All language subtitles for Criminal.minds.S11E14.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,848 --> 00:00:05,584 [Sawing sound] 2 00:00:13,261 --> 00:00:15,461 You're gonna get us all in trouble. 3 00:00:16,186 --> 00:00:18,986 He's going to be home soon, ok? 4 00:00:18,987 --> 00:00:20,054 Stop! 5 00:00:20,055 --> 00:00:21,689 Rose? 6 00:00:21,690 --> 00:00:22,889 Rose! 7 00:00:22,891 --> 00:00:23,990 Don't call me that. 8 00:00:23,992 --> 00:00:25,558 How many times have I told you? 9 00:00:25,560 --> 00:00:28,061 You took that when I was watching 10 00:00:28,063 --> 00:00:30,797 and he's gonna blame me. 11 00:00:30,799 --> 00:00:32,432 Please. 12 00:00:32,434 --> 00:00:35,235 Stop that! 13 00:01:20,048 --> 00:01:22,048 I'm gonna go get help. 14 00:01:22,050 --> 00:01:23,016 D-don't go. 15 00:01:23,018 --> 00:01:24,684 You're sick. You need help. 16 00:01:24,686 --> 00:01:25,819 I'll be back. 17 00:01:25,821 --> 00:01:27,320 Pinkie promise? 18 00:01:33,962 --> 00:01:35,962 Ok. 19 00:01:38,467 --> 00:01:41,835 [Moaning] 20 00:02:20,475 --> 00:02:22,442 I'm sorry. I couldn't stop her. 21 00:02:22,444 --> 00:02:23,777 We have to go. 22 00:02:23,779 --> 00:02:24,778 Where? 23 00:02:24,780 --> 00:02:25,779 Now. 24 00:02:25,781 --> 00:02:27,147 I need help. I can't lift her. 25 00:02:27,149 --> 00:02:28,214 She'll only slow us down. 26 00:02:28,216 --> 00:02:29,716 Come on, put her down! But we can't-- 27 00:02:29,718 --> 00:02:31,718 go! Now! 28 00:02:33,121 --> 00:02:35,155 Last night, this girl, Gina Bryant, 29 00:02:35,157 --> 00:02:38,358 flagged down a police car in St. Louis. 30 00:02:38,360 --> 00:02:40,727 She was wearing nothing but a dirty nightgown 31 00:02:40,729 --> 00:02:42,228 and she was barefoot. 32 00:02:42,230 --> 00:02:45,065 And she told them that she had been kidnapped when she was 8. 33 00:02:45,067 --> 00:02:47,100 That girl's gotta be 19 or 20 years old. 34 00:02:47,102 --> 00:02:48,902 18. And they confirmed her identity. 35 00:02:48,904 --> 00:02:52,505 She was a foster kid who disappeared 10 years ago. 36 00:02:52,507 --> 00:02:54,774 She's been in captivity this whole time? 37 00:02:54,776 --> 00:02:56,342 Long-term hostage. That's rare. 38 00:02:56,344 --> 00:02:58,678 We got another Ariel Castro here? 39 00:02:58,680 --> 00:03:01,181 Funny you should say that. Not funny ha ha, funny weird. 40 00:03:01,183 --> 00:03:04,250 She told the police that she was held captive with this girl, 41 00:03:04,252 --> 00:03:06,553 Sheila woods, 15 years old, 42 00:03:06,555 --> 00:03:09,255 who disappeared from Nashville 7 years ago. 43 00:03:09,257 --> 00:03:11,257 Also she said there was another girl, too, 44 00:03:11,259 --> 00:03:14,260 but all she knows about her is that her name is Violet and she was older. 45 00:03:14,262 --> 00:03:16,830 I'm assuming you've checked the missing children's database. 46 00:03:16,832 --> 00:03:18,298 Affirmative. There's no Violet anywhere. 47 00:03:18,300 --> 00:03:19,699 Did Gina say anything about her captor? 48 00:03:19,701 --> 00:03:21,968 Just that his name is Tom and he was an older white dude. 49 00:03:21,970 --> 00:03:23,336 And where were they being held? 50 00:03:23,338 --> 00:03:25,338 This house. Gina took the cops there. 51 00:03:25,340 --> 00:03:27,207 They found Sheila. Sheila's at the hospital, 52 00:03:27,209 --> 00:03:29,138 very ill with something yet to be determined. 53 00:03:29,162 --> 00:03:30,544 Violet nowhere to be found. 54 00:03:30,545 --> 00:03:32,445 It's probably safe to assume that she's with the unsub. 55 00:03:32,447 --> 00:03:33,646 Reid: Who owns the house? 56 00:03:33,648 --> 00:03:35,115 Oh, that's where it gets even weirder. 57 00:03:35,117 --> 00:03:36,449 This woman, Clara Riggins. 58 00:03:36,451 --> 00:03:38,251 She's MIA, but her checking account is active, 59 00:03:38,253 --> 00:03:41,421 she pays her bills on time, and if my math is correct, 60 00:03:41,423 --> 00:03:42,989 she's 108 years old. 61 00:03:42,991 --> 00:03:44,491 I might be going out on a limb here, 62 00:03:44,493 --> 00:03:47,127 but I'm gonna bet she had nothing to do with the kidnapping. 63 00:03:47,129 --> 00:03:50,029 The real question's where is the unsub and this other girl Violet? 64 00:03:50,031 --> 00:03:51,464 That's what we're gonna find out. 65 00:03:51,466 --> 00:03:55,301 Lewis is on a research assignment. Wheels up in 30. 66 00:03:56,204 --> 00:03:58,805 Can I go pee? 67 00:03:58,807 --> 00:04:00,306 Soon. 68 00:04:02,511 --> 00:04:05,545 When? We've been driving for hours. 69 00:04:05,547 --> 00:04:07,447 Soon. I said. 70 00:04:07,449 --> 00:04:10,316 I gotta go bad. 71 00:04:13,922 --> 00:04:15,188 What'd I say, huh? 72 00:04:15,190 --> 00:04:16,523 I'm sorry. I'm sorry. I'll hold it. 73 00:04:16,525 --> 00:04:17,457 I'll be good, I promise. 74 00:04:17,459 --> 00:04:19,178 Maybe I should just get rid of you. 75 00:04:19,179 --> 00:04:20,920 I'm sorry! I'm sorry! 76 00:04:20,921 --> 00:04:24,921 ♪ Criminal Minds 11x14 ♪ Hostage Original Air Date on February 10, 2016 77 00:04:24,945 --> 00:04:31,445 == sync, corrected by elderman == @elder_man 78 00:04:31,469 --> 00:04:50,840 ♪ ♪ 79 00:04:53,712 --> 00:04:55,512 Rossi: "By the will art thou lost, 80 00:04:55,514 --> 00:04:57,147 "by the will art thou found, 81 00:04:57,149 --> 00:05:01,184 by the will art thou free, captive, and bound." 82 00:05:01,186 --> 00:05:03,587 Angelus Silesius. 83 00:05:05,420 --> 00:05:07,920 Both Gina and Sheila were grabbed when they were 8. 84 00:05:07,922 --> 00:05:10,523 And both just blocks away from their homes. 85 00:05:10,525 --> 00:05:12,358 And made a clean getaway each time. No witnesses. 86 00:05:12,360 --> 00:05:13,826 There's an excellent chance he stalked them. 87 00:05:13,828 --> 00:05:15,724 Clean getaways usually mean they know daily routines 88 00:05:15,725 --> 00:05:17,358 and are familiar with the area. 89 00:05:17,360 --> 00:05:18,592 So this guy's patient and has a plan. 90 00:05:18,594 --> 00:05:20,461 Which means he has patterns too. 91 00:05:20,463 --> 00:05:23,297 This guy's more than just a preferential pedophile. 92 00:05:23,299 --> 00:05:24,632 His victims are children, 93 00:05:24,634 --> 00:05:27,134 but that's probably more about establishing control. 94 00:05:27,136 --> 00:05:29,737 Long-term captivity is what matters to him. 95 00:05:29,739 --> 00:05:31,538 We've seen profiles like this before. 96 00:05:31,540 --> 00:05:33,974 There's always a sexual assault component to their M.O.s. 97 00:05:33,976 --> 00:05:37,044 Hello, all. I just sent you the 4-1-1 98 00:05:37,046 --> 00:05:39,046 on the statements from police reports. 99 00:05:39,048 --> 00:05:42,082 Turns out the neighbors haven't seen Clara Riggins in 20 years. 100 00:05:42,084 --> 00:05:43,917 Most of them didn't even know that she existed. 101 00:05:43,919 --> 00:05:45,853 But they all know who this Tom guy is. 102 00:05:45,855 --> 00:05:48,589 According to this one lady, Tom told her that he was Clara's grandson. 103 00:05:48,591 --> 00:05:51,191 But I triple-checked. Clara doesn't have any relatives anywhere. 104 00:05:51,193 --> 00:05:53,360 Did we get a description from any of the neighbors? 105 00:05:53,362 --> 00:05:55,729 Affirmative. And they also gave me the make and model of Tom's blue van. 106 00:05:55,731 --> 00:05:57,297 It's a pretty common vehicle. 107 00:05:57,299 --> 00:05:59,700 I got a long list of registered owners. 108 00:05:59,702 --> 00:06:02,436 So far the 3 Toms and Thomases on that list all check out. 109 00:06:02,438 --> 00:06:03,570 Hotch: All right, stay on it. 110 00:06:03,572 --> 00:06:04,972 You know I will, sir. 111 00:06:04,974 --> 00:06:06,807 When we land, Dave, you and Morgan go to the house. 112 00:06:06,809 --> 00:06:09,476 JJ, you and Reid are with me at the hospital. 113 00:06:09,478 --> 00:06:13,047 We need to talk to the girls and find out everything they remember. 114 00:06:18,154 --> 00:06:20,888 Well, she's stable for now. 115 00:06:20,890 --> 00:06:22,423 All we can do is wait. 116 00:06:22,425 --> 00:06:25,559 So, just sit tight. 117 00:06:26,929 --> 00:06:28,896 Agents, thank you for waiting. 118 00:06:28,898 --> 00:06:30,698 Of course. How is she? 119 00:06:30,700 --> 00:06:32,599 Looks like she had complications from a miscarriage. 120 00:06:32,601 --> 00:06:34,201 Her infection turned septic. 121 00:06:34,203 --> 00:06:37,104 We had to perform an emergency hysterectomy. 122 00:06:37,106 --> 00:06:39,606 And she has several old scars on her back. 123 00:06:39,608 --> 00:06:41,408 If I didn't know better, I'd say they were from a whip. 124 00:06:41,410 --> 00:06:43,644 Any idea when she might wake up? 125 00:06:43,646 --> 00:06:44,778 There's no way to tell. 126 00:06:44,780 --> 00:06:45,946 What about Gina Bryant? 127 00:06:45,948 --> 00:06:48,182 She's doing much better, all things considered. 128 00:06:48,184 --> 00:06:51,185 Malnourished, dehydrated, a couple nasty cuts and bruises. 129 00:06:51,187 --> 00:06:53,287 But she should be ok. Physically, anyway. 130 00:06:53,289 --> 00:06:55,956 Do you think she's able to answer a few questions? 131 00:06:55,958 --> 00:06:57,758 She was pretty agitated when she came in, 132 00:06:57,760 --> 00:06:59,727 so we gave her a mild sedative. 133 00:06:59,729 --> 00:07:02,996 But she has the same scars on her back, 134 00:07:02,998 --> 00:07:05,833 and she's got a bunch of old injuries that didn't heal properly. 135 00:07:05,835 --> 00:07:09,236 Broken ribs, tibia, a couple of fingers. 136 00:07:09,238 --> 00:07:11,972 I hope you catch the guy who did this. 137 00:07:14,577 --> 00:07:15,909 Do you feel better? 138 00:07:15,911 --> 00:07:18,812 Much better. Thank you. 139 00:07:18,814 --> 00:07:20,714 Ok. 140 00:07:23,252 --> 00:07:24,685 Hey. 141 00:07:24,687 --> 00:07:26,453 Sorry I yelled. 142 00:07:26,455 --> 00:07:28,989 Daddy's just got a lot on his mind, all right? 143 00:07:28,991 --> 00:07:30,958 It's ok. 144 00:07:45,808 --> 00:07:48,142 Hi, Gina. 145 00:07:48,144 --> 00:07:49,243 My name's Jennifer. 146 00:07:49,245 --> 00:07:50,778 This here is my friend Spencer. 147 00:07:50,780 --> 00:07:52,112 Hi. 148 00:07:52,114 --> 00:07:54,948 We're with the FBI. Do you know what that is? 149 00:07:54,950 --> 00:07:56,784 The police? 150 00:07:56,786 --> 00:07:58,152 Yeah. Something like that. 151 00:07:58,154 --> 00:07:59,686 I already talked to the police. 152 00:07:59,688 --> 00:08:01,155 Well, we're--we're a little bit different. 153 00:08:01,157 --> 00:08:04,158 Do you mind if we ask you a few questions? 154 00:08:05,161 --> 00:08:08,328 [Indistinct police radio] 155 00:09:05,988 --> 00:09:09,022 JJ: Can you tell me about the day you were kidnapped? 156 00:09:09,024 --> 00:09:13,060 I went to the park. 157 00:09:13,062 --> 00:09:14,928 I forgot my sweatshirt. 158 00:09:14,930 --> 00:09:16,630 But I didn't want to go home. 159 00:09:16,632 --> 00:09:17,898 Why not? 160 00:09:17,900 --> 00:09:19,533 That lady Trisha was mean. 161 00:09:19,535 --> 00:09:22,269 Your foster mother, Trisha? Trisha Gilmore? 162 00:09:22,271 --> 00:09:26,039 Her kids, too. They said I wasn't worth the money they made off me. 163 00:09:26,041 --> 00:09:28,742 JJ: So you went to the playground to get away from them. 164 00:09:28,744 --> 00:09:31,445 I went all kinds of places. 165 00:09:31,447 --> 00:09:32,913 Mostly there. 166 00:09:32,915 --> 00:09:35,082 What happened that day? 167 00:09:35,084 --> 00:09:37,417 I saw Violet. 168 00:09:37,419 --> 00:09:38,752 Violet. 169 00:09:38,754 --> 00:09:40,954 The girl you were held hostage with? 170 00:09:44,026 --> 00:09:47,794 She was waiting for her dad to pick her up. 171 00:09:47,796 --> 00:09:49,930 And that's when he came. 172 00:09:49,932 --> 00:09:50,931 Who, Tom? 173 00:09:50,933 --> 00:09:53,233 Hey, girls, look what I have. 174 00:09:53,235 --> 00:09:54,401 Gina: He had this little puppy. 175 00:09:54,403 --> 00:09:56,904 He asked me if I wanted to give him treats. 176 00:09:56,906 --> 00:09:58,705 He said he went crazy for treats. 177 00:09:58,707 --> 00:10:00,908 They were in his car. 178 00:10:00,910 --> 00:10:02,809 But it wasn't a car. 179 00:10:02,811 --> 00:10:04,444 It was a van. 180 00:10:04,446 --> 00:10:06,246 And he opened the door 181 00:10:06,248 --> 00:10:09,049 and pushed me in and he hit me. 182 00:10:09,051 --> 00:10:12,886 I tasted my blood, and my eyes were watery. 183 00:10:12,888 --> 00:10:15,088 [Crying] 184 00:10:15,090 --> 00:10:17,824 He said I'd better listen or he was gonna hit me again. 185 00:10:17,826 --> 00:10:20,260 We drove... 186 00:10:20,262 --> 00:10:23,430 We drove for a long time. 187 00:10:23,432 --> 00:10:25,499 But I never saw the puppy again, though. 188 00:10:25,501 --> 00:10:26,900 Never saw it. 189 00:10:26,902 --> 00:10:28,468 He was so little. 190 00:10:28,470 --> 00:10:31,672 I don't know where he went, though. I'm sorry. 191 00:10:31,674 --> 00:10:32,773 [Sobbing] 192 00:10:32,775 --> 00:10:34,341 It's ok. It's ok. 193 00:10:34,343 --> 00:10:35,842 I'm sorry. 194 00:10:35,844 --> 00:10:37,744 I'm sorry. Shh... 195 00:10:46,789 --> 00:10:49,523 Rossi: Look what I found in the kitchen. 196 00:10:52,962 --> 00:10:54,795 Bondage and torture porn. 197 00:10:54,797 --> 00:10:56,997 Also found another toolbox in there. 198 00:10:56,999 --> 00:10:58,265 That makes 3. 199 00:10:58,267 --> 00:10:59,599 Well, you saw the guy's woodwork. 200 00:10:59,601 --> 00:11:01,101 He's obviously good with his hands. 201 00:11:01,103 --> 00:11:04,504 So maybe some kind of carpenter or handyman. 202 00:11:04,506 --> 00:11:05,872 Check this out. 203 00:11:05,874 --> 00:11:06,974 It could be OCD. 204 00:11:06,976 --> 00:11:09,376 I mean, his closet is just right. 205 00:11:09,378 --> 00:11:10,677 Clothes are perfectly folded. 206 00:11:10,679 --> 00:11:12,546 You can even bounce a quarter off his bed. 207 00:11:12,548 --> 00:11:15,782 He wants total control over every aspect of his life. 208 00:11:15,784 --> 00:11:17,484 Makes sense for a sadist. 209 00:11:17,486 --> 00:11:20,253 He's not gonna like being on the run. He's gonna feel powerless. 210 00:11:20,255 --> 00:11:21,788 And that's why he took Violet with him. 211 00:11:21,790 --> 00:11:24,691 Sheila Woods was probably too sick to travel. 212 00:11:24,693 --> 00:11:27,661 You know, Violet was the oldest and helped with the abductions. 213 00:11:27,663 --> 00:11:29,463 She was probably his first victim. 214 00:11:29,465 --> 00:11:30,998 Or maybe his daughter. 215 00:11:31,000 --> 00:11:33,567 Well, either way, she was important to him. 216 00:11:33,569 --> 00:11:38,638 You know, I also wonder, what happened to Clara Riggins? 217 00:11:38,640 --> 00:11:40,807 Well, the bedroom down the hall is untouched. 218 00:11:40,809 --> 00:11:42,943 Looks like it's been that way for a while. 219 00:11:42,945 --> 00:11:44,478 This house is well cared for. 220 00:11:44,480 --> 00:11:45,979 He looked after it. 221 00:11:45,981 --> 00:11:47,814 That could be how he found this place. 222 00:11:47,816 --> 00:11:49,850 Elderly woman with no family 223 00:11:49,852 --> 00:11:52,552 hires someone to fix things now and then. 224 00:11:52,554 --> 00:11:55,155 He's a nice guy. He does good work. 225 00:11:55,157 --> 00:11:56,823 They build a relationship. 226 00:11:56,825 --> 00:11:59,259 You think he took advantage of Clara Riggins. 227 00:11:59,261 --> 00:12:00,560 Yeah. 228 00:12:00,562 --> 00:12:02,462 Right before he murdered her. 229 00:12:02,464 --> 00:12:05,098 I don't know, Rossi. This guy doesn't profile as a killer. 230 00:12:05,100 --> 00:12:06,266 He likes the long game. 231 00:12:06,268 --> 00:12:09,636 So maybe he just insinuates himself into her life 232 00:12:09,638 --> 00:12:11,338 and waits for her to die. 233 00:12:11,340 --> 00:12:12,773 And he made sure that she came to depend on him for survival 234 00:12:12,775 --> 00:12:15,442 just like his victims. 235 00:12:16,311 --> 00:12:17,811 Gina, do you have any idea 236 00:12:17,813 --> 00:12:19,546 where Tom might be right now? 237 00:12:19,548 --> 00:12:21,248 Maybe his disappearing place. 238 00:12:21,250 --> 00:12:23,083 His disappearing place? 239 00:12:23,085 --> 00:12:25,352 He'd always leave. I liked it when he was gone, 240 00:12:25,354 --> 00:12:27,087 even though he never left much food. 241 00:12:27,089 --> 00:12:29,456 Do you know where the disappearing place is? 242 00:12:29,458 --> 00:12:31,091 I didn't get to go. He only took Violet 243 00:12:31,093 --> 00:12:32,392 and Sheila once. 244 00:12:32,394 --> 00:12:34,428 They were more special. 245 00:12:34,430 --> 00:12:37,097 Why were they more special? 246 00:12:37,099 --> 00:12:38,799 Because they were good. 247 00:12:38,801 --> 00:12:40,367 They never fought. 248 00:12:40,369 --> 00:12:41,768 But you did. 249 00:12:41,770 --> 00:12:44,871 I hated to call him daddy, and I wouldn't say my name. 250 00:12:44,873 --> 00:12:46,306 What do you mean, you wouldn't say your name? 251 00:12:46,308 --> 00:12:47,307 Rose. 252 00:12:47,309 --> 00:12:49,443 He tried to call me that. 253 00:12:49,445 --> 00:12:52,746 Did Sheila or Violet every talk about the disappearing place? 254 00:12:52,748 --> 00:12:55,749 It's a secret. It would make Tom mad if they did. 255 00:12:55,751 --> 00:12:58,919 Well, what about Tom? Did he ever talk about it? 256 00:12:58,921 --> 00:13:00,120 One time. 257 00:13:00,122 --> 00:13:02,489 When he was nice. 258 00:13:02,491 --> 00:13:03,957 He brought pizza. 259 00:13:03,959 --> 00:13:06,093 Do you remember what he said? 260 00:13:06,095 --> 00:13:09,296 That maybe one day I could go. 261 00:13:09,298 --> 00:13:11,064 Then... 262 00:13:11,066 --> 00:13:14,734 Then he wanted to go behind the curtain. 263 00:13:21,009 --> 00:13:23,777 Sometimes I didn't fight as much after Sheila got there. 264 00:13:23,779 --> 00:13:24,911 JJ: Why not? 265 00:13:24,913 --> 00:13:26,113 Because we had to take care of her. 266 00:13:26,115 --> 00:13:27,581 So I tried to make him happy. 267 00:13:27,583 --> 00:13:29,983 But I made sure she remembered her real name 268 00:13:29,985 --> 00:13:31,151 no matter what. 269 00:13:31,153 --> 00:13:34,154 What about Violet? Do you know her real name? 270 00:13:34,156 --> 00:13:36,723 Mm... 271 00:13:36,725 --> 00:13:38,658 Just--just Violet. 272 00:13:38,660 --> 00:13:40,327 Sometimes he called her Vi. 273 00:13:40,329 --> 00:13:42,829 Did Tom ever mention anyone named Clara? 274 00:13:42,831 --> 00:13:46,900 She liked flowers. That's where we got our names. 275 00:13:46,902 --> 00:13:48,435 He called Sheila Daisy. 276 00:13:48,437 --> 00:13:51,004 Did you ever see Clara? 277 00:13:51,006 --> 00:13:53,473 No. 278 00:13:53,475 --> 00:13:56,610 But sometimes I was good 279 00:13:56,612 --> 00:13:59,579 and he let me go outside at nighttime, 280 00:13:59,581 --> 00:14:02,382 and we planted flowers. 281 00:14:02,384 --> 00:14:04,718 He said they were for Clara. 282 00:14:15,164 --> 00:14:17,230 No, it was-- 283 00:14:17,232 --> 00:14:18,932 it was just like any other day. 284 00:14:18,934 --> 00:14:22,302 I made her lunch, I kissed her goodbye, 285 00:14:22,304 --> 00:14:24,871 and then her school called wondering where she was. 286 00:14:24,873 --> 00:14:26,873 Is there anyone you'd like me to contact? 287 00:14:26,875 --> 00:14:28,308 Her father. 288 00:14:28,310 --> 00:14:30,110 He's in Tampa. 289 00:14:30,112 --> 00:14:32,712 We split up after Sheila disappeared. 290 00:14:32,714 --> 00:14:35,081 Who did this to her? 291 00:14:35,083 --> 00:14:36,516 Who? 292 00:14:36,518 --> 00:14:39,586 Rest assured we're doing everything we can to find him. 293 00:14:42,057 --> 00:14:45,158 So this one right here will turn the volume up and down. 294 00:14:45,160 --> 00:14:47,127 And then this one if you want to change the channel, 295 00:14:47,129 --> 00:14:48,795 if you want to watch something different. 296 00:14:48,797 --> 00:14:49,963 JJ. 297 00:14:49,965 --> 00:14:52,899 Here you go. I'll be right back. 298 00:14:54,636 --> 00:14:56,703 Composite sketch of the unsub. 299 00:14:56,705 --> 00:14:57,971 Garcia's running facial recognition 300 00:14:57,973 --> 00:14:59,606 against her list of blue van owners. 301 00:14:59,608 --> 00:15:00,907 How's she doing? 302 00:15:00,909 --> 00:15:03,210 It's a lot. 303 00:15:03,212 --> 00:15:05,512 She has no money, no family, 304 00:15:05,514 --> 00:15:06,883 a second-grade education, 305 00:15:06,907 --> 00:15:08,716 not to mention a lifetime of PTSD to deal with. 306 00:15:08,717 --> 00:15:10,984 Clear the door, clear the door, please. 307 00:15:10,986 --> 00:15:13,253 P.A.: 103. Code Blue. 308 00:15:13,255 --> 00:15:15,055 JJ: That can't be good. Dr. Givens, room 103. Code blue. 309 00:15:15,057 --> 00:15:16,523 Crash cart coming through. 310 00:15:16,525 --> 00:15:18,725 Given the amount of hospital staff and the level of urgency, 311 00:15:18,727 --> 00:15:20,393 it looks to me like Sheila might be coding. 312 00:15:20,395 --> 00:15:21,494 Gina: What's coding? 313 00:15:21,496 --> 00:15:24,030 Gina, you need to get back in bed. 314 00:15:24,032 --> 00:15:25,832 Is that Sheila's room? 315 00:15:25,834 --> 00:15:28,201 No, no, no. Ok, you know what? 316 00:15:28,203 --> 00:15:30,537 Let them work. You don't want to get in their way. 317 00:15:30,539 --> 00:15:33,506 No! You don't stop working on her! You keep working on her! 318 00:15:33,508 --> 00:15:34,641 No, no, no. Is she ok? 319 00:15:34,643 --> 00:15:36,710 Sheila! Sheila! What's wrong?! 320 00:15:36,712 --> 00:15:38,144 What's wrong with her?! 321 00:15:38,146 --> 00:15:41,081 I have to help her! I have to help her! 322 00:15:41,083 --> 00:15:44,951 Please! Please! Please... 323 00:15:53,305 --> 00:15:55,939 [Beep] 324 00:15:55,941 --> 00:15:58,408 Ohh...Oh... 325 00:15:58,410 --> 00:15:59,576 What have you got, Garcia? 326 00:15:59,578 --> 00:16:01,745 I have a big fat hit on our unsub. 327 00:16:01,747 --> 00:16:04,014 I give you Michael Clark Thompson, 328 00:16:04,016 --> 00:16:07,251 owner of Mike's Fix-It and Construction, 329 00:16:07,253 --> 00:16:10,754 and there's a blue van registered in the company's name. 330 00:16:10,756 --> 00:16:11,989 You sent the address? 331 00:16:11,991 --> 00:16:13,323 No, it's a P.O. box, sir, 332 00:16:13,325 --> 00:16:15,192 and his cell phone is turned off. 333 00:16:15,194 --> 00:16:17,728 But it last pinged last night in St. Louis, 334 00:16:17,730 --> 00:16:19,463 right next to Clara Riggins' house. 335 00:16:19,465 --> 00:16:20,497 JJ: Is this him? 336 00:16:20,499 --> 00:16:23,033 Yeah. Get it away, please. 337 00:16:23,035 --> 00:16:24,801 I'll issue the APB. 338 00:16:40,686 --> 00:16:42,019 Here. 339 00:16:42,021 --> 00:16:43,987 Eat. I know you're hungry. 340 00:16:43,989 --> 00:16:45,989 Can we please go see them? 341 00:16:45,991 --> 00:16:48,325 Shut up and eat your cheeseburger. 342 00:16:56,802 --> 00:16:57,901 Now, listen. 343 00:16:57,903 --> 00:16:59,469 Just let me sleep for a little while, 344 00:16:59,471 --> 00:17:00,804 then I'll take you to see them. 345 00:17:00,806 --> 00:17:02,940 Ok. Ok. I'll be quiet. 346 00:17:02,942 --> 00:17:04,708 I'll be quiet as a mouse. 347 00:17:04,710 --> 00:17:07,778 I just need a few minutes. 348 00:17:07,780 --> 00:17:08,946 Sweet dreams. 349 00:17:08,948 --> 00:17:10,881 I thought you said you'd be quiet. 350 00:17:15,487 --> 00:17:17,754 Michael Clark Thompson's mother died in childbirth, 351 00:17:17,756 --> 00:17:19,523 so he grew up with his father Nate, 352 00:17:19,525 --> 00:17:22,025 who was married and divorced 5 different times. 353 00:17:22,027 --> 00:17:24,027 Morgan: And each of exes filed for divorce 354 00:17:24,029 --> 00:17:26,663 on the grounds of cruelty, adultery, or both. 355 00:17:26,665 --> 00:17:29,266 Apparently his father had a predilection for prostitutes. 356 00:17:29,268 --> 00:17:32,336 He was even arrested once for having assaulted one. 357 00:17:32,338 --> 00:17:33,837 Now, kids do what they see. 358 00:17:33,839 --> 00:17:37,107 This might explain the son's extreme misogynistic tendencies. 359 00:17:37,109 --> 00:17:38,242 And his violent streak. 360 00:17:38,244 --> 00:17:40,677 The apple doesn't fall too far from the tree. 361 00:17:40,679 --> 00:17:42,446 This man is smart, and he's manipulative. 362 00:17:42,448 --> 00:17:44,114 He not only was able to take advantage 363 00:17:44,116 --> 00:17:45,649 of the woman who owns this house, 364 00:17:45,651 --> 00:17:48,418 but he's somehow held 3 girls hostage here for over a decade. 365 00:17:48,420 --> 00:17:50,621 That took effort and dedication. 366 00:17:50,623 --> 00:17:52,723 This was important to him, like a compulsion. 367 00:17:52,725 --> 00:17:55,759 He gets off on having absolute power and control. 368 00:17:55,761 --> 00:17:57,060 [Police radio] All units be advised, 369 00:17:57,062 --> 00:17:59,096 APB suspect blue van 370 00:17:59,098 --> 00:18:02,032 spotted on Taft Avenue and Buckley Road. 371 00:18:02,034 --> 00:18:03,533 That's him. 372 00:18:21,620 --> 00:18:23,820 Michael Clark Thompson, FBI! 373 00:18:23,822 --> 00:18:25,322 Show me your hands! 374 00:18:25,324 --> 00:18:26,456 Daddy, who is that? 375 00:18:26,458 --> 00:18:27,691 Show me your hands! 376 00:18:27,693 --> 00:18:28,992 Now very slowly use your right hand 377 00:18:28,994 --> 00:18:30,427 to open the driver's side door. 378 00:18:30,429 --> 00:18:31,695 Slowly. Daddy? 379 00:18:31,697 --> 00:18:33,330 Remember what I told you. 380 00:18:33,332 --> 00:18:36,900 That if anybody ever found us, 381 00:18:36,902 --> 00:18:38,769 daddy's the only one that loves you. 382 00:18:38,771 --> 00:18:40,437 Get out of the van nice and slow. 383 00:18:40,439 --> 00:18:42,839 Keep your hands where I can see them. 384 00:18:45,144 --> 00:18:48,812 Ah, you gotta be kidding me, this guy. 385 00:18:54,720 --> 00:18:57,688 Oh, God! Oh, my wrist! My wrist! 386 00:18:57,690 --> 00:18:59,656 Oh, what, am I hurting you? I'm sorry. 387 00:18:59,658 --> 00:19:00,824 Aah! 388 00:19:00,826 --> 00:19:03,160 Shut up. 389 00:19:10,636 --> 00:19:13,570 It's ok. It's ok. 390 00:19:13,572 --> 00:19:15,238 We got you. 391 00:19:16,308 --> 00:19:17,908 She's refusing treatment. 392 00:19:17,910 --> 00:19:19,443 She won't even tell us her last name. 393 00:19:19,445 --> 00:19:21,011 Well, that's because she might not even remember it herself. 394 00:19:21,013 --> 00:19:22,479 Violet probably isn't even her real name. 395 00:19:22,481 --> 00:19:24,815 It's most likely the name he gave her. 396 00:19:24,817 --> 00:19:26,183 We do need to talk to her. 397 00:19:26,185 --> 00:19:28,685 Well, you can try. You might have better luck than I did. 398 00:19:28,687 --> 00:19:30,420 It may take some time to get through to her. 399 00:19:30,422 --> 00:19:33,623 All right, see what you can find out. I'm gonna go question Thompson. 400 00:19:33,625 --> 00:19:36,093 She's probably childlike and unsocialized, exactly like Gina. 401 00:19:36,095 --> 00:19:37,461 And if she was held captive the longest, 402 00:19:37,463 --> 00:19:41,231 she almost certainly fell victim to intense trauma bonding. 403 00:19:42,234 --> 00:19:46,103 Hi. Violet? My name's Jennifer. 404 00:19:46,105 --> 00:19:47,337 And I'm Spencer. 405 00:19:47,339 --> 00:19:48,972 Uh, can we go now? 406 00:19:48,974 --> 00:19:51,408 Me and my daddy, we gotta go. 407 00:19:51,410 --> 00:19:54,611 When you say daddy, do you mean Tom? 408 00:19:54,613 --> 00:19:57,647 I don't call him that. 409 00:19:57,649 --> 00:20:00,417 You know, that's-- that's not actually his real name. 410 00:20:00,419 --> 00:20:02,552 His name is Michael Clark Thompson. 411 00:20:02,554 --> 00:20:04,020 Tom's just a name he made up. 412 00:20:04,022 --> 00:20:06,990 Kind of like your name-- Violet. 413 00:20:06,992 --> 00:20:08,625 Do you remember your real name? 414 00:20:10,763 --> 00:20:12,662 I need my daddy. We need to go. 415 00:20:12,664 --> 00:20:15,766 Where is it that you need to go? Maybe we can help you. 416 00:20:17,736 --> 00:20:19,903 He said you would do that. 417 00:20:19,905 --> 00:20:21,271 Do what? 418 00:20:21,273 --> 00:20:23,640 Ask questions and lie. 419 00:20:23,642 --> 00:20:26,143 Especially about him. 420 00:20:26,145 --> 00:20:28,678 We know what he did to you, Violet. 421 00:20:28,680 --> 00:20:32,015 Gina told us everything. 422 00:20:32,017 --> 00:20:34,084 You found her? 423 00:20:34,086 --> 00:20:36,720 Did you find Daisy, too? 424 00:20:36,722 --> 00:20:40,724 Her real name is Sheila. Sheila Woods. 425 00:20:40,726 --> 00:20:42,626 And, yes, we did. 426 00:20:42,628 --> 00:20:45,462 She was super sick. Is she ok? 427 00:20:45,464 --> 00:20:49,199 I'm sorry, but, no, she's not. 428 00:20:49,201 --> 00:20:51,601 The doctors did everything they could, 429 00:20:51,603 --> 00:20:53,503 but she didn't make it. 430 00:20:53,505 --> 00:20:55,005 She died. 431 00:21:03,615 --> 00:21:07,150 You don't have to be afraid of him anymore. 432 00:21:07,152 --> 00:21:08,785 We can help you. 433 00:21:08,787 --> 00:21:10,954 He said you would say that, too. 434 00:21:10,956 --> 00:21:12,589 You don't know anything, ok? 435 00:21:12,591 --> 00:21:13,990 I would be dead without him. 436 00:21:13,992 --> 00:21:16,059 He's the only one who loves me. 437 00:21:16,061 --> 00:21:17,027 Violet, please. 438 00:21:17,029 --> 00:21:19,529 I--I gotta go. Please. 439 00:21:19,531 --> 00:21:22,199 I've been good. I haven't done anything bad. 440 00:21:22,201 --> 00:21:23,834 Can I go now? 441 00:21:23,836 --> 00:21:25,969 Please. 442 00:21:32,144 --> 00:21:34,077 I gave them a good life. 443 00:21:34,079 --> 00:21:35,512 They were clothed, fed. 444 00:21:35,514 --> 00:21:37,180 You repeatedly raped and tortured them. 445 00:21:37,182 --> 00:21:38,648 Children need discipline. 446 00:21:38,650 --> 00:21:40,550 Now, if you have kids yourself, you know what-- 447 00:21:40,552 --> 00:21:42,319 That wasn't discipline and they're not your children. 448 00:21:42,321 --> 00:21:44,054 The hell they weren't. I saved them. 449 00:21:44,056 --> 00:21:45,755 From what? 450 00:21:45,757 --> 00:21:47,190 From their parents. 451 00:21:47,192 --> 00:21:48,925 Nobody cared about them. 452 00:21:48,927 --> 00:21:50,560 Where were they when I showed up? 453 00:21:50,562 --> 00:21:52,762 No one cared about them but me. 454 00:21:52,764 --> 00:21:54,397 What about Clara Riggins? 455 00:21:54,399 --> 00:21:57,167 She was a nice lady. 456 00:21:57,169 --> 00:21:58,869 Who seems to have disappeared. 457 00:21:58,871 --> 00:22:00,737 Huh. I didn't kill her. 458 00:22:00,739 --> 00:22:02,239 I didn't say that you did. 459 00:22:02,241 --> 00:22:04,641 No, but obviously that's what you're thinking. 460 00:22:04,643 --> 00:22:06,042 So where is she? 461 00:22:06,044 --> 00:22:08,612 I went to check on her one day 462 00:22:08,614 --> 00:22:10,347 and she didn't answer the door. 463 00:22:10,349 --> 00:22:14,050 I had the key, so I let myself in and I found her, 464 00:22:14,052 --> 00:22:16,119 just lying on the kitchen floor. 465 00:22:16,121 --> 00:22:18,188 So I put her in the yard. That's what she would have wanted. 466 00:22:18,190 --> 00:22:19,687 Look, she loved that house. 467 00:22:19,711 --> 00:22:21,826 She didn't want to be buried next to strangers. 468 00:22:22,160 --> 00:22:23,827 You can go check if you want. 469 00:22:23,829 --> 00:22:25,729 I told you, I've got nothing to hide. 470 00:22:25,731 --> 00:22:28,732 Nothing to hide, my ass. He's full of it. 471 00:22:28,734 --> 00:22:30,634 The preliminary M.E. report does suggest 472 00:22:30,636 --> 00:22:32,369 that Clara Riggins died of natural causes. 473 00:22:32,371 --> 00:22:34,905 I think he's telling the truth about that. He didn't kill her. 474 00:22:34,907 --> 00:22:37,641 I'm sorry, guys. I can't stop thinking about Violet. 475 00:22:37,643 --> 00:22:39,109 She could not wait to get out of here, 476 00:22:39,111 --> 00:22:40,844 like it was urgent. It's all she could talk about. 477 00:22:40,846 --> 00:22:42,913 Well, she'd been held captive most of her life. 478 00:22:42,915 --> 00:22:44,948 All this has to be a tremendous shock. 479 00:22:44,950 --> 00:22:46,983 No question about that, but that wasn't it. 480 00:22:46,985 --> 00:22:48,952 It's like she had somewhere specific in mind 481 00:22:48,954 --> 00:22:50,687 and she needed Thompson to go with her. 482 00:22:50,689 --> 00:22:52,722 Well, he's conditioned her to depend on him for everything. 483 00:22:52,724 --> 00:22:54,257 Exactly. You condition someone 484 00:22:54,259 --> 00:22:55,825 by doing something over and over again. 485 00:22:55,827 --> 00:22:58,261 Now, we know he repeatedly abused them. 486 00:22:58,263 --> 00:23:00,664 I don't think she was itching to get out of here to go do that. 487 00:23:00,666 --> 00:23:04,467 Maybe he did something to reward her somehow. 488 00:23:04,469 --> 00:23:06,236 What if she has a child? 489 00:23:06,238 --> 00:23:08,672 Where else would you want to go so badly? 490 00:23:08,674 --> 00:23:10,240 You know, that's not a stretch. 491 00:23:10,242 --> 00:23:11,708 Sheila Woods had a miscarriage. 492 00:23:11,710 --> 00:23:14,044 Maybe Violet brought one to term. 493 00:23:14,046 --> 00:23:15,812 We did profile he might be trying to fill some kind of void 494 00:23:15,814 --> 00:23:17,347 since he didn't have a family. 495 00:23:17,349 --> 00:23:21,318 Yeah, but Gina Bryant never mentioned any baby. 496 00:23:21,320 --> 00:23:23,486 Well, Violet could have had the baby before Gina was abducted. 497 00:23:23,488 --> 00:23:24,921 Gina wouldn't even know about it. 498 00:23:24,923 --> 00:23:27,023 We, if we're right about any of this, 499 00:23:27,025 --> 00:23:30,293 that means there's another kid somewhere out there. 500 00:23:30,295 --> 00:23:31,461 Then who's taking care of it? 501 00:23:31,463 --> 00:23:33,797 I wove my webs for you because I liked you. 502 00:23:33,799 --> 00:23:35,699 After all, what's a life anyway? 503 00:23:35,701 --> 00:23:38,335 We're born, we live a little while, we die. 504 00:23:38,337 --> 00:23:40,870 A spider's life can't help being something of a mess, 505 00:23:40,872 --> 00:23:43,206 with all this trapping and eating flies. 506 00:23:43,208 --> 00:23:46,276 I don't want to listen anymore. 507 00:23:46,278 --> 00:23:47,711 I'm hungry. 508 00:23:49,014 --> 00:23:52,115 I know. Me, too. 509 00:23:52,117 --> 00:23:54,517 You want to sing? 510 00:23:54,519 --> 00:23:56,152 How about "A-B-Cs"? 511 00:23:56,154 --> 00:23:57,187 You remember it? 512 00:23:57,189 --> 00:23:58,989 Yeah. 513 00:23:58,991 --> 00:24:01,424 Both: ♪ abcdefg ♪ 514 00:24:01,426 --> 00:24:04,928 ♪ hijklmnop ♪ 515 00:24:04,930 --> 00:24:08,064 ♪ qrstuv ♪ 516 00:24:08,066 --> 00:24:12,068 ♪ wxy and z ♪ 517 00:24:15,428 --> 00:24:17,428 Don't worry. I'll be right there with you. 518 00:24:17,430 --> 00:24:18,696 Don't leave. 519 00:24:18,698 --> 00:24:21,298 I promise. 520 00:24:24,837 --> 00:24:27,038 Excuse me, Mrs. Woods. 521 00:24:27,040 --> 00:24:29,106 I am so sorry to interrupt here, 522 00:24:29,108 --> 00:24:32,376 but...this is Gina. 523 00:24:32,378 --> 00:24:34,345 She was with Sheila. 524 00:24:42,922 --> 00:24:44,889 I'm sorry. 525 00:24:44,891 --> 00:24:46,424 I tried to help her. 526 00:24:46,426 --> 00:24:48,459 I tried. 527 00:24:53,833 --> 00:24:55,599 [Cell phone rings] 528 00:24:57,837 --> 00:24:59,070 Yeah, Garcia. 529 00:24:59,072 --> 00:25:00,871 Sir, I think I found who Violet is. 530 00:25:00,873 --> 00:25:02,640 The timeline matches, the geography matches, 531 00:25:02,642 --> 00:25:04,041 everything matches. 532 00:25:04,043 --> 00:25:05,509 [Door opens] 533 00:25:05,511 --> 00:25:06,677 JJ: Hi. 534 00:25:06,679 --> 00:25:08,079 You ok? 535 00:25:08,081 --> 00:25:11,015 How is daddy? Can we go soon? 536 00:25:11,017 --> 00:25:13,451 Um, we're working on it. 537 00:25:13,453 --> 00:25:16,520 You know, I still have a few questions I need to ask you. 538 00:25:16,522 --> 00:25:18,022 Ok? 539 00:25:18,024 --> 00:25:19,256 What's that thing? 540 00:25:19,258 --> 00:25:24,495 Um, well, you can look at pictures on it. 541 00:25:24,497 --> 00:25:27,598 Do you know this little girl? 542 00:25:29,736 --> 00:25:32,303 Her name is Amelia Hawthorne, 543 00:25:32,305 --> 00:25:34,972 and she is from a city called Indianapolis. 544 00:25:34,974 --> 00:25:39,543 And these-- these are her parents. 545 00:25:39,545 --> 00:25:42,379 That's George and Maureen. 546 00:25:44,317 --> 00:25:45,783 That little girl 547 00:25:45,785 --> 00:25:47,985 is you. 548 00:25:47,987 --> 00:25:50,955 You're Amelia. 549 00:26:00,800 --> 00:26:03,934 Um...My name is Violet. 550 00:26:03,936 --> 00:26:05,669 No, sweetie. 551 00:26:05,671 --> 00:26:08,939 Tom took you away from your family when you were only 8. 552 00:26:08,941 --> 00:26:11,942 You have been gone for 15 years. 553 00:26:11,944 --> 00:26:13,978 Tom is not your daddy. 554 00:26:13,980 --> 00:26:16,680 This man is. 555 00:26:17,884 --> 00:26:21,018 I--I can't even begin 556 00:26:21,020 --> 00:26:23,154 to understand what you're feeling right now, 557 00:26:23,156 --> 00:26:26,724 but you must be scared and confused. 558 00:26:26,726 --> 00:26:29,226 I promise you, Amelia, 559 00:26:29,228 --> 00:26:30,828 I am your friend. 560 00:26:30,830 --> 00:26:33,564 Ok? And I'm here to help you. 561 00:26:33,566 --> 00:26:37,067 You gotta trust me. Ok? 562 00:26:37,069 --> 00:26:39,370 Ok. 563 00:26:39,372 --> 00:26:41,205 Can you do me a favor? 564 00:26:41,207 --> 00:26:43,974 I need you to think back 565 00:26:43,976 --> 00:26:46,210 and try really hard to remember. 566 00:26:46,212 --> 00:26:50,114 Did Tom... 567 00:26:50,116 --> 00:26:52,416 Did he ever get you pregnant? 568 00:26:52,418 --> 00:26:56,520 Did you have a baby, Amelia? 569 00:26:56,522 --> 00:26:58,923 I can't talk about that. He gets mad. 570 00:26:58,925 --> 00:26:59,824 He's not here. 571 00:26:59,826 --> 00:27:02,159 He gets mad if I even ask about about-- 572 00:27:02,161 --> 00:27:03,160 Hey. 573 00:27:03,162 --> 00:27:04,361 I promised you, 574 00:27:04,363 --> 00:27:06,130 I am here to help you. 575 00:27:06,132 --> 00:27:11,635 Which means you never, ever have to worry about him again. 576 00:27:18,511 --> 00:27:20,144 My sisters. 577 00:27:20,146 --> 00:27:22,446 Your sisters? 578 00:27:24,383 --> 00:27:27,484 I got super sick. 579 00:27:27,486 --> 00:27:30,688 And then my belly got really big both times. 580 00:27:30,690 --> 00:27:33,457 Both times? It happened twice? 581 00:27:33,459 --> 00:27:37,027 And then one day, they just... 582 00:27:37,029 --> 00:27:39,330 came out, 583 00:27:39,332 --> 00:27:40,965 and it really hurt like crazy, 584 00:27:40,967 --> 00:27:45,302 but I got my sisters. 585 00:27:45,304 --> 00:27:47,872 Lily and Jasmine. 586 00:27:47,874 --> 00:27:49,807 Do you know where they are right now? 587 00:27:49,809 --> 00:27:52,409 Of course. They're in the disappearing place. 588 00:27:52,411 --> 00:27:54,912 Do you know where that is? I can take you there. 589 00:27:54,914 --> 00:27:57,014 We have to drive. Can you drive? 590 00:27:57,016 --> 00:27:58,228 Yeah, but you need to tell me where to go. 591 00:27:58,252 --> 00:27:59,184 Can you do that? 592 00:27:59,185 --> 00:28:01,385 No. I don't know-- I don't know where it is. 593 00:28:01,387 --> 00:28:03,120 I always sit in back. He drives. 594 00:28:03,122 --> 00:28:05,122 Well, you might remember more than you think. 595 00:28:05,124 --> 00:28:06,690 No. Daddy knows. He can drive. 596 00:28:06,692 --> 00:28:11,195 Just go and get him. Go get him and we can go. 597 00:28:15,268 --> 00:28:17,701 Go ahead. Take it. 598 00:28:17,703 --> 00:28:19,036 What about you? 599 00:28:19,038 --> 00:28:20,471 I'm ok. 600 00:28:20,473 --> 00:28:22,439 He'll be back soon. 601 00:28:28,681 --> 00:28:30,447 Here. 602 00:28:30,449 --> 00:28:32,182 Thanks. 603 00:28:39,125 --> 00:28:41,692 All right. Thank you. 604 00:28:41,694 --> 00:28:42,760 [Sighs] 605 00:28:42,762 --> 00:28:44,528 The X-ray machine was down. 606 00:28:44,530 --> 00:28:45,863 Thompson's going in now. 607 00:28:45,865 --> 00:28:48,365 Amelia Hawthorne's parents are here. 608 00:28:48,367 --> 00:28:50,067 She could barely look at their photo. 609 00:28:50,069 --> 00:28:51,936 I can't imagine how she'll react in person. 610 00:28:51,938 --> 00:28:54,138 Wait. Maybe we should give her more time. 611 00:28:54,140 --> 00:28:56,440 Psych hasn't completed a full evaluation yet. 612 00:28:56,442 --> 00:28:58,108 I mean, she could become hostile 613 00:28:58,110 --> 00:29:00,945 or maybe even retreat into a catatonic state. 614 00:29:00,947 --> 00:29:02,613 We don't have time. Amelia may have information 615 00:29:02,615 --> 00:29:03,781 about the missing children 616 00:29:03,783 --> 00:29:05,282 that her parents could help unlock. 617 00:29:05,284 --> 00:29:07,184 It's a calculated risk, but one I think we have to take. 618 00:29:07,186 --> 00:29:08,152 I'll go update them. 619 00:29:08,154 --> 00:29:09,720 Ok. 620 00:29:16,595 --> 00:29:18,462 Hi. 621 00:29:18,464 --> 00:29:20,864 Did you get daddy? Is he gonna take us? 622 00:29:20,866 --> 00:29:22,199 Uh, no, not yet. 623 00:29:22,201 --> 00:29:23,434 Why not? 624 00:29:23,436 --> 00:29:25,936 Uh, there's-- there's some people here 625 00:29:25,938 --> 00:29:28,105 that would like to see you. 626 00:29:35,181 --> 00:29:37,681 Amelia. 627 00:29:37,683 --> 00:29:40,451 Who are they? 628 00:29:40,453 --> 00:29:42,119 They're your real parents. 629 00:29:42,121 --> 00:29:45,889 Baby, it's me. It's mama. 630 00:29:47,860 --> 00:29:49,660 I don't know you. 631 00:29:49,662 --> 00:29:52,196 I know. I look different. 632 00:29:52,198 --> 00:29:54,932 So do you. 633 00:29:55,935 --> 00:29:58,369 I don't know them. 634 00:30:06,979 --> 00:30:09,947 See? That's how I looked back then. 635 00:30:09,949 --> 00:30:12,082 And that's your dad. 636 00:30:13,919 --> 00:30:16,887 And that right there... 637 00:30:16,889 --> 00:30:18,989 Is you. 638 00:30:23,896 --> 00:30:27,197 Do you remember? 639 00:30:27,199 --> 00:30:28,632 Don't touch me. 640 00:30:28,634 --> 00:30:30,634 Oh, Melly. 641 00:30:31,904 --> 00:30:34,004 What did you say? 642 00:30:34,006 --> 00:30:35,672 M-Melly. 643 00:30:35,674 --> 00:30:37,541 It's what I used to call you. 644 00:30:37,543 --> 00:30:39,343 It's short for Amelia. 645 00:30:39,345 --> 00:30:41,779 George: All right, get a hit, Melly, Melly. 646 00:30:41,781 --> 00:30:42,913 [Bat cracks] 647 00:30:42,915 --> 00:30:44,248 Tom: Daddy's the only one that loves you. 648 00:30:44,250 --> 00:30:45,516 Daddy, daddy. 649 00:30:45,518 --> 00:30:46,483 Get out. 650 00:30:46,485 --> 00:30:47,785 Get out! Oh, baby-- 651 00:30:47,787 --> 00:30:50,854 Get out! Get out! Get out! Get out! 652 00:30:50,856 --> 00:30:52,656 Get out! Get out now! 653 00:30:52,658 --> 00:30:54,024 Now! Get out! 654 00:30:54,026 --> 00:30:55,359 I want to go home! 655 00:30:55,361 --> 00:30:56,693 I want my daddy! 656 00:30:56,695 --> 00:30:57,961 I need my daddy! 657 00:30:57,963 --> 00:30:59,163 [Door opens] 658 00:30:59,165 --> 00:31:00,931 Excuse us, please. 659 00:31:03,769 --> 00:31:05,436 I don't think he was done. 660 00:31:05,438 --> 00:31:08,338 We know that Sheila Woods got pregnant and miscarried. 661 00:31:08,340 --> 00:31:10,140 She preferred to be called Daisy. 662 00:31:10,142 --> 00:31:13,777 And we know about Lily and Jasmine. Where are they? 663 00:31:15,648 --> 00:31:18,482 I want a deal. 664 00:31:18,484 --> 00:31:20,050 Tell me where they are 665 00:31:20,052 --> 00:31:22,719 and I will make sure the court knows you cooperated. 666 00:31:22,721 --> 00:31:23,720 No. 667 00:31:23,722 --> 00:31:25,289 No, no, no. 668 00:31:25,291 --> 00:31:28,292 I want a deal. 669 00:31:29,595 --> 00:31:33,230 If we find them alive, then we can discuss terms. 670 00:31:33,232 --> 00:31:35,732 Listen to me. The only reason I haven't asked for a lawyer yet 671 00:31:35,734 --> 00:31:38,102 is because I hate those lying sons of bitches. 672 00:31:38,104 --> 00:31:41,872 Now, you either give me a damn deal right now or I ain't sayin' boo. 673 00:31:43,776 --> 00:31:45,342 What do you want? 674 00:31:45,344 --> 00:31:47,277 That's better. 675 00:31:48,681 --> 00:31:50,747 [Exhales] I want to do my time 676 00:31:50,749 --> 00:31:52,282 in minimum security. 677 00:31:52,284 --> 00:31:54,551 One of those places where they send the white collar guys, 678 00:31:54,553 --> 00:31:56,887 with the TVs and the gyms. 679 00:31:56,889 --> 00:31:58,489 And no life sentence. 680 00:31:58,491 --> 00:32:00,657 I won't die in there. 681 00:32:00,659 --> 00:32:02,426 Is that all? No. 682 00:32:02,428 --> 00:32:03,694 I want to see Violet. 683 00:32:03,696 --> 00:32:04,661 That's not happening. 684 00:32:04,663 --> 00:32:06,230 Come on. What are you telling me, 685 00:32:06,232 --> 00:32:09,032 she didn't ask for me, not even once? 686 00:32:10,369 --> 00:32:11,735 Ok. All right. 687 00:32:11,737 --> 00:32:14,138 You let your pride get in the way. 688 00:32:14,140 --> 00:32:17,040 Lily, Jasmine, I only left them enough water for a few days 689 00:32:17,042 --> 00:32:19,643 and I've been gone almost a week. 690 00:32:19,645 --> 00:32:22,446 But that's on your head, not mine. 691 00:32:27,941 --> 00:32:30,349 Are we really gonna make a deal with this guy? 692 00:32:30,537 --> 00:32:32,237 I don't think we have a choice. 693 00:32:33,001 --> 00:32:34,220 You think he's telling the truth 694 00:32:34,221 --> 00:32:36,152 about their food and water? 695 00:32:36,153 --> 00:32:37,949 I do. And I think we're running out of time. 696 00:32:38,049 --> 00:32:40,916 Are we even sure the A.U.S.A. Will approve a deal? 697 00:32:40,918 --> 00:32:44,019 They just did. 698 00:32:44,021 --> 00:32:46,422 Well, do her parents know about this? 699 00:32:46,424 --> 00:32:48,090 JJ's talking to them now. 700 00:32:48,092 --> 00:32:50,159 I think I have a way to use their presence 701 00:32:50,161 --> 00:32:51,794 to try to get through to her. 702 00:32:59,003 --> 00:33:02,304 I'm so sorry, I just can't... 703 00:33:02,306 --> 00:33:05,007 I just can't leave her yet. 704 00:33:05,009 --> 00:33:09,478 I understand. Take as much time as you need. 705 00:33:11,048 --> 00:33:12,948 Is that him? 706 00:33:12,950 --> 00:33:14,683 Yes. 707 00:33:29,166 --> 00:33:30,499 Daddy. 708 00:33:30,501 --> 00:33:31,500 Hi, Vi. 709 00:33:31,502 --> 00:33:32,968 Have a seat. 710 00:33:32,970 --> 00:33:35,137 No, I want to be close to her. 711 00:33:35,139 --> 00:33:36,872 Rossi: Not part of the deal. 712 00:33:36,874 --> 00:33:38,507 Then give us some privacy. 713 00:33:38,509 --> 00:33:39,909 Not part of the deal, either. 714 00:33:39,911 --> 00:33:41,977 Sit. 715 00:33:41,979 --> 00:33:44,880 You got 5 minutes. 716 00:33:49,353 --> 00:33:50,586 You're hurt. 717 00:33:50,588 --> 00:33:53,555 Don't worry about that. It's nothing. 718 00:33:56,594 --> 00:33:58,060 I'm really sorry. 719 00:33:58,062 --> 00:33:59,061 About what? 720 00:33:59,063 --> 00:34:00,763 My sisters. 721 00:34:02,233 --> 00:34:06,702 I had to tell them. Please don't be mad. I had to. 722 00:34:06,704 --> 00:34:08,737 Now, listen, it's all right, Vi. 723 00:34:08,739 --> 00:34:10,039 Ok? It really is ok. 724 00:34:10,041 --> 00:34:13,275 Did you get the groceries yet? 725 00:34:14,578 --> 00:34:18,147 No, honey, I've been here the whole time just like you. 726 00:34:18,149 --> 00:34:20,382 But can we go now? 727 00:34:20,384 --> 00:34:21,750 I have some bad news. 728 00:34:21,752 --> 00:34:24,053 We can't go there today. 729 00:34:24,055 --> 00:34:26,021 We can't go there ever again. 730 00:34:26,023 --> 00:34:27,890 But--no--we have to go to the store, 731 00:34:27,892 --> 00:34:29,591 and it's close by the disappearing place. 732 00:34:29,593 --> 00:34:31,293 And we can be fast. 733 00:34:31,295 --> 00:34:34,964 You're right, you're right, Violet, but I can't. 734 00:34:34,966 --> 00:34:37,700 These police, they don't think we should be together. 735 00:34:37,702 --> 00:34:41,136 They're gonna break apart our family just like I told you they would. 736 00:34:41,138 --> 00:34:42,938 No. 737 00:34:42,940 --> 00:34:45,240 I just wanted to come in and say goodbye 738 00:34:45,242 --> 00:34:46,608 before the took me away. 739 00:34:46,610 --> 00:34:48,677 Wait, when will you be back? 740 00:34:48,679 --> 00:34:50,746 Not for a very long time. 741 00:34:50,748 --> 00:34:52,748 A very long time. 742 00:34:52,750 --> 00:34:56,785 I would give you a hug goodbye, but they-- they won't let me. 743 00:34:56,787 --> 00:34:59,288 No! I--please... 744 00:34:59,290 --> 00:35:01,590 Please, can I just hug him? 745 00:35:03,394 --> 00:35:04,960 Ok. 746 00:35:07,131 --> 00:35:08,564 Ohh... 747 00:35:08,566 --> 00:35:11,333 Oh, Violet, I'm gonna miss you. 748 00:35:12,737 --> 00:35:14,903 My beautiful Violet. 749 00:35:15,706 --> 00:35:17,873 [Voice distorted] My beautiful Violet. 750 00:35:27,051 --> 00:35:29,685 What is--what is this? Who are these people? 751 00:35:29,687 --> 00:35:31,787 These are her parents. 752 00:35:31,789 --> 00:35:35,190 And that gentleman right there is her real daddy. 753 00:35:35,192 --> 00:35:37,159 Huh. 754 00:35:37,161 --> 00:35:39,228 She knows who her real daddy is. 755 00:35:39,230 --> 00:35:41,864 Daddy is the only one who loves you. 756 00:35:41,866 --> 00:35:43,766 Isn't that right, Violet? 757 00:35:47,204 --> 00:35:48,203 [Bat cracks] 758 00:35:48,205 --> 00:35:49,905 [Laughter] 759 00:35:49,907 --> 00:35:52,408 George: I love you, Melly. I love you, Melly. 760 00:35:52,410 --> 00:35:53,809 No. 761 00:35:55,212 --> 00:35:58,313 My name... 762 00:35:58,315 --> 00:36:00,082 Is... 763 00:36:01,752 --> 00:36:02,985 Amelia. 764 00:36:05,056 --> 00:36:07,289 Amelia. 765 00:36:07,291 --> 00:36:10,959 Amelia. 766 00:36:10,961 --> 00:36:11,960 Go-- 767 00:36:11,962 --> 00:36:12,961 Amelia! 768 00:36:12,963 --> 00:36:14,063 [Shouting] 769 00:36:14,065 --> 00:36:15,364 No! No! 770 00:36:15,366 --> 00:36:17,332 My name's Amelia! 771 00:36:17,334 --> 00:36:18,400 There's no deal. You hear me? 772 00:36:18,402 --> 00:36:19,835 There's no deal! 773 00:36:21,238 --> 00:36:23,806 [Gasping] 774 00:36:23,808 --> 00:36:25,874 Oh, thank... 775 00:36:35,486 --> 00:36:37,986 Ok, so, this is a little bit of a long shot, 776 00:36:37,988 --> 00:36:39,988 but you said Violet asked if Thompson 777 00:36:39,990 --> 00:36:42,658 had gotten the groceries yet? 778 00:36:42,660 --> 00:36:45,727 Yeah, she said the store was right by the disappearing place. 779 00:36:45,729 --> 00:36:47,096 JJ: Well, we profiled he's a control freak. 780 00:36:47,098 --> 00:36:49,131 He likes order, which means there's a good chance 781 00:36:49,133 --> 00:36:50,866 he went to the same grocery store every time. 782 00:36:50,868 --> 00:36:53,135 If we can figure out which one, we can narrow the search. 783 00:36:53,137 --> 00:36:55,070 Well, he would need the same kind of space, 784 00:36:55,072 --> 00:36:56,338 and he would want it close. 785 00:36:56,340 --> 00:36:57,973 Garcia: Sir, yes, sir. 786 00:36:57,975 --> 00:37:00,876 Garcia, I need a list of clients of Michael Clark Thompson in the area. 787 00:37:00,878 --> 00:37:03,011 Methinks I can do that. Let's see. 788 00:37:03,013 --> 00:37:05,247 Bank accounts, invoices... 789 00:37:05,249 --> 00:37:08,131 Bam. 83 names. That is a scary long list. 790 00:37:08,132 --> 00:37:09,055 All right, Garcia, 791 00:37:09,079 --> 00:37:11,127 you can eliminate anyone under the age of 70. 792 00:37:11,489 --> 00:37:13,188 And they wouldn't just need to be elderly clients. 793 00:37:13,190 --> 00:37:15,190 They could also be disabled in some way. 794 00:37:15,192 --> 00:37:17,326 Anyone he could take advantage of. 795 00:37:17,328 --> 00:37:18,760 Oh. 12 names, then. 796 00:37:18,762 --> 00:37:20,796 How many of them live near a grocery store? 797 00:37:20,798 --> 00:37:22,064 Define near. 798 00:37:22,066 --> 00:37:23,031 Uh, within a mile. 799 00:37:23,033 --> 00:37:25,367 Well, there are 163 grocery stores 800 00:37:25,369 --> 00:37:28,003 in the greater St. Louis area. 801 00:37:28,005 --> 00:37:29,271 Two of them do. First up 802 00:37:29,273 --> 00:37:31,773 is 91-year-old Herman Coker. 803 00:37:31,775 --> 00:37:34,810 He is a retired cop, World War II vet. 804 00:37:34,812 --> 00:37:36,145 No, I don't think it's him 805 00:37:36,147 --> 00:37:38,347 because he's got a very active Facebook account, 806 00:37:38,349 --> 00:37:40,816 thanks to his youngest daughter Jan who lives with him. 807 00:37:40,818 --> 00:37:42,017 Ok, who else you got, mama? 808 00:37:42,019 --> 00:37:43,018 Hold yourself. 809 00:37:43,020 --> 00:37:46,054 Fredna Nasee. Oh, not much on her. 810 00:37:46,056 --> 00:37:48,190 She's a retired nurse. 84 years old. 811 00:37:48,192 --> 00:37:50,692 She's got a daughter that lives in Boca Raton. 812 00:37:50,694 --> 00:37:53,228 Uh, they-- they don't communicate. 813 00:37:53,230 --> 00:37:55,364 No phone calls, no emails, nothing. 814 00:37:55,366 --> 00:37:57,299 Hotch: Send us the address. Done. 815 00:37:57,301 --> 00:38:00,169 Morgan and JJ, check it out. 816 00:38:06,076 --> 00:38:08,343 [Door bursts open] Morgan: FBI! 817 00:38:08,345 --> 00:38:11,813 [Footsteps on stairs] 818 00:38:12,683 --> 00:38:13,882 JJ: Clear. 819 00:38:13,884 --> 00:38:16,218 Wake up. I think they're here. 820 00:38:16,220 --> 00:38:18,187 Morgan: Clear. 821 00:38:21,125 --> 00:38:22,724 Jasmine, wake up. 822 00:38:22,726 --> 00:38:24,593 Wake up, somebody's here. 823 00:38:24,595 --> 00:38:26,929 Jasmine, wake up! Jasmine, wake up! Wake up! 824 00:38:26,931 --> 00:38:28,597 [Door opens] 825 00:38:31,635 --> 00:38:33,835 It's ok. It's ok. We're here to help. 826 00:38:33,837 --> 00:38:36,305 Are you Lily? And this is Jasmine? 827 00:38:36,307 --> 00:38:37,372 I can't wake her up. 828 00:38:37,374 --> 00:38:39,041 I'll call for an ambulance. 829 00:38:39,043 --> 00:38:42,544 ♪ All this wreckage ♪ 830 00:38:42,546 --> 00:38:49,284 ♪ but it's dressed right, all this niceness ♪ 831 00:38:49,286 --> 00:38:52,554 I missed you so much! 832 00:38:52,556 --> 00:38:53,589 Love you. 833 00:38:53,591 --> 00:38:55,958 You're here. 834 00:39:00,164 --> 00:39:01,997 You look pretty. 835 00:39:01,999 --> 00:39:06,802 [Song continues indistinct] 836 00:39:20,084 --> 00:39:21,783 You're gonna need to be patient with her. 837 00:39:21,785 --> 00:39:23,352 This might take a little time. 838 00:39:23,354 --> 00:39:25,587 Yeah, I know. 839 00:39:28,626 --> 00:39:34,496 ♪ Forget everything, goodbye ♪ 840 00:39:34,498 --> 00:39:36,231 Hi. 841 00:39:36,233 --> 00:39:39,001 ♪ I'll be standing ♪ 842 00:39:39,003 --> 00:39:44,473 ♪ in a new light, laughing ♪ 843 00:39:44,475 --> 00:39:45,974 [Laughing and crying] 844 00:39:45,976 --> 00:39:53,081 ♪ What will I do in this new world? ♪ 845 00:39:53,083 --> 00:39:56,585 ♪ The world of sun ♪ 846 00:39:56,587 --> 00:40:00,188 Stand up. 847 00:40:00,190 --> 00:40:03,225 We found them both, alive. 848 00:40:03,227 --> 00:40:06,028 Too bad you took that deal off the table. 849 00:40:06,030 --> 00:40:09,164 You'd be well on your way to Club Fed right about now. 850 00:40:09,166 --> 00:40:11,333 Yeah, but don't you worry. 851 00:40:11,335 --> 00:40:13,435 You're gonna make a lot of friends. 852 00:40:13,437 --> 00:40:16,305 They're gonna love you out in the yard. 853 00:40:16,307 --> 00:40:18,740 [Gunshot] 854 00:40:18,742 --> 00:40:22,944 ♪ Life, let me see you ♪ 855 00:40:22,946 --> 00:40:29,985 ♪ on and on, I want to see you ♪ 856 00:40:29,987 --> 00:40:34,289 ♪ with my own life... ♪ 857 00:40:34,291 --> 00:40:36,391 [Exhales] 858 00:40:45,602 --> 00:40:50,472 ♪ All this wreckage ♪ 859 00:40:50,474 --> 00:40:57,145 ♪ but it's dressed right, all this niceness ♪ 860 00:40:57,147 --> 00:41:02,451 ♪ it's a half life ♪ 861 00:41:16,734 --> 00:41:19,101 Hotch: "Revenge is an act of passion, 862 00:41:19,103 --> 00:41:21,803 vengeance of justice." 863 00:41:21,805 --> 00:41:24,373 Samuel Johnson. 864 00:41:25,576 --> 00:41:29,211 == sync, corrected by elderman == @elder_man 61250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.