Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,394 --> 00:00:02,249
Hotch: Previously
on “Criminal Minds”...
2
00:00:02,446 --> 00:00:04,713
Don't tell me
you got another case.
3
00:00:04,715 --> 00:00:06,122
No, no, no, no, no.
Baby, I'm coming home.
4
00:00:06,146 --> 00:00:07,316
I swear I'm coming home.
5
00:00:07,317 --> 00:00:09,784
Good. Me, too.
6
00:00:09,786 --> 00:00:11,152
No!
7
00:00:11,154 --> 00:00:12,120
Savannah: What's wrong?!
8
00:00:12,122 --> 00:00:14,990
Uhh!
Derek, are you there?
9
00:00:14,992 --> 00:00:17,292
What's wrong?!
10
00:01:35,405 --> 00:01:36,972
Wake him up.
11
00:01:38,408 --> 00:01:39,908
He is awake.
12
00:01:43,847 --> 00:01:45,013
What's he doing?
13
00:01:53,323 --> 00:01:54,623
He's dissociating himself
14
00:01:54,625 --> 00:01:57,359
from the pain he knows
we're going to inflict.
15
00:01:57,361 --> 00:01:58,727
Outstanding.
16
00:02:17,180 --> 00:02:19,514
Hello hello hello!
17
00:02:19,516 --> 00:02:21,082
Daddy! Daddy!
Daddy's home!
18
00:02:21,084 --> 00:02:22,450
What?
Daddy's home!
19
00:02:22,452 --> 00:02:23,618
Daddy!
20
00:02:23,620 --> 00:02:24,619
Oh, wow, yes!
21
00:02:24,621 --> 00:02:26,254
Yes, yes, daddy is home!
22
00:02:26,256 --> 00:02:27,922
Daddy is home.
23
00:02:27,924 --> 00:02:29,724
Look at you,
my beautiful babies.
24
00:02:29,726 --> 00:02:30,959
My beautiful babies!
25
00:02:30,961 --> 00:02:33,128
Ohh...Mmm mmm!
26
00:02:33,130 --> 00:02:34,929
Mmm mmm!
How are you guys doing today?
27
00:02:34,931 --> 00:02:36,297
Both: Good.
28
00:02:36,299 --> 00:02:38,900
Oh, wow,
what do you got?
29
00:02:38,902 --> 00:02:41,503
Did you make this
all by yourself?
30
00:02:41,505 --> 00:02:43,138
Mm-hmm.
For me?
31
00:02:43,140 --> 00:02:44,706
Oh, it's so good.
32
00:02:44,708 --> 00:02:46,608
It's so good.
33
00:02:46,610 --> 00:02:48,176
You're late.
34
00:02:48,178 --> 00:02:49,944
Daddy's in trouble.
35
00:02:49,946 --> 00:02:52,080
So you know what?
It's time for dinner.
36
00:02:52,082 --> 00:02:53,748
Gotta go wash 'em up.
Go, go, go, go!
37
00:02:53,750 --> 00:02:56,151
You promised.
38
00:02:57,988 --> 00:03:00,488
Baby, it was work.
39
00:03:00,490 --> 00:03:01,923
You promised.
40
00:03:01,925 --> 00:03:02,891
Hey.
41
00:03:02,893 --> 00:03:05,326
Come on, now.
Work is work.
42
00:03:05,328 --> 00:03:07,462
And work makes
all of this work.
43
00:03:07,464 --> 00:03:10,632
Yeah, it works because
I put in a 10-hour shift
44
00:03:10,634 --> 00:03:12,400
and made it home to do
two sets of homework,
45
00:03:12,402 --> 00:03:13,968
give two baths,
and cook for 4.
46
00:03:13,970 --> 00:03:18,373
Woman, do you know
how much I love you?
47
00:03:18,375 --> 00:03:22,510
How much I appreciate
everything that you do?
48
00:03:22,512 --> 00:03:23,945
How much?
49
00:03:23,947 --> 00:03:25,513
This much.
50
00:03:36,960 --> 00:03:38,626
Baby...
51
00:03:38,628 --> 00:03:40,995
What is it?
52
00:04:19,002 --> 00:04:20,602
Daddy's home.
53
00:04:26,343 --> 00:04:28,243
You're late.
54
00:04:28,245 --> 00:04:29,244
Huh?
55
00:04:29,246 --> 00:04:30,678
You promised.
56
00:04:30,680 --> 00:04:32,814
You want to make it work,
make this work.
57
00:04:32,816 --> 00:04:35,049
It works because I put in
a 10-hour shift,
58
00:04:35,051 --> 00:04:37,485
made it home to do
two sets of homework,
59
00:04:37,487 --> 00:04:39,387
give two baths,
and cook for 7.
60
00:04:39,389 --> 00:04:40,655
Word.
61
00:04:40,657 --> 00:04:42,290
You say you'll be home
for dinner, be home for dinner.
62
00:04:42,292 --> 00:04:43,825
She was waiting
on you, Derek.
63
00:04:43,827 --> 00:04:45,960
Keep your word, Derek.
Get home for dinner, Derek.
64
00:04:45,962 --> 00:04:47,862
Where are you?
Where are you, Derek?
65
00:04:47,864 --> 00:04:49,330
I'm trying.
66
00:04:49,332 --> 00:04:51,833
I'm trying.
67
00:04:51,835 --> 00:04:54,669
I'm trying.
68
00:04:54,671 --> 00:04:59,274
Problem is, you're goin'
in the wrong direction.
69
00:05:22,132 --> 00:05:24,199
Can't avoid me forever.
70
00:05:27,938 --> 00:05:29,537
Do I know you?
71
00:05:29,539 --> 00:05:31,472
[Chuckles]
72
00:05:31,474 --> 00:05:32,640
[Sighs]
73
00:05:32,642 --> 00:05:33,975
Come on.
74
00:05:33,977 --> 00:05:36,778
Let's go.
75
00:05:36,780 --> 00:05:40,381
I'm not going anywhere
with you.
76
00:05:40,383 --> 00:05:42,851
We're not going
anywhere bad.
77
00:05:42,853 --> 00:05:44,819
But we are going.
78
00:05:50,160 --> 00:05:51,559
Come on.
79
00:05:55,165 --> 00:05:56,598
Uhh!
80
00:05:58,401 --> 00:06:00,969
His heart rate's
back to baseline.
81
00:06:00,971 --> 00:06:02,804
Start a fire.
82
00:06:20,857 --> 00:06:23,658
Ok.
83
00:06:23,660 --> 00:06:25,793
I get it.
84
00:06:25,795 --> 00:06:28,162
I get it.
85
00:06:28,164 --> 00:06:29,464
You, this.
86
00:06:29,466 --> 00:06:31,065
This is all in my head,
right?
87
00:06:31,067 --> 00:06:33,801
So I can survive
what they're doing to me.
88
00:06:35,805 --> 00:06:37,972
Who are you?
89
00:06:37,974 --> 00:06:40,775
You want a hint?
90
00:07:04,034 --> 00:07:05,833
Daddy?
91
00:07:08,503 --> 00:07:12,503
♪ Criminal Minds 11x16 ♪
Derek
Original Air Date on March 2, 2016
92
00:07:12,527 --> 00:07:19,027
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
93
00:07:19,051 --> 00:07:39,430
♪ ♪
94
00:07:43,532 --> 00:07:44,831
What did you find?
95
00:07:44,833 --> 00:07:46,065
No sign of him.
But they left this
96
00:07:46,067 --> 00:07:47,367
in his car
at the parking lot.
97
00:07:47,369 --> 00:07:48,535
Could Savannah
tell us anything?
98
00:07:48,537 --> 00:07:50,403
She said she thought
she heard 3 attackers
99
00:07:50,405 --> 00:07:53,039
and that Morgan sounded
drugged before they cut off the call.
100
00:07:53,041 --> 00:07:55,441
Then it's a coordinated, planned attack,
most likely professional.
101
00:07:55,443 --> 00:07:57,377
We did just take down
a network of online hitmen,
102
00:07:57,379 --> 00:07:59,078
but if this is blowback,
why Morgan?
103
00:07:59,080 --> 00:08:00,680
We have to assume
that we're all targeted.
104
00:08:00,682 --> 00:08:02,615
I've put protective
details on each of our families,
105
00:08:02,617 --> 00:08:04,384
but I want Savannah
to stay here.
106
00:08:04,386 --> 00:08:06,085
How is she?
107
00:08:06,087 --> 00:08:08,054
She's being brave.
108
00:08:08,056 --> 00:08:09,923
You know what
the worst part is?
109
00:08:09,925 --> 00:08:11,424
What?
110
00:08:11,426 --> 00:08:12,458
I live with a profiler.
111
00:08:12,460 --> 00:08:17,130
So I know things
I shouldn't.
112
00:08:17,132 --> 00:08:20,166
Like if they--if they
wanted him dead,
113
00:08:20,168 --> 00:08:21,634
he'd already be dead.
114
00:08:21,636 --> 00:08:22,936
Right?
115
00:08:22,938 --> 00:08:25,171
That's right.
116
00:08:27,809 --> 00:08:29,108
Garcia needs us.
117
00:08:31,179 --> 00:08:32,745
You can stay here.
118
00:08:32,747 --> 00:08:36,149
Whatever we find out,
we'll tell you.
119
00:08:49,564 --> 00:08:55,034
I know wherever you are,
you can hear me.
120
00:08:55,036 --> 00:09:00,673
This is white phosphorus.
121
00:09:00,675 --> 00:09:02,475
Fortunately for you,
122
00:09:02,477 --> 00:09:04,777
there's a high ignition point.
123
00:09:04,779 --> 00:09:09,115
So, uh, we have
a few minutes.
124
00:09:09,117 --> 00:09:12,318
It's good
to see you, son.
125
00:09:12,320 --> 00:09:15,455
Don't tell me you're
not happy to see me.
126
00:09:15,457 --> 00:09:19,592
Yes. Of course
I'm happy to see you.
127
00:09:19,594 --> 00:09:22,128
I just can't pretend
that I don't know what this is,
128
00:09:22,130 --> 00:09:23,997
that I'm just a figment
of your imagination?
129
00:09:23,999 --> 00:09:26,933
Yeah, maybe I'm here
130
00:09:26,935 --> 00:09:28,935
because you're gonna die
131
00:09:28,937 --> 00:09:30,470
and I'll make it less scary.
132
00:09:30,472 --> 00:09:34,007
Or maybe I'm here
to help you hang on.
133
00:09:34,009 --> 00:09:36,809
Or maybe I'm a cop
and you're a profiler
134
00:09:36,811 --> 00:09:39,746
and I can help you
understand how you got here.
135
00:09:39,748 --> 00:09:42,715
I don't know how I got here.
136
00:09:42,717 --> 00:09:44,684
I don't recognize those men.
137
00:09:44,686 --> 00:09:46,719
When you start a case,
138
00:09:46,721 --> 00:09:49,422
what's the first thing
you look at?
139
00:09:49,424 --> 00:09:51,758
Victimology.
140
00:09:51,760 --> 00:09:54,027
Who's the victim?
141
00:09:54,029 --> 00:09:55,762
Me.
142
00:09:55,764 --> 00:09:57,263
We start there.
143
00:09:57,265 --> 00:09:59,532
But here's the trick.
144
00:09:59,534 --> 00:10:02,235
You want to make sense
of this.
145
00:10:02,237 --> 00:10:05,271
So you gotta start
at the beginning.
146
00:10:05,273 --> 00:10:07,240
You gotta go way back.
147
00:10:07,242 --> 00:10:08,941
Where do we start?
148
00:10:08,943 --> 00:10:11,244
November 7, 1985.
149
00:10:13,982 --> 00:10:16,582
This is the block
Derek was taken from.
150
00:10:16,584 --> 00:10:18,551
That blue dot is him.
151
00:10:18,553 --> 00:10:21,321
And then at 9:23,
we lose him.
152
00:10:21,323 --> 00:10:24,023
So I checked all the other
cell signals in the area.
153
00:10:24,025 --> 00:10:26,993
They're all legit, aside from one that
I was only able to find
154
00:10:26,995 --> 00:10:28,141
thanks to some technology
155
00:10:28,165 --> 00:10:29,697
no one outside this room
needs to know about.
156
00:10:29,698 --> 00:10:30,663
What is that?
157
00:10:30,665 --> 00:10:31,698
An encrypted signal
most likely
158
00:10:31,700 --> 00:10:32,999
bouncing off a satellite.
159
00:10:33,001 --> 00:10:34,434
I know we're thinking
this would be tied
160
00:10:34,436 --> 00:10:36,002
to our Darknet investigation,
but satellite encryption
161
00:10:36,004 --> 00:10:37,770
is much higher in technology
than most online crime.
162
00:10:37,772 --> 00:10:39,839
That's true, but the hitmen
are still our best lead.
163
00:10:39,841 --> 00:10:42,342
We need to exhaust that
before we move on to other theories.
164
00:10:42,344 --> 00:10:45,678
JJ, you and Garcia will take
an armed agent to Savannah's house
165
00:10:45,680 --> 00:10:47,380
and get her
to pack a bag.
166
00:10:47,382 --> 00:10:49,382
Yes, sir. Absolutely.
But why me?
167
00:10:49,384 --> 00:10:50,850
Because while she gathers
her things,
168
00:10:50,852 --> 00:10:52,719
we're going to see
if they were under surveillance.
169
00:10:52,721 --> 00:10:55,321
Whoever's behind this has been
planning this for weeks, if not months.
170
00:10:55,323 --> 00:10:58,257
We have no time to catch up.
Let's move.
171
00:11:04,866 --> 00:11:06,699
He's gonna be ok.
172
00:11:06,701 --> 00:11:08,034
He's gonna be ok.
173
00:11:08,036 --> 00:11:10,737
He's gonna be ok.
174
00:11:10,739 --> 00:11:13,272
Penelope, he's gonna be ok.
175
00:11:13,274 --> 00:11:15,208
He's gonna be ok,
he's gonna be ok,
176
00:11:15,210 --> 00:11:17,510
he's gonna be ok,
he's gonna be ok...
177
00:11:17,512 --> 00:11:21,748
This isn't the first time
I've done this.
178
00:11:21,750 --> 00:11:24,083
But it will be the most
that I've enjoyed it.
179
00:11:33,027 --> 00:11:36,028
How am I supposed
to do this, Pop?
180
00:11:36,030 --> 00:11:39,232
You know how. You do it
with witnesses all the time.
181
00:11:39,234 --> 00:11:40,733
What do you call that?
182
00:11:40,735 --> 00:11:41,868
Cognitive interview.
183
00:11:41,870 --> 00:11:44,237
That's the one.
184
00:11:44,239 --> 00:11:45,671
Oh, man.
185
00:11:45,673 --> 00:11:48,274
You know how many knuckleheads
I could have put away
186
00:11:48,276 --> 00:11:51,043
if I had your training?
187
00:11:51,045 --> 00:11:55,615
The question is, can you apply that
training to yourself?
188
00:11:56,684 --> 00:11:58,618
Go ahead, Derek.
189
00:11:58,620 --> 00:12:00,853
Do it.
190
00:12:08,696 --> 00:12:11,330
It was November 7th.
191
00:12:11,332 --> 00:12:13,699
I was in the fifth grade
and I started throwing up
192
00:12:13,701 --> 00:12:15,234
in the middle of math class.
193
00:12:15,236 --> 00:12:19,038
Mom was at work,
so you had to pick me up.
194
00:12:19,040 --> 00:12:20,339
You were mad.
195
00:12:20,341 --> 00:12:21,741
You thought I was faking.
196
00:12:21,743 --> 00:12:25,111
Can you blame me?
You faked out of school before.
197
00:12:25,113 --> 00:12:27,847
You take that state
capitals test?
198
00:12:27,849 --> 00:12:28,848
Yeah.
199
00:12:28,850 --> 00:12:30,683
How'd you do?
200
00:12:30,685 --> 00:12:34,187
Got 'em all, I think.
201
00:12:34,189 --> 00:12:35,321
Mm-hmm.
202
00:12:35,323 --> 00:12:37,523
What's the capital
of Nevada?
203
00:12:37,525 --> 00:12:38,524
Carson City.
204
00:12:38,526 --> 00:12:40,426
Oh. So close.
205
00:12:40,428 --> 00:12:42,028
It's Las Vegas.
206
00:12:42,030 --> 00:12:43,496
Nuh-uh.
207
00:12:43,498 --> 00:12:44,831
The judges have spoken.
208
00:12:44,833 --> 00:12:47,733
It is Las Vegas.
209
00:12:47,735 --> 00:12:50,703
It's Carson City.
210
00:12:50,705 --> 00:12:53,372
You want anything
from the store?
211
00:12:53,374 --> 00:12:54,874
Can I have a Gatorade?
212
00:12:54,876 --> 00:12:57,109
One Gatorade coming up.
213
00:12:59,514 --> 00:13:02,248
Dad, stop!
214
00:13:04,319 --> 00:13:08,554
This is 99-60. We got a 212
at Marquette and Racine.
215
00:13:08,556 --> 00:13:10,756
You stay here.
Keep your head down.
216
00:13:14,629 --> 00:13:17,396
[Gunshot]
217
00:13:17,398 --> 00:13:19,532
Dad!
218
00:13:25,373 --> 00:13:27,740
Dad!
219
00:13:31,212 --> 00:13:33,145
I'll be ok.
220
00:13:33,147 --> 00:13:34,647
I'll be ok.
221
00:13:34,649 --> 00:13:36,883
Dad! No!
222
00:13:36,885 --> 00:13:38,050
I'll be ok.
223
00:13:38,052 --> 00:13:39,685
No...
224
00:13:41,222 --> 00:13:43,723
Only you weren't ok.
225
00:13:43,725 --> 00:13:47,360
Nothing was ok after that.
226
00:13:47,362 --> 00:13:51,731
You had to accept something no one
should have to accept.
227
00:13:51,733 --> 00:13:55,434
Especially at 10 years old.
228
00:13:55,436 --> 00:13:59,672
Which is that dads die.
229
00:14:00,575 --> 00:14:04,510
My death...
230
00:14:04,512 --> 00:14:06,245
Whose fault was it?
231
00:14:06,247 --> 00:14:07,947
The man who pulled
the trigger.
232
00:14:07,949 --> 00:14:09,849
Yeah, him.
233
00:14:11,185 --> 00:14:12,852
But who else?
234
00:14:16,257 --> 00:14:19,358
Who do you blame?
235
00:14:23,197 --> 00:14:24,931
You.
236
00:14:26,701 --> 00:14:28,501
I blame you.
237
00:14:28,503 --> 00:14:32,538
If you want to be angry
at me, then be angry.
238
00:14:32,540 --> 00:14:34,373
I can take it.
239
00:14:34,375 --> 00:14:36,442
I'm not angry.
240
00:14:36,444 --> 00:14:37,610
I never was.
241
00:14:37,612 --> 00:14:38,578
No?
242
00:14:38,580 --> 00:14:40,980
I blamed you
for making me believe.
243
00:14:40,982 --> 00:14:42,515
Believe what?
244
00:14:45,820 --> 00:14:50,056
“If I were to remain
a knight, said Arthur,
245
00:14:50,058 --> 00:14:53,059
“I should pray to God
to let me encounter
246
00:14:53,061 --> 00:14:55,995
“all the evil in the world
in my own person,
247
00:14:55,997 --> 00:14:59,865
“so that if I conquer,
there will be none left.
248
00:14:59,867 --> 00:15:01,801
“And if I were defeated,
249
00:15:01,803 --> 00:15:04,770
I would be the one
to suffer for it.”
250
00:15:04,772 --> 00:15:07,540
It's getting late.
Your mama's gonna kill me.
251
00:15:07,542 --> 00:15:10,109
Oh, but it's just
getting good.
252
00:15:10,111 --> 00:15:11,611
You wait till
Lancelot shows up.
253
00:15:11,613 --> 00:15:13,112
Then it really
gets good.
254
00:15:13,114 --> 00:15:16,048
You're kind of like
a knight, aren't you, Dad?
255
00:15:16,050 --> 00:15:18,951
Eh, never been
on a horse before.
256
00:15:18,953 --> 00:15:22,188
But I have saved
a damsel in distress or two.
257
00:15:22,190 --> 00:15:24,156
Night.
258
00:15:24,158 --> 00:15:26,826
Are you protected by God
like they were?
259
00:15:26,828 --> 00:15:29,795
Come on, now.
Of course I am.
260
00:15:29,797 --> 00:15:32,164
Everyone
with a badge is.
261
00:15:32,166 --> 00:15:33,532
Now go on to sleep.
262
00:15:33,534 --> 00:15:35,635
[Kiss]
263
00:15:35,637 --> 00:15:38,738
Adult Derek: That's why I told you
to stop the car.
264
00:15:47,315 --> 00:15:50,916
I thought if you helped that lady,
you'd be protected.
265
00:15:50,918 --> 00:15:52,852
I would have done it
anyway.
266
00:15:52,854 --> 00:15:55,221
That's why I wasn't
mad at you back then.
267
00:15:55,223 --> 00:15:58,991
That's also when I had to start figuring
things out for myself.
268
00:15:58,993 --> 00:16:01,227
Like God.
269
00:16:01,229 --> 00:16:03,829
He doesn't stop bullets, Pop.
270
00:16:03,831 --> 00:16:06,465
And he damn sure
doesn't stop bad men.
271
00:16:06,467 --> 00:16:08,801
I have to do that myself.
272
00:16:10,972 --> 00:16:13,305
Fire in the hole!
273
00:16:20,281 --> 00:16:22,148
Aah!
274
00:16:22,150 --> 00:16:23,349
[Gasping]
275
00:16:23,351 --> 00:16:25,518
Ohh...
276
00:16:25,520 --> 00:16:27,853
It's burning.
277
00:16:27,855 --> 00:16:30,189
Pop, it's burning!
278
00:16:30,191 --> 00:16:31,524
[Groaning]
279
00:16:31,526 --> 00:16:33,592
Son, listen to me.
280
00:16:33,594 --> 00:16:37,596
The man who's doing this
wants to break you.
281
00:16:37,598 --> 00:16:39,532
You hold out.
282
00:16:39,534 --> 00:16:42,401
He'll make a mistake.
283
00:16:42,403 --> 00:16:44,503
Will you stay with me
through this?
284
00:16:44,505 --> 00:16:45,705
Yes.
285
00:16:45,707 --> 00:16:46,939
You promise?
286
00:16:46,941 --> 00:16:48,307
Yes.
287
00:16:48,309 --> 00:16:50,342
[Heart monitor beeping]
288
00:16:50,344 --> 00:16:53,646
His heart rate's
going back down.
289
00:16:53,648 --> 00:16:56,148
That's impossible.
290
00:16:58,453 --> 00:16:59,752
Cut him loose.
291
00:16:59,754 --> 00:17:02,488
Why?
292
00:17:02,490 --> 00:17:03,689
I want him naked.
293
00:17:12,767 --> 00:17:16,102
Wait for this.
294
00:17:16,104 --> 00:17:18,504
Wait for it.
295
00:17:19,340 --> 00:17:21,373
Now.
296
00:18:06,220 --> 00:18:08,420
[Groaning]
297
00:18:12,970 --> 00:18:14,336
[Indistinct police radio]
298
00:18:14,338 --> 00:18:16,372
Hey. So I just talked
to your neighbors.
299
00:18:16,374 --> 00:18:17,673
They didn't see anything,
300
00:18:17,675 --> 00:18:19,842
and I didn't find
anything forensic outside.
301
00:18:19,844 --> 00:18:22,745
So, they weren't peeping
on us through our windows?
302
00:18:22,747 --> 00:18:26,115
Thank God for that, I guess.
303
00:18:27,852 --> 00:18:30,252
That leaves you,
Penelope.
304
00:18:30,254 --> 00:18:31,887
Finishing my diagnostic now.
305
00:18:31,889 --> 00:18:33,789
I think I have something.
306
00:18:33,791 --> 00:18:36,258
Do you have a wireless
router on your DVR?
307
00:18:36,260 --> 00:18:37,893
Uh, I think so.
308
00:18:37,895 --> 00:18:38,961
Ok.
309
00:18:38,963 --> 00:18:40,195
They used it
as their back door.
310
00:18:40,197 --> 00:18:41,530
And then the encrypted
phone call,
311
00:18:41,532 --> 00:18:43,532
this is the hacking version
of that same thing, and--
312
00:18:43,534 --> 00:18:46,168
Oh, man, they were
all up your business.
313
00:18:46,170 --> 00:18:47,503
JJ: Was it the same unsubs?
314
00:18:47,505 --> 00:18:49,238
My money says yes,
but what what's weird
315
00:18:49,240 --> 00:18:51,006
is they used an intranet.
316
00:18:51,008 --> 00:18:52,207
Savannah: What is that?
317
00:18:52,209 --> 00:18:54,610
An intranet is a private
closed system.
318
00:18:54,612 --> 00:18:58,113
They use a portal
to a public page.
319
00:19:05,656 --> 00:19:09,224
Will someone explain why
the CIA would abduct Derek?
320
00:19:09,226 --> 00:19:12,528
Hey, Bob, it's Jennifer.
I need a big favor.
321
00:19:20,871 --> 00:19:23,472
[Grunts] Ohh...
322
00:19:23,474 --> 00:19:25,040
[Groans]
323
00:19:34,552 --> 00:19:36,552
Ohh!
324
00:20:20,865 --> 00:20:23,499
[Moans]
325
00:20:27,605 --> 00:20:28,871
[Groans]
326
00:20:28,873 --> 00:20:31,607
[Gasps]
327
00:20:31,609 --> 00:20:32,941
Who are you?
328
00:20:32,943 --> 00:20:34,043
[Grunts]
329
00:20:34,045 --> 00:20:35,577
Solomon-comma-
330
00:20:35,579 --> 00:20:38,013
Edgar-Hector-Bravo-
Kilo-3-Alpha-Delta.
331
00:20:38,015 --> 00:20:39,548
Why are you
doing this to me?
332
00:20:39,550 --> 00:20:41,717
Solomon-comma-Edgar-
333
00:20:41,719 --> 00:20:43,085
Hector--
334
00:20:43,087 --> 00:20:44,420
Aah!
335
00:20:44,422 --> 00:20:45,954
Why are you
doing this to me?
336
00:20:45,956 --> 00:20:48,023
You're a job.
An assignment.
337
00:20:48,025 --> 00:20:52,127
They told me
to bring you here and hurt you.
338
00:20:52,129 --> 00:20:54,897
I do as I'm told.
339
00:20:54,899 --> 00:20:56,432
Where's your backup?
340
00:20:56,434 --> 00:20:58,367
No backup. Just--aah!
341
00:20:58,369 --> 00:21:01,036
Just--just cleanup.
Just cleanup.
342
00:21:01,038 --> 00:21:02,438
When are they coming?
343
00:21:02,440 --> 00:21:03,605
12 hours.
344
00:21:03,607 --> 00:21:05,774
Isolation was
the whole point,
345
00:21:05,776 --> 00:21:07,810
so no one
would ever find you.
346
00:21:07,812 --> 00:21:09,411
Look for yourself.
347
00:21:09,413 --> 00:21:11,413
[Panting]
348
00:21:11,415 --> 00:21:13,248
We're stranded.
349
00:21:32,570 --> 00:21:34,103
[Groans]
350
00:22:08,072 --> 00:22:10,706
[Groaning]
351
00:22:15,813 --> 00:22:20,282
[Groaning]
352
00:22:22,353 --> 00:22:25,687
Aah! Aah!
353
00:22:25,689 --> 00:22:28,891
Good think you know
someone with a Ph.D. in chemistry.
354
00:22:28,893 --> 00:22:30,726
A couple years back
when our troops
355
00:22:30,728 --> 00:22:32,728
encountered white
phosphorus in Iraq,
356
00:22:32,730 --> 00:22:35,497
Reid took it upon himself
to find a cure.
357
00:22:35,499 --> 00:22:38,367
The kid wouldn't shut up
about copper sulfate.
358
00:22:38,369 --> 00:22:42,871
Well, maybe you should
thank him the next time you see him.
359
00:22:45,209 --> 00:22:47,442
Am I ever going
to see him again?
360
00:22:47,444 --> 00:22:51,079
That's up to you.
361
00:22:51,081 --> 00:22:52,548
Just like your boss said,
362
00:22:52,550 --> 00:22:55,417
you don't have enough
for a profile yet.
363
00:22:57,054 --> 00:22:58,887
Why are we back here?
364
00:22:58,889 --> 00:23:00,355
You've been here before,
365
00:23:00,357 --> 00:23:03,425
when you were
15 years old.
366
00:23:05,129 --> 00:23:08,864
If I visited this place when I was 15,
I would remember that.
367
00:23:08,866 --> 00:23:10,632
Because you didn't
visit it,
368
00:23:10,634 --> 00:23:12,467
you built it.
369
00:23:14,338 --> 00:23:16,438
What was going on at 15?
370
00:23:16,440 --> 00:23:18,907
I don't want to talk
about that.
371
00:23:18,909 --> 00:23:20,542
We have to.
372
00:23:22,646 --> 00:23:24,746
The man who
did that to you
373
00:23:24,748 --> 00:23:27,049
was a pillar
in the community.
374
00:23:27,051 --> 00:23:30,686
I met him
before I died.
375
00:23:30,688 --> 00:23:32,421
I was fooled, too.
376
00:23:44,435 --> 00:23:46,969
I was just a kid.
377
00:23:50,708 --> 00:23:53,442
I didn't know what to do.
378
00:23:55,279 --> 00:23:57,079
So I did nothing.
379
00:23:57,081 --> 00:23:59,982
That's not true.
380
00:23:59,984 --> 00:24:01,650
You survived.
381
00:24:01,652 --> 00:24:04,319
You created this space,
382
00:24:04,321 --> 00:24:07,756
the space in your head
the monster couldn't get to.
383
00:24:07,758 --> 00:24:10,659
But that place
never went away.
384
00:24:10,661 --> 00:24:14,263
It was still here for you
when you needed it.
385
00:24:14,265 --> 00:24:15,931
Like now.
386
00:24:19,236 --> 00:24:21,803
Are you ashamed of me?
387
00:24:23,540 --> 00:24:27,342
I should have fought more,
like...
388
00:24:27,344 --> 00:24:29,344
You would have.
389
00:24:29,346 --> 00:24:31,413
No.
390
00:24:31,415 --> 00:24:34,716
I'm not ashamed of you.
391
00:24:34,718 --> 00:24:36,118
I'm proud.
392
00:24:36,120 --> 00:24:37,519
Proud?
393
00:24:39,089 --> 00:24:41,290
How can you be proud?
394
00:24:41,292 --> 00:24:44,459
Because you turned your pain
into your greatest asset.
395
00:24:44,461 --> 00:24:47,396
And I saw it.
396
00:24:47,398 --> 00:24:50,198
You became
the man of the house.
397
00:24:50,200 --> 00:24:54,169
You took care of your sisters
and your mother.
398
00:24:54,171 --> 00:24:57,105
And that's why you're
good at what you do.
399
00:25:00,244 --> 00:25:03,812
My contact at the Agency told me
the guys who took Derek
400
00:25:03,814 --> 00:25:06,848
are freelance contractors
and not on our side.
401
00:25:06,850 --> 00:25:07,849
So they're ex-spooks?
402
00:25:07,851 --> 00:25:09,785
Mostly foreign,
a few domestic.
403
00:25:09,787 --> 00:25:11,286
These guys have figured out
how to piggyback
404
00:25:11,288 --> 00:25:12,854
on existing infrastructure
to hide their tracks.
405
00:25:12,856 --> 00:25:15,957
My contact thinks
it might be this group.
406
00:25:15,959 --> 00:25:18,226
Garcia: It's hard to sync out
who might be hitching a ride
407
00:25:18,228 --> 00:25:19,628
on their computer traffic.
408
00:25:19,630 --> 00:25:21,029
Fortunately, one of the CIA
versions of me
409
00:25:21,031 --> 00:25:23,465
is trying to crack
their encryption signatures.
410
00:25:23,467 --> 00:25:24,375
What do we know
about them so far?
411
00:25:24,375 --> 00:25:25,388
A 6-man team.
412
00:25:25,412 --> 00:25:27,412
They do dirty work
for the highest bidder.
413
00:25:27,538 --> 00:25:29,004
What kind of dirty work?
414
00:25:29,006 --> 00:25:30,505
From what we can tell,
disappearances.
415
00:25:30,507 --> 00:25:33,575
If you need someone
politically inconvenient to disappear,
416
00:25:33,577 --> 00:25:35,377
these guys
make that happen.
417
00:25:35,379 --> 00:25:37,713
When you're in the field,
what do you rely on?
418
00:25:37,715 --> 00:25:39,348
My training.
419
00:25:39,350 --> 00:25:40,349
Instinct.
420
00:25:40,351 --> 00:25:41,750
And?
421
00:25:42,886 --> 00:25:46,421
My team! The one
I really need isn't here.
422
00:25:47,925 --> 00:25:49,358
Hey there.
423
00:25:51,528 --> 00:25:54,863
All you had to do was ask.
424
00:25:55,666 --> 00:25:58,767
Hold on. Whoops.
[Chuckles] Hi.
425
00:26:02,172 --> 00:26:03,372
Let's go.
426
00:26:03,374 --> 00:26:07,409
He was giving me a name
and a serial number.
427
00:26:07,411 --> 00:26:08,577
Military training.
428
00:26:08,579 --> 00:26:11,113
Yeah, but that combination
of letters and numbers
429
00:26:11,115 --> 00:26:13,648
isn't in my database.
My database being your brain.
430
00:26:13,650 --> 00:26:15,417
No rank.
There was no rank.
431
00:26:15,419 --> 00:26:18,687
He doesn't have rank.
Not anymore. He's out.
432
00:26:18,689 --> 00:26:20,756
That's not enough.
I need more. Give me more.
433
00:26:27,498 --> 00:26:29,865
Garcia, can you zoom in
on the tattoo on his forearm?
434
00:26:29,867 --> 00:26:31,533
Yeah.
435
00:26:31,535 --> 00:26:34,469
Morgan's in more trouble
than we thought.
436
00:26:34,471 --> 00:26:36,905
“Who Dares Wins.”
437
00:26:36,907 --> 00:26:38,907
“Who Dares Wins.”
438
00:26:38,909 --> 00:26:41,476
That's the motto
of the British Special Air Service.
439
00:26:41,478 --> 00:26:43,478
Which my system/slash/
440
00:26:43,480 --> 00:26:45,747
your drunken night
hanging out with Scotland Yard
441
00:26:45,749 --> 00:26:47,115
is now filling me in on.
442
00:26:47,117 --> 00:26:50,352
The S.A.S. designed
the first survival course,
443
00:26:50,354 --> 00:26:53,355
which our military used as
the basis for SERE school.
444
00:26:53,357 --> 00:26:55,056
That in turn evolved into...
445
00:26:55,058 --> 00:26:58,293
Enhanced interrogation
techniques.
446
00:26:59,272 --> 00:27:00,962
They're torturers, Pop.
447
00:27:00,964 --> 00:27:03,031
And they're coming back.
448
00:27:03,033 --> 00:27:04,232
Listen...
449
00:27:04,234 --> 00:27:07,169
I'll tell you,
they're all dead.
450
00:27:07,171 --> 00:27:08,904
[Grunting, groaning]
451
00:27:08,906 --> 00:27:12,774
I need an exfil now.
452
00:27:12,776 --> 00:27:14,843
Just get me out of here.
453
00:27:14,845 --> 00:27:17,779
No, no, now.
454
00:27:17,781 --> 00:27:20,081
No, you listen.
455
00:27:20,083 --> 00:27:22,451
Just get me out of here
regardless.
456
00:27:22,453 --> 00:27:24,119
You son of a bitch.
457
00:27:24,121 --> 00:27:26,822
You got a phone?
458
00:27:26,824 --> 00:27:29,658
He's here.
He's killing me.
459
00:27:30,727 --> 00:27:32,227
Ahh!
460
00:27:32,229 --> 00:27:33,495
Ooh!
461
00:27:33,497 --> 00:27:36,231
[Groaning]
462
00:27:36,233 --> 00:27:37,766
I need that phone.
463
00:27:37,768 --> 00:27:39,100
Give me the phone!
464
00:27:39,102 --> 00:27:41,369
Uhh!
465
00:27:42,639 --> 00:27:44,773
No! No, don't do that!
466
00:27:44,775 --> 00:27:47,442
No! No! Don't do that!
467
00:27:47,444 --> 00:27:50,612
I just told you
not to do that!
468
00:27:50,614 --> 00:27:53,849
[Grunting]
469
00:27:53,851 --> 00:27:56,818
[Breathing hard]
470
00:27:56,820 --> 00:27:58,787
Aah!
471
00:27:58,789 --> 00:28:01,690
It won't work now.
The phone is useless.
472
00:28:01,692 --> 00:28:03,792
Whatever you swallowed
you can throw back up.
473
00:28:03,794 --> 00:28:06,695
[Growls]
474
00:28:06,697 --> 00:28:11,066
Aah!
475
00:28:11,068 --> 00:28:12,167
[Groans]
476
00:28:12,169 --> 00:28:14,669
Why are you
doing this to me?!
477
00:28:14,671 --> 00:28:17,873
Why are you doing
this to me?
478
00:28:17,875 --> 00:28:19,140
Why?!
479
00:28:27,588 --> 00:28:31,623
[Grunting]
480
00:28:33,260 --> 00:28:36,628
Ooh. Ooh.
481
00:28:44,638 --> 00:28:46,304
Ah!
482
00:29:00,487 --> 00:29:02,854
[Whimpers]
483
00:29:02,856 --> 00:29:04,956
Not like this!
484
00:29:04,958 --> 00:29:07,692
Not--not like this.
485
00:29:07,694 --> 00:29:10,929
Not like what?
486
00:29:12,065 --> 00:29:14,399
You get to decide,
do you?
487
00:29:14,401 --> 00:29:16,701
No.
488
00:29:16,703 --> 00:29:18,904
But I'm not doing this.
489
00:29:18,906 --> 00:29:24,109
I'm not dying in some house
in the middle of nowhere.
490
00:29:24,111 --> 00:29:26,511
Well, you let me know
491
00:29:26,513 --> 00:29:29,080
when you're done
with your temper tantrum.
492
00:29:42,663 --> 00:29:44,496
That's a Dominican, right?
493
00:29:44,498 --> 00:29:46,231
Yeah.
494
00:29:46,233 --> 00:29:49,067
We had a day of the dead
thing at work.
495
00:29:51,405 --> 00:29:53,405
I put that in there
for you.
496
00:29:53,407 --> 00:29:54,639
I got it.
497
00:29:54,641 --> 00:29:56,942
Ohh...
498
00:30:03,083 --> 00:30:04,549
I'm back, Pop.
499
00:30:04,551 --> 00:30:07,585
Good. Think like
a profiler.
500
00:30:07,587 --> 00:30:09,921
Your team will find
this farmhouse.
501
00:30:09,923 --> 00:30:11,756
That's inevitable.
502
00:30:11,758 --> 00:30:14,292
But what will they find
503
00:30:14,294 --> 00:30:17,128
when they walk in the door?
504
00:30:20,534 --> 00:30:23,501
FBI!
505
00:30:23,503 --> 00:30:25,403
Morgan?
506
00:30:27,274 --> 00:30:28,540
Spence.
507
00:30:52,666 --> 00:30:55,166
Anyone want to say
anything?
508
00:30:59,039 --> 00:31:00,805
Morgan: I do.
509
00:31:00,807 --> 00:31:03,641
I do.
510
00:31:05,840 --> 00:31:07,140
Hotch.
511
00:31:07,142 --> 00:31:08,107
Hotch.
512
00:31:08,109 --> 00:31:11,010
You've kept this team
together, man.
513
00:31:11,012 --> 00:31:11,978
I know that.
514
00:31:11,980 --> 00:31:14,814
I want to thank you.
515
00:31:14,816 --> 00:31:15,915
JJ.
516
00:31:15,917 --> 00:31:18,017
JJ, you're one of
the best people I know.
517
00:31:18,019 --> 00:31:19,886
No, JJ, wait.
518
00:31:19,888 --> 00:31:22,355
Rossi. Kid.
519
00:31:22,357 --> 00:31:24,524
You've inspired me so much.
520
00:31:24,526 --> 00:31:26,259
I never got to tell you that.
521
00:31:37,605 --> 00:31:39,405
Baby girl.
522
00:31:39,407 --> 00:31:41,374
Please stay with me.
523
00:31:42,777 --> 00:31:44,777
No. No, please.
524
00:31:44,779 --> 00:31:47,680
Please, don't leave me.
525
00:31:58,993 --> 00:32:00,927
Stop that right now.
526
00:32:00,929 --> 00:32:03,730
You're letting
your fear take over.
527
00:32:03,732 --> 00:32:05,064
I'm so tired.
528
00:32:05,066 --> 00:32:07,533
You skipped over
the most important part.
529
00:32:07,535 --> 00:32:10,636
When your team comes
through that door,
530
00:32:10,638 --> 00:32:12,405
what are they gonna see?
531
00:32:12,407 --> 00:32:15,641
Me, on the floor...
532
00:32:15,643 --> 00:32:18,044
With a useless phone
in my hand.
533
00:32:21,750 --> 00:32:23,549
Wait.
534
00:32:23,551 --> 00:32:26,753
If I press redial, one of those guys
is gonna answer.
535
00:32:26,755 --> 00:32:29,122
Mm-hmm. Exactly.
536
00:32:29,124 --> 00:32:30,423
You see it now?
537
00:32:30,425 --> 00:32:33,226
Yes, I--I see it.
538
00:32:34,429 --> 00:32:35,895
I--I may have
a line on him.
539
00:32:35,897 --> 00:32:37,730
I just got notification
from Fort Eustis.
540
00:32:37,732 --> 00:32:41,067
That encrypted SAT phone,
it became active again
541
00:32:41,069 --> 00:32:43,302
and we managed to pin down
one side to here.
542
00:32:43,304 --> 00:32:45,404
It is a 20-mile radius
in Virginia.
543
00:32:45,406 --> 00:32:46,973
The other side
was to a contractor
544
00:32:46,975 --> 00:32:49,175
who didn't even bother
not to use his own cell phone.
545
00:32:49,177 --> 00:32:50,943
Arrogant. He thinks
we can't find him.
546
00:32:50,945 --> 00:32:52,245
And he would be wrong.
547
00:32:52,247 --> 00:32:54,113
He being John Bradley,
548
00:32:54,115 --> 00:32:56,048
not s.A.S. As we had
suspected.
549
00:32:56,050 --> 00:32:58,785
Bradley and Mr. Who Dares Wins
550
00:32:58,787 --> 00:33:00,853
tried to become S.A.S,
but they couldn't cut it,
551
00:33:00,855 --> 00:33:02,488
not to mention people
who are S.A.S.
552
00:33:02,490 --> 00:33:04,724
Don't get tattoos saying S.A.S.
Because S.A.S. is covert.
553
00:33:04,726 --> 00:33:06,058
That is the point.
554
00:33:06,060 --> 00:33:08,494
But apparently people who
are dishonorably discharged
555
00:33:08,496 --> 00:33:10,530
from the British Royal
Marines do get that tattoo.
556
00:33:10,532 --> 00:33:11,864
Your last ping has him
in Derek's direction.
557
00:33:11,866 --> 00:33:13,299
He's probably
on his way to him now.
558
00:33:13,301 --> 00:33:14,367
We've got helos
on the roof
559
00:33:14,369 --> 00:33:15,802
standing by
for immediate transport.
560
00:33:15,804 --> 00:33:17,537
Any way we can
narrow down the search?
561
00:33:17,539 --> 00:33:19,539
Yes. Their encryption
algorithms are dust.
562
00:33:19,541 --> 00:33:22,008
If and when that SAT phone
connects, I've got him.
563
00:33:22,010 --> 00:33:25,578
[Line ringing]
564
00:33:25,580 --> 00:33:27,280
Man: Hello?
565
00:33:27,282 --> 00:33:30,316
Sir, it just went live.
566
00:33:30,318 --> 00:33:33,519
Solomon, is that you, mate?
567
00:33:33,521 --> 00:33:37,256
Ah, it's Agent Morgan,
isn't it?
568
00:33:37,258 --> 00:33:38,925
Is this the cleanup crew?
569
00:33:38,927 --> 00:33:41,928
That's me.
570
00:33:41,930 --> 00:33:43,878
Well, you got a whole
hell of a lot of cleaning up
571
00:33:43,902 --> 00:33:45,377
to do when you get here.
572
00:33:56,878 --> 00:33:58,010
[Cleanup crew man laughing]
573
00:33:58,012 --> 00:33:59,478
That's funny to you.
574
00:33:59,480 --> 00:34:02,348
Yeah, what's funny is you trying
to keep me on the line.
575
00:34:11,960 --> 00:34:14,293
Even if your team finds you,
576
00:34:14,295 --> 00:34:16,896
all they're gonna find
is a corpse,
577
00:34:16,898 --> 00:34:18,397
because I'm closer.
578
00:34:18,399 --> 00:34:20,499
That's tough talk.
579
00:34:24,906 --> 00:34:27,406
How are you feeling
right now?
580
00:34:27,408 --> 00:34:30,476
Now so good, I bet.
581
00:34:30,478 --> 00:34:36,349
So, yeah, I'll be seeing you,
real soon.
582
00:34:36,351 --> 00:34:37,850
[Line disconnects]
583
00:34:38,987 --> 00:34:41,854
[Groans]
584
00:34:43,424 --> 00:34:45,691
Son. Son?
585
00:34:45,693 --> 00:34:48,094
Wait.
586
00:34:48,096 --> 00:34:49,829
Come on.
587
00:34:49,831 --> 00:34:51,731
What else is there?
588
00:34:51,733 --> 00:34:53,499
How did you get here,
Derek?
589
00:34:53,501 --> 00:34:55,501
They kidnapped me,
590
00:34:55,503 --> 00:34:57,837
from the grocery store.
591
00:34:57,839 --> 00:34:58,971
Uhh!
592
00:34:58,973 --> 00:35:01,540
I was buying food
for dinner.
593
00:35:01,542 --> 00:35:03,175
For who?
594
00:35:04,212 --> 00:35:05,845
Savannah.
595
00:35:18,493 --> 00:35:20,559
Do you love her?
596
00:35:20,561 --> 00:35:24,163
Yes, I--I do.
597
00:35:24,165 --> 00:35:27,099
There's the moment
when you realize you love a woman,
598
00:35:27,101 --> 00:35:30,069
and the moment you realize
you're gonna marry her.
599
00:35:30,071 --> 00:35:32,204
I want to hear about
the second one.
600
00:35:37,245 --> 00:35:40,279
It was the end of last year.
601
00:35:43,084 --> 00:35:46,085
I'd gotten in late
from a case.
602
00:35:46,087 --> 00:35:48,854
It was a bad one.
603
00:35:48,856 --> 00:35:51,691
She found me downstairs.
604
00:35:51,693 --> 00:35:54,860
She didn't have to ask.
605
00:35:54,862 --> 00:36:00,599
We just sat there,
till the sun came up.
606
00:36:02,704 --> 00:36:05,471
No words.
607
00:36:08,776 --> 00:36:11,477
You were getting food
from the store.
608
00:36:11,479 --> 00:36:12,812
Does she cook a lot?
609
00:36:12,814 --> 00:36:15,681
No.
610
00:36:15,683 --> 00:36:17,683
She can't cook worth a damn.
611
00:36:17,685 --> 00:36:19,018
[Chuckles]
612
00:36:19,020 --> 00:36:21,887
I know dinner's ready
when the smoke alarm goes off.
613
00:36:21,889 --> 00:36:23,322
She knows it, too.
614
00:36:23,324 --> 00:36:25,358
She hates her cooking
almost as much as I hate eating it.
615
00:36:25,360 --> 00:36:28,794
Must have been important, then,
her wanting you home for a meal.
616
00:36:28,796 --> 00:36:31,964
She said she wanted
to tell me something.
617
00:36:31,966 --> 00:36:33,466
Something bad?
618
00:36:33,468 --> 00:36:35,201
No. It...
619
00:36:37,572 --> 00:36:39,372
She said
it was something good.
620
00:36:39,374 --> 00:36:42,508
Savannah: I just want
to tell you I'm happy.
621
00:36:42,510 --> 00:36:46,645
And maybe I'll show you
how happy when I get home.
622
00:36:46,647 --> 00:36:50,883
Ok. Ok. I like the way
that sounds.
623
00:36:52,854 --> 00:36:56,355
I think it was something
wonderful, pop.
624
00:36:56,357 --> 00:36:57,490
Yeah?
625
00:36:57,492 --> 00:37:00,893
She's pregnant.
626
00:37:01,863 --> 00:37:03,996
What are you gonna do, son?
627
00:37:03,998 --> 00:37:07,266
Are you gonna
make it home for dinner?
628
00:37:07,268 --> 00:37:08,667
[Door opens]
629
00:37:12,073 --> 00:37:14,273
Hello, Agent Morgan.
630
00:37:16,449 --> 00:37:18,372
You were an expensive
job, mate.
631
00:37:19,513 --> 00:37:20,961
After what you did here,
632
00:37:22,020 --> 00:37:24,181
I'll finish you for free.
633
00:37:24,979 --> 00:37:29,014
[Grunting]
634
00:37:29,016 --> 00:37:30,082
[Laughing]
635
00:37:30,084 --> 00:37:33,919
I say,
is that all you got?
636
00:37:33,921 --> 00:37:35,454
[Groans]
637
00:37:43,564 --> 00:37:45,264
Aah!
638
00:37:45,266 --> 00:37:46,632
Pop!
639
00:37:46,634 --> 00:37:48,868
Dad!
640
00:37:48,870 --> 00:37:51,036
Pop!
641
00:37:51,038 --> 00:37:53,906
[Whimpering]
642
00:37:53,908 --> 00:37:58,177
You said you were gonna
stay with me through this!
643
00:37:58,179 --> 00:38:01,447
Where are you?!
644
00:38:01,449 --> 00:38:02,948
Right here, Son.
645
00:38:02,950 --> 00:38:06,352
Wakey, hmm?
646
00:38:06,354 --> 00:38:08,120
Wake up.
647
00:38:08,122 --> 00:38:10,189
Come on.
648
00:38:19,033 --> 00:38:22,001
It's time to die.
649
00:38:22,003 --> 00:38:23,869
Not yet.
650
00:38:28,309 --> 00:38:30,876
Get medical in here.
651
00:38:32,213 --> 00:38:35,047
[Groans]
652
00:38:48,229 --> 00:38:49,728
Dad...
653
00:38:49,730 --> 00:38:51,597
What is it, Morgan?
What is it?
654
00:38:53,100 --> 00:38:54,900
I'm scared, Pop.
655
00:39:01,876 --> 00:39:03,976
I can't feel anything.
656
00:39:07,048 --> 00:39:09,048
Pop, I'm scared.
657
00:39:09,050 --> 00:39:11,850
[Monitor beeping]
658
00:39:11,852 --> 00:39:14,119
[Charging]
659
00:39:14,121 --> 00:39:17,256
[Flatline]
660
00:39:17,258 --> 00:39:21,026
Dying is easy.
661
00:39:21,028 --> 00:39:23,829
You know what's hard?
662
00:39:23,831 --> 00:39:25,965
Not being there
for your son.
663
00:39:28,436 --> 00:39:30,135
I want to.
664
00:39:30,137 --> 00:39:31,704
I do.
665
00:39:31,706 --> 00:39:35,107
I want to be there
for my family.
666
00:39:35,109 --> 00:39:39,244
Savannah, mom, my sisters.
667
00:39:39,246 --> 00:39:41,747
All of them, Pop.
668
00:39:45,386 --> 00:39:47,753
But what if I'm not
strong enough?
669
00:39:47,755 --> 00:39:50,322
That's why I walked you
through those moments,
670
00:39:50,324 --> 00:39:55,327
so you could see what
I've seen for 30 years.
671
00:39:55,329 --> 00:39:57,796
You are strong enough.
672
00:39:58,833 --> 00:40:02,434
You've always been
strong enough.
673
00:40:04,505 --> 00:40:06,672
Pop...
674
00:40:06,674 --> 00:40:09,975
I love you, Son.
675
00:40:09,977 --> 00:40:12,511
More than you will
ever know.
676
00:40:14,315 --> 00:40:17,016
Now go be a dad.
677
00:40:17,018 --> 00:40:20,085
♪ If you helped me once,
just say ♪
678
00:40:20,087 --> 00:40:23,956
♪ would they say
you kissed me ♪
679
00:40:23,958 --> 00:40:26,291
♪ as soon as you walked away ♪
680
00:40:26,293 --> 00:40:30,429
♪ my days and nights
are so lonely ♪
681
00:40:30,431 --> 00:40:32,598
♪ if you stay with me ♪
682
00:40:32,600 --> 00:40:36,068
♪ there's no doubt
I'll be all right ♪
683
00:40:36,070 --> 00:40:38,737
♪ I needed you back then ♪
684
00:40:38,739 --> 00:40:43,909
♪ and I still need you
tonight ♪
685
00:40:43,911 --> 00:40:47,646
♪ Don't leave me ♪
686
00:40:47,648 --> 00:40:48,814
Hi.
687
00:40:48,816 --> 00:40:51,350
How long?
688
00:40:51,352 --> 00:40:53,285
3 days.
689
00:40:53,287 --> 00:40:55,821
Thank you.
690
00:41:09,837 --> 00:41:12,905
Savannah.
691
00:41:12,907 --> 00:41:15,240
I'm sorry.
692
00:41:15,242 --> 00:41:17,009
For what?
693
00:41:17,011 --> 00:41:19,178
I was late for dinner.
694
00:41:20,981 --> 00:41:24,016
It's ok.
695
00:41:24,018 --> 00:41:25,017
You made it.
696
00:41:25,019 --> 00:41:26,018
No.
697
00:41:26,020 --> 00:41:29,354
The next time you ask,
698
00:41:29,356 --> 00:41:32,791
I will not be late for you.
699
00:41:35,196 --> 00:41:36,829
Or our son.
700
00:41:40,034 --> 00:41:41,300
How did you know?
701
00:41:41,302 --> 00:41:43,102
I figured it out.
702
00:41:48,275 --> 00:41:50,876
Then I guess I should
probably tell you
703
00:41:50,878 --> 00:41:54,079
that I don't know if it's a boy.
It could be a girl.
704
00:41:54,081 --> 00:41:58,617
Do you know
how much I love you?
705
00:42:00,121 --> 00:42:04,556
How much I appreciate
everything that you do?
706
00:42:06,660 --> 00:42:08,427
Will you marry me?
707
00:42:08,429 --> 00:42:10,762
Yes.
708
00:42:12,633 --> 00:42:14,600
Yes.
709
00:42:20,482 --> 00:42:26,982
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
46702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.