. 756 00:35:36,574 --> 00:35:38,907 [Moaning] 757 00:35:38,909 --> 00:35:40,209 I'm dying. 758 00:35:40,211 --> 00:35:42,344 No, no, no. You're not dying. 759 00:35:42,346 --> 00:35:43,345 No. No. 760 00:35:43,347 --> 00:35:44,713 [Whimpering] 761 00:35:44,715 --> 00:35:46,081 You're gonna be fine. 762 00:35:51,755 --> 00:35:54,389 You're going to be all right. 763 00:35:54,391 --> 00:35:56,158 Everything is going to be all right. I'll save you. 764 00:35:56,160 --> 00:35:58,460 Rossi: FBI! [Banging on door] 765 00:35:58,462 --> 00:36:02,564 Joseph Berzon, step away from Danielle. 766 00:36:02,566 --> 00:36:03,832 No! Stay away! 767 00:36:03,834 --> 00:36:05,234 Joseph, look at her. She needs help. 768 00:36:05,236 --> 00:36:06,735 I'm the only one who can give it to her. 769 00:36:06,737 --> 00:36:08,136 You don't understand her. 770 00:36:08,138 --> 00:36:09,471 Don't you love Sarah? 771 00:36:09,473 --> 00:36:10,906 Of course. How can you ask me that? 772 00:36:10,908 --> 00:36:12,541 Then accept that she's gone, Joseph. 773 00:36:12,543 --> 00:36:15,410 All you're doing is hurting innocent women 774 00:36:15,412 --> 00:36:17,913 who never wanted you to make this choice for them. 775 00:36:17,915 --> 00:36:19,515 That's not Sarah. 776 00:36:19,517 --> 00:36:21,049 She never was. 777 00:36:22,052 --> 00:36:23,852 Do you trust me? 778 00:36:23,854 --> 00:36:25,587 I trust you, Joseph. 779 00:36:28,092 --> 00:36:30,225 Joseph! 780 00:36:30,227 --> 00:36:33,061 [Labored breathing] 781 00:36:49,246 --> 00:36:50,712 It's ok. 782 00:36:50,714 --> 00:36:52,581 I'm with the FBI. 783 00:36:52,583 --> 00:36:54,650 You're gonna be ok. 784 00:36:55,586 --> 00:36:57,686 I'm Danielle, right? 785 00:36:57,688 --> 00:37:00,055 Yes. Danielle. 786 00:37:00,057 --> 00:37:02,658 My name is David. 787 00:37:02,660 --> 00:37:06,295 Thank you. 788 00:37:07,331 --> 00:37:09,097 Thank you. 789 00:37:14,238 --> 00:37:16,371 Rossi: "Since love grows within you, 790 00:37:16,373 --> 00:37:18,240 "so beauty grows. 791 00:37:18,242 --> 00:37:20,776 For love is the beauty of the soul." 792 00:37:20,778 --> 00:37:23,111 Saint Augustine. 793 00:37:26,550 --> 00:37:29,117 Hey, Shawn. It's me. 794 00:37:29,119 --> 00:37:32,955 I've got a quick question I want to ask you. 795 00:37:36,860 --> 00:37:39,328 I--I hope I didn't wake you. 796 00:37:39,330 --> 00:37:42,631 Shawn told me you were coming. 797 00:37:42,633 --> 00:37:44,066 Would you like to come in? 798 00:37:44,068 --> 00:37:46,935 No, I--I should be getting back. 799 00:37:49,106 --> 00:37:53,442 For Kai's sake, you wanted me to say what I needed to say, 800 00:37:53,444 --> 00:37:56,812 and I figured out what that is. 801 00:37:56,814 --> 00:37:59,982 All right. 802 00:38:02,052 --> 00:38:07,055 I can't wave a magic wand and change what happened. 803 00:38:07,057 --> 00:38:09,057 But what I can do 804 00:38:09,059 --> 00:38:11,393 is understand why you did it. 805 00:38:12,696 --> 00:38:14,963 You were in the trenches, 806 00:38:14,965 --> 00:38:19,635 turning what I'm sure was a handful of a little girl 807 00:38:19,637 --> 00:38:23,572 into a confident, beautiful woman. 808 00:38:23,574 --> 00:38:26,041 And I'm sure that couldn't have been easy. 809 00:38:26,043 --> 00:38:28,510 You have no idea. 810 00:38:28,512 --> 00:38:31,813 Oh, I think I have some. 811 00:38:31,815 --> 00:38:34,516 Huh. She left home to accept a scholarship 812 00:38:34,518 --> 00:38:36,585 and never told me. 813 00:38:36,587 --> 00:38:38,153 Oh, I can do better. 814 00:38:38,155 --> 00:38:41,156 One time she met a serial killer in a dark alley 815 00:38:41,158 --> 00:38:42,324 and never told me. 816 00:38:42,326 --> 00:38:43,592 She what? 817 00:38:43,594 --> 00:38:46,595 That's a story best told another time. 818 00:38:46,597 --> 00:38:47,863 Maybe. 819 00:38:50,534 --> 00:38:52,534 Do you know what the biggest difference is now 820 00:38:52,536 --> 00:38:54,136 than when I was raising Joy? 821 00:38:54,138 --> 00:38:56,838 - What's that? - I'm exhausted. 822 00:38:56,840 --> 00:39:01,677 I just seem to remember having so much more energy 823 00:39:01,679 --> 00:39:04,012 dealing with a 5-year-old. 824 00:39:04,014 --> 00:39:05,380 [Kai giggling] 825 00:39:05,382 --> 00:39:07,182 Especially one who doesn't want to settle down 826 00:39:07,184 --> 00:39:08,817 for a bedtime story. 827 00:39:08,819 --> 00:39:10,652 [Giggling] Shawn: All right... 828 00:39:10,654 --> 00:39:13,655 You know, it just so happens that bedtime stories 829 00:39:13,657 --> 00:39:15,157 are my specialty. 830 00:39:15,159 --> 00:39:17,025 So I've heard. 831 00:39:25,536 --> 00:39:27,936 Would you like to stay, David? 832 00:39:29,707 --> 00:39:33,375 Yeah. 833 00:39:33,377 --> 00:39:35,544 I would. 834 00:39:44,055 --> 00:39:50,555 == sync, corrected by elderman == @elder_man 58846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.