Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,028 --> 00:00:01,494
Reid: Previously
on “Criminal Minds”...
2
00:00:01,495 --> 00:00:03,575
You're part of an interconnected
group of hitmen
3
00:00:03,576 --> 00:00:06,777
working together online.
How many of them are you?
4
00:00:06,778 --> 00:00:07,877
Besides me, quatro.
5
00:00:07,879 --> 00:00:08,978
The last time we talked,
you hinted
6
00:00:08,980 --> 00:00:10,346
that this was
your next target--
7
00:00:10,348 --> 00:00:12,448
the Dirty Dozen.
Who are they?
8
00:00:12,450 --> 00:00:13,749
You're the Dirty Dozen?
9
00:00:13,751 --> 00:00:15,952
But if they're as good
as I think they are,
10
00:00:15,954 --> 00:00:17,153
no one can stop them.
11
00:00:17,155 --> 00:00:19,322
Director Cochran, do you mind
if we borrow your pen?
12
00:00:19,324 --> 00:00:21,591
Something tells me
the access codes
13
00:00:21,593 --> 00:00:22,959
to the Darknet servers
are in there.
14
00:00:22,961 --> 00:00:24,260
I'm scared.
What's going on?
15
00:00:24,262 --> 00:00:25,761
There's been a major
break in the case
16
00:00:25,763 --> 00:00:26,963
of the hitmen
hunting you.
17
00:00:26,965 --> 00:00:27,930
There has?
18
00:00:27,932 --> 00:00:29,298
And we may have
found a way to bring
19
00:00:29,300 --> 00:00:31,000
the whole network down.
20
00:00:34,305 --> 00:00:36,572
[Blues music playing]
21
00:00:36,574 --> 00:00:39,742
♪ I put a spell on you ♪
22
00:00:43,581 --> 00:00:47,817
♪ 'cause you're mine ♪
23
00:00:47,819 --> 00:00:51,454
[Scatting]
24
00:00:51,456 --> 00:00:54,490
Hi. Table for two
for Spencer.
25
00:00:54,492 --> 00:00:56,959
♪ But it's not
the thing to do ♪
26
00:00:59,430 --> 00:01:04,033
♪ how you lie ♪
27
00:01:04,035 --> 00:01:06,502
♪ know how you lyin' ♪
28
00:01:06,504 --> 00:01:07,503
Here you are.
29
00:01:07,505 --> 00:01:08,604
Thank you so much.
30
00:01:08,606 --> 00:01:09,505
You're welcome.
31
00:01:09,507 --> 00:01:12,074
♪ You know
I can't stand it ♪
32
00:01:12,076 --> 00:01:14,911
♪ you run around ♪
33
00:01:14,913 --> 00:01:17,713
♪ you know better, daddy ♪
34
00:01:17,715 --> 00:01:22,051
♪ I can't stand it
when you put me down ♪
35
00:01:22,053 --> 00:01:25,254
♪ yeah, yeah ♪
36
00:01:25,256 --> 00:01:28,791
♪ I put a spell on you ♪
37
00:01:28,793 --> 00:01:30,693
Spencer?
38
00:01:31,829 --> 00:01:33,162
Cat?
Hi!
39
00:01:33,164 --> 00:01:34,764
Hi.
Hi.
40
00:01:34,766 --> 00:01:36,699
Hello. Hi. Hi.
Nice to finally--
41
00:01:36,701 --> 00:01:38,968
Oh--sorry, I have a--
a germ thing.
42
00:01:38,970 --> 00:01:39,936
Oh.
43
00:01:39,938 --> 00:01:41,304
I'm kind of weird
with hu-hugs.
44
00:01:41,306 --> 00:01:42,705
Sorry.
45
00:01:45,977 --> 00:01:47,143
Can I sit down?
46
00:01:47,145 --> 00:01:48,678
Yes, please.
Oh, yeah. Of course.
47
00:01:48,680 --> 00:01:50,246
Sit down.
48
00:02:00,425 --> 00:02:03,259
First time doing this?
49
00:02:03,261 --> 00:02:04,727
Yeah. I mean, yeah.
50
00:02:04,729 --> 00:02:07,863
Yeah, I--I still
get nervous, too.
51
00:02:07,865 --> 00:02:11,067
Really, it wasn't until an hour ago
that I was like,
52
00:02:11,069 --> 00:02:13,469
wait, we've been trading
emails back and forth,
53
00:02:13,471 --> 00:02:16,639
but I still have no idea
what this guy looks like.
54
00:02:16,641 --> 00:02:17,773
Hence the...
55
00:02:17,775 --> 00:02:19,075
I know. And then
I was like, wait,
56
00:02:19,077 --> 00:02:20,876
he's going to bring
a red rose,
57
00:02:20,878 --> 00:02:22,278
so we need to go
to a nicer place,
58
00:02:22,280 --> 00:02:24,447
which is why I switched
the restaurant last-minute--
59
00:02:24,449 --> 00:02:25,915
Not a problem at all.
60
00:02:25,917 --> 00:02:28,284
And now I need to change
and put something nice on
61
00:02:28,286 --> 00:02:30,419
for this place, 'cause
I was totally underdressed,
62
00:02:30,421 --> 00:02:35,558
and my whole wardrobe
makes me look like a Kardashian.
63
00:02:35,560 --> 00:02:37,927
You know know
who that is, do you?
64
00:02:37,929 --> 00:02:39,895
No, oh, yeah,
Robert Kardashian.
65
00:02:39,897 --> 00:02:42,098
He got O.J. Simpson off.
66
00:02:42,100 --> 00:02:44,467
You--you don't look like
his daughters.
67
00:02:44,469 --> 00:02:47,003
Yeah, no, I was making
a joke about them.
68
00:02:47,005 --> 00:02:48,437
No, it was good.
It was a good joke.
69
00:02:48,439 --> 00:02:49,739
No, it wasn't.
It was funny.
70
00:02:49,741 --> 00:02:51,140
[Both chuckle]
71
00:02:53,678 --> 00:02:55,945
Can we start over?
Hi, I'm Cat.
72
00:02:55,947 --> 00:02:59,582
Hi--hi, I'm [Laughs]--
I'm Spencer.
73
00:02:59,584 --> 00:03:01,984
It really is
nice to meet you,
74
00:03:01,986 --> 00:03:04,620
in person, finally.
75
00:03:04,622 --> 00:03:05,888
It's nice to meet you.
76
00:03:05,890 --> 00:03:07,690
Tell me a little bit
about yourself.
77
00:03:07,692 --> 00:03:09,258
Do you really have
3 Ph.D.s?
78
00:03:09,260 --> 00:03:11,027
Yes. Um, I--yeah, I do,
79
00:03:11,029 --> 00:03:12,728
I have 3 Ph.D.s.
80
00:03:12,730 --> 00:03:15,598
What was your favorite
book that you read last year?
81
00:03:15,600 --> 00:03:18,834
Um, honestly, I've never
read a book I didn't love.
82
00:03:18,836 --> 00:03:21,103
Tell me about your wife.
83
00:03:23,274 --> 00:03:25,574
If you don't mind,
I'd, uh,
84
00:03:25,576 --> 00:03:27,176
I'd rather not
talk about her.
85
00:03:27,178 --> 00:03:29,278
Might as well get it
out in the open, right?
86
00:03:29,280 --> 00:03:30,413
That's why we're here.
87
00:03:30,415 --> 00:03:33,049
How long have you
been married?
88
00:03:33,051 --> 00:03:34,884
4 years.
89
00:03:36,788 --> 00:03:40,156
When is she due
to give birth?
90
00:03:40,158 --> 00:03:42,024
[Clears throat]
91
00:03:42,026 --> 00:03:44,560
Uh...A couple of--
92
00:03:44,562 --> 00:03:46,796
a couple of months.
93
00:03:48,066 --> 00:03:51,734
Should we talk
about price now, or...
94
00:03:53,571 --> 00:03:55,306
Slow down, tiger.
95
00:03:55,330 --> 00:03:57,372
What exactly are we
negotiating here?
96
00:03:59,744 --> 00:04:01,911
You know.
97
00:04:01,913 --> 00:04:04,580
I want to hear you say it.
98
00:04:07,819 --> 00:04:09,952
[Whispering]
To have her killed.
99
00:04:16,160 --> 00:04:18,394
Let me see your ring.
100
00:04:25,236 --> 00:04:27,603
You know what that is?
101
00:04:27,605 --> 00:04:30,005
A noose.
102
00:04:31,375 --> 00:04:34,610
Only it doesn't kill you all at once.
It kills you slowly,
103
00:04:34,612 --> 00:04:37,279
day by day.
104
00:04:37,281 --> 00:04:38,948
You ever feel that way?
105
00:04:38,950 --> 00:04:42,551
I feel that way
all the time.
106
00:04:42,553 --> 00:04:44,553
Take it off.
107
00:04:44,555 --> 00:04:45,755
Why?
108
00:04:45,757 --> 00:04:49,225
As a sign
of your commitment.
109
00:04:49,227 --> 00:04:51,060
To me.
110
00:05:03,875 --> 00:05:06,742
If she sticks to pattern,
she'll take him to a secondary location
111
00:05:06,744 --> 00:05:09,211
and kill him.
112
00:05:09,213 --> 00:05:12,548
We're not gonna let it
get that far.
113
00:05:12,550 --> 00:05:14,817
Hotch, do you have
a visual?
114
00:05:15,753 --> 00:05:18,154
Just hacked in.
115
00:05:18,156 --> 00:05:20,823
All right, we have you
over her left shoulder.
116
00:05:20,825 --> 00:05:22,358
Do you copy?
117
00:05:25,897 --> 00:05:28,464
All right,
all agents stand by.
118
00:05:28,466 --> 00:05:30,800
Dr. Reid will give
the green light.
119
00:05:30,802 --> 00:05:33,202
Don't move
until we have it.
120
00:05:33,204 --> 00:05:35,037
24-karat?
121
00:05:35,039 --> 00:05:36,772
Mm-hmm.
122
00:05:36,774 --> 00:05:40,276
24k times...
123
00:05:40,278 --> 00:05:41,710
4 years
124
00:05:41,712 --> 00:05:46,916
means this ring should be
dinged and nicked.
125
00:05:46,918 --> 00:05:50,586
But the sucker
is brand-new.
126
00:05:50,588 --> 00:05:52,822
You're not married.
127
00:05:52,824 --> 00:05:53,856
[Click]
128
00:05:53,858 --> 00:05:56,025
What was that?
Was that what I think it was?
129
00:05:56,027 --> 00:05:57,693
Everybody hold.
130
00:05:57,695 --> 00:05:59,495
Why are we here,
Spencer?
131
00:05:59,497 --> 00:06:02,865
We're here because
you belong to a network
132
00:06:02,867 --> 00:06:05,234
of 4 hitmen who've been
operating in the shadows
133
00:06:05,236 --> 00:06:06,669
of the Internet.
134
00:06:06,671 --> 00:06:08,838
You're know as Miss .45.
135
00:06:08,840 --> 00:06:10,673
My team and I have been
hunting for months,
136
00:06:10,675 --> 00:06:12,842
and I knew
that if I boxed you in,
137
00:06:12,844 --> 00:06:15,311
I could arrest you with
as little resistance as possible.
138
00:06:15,313 --> 00:06:19,982
Your team being the
behavioral analysis unit of the FBI?
139
00:06:21,440 --> 00:06:22,743
You guys are good.
140
00:06:22,767 --> 00:06:24,767
You're the only ones
that got close to us.
141
00:06:24,989 --> 00:06:28,524
But we got kind of
close to you, too, didn't we?
142
00:06:28,526 --> 00:06:30,893
Hi, Penelope.
143
00:06:37,735 --> 00:06:40,903
Do you know why
I'm so good at my job?
144
00:06:40,905 --> 00:06:44,340
Because you kill
without compunction or remorse.
145
00:06:44,342 --> 00:06:48,010
That only gets a girl
so far in life.
146
00:06:48,012 --> 00:06:51,580
No, it's because I think through
every potential outcome
147
00:06:51,582 --> 00:06:53,515
and then I plan
accordingly.
148
00:06:53,517 --> 00:06:56,552
You see, I didn't
walk into your trap.
149
00:06:58,089 --> 00:07:01,190
You walked into mine.
150
00:07:01,445 --> 00:07:05,445
♪ Criminal Minds 11x11 ♪
Entropy
Original Air Date on January 13, 2015
151
00:07:05,469 --> 00:07:11,969
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
152
00:07:11,993 --> 00:07:31,573
♪ ♪
153
00:07:37,047 --> 00:07:39,848
Where's your head,
Spencer?
154
00:07:41,384 --> 00:07:43,084
What are you
thinking about?
155
00:07:43,086 --> 00:07:44,419
I was thinking about entropy.
156
00:07:44,421 --> 00:07:45,453
Mm-hmm.
157
00:07:45,455 --> 00:07:47,522
It's the thermodynamic measure
158
00:07:47,524 --> 00:07:50,091
of the degradation of matter
and energy in the universe.
159
00:07:50,093 --> 00:07:51,359
To put it another way--
160
00:07:51,361 --> 00:07:52,727
There's your gun.
161
00:07:52,729 --> 00:07:54,062
Good evening.
162
00:07:54,064 --> 00:07:55,997
Hi, uh, you know what?
We've been having
163
00:07:55,999 --> 00:07:57,632
so much fun getting
to know one another,
164
00:07:57,634 --> 00:07:59,265
we'll let you know
when we're ready, ok?
165
00:07:59,289 --> 00:08:00,544
Thank you.
166
00:08:00,545 --> 00:08:01,897
Now that we got that
out of the way,
167
00:08:01,900 --> 00:08:02,779
will you do me a favor
168
00:08:02,781 --> 00:08:04,480
and tell Blondie
McBlonderson over there
169
00:08:04,482 --> 00:08:07,116
at the bar to disappear.
170
00:08:08,653 --> 00:08:10,453
JJ, stand down.
171
00:08:21,533 --> 00:08:24,133
Thanks for playing,
sweetie.
172
00:08:24,135 --> 00:08:26,936
If she learns how many agents
we have outside, she'll start shooting.
173
00:08:26,938 --> 00:08:28,504
Dave, get ready
to take her out.
174
00:08:28,506 --> 00:08:29,639
Yeah.
175
00:08:29,641 --> 00:08:31,140
Reid, do not let her
get up from the table.
176
00:08:31,142 --> 00:08:32,775
All right,
you're in charge.
177
00:08:32,777 --> 00:08:35,478
Tell me what you want and I'll
see if I can get it here for you.
178
00:08:35,480 --> 00:08:36,479
Anything I want?
179
00:08:36,481 --> 00:08:37,647
Anything you want.
180
00:08:37,649 --> 00:08:39,515
Like a million dollars
in unmarked bills,
181
00:08:39,517 --> 00:08:40,683
maybe a plane to Aruba?
182
00:08:40,685 --> 00:08:41,818
Is that what you want?
183
00:08:41,820 --> 00:08:43,753
And you'll say
you'll bring it here,
184
00:08:43,755 --> 00:08:46,422
but the real plan
is to distract me
185
00:08:46,424 --> 00:08:48,291
from what is, I'm sure,
an impressive
186
00:08:48,293 --> 00:08:51,004
law enforcement response
just outside that door.
187
00:08:51,005 --> 00:08:51,592
Is that the plan?
188
00:08:51,596 --> 00:08:52,762
That's the plan.
189
00:08:52,764 --> 00:08:54,931
Ok, let's talk,
but let's talk
190
00:08:54,933 --> 00:08:57,467
about something
interesting, at least.
191
00:08:57,469 --> 00:08:58,634
Tell me about me.
192
00:08:58,636 --> 00:09:00,303
You?
193
00:09:00,305 --> 00:09:01,938
You're a black widow
hitwoman.
194
00:09:01,940 --> 00:09:04,307
You specialize in seduction
and you're patient.
195
00:09:04,309 --> 00:09:07,109
You learn everything you can
about the men you're hired to kill,
196
00:09:07,111 --> 00:09:09,011
physically, psychologically,
and emotionally,
197
00:09:09,013 --> 00:09:11,614
because you want them
in as compromised a position as possible
198
00:09:11,616 --> 00:09:13,649
so they don't see it coming
when you pull the trigger.
199
00:09:13,651 --> 00:09:17,487
And when I do it really well,
they pull the trigger themselves.
200
00:09:17,489 --> 00:09:19,355
Give me your phone.
201
00:09:19,357 --> 00:09:20,323
Why?
202
00:09:20,325 --> 00:09:21,591
Because I know
what I want now.
203
00:09:21,593 --> 00:09:24,427
I want to play
a game with you.
204
00:09:24,429 --> 00:09:25,495
You like games?
205
00:09:25,497 --> 00:09:26,462
I do.
206
00:09:26,464 --> 00:09:28,164
Do you win?
I always win.
207
00:09:29,334 --> 00:09:30,833
Give it to me.
208
00:09:30,835 --> 00:09:33,302
Ok, here's my game.
209
00:09:33,304 --> 00:09:37,440
You have 30 minutes
to answer every question I ask.
210
00:09:37,442 --> 00:09:39,742
And if you lie,
I'll know.
211
00:09:39,744 --> 00:09:42,445
Because I've spent
the past 10 years of my life
212
00:09:42,447 --> 00:09:44,447
studying men
and their lies
213
00:09:44,449 --> 00:09:46,349
before I kill them.
214
00:09:46,351 --> 00:09:47,483
Do you believe me?
215
00:09:47,485 --> 00:09:49,051
I do.
216
00:09:49,053 --> 00:09:51,220
That was true.
You're getting this.
217
00:09:51,222 --> 00:09:54,156
Now, here's how we'll know who
wins at the end of 30 minutes.
218
00:09:54,158 --> 00:09:56,659
If you win, you'll drag me
out of here in handcuffs.
219
00:09:56,661 --> 00:09:59,695
But if I win,
you will escort me out
220
00:09:59,697 --> 00:10:00,997
like a gentleman,
221
00:10:00,999 --> 00:10:03,533
to make sure
I exit safely.
222
00:10:03,535 --> 00:10:05,001
What do you say,
Spencer?
223
00:10:05,003 --> 00:10:07,703
Think you can
win this one?
224
00:10:10,074 --> 00:10:12,408
Considering everything
you've put Garcia
225
00:10:12,410 --> 00:10:14,343
and so many people through,
226
00:10:14,345 --> 00:10:16,512
you're going to have to
shoot me in the face
227
00:10:16,514 --> 00:10:18,447
before you walk
out of here.
228
00:10:21,986 --> 00:10:23,286
Game on.
229
00:10:23,288 --> 00:10:24,353
Oh, boy.
230
00:10:24,355 --> 00:10:25,755
Reid: What do you want
to ask me?
231
00:10:25,757 --> 00:10:27,757
How you found me,
of course.
232
00:10:27,759 --> 00:10:29,926
A professional learns
from her mistakes.
233
00:10:33,274 --> 00:10:35,274
We got our big break
in the case
234
00:10:35,276 --> 00:10:36,809
at the end of last year.
235
00:10:36,811 --> 00:10:39,245
I didn't learn how big until
I came back from some time off.
236
00:10:39,247 --> 00:10:41,280
Why'd you take time off?
237
00:10:41,282 --> 00:10:43,149
Boy: Higher, mommy, higher!
238
00:10:43,151 --> 00:10:45,118
Mom: Careful, sweetheart.
239
00:10:45,120 --> 00:10:47,320
Higher, mommy, higher!
240
00:10:55,630 --> 00:10:56,963
[Doorbell rings]
241
00:10:56,965 --> 00:10:58,698
Hey, you!
Hi.
242
00:10:58,700 --> 00:11:00,233
Welcome back.
Come in.
243
00:11:00,235 --> 00:11:02,168
Thank you.
244
00:11:03,138 --> 00:11:05,004
I know
you're not a hugger.
245
00:11:05,006 --> 00:11:06,239
I don't care.
246
00:11:06,241 --> 00:11:10,076
Hey, get your greasy
hands off my girl.
247
00:11:10,078 --> 00:11:11,410
Nice to have you home, kid.
248
00:11:11,412 --> 00:11:12,512
Good to be back.
249
00:11:12,514 --> 00:11:15,181
[Laughs]
Let me get my stuff.
250
00:11:18,620 --> 00:11:21,053
That thing you called about,
here's some updated stats.
251
00:11:21,055 --> 00:11:22,188
Thanks.
252
00:11:22,190 --> 00:11:23,289
Morgan: Stats?
253
00:11:23,291 --> 00:11:24,390
Stats from what?
254
00:11:24,392 --> 00:11:26,392
Medical research.
Shop talk.
255
00:11:26,394 --> 00:11:28,127
Things you wouldn't
be interested in.
256
00:11:28,129 --> 00:11:30,096
Well, I can tell you
what I am interested in,
257
00:11:30,098 --> 00:11:31,631
and that is you.
258
00:11:31,633 --> 00:11:33,599
You gonna love me
forever?
259
00:11:33,601 --> 00:11:35,201
Yes, I am.
260
00:11:35,203 --> 00:11:37,003
Forever ever?
261
00:11:37,005 --> 00:11:38,304
For ever, ever, ever.
262
00:11:38,306 --> 00:11:40,973
Guys. Garcia and Hotch
need us ASAP.
263
00:11:40,975 --> 00:11:42,141
for a briefing
on the 4 hitmen.
264
00:11:42,143 --> 00:11:43,442
Stop.
What?
265
00:11:43,444 --> 00:11:45,645
You didn't tell me
why you took time off.
266
00:11:45,647 --> 00:11:46,746
It's not relevant.
267
00:11:46,748 --> 00:11:47,947
That's not the game.
The game is
268
00:11:47,949 --> 00:11:50,449
you answer every
question I ask.
269
00:11:50,451 --> 00:11:52,051
Is it a secret?
270
00:11:52,053 --> 00:11:53,219
No.
271
00:11:53,221 --> 00:11:54,720
Is it dirty?
272
00:11:54,722 --> 00:11:56,455
No.
Then tell me.
273
00:11:56,457 --> 00:11:58,057
It's not important
to your story.
274
00:11:58,059 --> 00:12:00,359
Out of curiosity, is it me you don't
want to tell
275
00:12:00,361 --> 00:12:03,029
or the people
listening in?
276
00:12:06,034 --> 00:12:07,867
Is this really how you want
to spend your 30 minutes?
277
00:12:07,869 --> 00:12:09,202
Yes.
278
00:12:10,872 --> 00:12:12,872
No.
279
00:12:12,874 --> 00:12:15,308
Ok, so you were saying
280
00:12:15,310 --> 00:12:17,577
you showed up for work
that morning and...
281
00:12:17,579 --> 00:12:20,413
We learned that someone
unexpected decided to talk.
282
00:12:20,415 --> 00:12:21,681
And who would that be?
283
00:12:21,683 --> 00:12:23,282
Brian Cochran from the NSA.
284
00:12:23,284 --> 00:12:25,451
I've placed him on 24/7 lockdown
at USP Terre Haute.
285
00:12:25,453 --> 00:12:27,987
The network has proven that they
can kill anyone, anywhere, anytime,
286
00:12:27,989 --> 00:12:29,589
and now that they've
targeted Garcia,
287
00:12:29,591 --> 00:12:31,424
we can't afford
to lose another lead.
288
00:12:31,426 --> 00:12:34,193
Cochran used one of the hitmen
to target DEA supervisor Graff.
289
00:12:34,195 --> 00:12:36,729
But we can press him
on that to get him to cooperate.
290
00:12:36,731 --> 00:12:38,331
Well, fortunately
that won't be necessary.
291
00:12:38,333 --> 00:12:40,233
He had a breakdown
in solitary confinement
292
00:12:40,235 --> 00:12:41,834
and he was already willing
to make a deal.
293
00:12:41,836 --> 00:12:43,102
We need to go talk to him.
294
00:12:43,104 --> 00:12:44,070
Garcia and I already did.
295
00:12:44,072 --> 00:12:45,571
This is, we
video-conferenced with him.
296
00:12:45,573 --> 00:12:47,506
He was limited in what
he could tell us
297
00:12:47,508 --> 00:12:49,475
about the hit people.
He didn't know their names,
298
00:12:49,477 --> 00:12:51,777
but he did know all of
their areas of expertise.
299
00:12:51,779 --> 00:12:53,312
How specific do they get?
300
00:12:53,314 --> 00:12:56,882
Most successful hitmen are basically
just Swiss army knives of murder.
301
00:12:56,884 --> 00:12:58,818
Well, take the O.G. hit guy
who got us into this mess,
302
00:12:58,820 --> 00:13:00,286
Giuseppe Montolo.
Remember him?
303
00:13:00,288 --> 00:13:03,356
He was a genius at making
hits look like an accident.
304
00:13:03,358 --> 00:13:05,691
The others, depends
what you're looking for.
305
00:13:05,693 --> 00:13:07,193
Take the guy that's
still out there
306
00:13:07,195 --> 00:13:10,062
who's responsible
for shooting poor Mr. Graff.
307
00:13:10,064 --> 00:13:12,365
He's known simply
as the sniper.
308
00:13:12,367 --> 00:13:16,435
He can make a T-zone shot
from over 2,000 meters.
309
00:13:24,612 --> 00:13:26,012
Which means
he's ex-military.
310
00:13:26,014 --> 00:13:28,414
Not necessarily ours,
but he's definitely trained.
311
00:13:28,416 --> 00:13:29,548
So who's number two?
312
00:13:29,550 --> 00:13:30,750
Garcia: That would be
the chemist.
313
00:13:30,752 --> 00:13:32,918
He works with poison.
314
00:13:32,920 --> 00:13:35,254
[Toilet flushes]
315
00:13:38,760 --> 00:13:42,295
He specializes in hits
that don't leave a trace.
316
00:13:59,147 --> 00:14:00,613
[Groans]
317
00:14:00,615 --> 00:14:02,248
He sounds delightful.
318
00:14:02,250 --> 00:14:03,916
What about number 3?
319
00:14:03,918 --> 00:14:05,751
Well, that would be
the bomber.
320
00:14:05,753 --> 00:14:07,787
According to Cochran,
he's responsible for this.
321
00:14:07,789 --> 00:14:10,189
It's a chemical fire
in Tianjin, China.
322
00:14:10,191 --> 00:14:12,458
Apparently a bureaucrat
didn't pay his bribe on time.
323
00:14:12,460 --> 00:14:14,860
You know that's
conspiracy theory garbage.
324
00:14:14,862 --> 00:14:16,662
But what is credible
is Cochran's insistence
325
00:14:16,664 --> 00:14:18,197
that he was trained
by Mossad.
326
00:14:18,199 --> 00:14:19,932
Jack Garrett's
following up on leads.
327
00:14:19,934 --> 00:14:21,434
That leaves us
with number 4,
328
00:14:21,436 --> 00:14:23,202
the one with the highest
body count of them all.
329
00:14:23,204 --> 00:14:24,370
And who's that?
330
00:14:24,372 --> 00:14:25,371
Me.
331
00:14:25,373 --> 00:14:26,806
Yes.
332
00:14:26,808 --> 00:14:29,342
Wow, that was really
impressive.
333
00:14:29,344 --> 00:14:32,578
Yeah, the way you just
made all those brilliant deductions
334
00:14:32,580 --> 00:14:33,879
with all that information
335
00:14:33,881 --> 00:14:36,716
that was just handed to you
on a silver platter.
336
00:14:36,718 --> 00:14:38,751
Quick question--are you guys
really profilers
337
00:14:38,753 --> 00:14:40,086
or are you just lucky?
338
00:14:40,088 --> 00:14:43,222
Because this,
what I'm about to say--
339
00:14:43,224 --> 00:14:45,391
[clears throat]
is profiling.
340
00:14:45,393 --> 00:14:47,326
The reason you took time
off from work
341
00:14:47,328 --> 00:14:49,662
was to deal with the same
girl who broke your heart.
342
00:14:49,664 --> 00:14:50,996
No.
343
00:14:50,998 --> 00:14:52,565
The death
of a parent, then.
344
00:14:52,567 --> 00:14:53,999
No.
345
00:14:54,001 --> 00:14:57,870
Ah, hello,
I'm getting close.
346
00:14:57,872 --> 00:15:01,374
It's mom or dad in the billiard room
with the candlestick.
347
00:15:04,011 --> 00:15:05,277
Oh, you're mad at me,
aren't you?
348
00:15:05,279 --> 00:15:07,179
Not even a little bit.
Yes, you are, I can tell.
349
00:15:07,181 --> 00:15:09,648
No offense, but you're not
really worth getting angry at.
350
00:15:11,819 --> 00:15:14,987
So you figured out what the 4
of us did, and then what?
351
00:15:14,989 --> 00:15:17,490
We profiled that you
operated as spokes on a wheel.
352
00:15:17,492 --> 00:15:18,958
Somehow it had to be
centralized,
353
00:15:18,960 --> 00:15:20,993
how you got jobs,
who paid you.
354
00:15:20,995 --> 00:15:22,995
Somebody did all that
for you.
355
00:15:22,997 --> 00:15:24,997
You found the Snowman,
didn't you?
356
00:15:24,999 --> 00:15:26,999
Great. So who's this
Snowman jagoff?
357
00:15:27,001 --> 00:15:28,434
Cochran says
he's the I.T. expert.
358
00:15:28,436 --> 00:15:30,169
He's the key
to the whole network.
359
00:15:30,171 --> 00:15:32,538
But if he set it up, he's not just gonna
tear it down because we ask nicely.
360
00:15:32,540 --> 00:15:34,540
He will because he was
kidnapped by one of the hitmen
361
00:15:34,542 --> 00:15:36,208
and held against his will
in a safe house.
362
00:15:36,210 --> 00:15:38,043
JJ: I wonder how
that feels.
363
00:15:38,045 --> 00:15:39,311
Even if they have him
under duress,
364
00:15:39,313 --> 00:15:41,180
he's still gonna be
impossible to find.
365
00:15:41,182 --> 00:15:42,515
We will find him...
366
00:15:42,517 --> 00:15:44,784
With this.
367
00:15:49,023 --> 00:15:51,557
Whoa, whoa, whoa, I'm confused.
What just happened there?
368
00:15:51,559 --> 00:15:53,826
When we arrested Cochran,
we found a flash drive,
369
00:15:53,828 --> 00:15:56,228
one that gave us access
to a specific shadow of the Darknet,
370
00:15:56,230 --> 00:15:57,963
one we didn't even
know existed.
371
00:15:57,965 --> 00:16:02,635
Oh, put a ring on it
before you decide to do that.
372
00:16:05,039 --> 00:16:08,040
Oh, that's flashy.
It's certainly cocky.
373
00:16:08,042 --> 00:16:09,842
Yeah, it's smart,
but it's risky.
374
00:16:09,844 --> 00:16:11,677
He's taking security flaws
from his own code
375
00:16:11,679 --> 00:16:14,246
and then exploiting them
as another level of security.
376
00:16:14,248 --> 00:16:17,216
If I didn't know any better,
I'd think he was having fun.
377
00:16:17,218 --> 00:16:20,719
He wouldn't do this
if his life depended on it, unless...
378
00:16:20,721 --> 00:16:21,887
He's young.
379
00:16:21,889 --> 00:16:24,523
Yeah, and based on this,
like high school young.
380
00:16:25,893 --> 00:16:27,693
Reid: Garcia used it
to find the website
381
00:16:27,695 --> 00:16:29,862
that Snowman set up
for all of you.
382
00:16:29,864 --> 00:16:32,865
Once we had the website,
we had geography,
383
00:16:32,867 --> 00:16:37,269
specifically, the safe house
you were keeping him in.
384
00:16:46,747 --> 00:16:48,380
So we waited until
the shift change
385
00:16:48,382 --> 00:16:51,016
when we knew we could take
two of you down at once.
386
00:17:33,694 --> 00:17:35,961
FBI! Everybody down!
387
00:17:35,963 --> 00:17:37,363
[Gunshot]
Uhh!
388
00:17:37,365 --> 00:17:39,365
FBI!
389
00:17:39,367 --> 00:17:40,633
Don't!
390
00:17:40,635 --> 00:17:44,136
[Indistinct]
391
00:17:44,138 --> 00:17:45,604
It's ok. We got you.
392
00:17:45,606 --> 00:17:47,239
What is this?
What's going on?
393
00:17:49,710 --> 00:17:51,644
Welcome to the FBI, kid.
394
00:17:51,646 --> 00:17:54,413
Well, well, well,
you took the chemist and the sniper
395
00:17:54,415 --> 00:17:55,714
out of commission, huh?
396
00:17:55,716 --> 00:17:56,715
Did you know?
397
00:17:56,717 --> 00:17:58,350
I knew something was off.
398
00:17:58,352 --> 00:18:00,486
They didn't bid
on some contracts.
399
00:18:00,488 --> 00:18:02,254
And this isn't
the kind of job
400
00:18:02,256 --> 00:18:05,591
where you get to take
time off to be with your...
401
00:18:05,593 --> 00:18:07,159
Mother?
402
00:18:07,161 --> 00:18:10,596
Is it your mom?
It's gotta be your mom.
403
00:18:10,598 --> 00:18:12,364
Why'd you take time off
from the FBI?
404
00:18:12,366 --> 00:18:13,332
I'm not gonna tell you.
405
00:18:13,334 --> 00:18:16,902
Spencer, why did you
take time off
406
00:18:16,904 --> 00:18:18,404
from the FBI?
407
00:18:18,406 --> 00:18:20,172
You can ask me as many
times as you want,
408
00:18:20,174 --> 00:18:21,840
and you can continue
to waste your time,
409
00:18:21,842 --> 00:18:24,176
but I'm still not
gonna tell you.
410
00:18:24,178 --> 00:18:25,778
Then you're cheating,
and I don't like cheaters.
411
00:18:25,780 --> 00:18:27,012
You don't get everything
you want just because
412
00:18:27,014 --> 00:18:28,681
you're pointing a gun at me
under a table.
413
00:18:28,683 --> 00:18:30,015
You're not the first killer
to point a gun at me.
414
00:18:30,017 --> 00:18:32,318
You're not even the first
woman to point a gun at me.
415
00:18:32,320 --> 00:18:34,019
Sorry.
416
00:18:34,021 --> 00:18:37,489
You're really gonna
take this all the way, aren't you?
417
00:18:37,491 --> 00:18:39,525
Yeah.
So am I.
418
00:18:39,527 --> 00:18:40,726
Dave, go.
419
00:18:40,728 --> 00:18:43,128
Look at my face.
Does it look like I'm bluffing?
420
00:18:43,130 --> 00:18:45,397
I know you're not bluffing.
421
00:18:47,101 --> 00:18:49,368
I'm gonna ask you
one more time.
422
00:18:49,370 --> 00:18:53,739
Before you say no,
I want you to consider something.
423
00:18:53,741 --> 00:18:54,740
[Microphone squeals]
424
00:18:54,742 --> 00:18:56,942
She muffled the Mike.
We lost audio.
425
00:18:59,380 --> 00:19:03,248
I'll kill the fed
walking toward me first.
426
00:19:05,921 --> 00:19:08,754
A stationary target's easier to hit.
After that it's a free-fire zone.
427
00:19:08,755 --> 00:19:10,054
Fine, I'll tell you.
428
00:19:10,056 --> 00:19:12,323
Sorry, what was that?
I'll tell you.
429
00:19:12,325 --> 00:19:13,591
Rossi, stand down.
430
00:19:16,529 --> 00:19:17,762
Please.
431
00:19:25,472 --> 00:19:27,972
[Indistinct chatter]
432
00:19:27,974 --> 00:19:30,441
Welcome to the locker room.
433
00:19:30,443 --> 00:19:32,977
I hate the locker room.
434
00:19:38,017 --> 00:19:39,750
My mom has schizophrenia,
435
00:19:39,752 --> 00:19:41,619
and the doctor has changed
her medication,
436
00:19:41,621 --> 00:19:43,054
which seemed to agitate her,
437
00:19:43,056 --> 00:19:45,356
and so I went to the treatment
center to help her.
438
00:19:45,358 --> 00:19:46,624
That's it?
439
00:19:46,626 --> 00:19:47,959
That's it.
440
00:19:47,961 --> 00:19:51,129
You just risked your life
over mommy's pills?
441
00:19:51,131 --> 00:19:52,630
It's the truth.
442
00:19:52,632 --> 00:19:54,365
It's part of the truth.
443
00:19:54,367 --> 00:19:56,134
You're holding
something back.
444
00:19:56,136 --> 00:19:59,203
Here's what I'm gonna do.
I'm gonna penalize you
445
00:19:59,205 --> 00:20:00,905
by adding 10 minutes.
446
00:20:00,907 --> 00:20:03,708
And keep in mind that the only reason
you're not dead right now
447
00:20:03,710 --> 00:20:05,476
is because I did learn
something important.
448
00:20:05,478 --> 00:20:06,711
Oh, really? What's that?
449
00:20:06,713 --> 00:20:08,946
Your backup.
I flushed them out.
450
00:20:08,948 --> 00:20:12,617
It's just
you and me now.
451
00:20:13,920 --> 00:20:16,120
Guess again, bitch.
452
00:20:16,122 --> 00:20:19,557
So when we left off, the score
was you had two of our guys
453
00:20:19,559 --> 00:20:20,725
and the Snowman.
454
00:20:20,727 --> 00:20:22,260
You must have thought
you were home free.
455
00:20:22,262 --> 00:20:24,896
No. If anything,
the case was harder.
456
00:20:24,898 --> 00:20:26,497
I can't tell you much
about them.
457
00:20:26,499 --> 00:20:29,066
It's not like we had
a lot of heart-to-heart conversations
458
00:20:29,068 --> 00:20:30,601
while they handcuffed me
to a computer.
459
00:20:30,603 --> 00:20:32,403
Do you know
any of their names?
460
00:20:32,405 --> 00:20:33,905
No. But I know
their bank accounts.
461
00:20:33,907 --> 00:20:35,339
How long do you
think we have
462
00:20:35,341 --> 00:20:37,608
before the other two realize
the network's been compromised?
463
00:20:37,610 --> 00:20:38,709
Two days, maybe.
464
00:20:38,711 --> 00:20:40,645
They like being
independent contractors,
465
00:20:40,647 --> 00:20:42,713
so they always work jobs
separately.
466
00:20:42,715 --> 00:20:46,017
And, uh, they rely on me
to coordinate all their online traffic.
467
00:20:46,019 --> 00:20:47,285
Which I can help fake.
Yeah.
468
00:20:47,287 --> 00:20:48,753
We have the facade
covered on our end,
469
00:20:48,755 --> 00:20:51,422
but they also have
back channel communications
470
00:20:51,424 --> 00:20:52,690
that I can't account for.
471
00:20:52,692 --> 00:20:54,425
Especially the bomber.
472
00:20:54,427 --> 00:20:55,426
Why him?
473
00:20:55,428 --> 00:20:56,661
I don't know.
474
00:20:56,663 --> 00:20:59,597
All I know is when they would rotate
watching over me,
475
00:20:59,599 --> 00:21:00,865
he never showed.
476
00:21:00,867 --> 00:21:02,633
I know why. He's paranoid.
477
00:21:02,635 --> 00:21:04,068
Most explosive experts are.
478
00:21:04,070 --> 00:21:06,137
Blow everything up,
you live in fear that you're next.
479
00:21:06,139 --> 00:21:07,605
We need to lure out
the hitwoman.
480
00:21:07,607 --> 00:21:10,041
If we can take her alive,
she'll lead us to the bomber.
481
00:21:10,043 --> 00:21:12,210
We have to give her a target
worth coming out of hiding for.
482
00:21:12,212 --> 00:21:13,411
That means me,
doesn't it?
483
00:21:13,413 --> 00:21:15,279
No.
Sir--
484
00:21:15,281 --> 00:21:16,614
Garcia, that's not gonna happen.
It's too dangerous
485
00:21:16,616 --> 00:21:18,015
to leave you out there
exposed like that.
486
00:21:18,017 --> 00:21:19,884
You have a record
of all the kills she was paid for?
487
00:21:19,886 --> 00:21:21,485
I have records
of everything.
488
00:21:21,487 --> 00:21:23,854
All right. Even a contract killer
can have a victimology,
489
00:21:23,856 --> 00:21:26,190
a pattern of which she's not aware.
We need to find that.
490
00:21:26,192 --> 00:21:28,626
But first we had to get the data
that we needed from the Snowman.
491
00:21:28,628 --> 00:21:32,763
From that we could start to build
the profile that would lead us to you.
492
00:21:32,765 --> 00:21:35,600
When we knew what we were looking for,
the pattern was obvious.
493
00:21:35,602 --> 00:21:38,536
These 3 hits--they were
all men who wanted to kill their wives.
494
00:21:38,538 --> 00:21:40,271
That's the oldest
motivation in the book.
495
00:21:40,273 --> 00:21:41,906
Why are they special?
496
00:21:41,908 --> 00:21:44,175
She took their money,
then killed the men who hired her.
497
00:21:44,177 --> 00:21:45,710
All 3 of them
had children.
498
00:21:45,712 --> 00:21:48,379
Maybe children are the line
hitmen won't cross?
499
00:21:48,381 --> 00:21:51,048
The chemist and the sniper
both performed jobs that involved families.
500
00:21:51,050 --> 00:21:52,984
Theoretically,
if the price is high enough,
501
00:21:52,986 --> 00:21:54,919
a hitman shouldn't
have morals.
502
00:21:54,921 --> 00:21:57,021
I think these kills
are personal to her.
503
00:21:57,023 --> 00:21:59,257
Personal enough to risk
double-crossing her contract.
504
00:21:59,259 --> 00:22:01,259
Maybe something similar
happened to her.
505
00:22:01,261 --> 00:22:02,860
And that's how we get her
to come to the table.
506
00:22:02,862 --> 00:22:04,629
I pretend to be
that kind of client.
507
00:22:04,631 --> 00:22:06,397
How do we know
that's gonna work?
508
00:22:06,399 --> 00:22:08,232
We don't.
It's a calculated risk
509
00:22:08,234 --> 00:22:10,801
based on her M.O., which is categorically
different than the men.
510
00:22:10,803 --> 00:22:12,470
They're cold, clinical,
long-distance.
511
00:22:12,472 --> 00:22:13,771
She's up close
and personal.
512
00:22:13,773 --> 00:22:15,206
She knows that she
has to be more careful
513
00:22:15,208 --> 00:22:17,375
because she actually
wants to kill her targets.
514
00:22:17,377 --> 00:22:19,477
I'm going to pretend
to be a husband
515
00:22:19,479 --> 00:22:21,178
who wants his
pregnant wife dead.
516
00:22:21,180 --> 00:22:23,147
Well, I'd want to kill
you if you told me that.
517
00:22:23,149 --> 00:22:25,383
Exactly. Then all we have to do is set
the right meeting spot.
518
00:22:25,385 --> 00:22:26,884
A bar or a restaurant
we control
519
00:22:26,886 --> 00:22:29,220
so the odds are better
of us taking her alive.
520
00:22:29,222 --> 00:22:30,921
That's our best strategy.
521
00:22:30,923 --> 00:22:33,257
But there is one flaw.
522
00:22:33,259 --> 00:22:34,959
You. You're the flaw.
523
00:22:34,961 --> 00:22:37,928
You're not married
and you don't have children.
524
00:22:37,930 --> 00:22:40,131
I'm the person on my team
who's the closest to your age,
525
00:22:40,133 --> 00:22:42,767
and I knew that if I lost
control of the situation,
526
00:22:42,769 --> 00:22:44,869
you'd be more likely
to negotiate with a peer.
527
00:22:44,871 --> 00:22:47,605
You have zero control
here. None.
528
00:22:47,607 --> 00:22:49,473
I outflanked you
from the beginning.
529
00:22:49,475 --> 00:22:51,175
Some of your moves
were pretty obvious.
530
00:22:51,177 --> 00:22:52,176
Such as?
531
00:22:52,178 --> 00:22:53,244
Such as showing up armed.
532
00:22:53,246 --> 00:22:55,579
Such as changing the venue
at the last moment.
533
00:22:55,581 --> 00:22:58,382
I needed a restaurant full of innocents
in case this was a trap.
534
00:22:58,384 --> 00:23:00,685
If you really suspected
this was a trap,
535
00:23:00,687 --> 00:23:01,952
then why show up at all?
536
00:23:01,954 --> 00:23:04,021
Even when you first
laid eyes on me,
537
00:23:04,023 --> 00:23:06,524
from the bar, from outside,
from wherever you were,
538
00:23:06,526 --> 00:23:08,526
you should have
seen through me
539
00:23:08,528 --> 00:23:10,895
and kept on moving,
but you didn't.
540
00:23:10,897 --> 00:23:12,863
You couldn't.
541
00:23:12,865 --> 00:23:15,366
Because you can't
get to the man
542
00:23:15,368 --> 00:23:16,867
you really want to hurt,
543
00:23:16,869 --> 00:23:21,339
so you need to hurt any man
who reminds you of him.
544
00:23:22,542 --> 00:23:25,042
That's kind of boilerplate
psychology, isn't it?
545
00:23:25,044 --> 00:23:28,646
I'm just another girl
with daddy issues.
546
00:23:28,648 --> 00:23:30,181
You'd be surprised
how many killers
547
00:23:30,183 --> 00:23:33,851
do what they do
because of their parents.
548
00:23:33,853 --> 00:23:36,153
If it's so boilerplate,
why don't we test that theory?
549
00:23:36,155 --> 00:23:40,858
How hard did you
look for him?
550
00:23:40,860 --> 00:23:42,059
Very hard.
551
00:23:42,061 --> 00:23:44,061
And how disappointed
were you
552
00:23:44,063 --> 00:23:48,099
when you realized
that you will never find him?
553
00:23:49,769 --> 00:23:51,669
You needed some other
outlet for your rage,
554
00:23:51,671 --> 00:23:55,272
and for a while this worked,
but it also tripped you up.
555
00:23:55,274 --> 00:23:58,109
Can I tell you
a little secret?
556
00:24:00,146 --> 00:24:02,780
Everything eventually
falls apart.
557
00:24:02,782 --> 00:24:06,517
The trick is accepting
558
00:24:06,519 --> 00:24:08,786
when it's over.
559
00:24:14,527 --> 00:24:19,230
[Stopwatch rings]
560
00:24:20,600 --> 00:24:22,333
Except it ain't over,
is it?
561
00:24:22,335 --> 00:24:26,303
Do you really think I'm just
gonna let you walk out of here?
562
00:24:26,305 --> 00:24:28,339
You profiled so much
about me,
563
00:24:28,341 --> 00:24:31,542
except you forgot
to ask the most important question.
564
00:24:31,544 --> 00:24:33,878
Why would I make you
sit here for 30 minutes?
565
00:24:33,880 --> 00:24:34,945
Because you're stalling.
566
00:24:34,947 --> 00:24:36,680
Then you don't
know me at all.
567
00:24:36,682 --> 00:24:40,017
Did you guys show up here
without an escape plan?
568
00:24:40,019 --> 00:24:42,686
Or is that what just another girl
with daddy issues do?
569
00:24:42,688 --> 00:24:45,956
Maybe if you hadn't fallen victim
to your own gender bias,
570
00:24:45,958 --> 00:24:50,060
and, yes, all men have gender bias,
even you, Dr. Reid,
571
00:24:50,062 --> 00:24:52,196
you would have recognized
that your entire strategy
572
00:24:52,198 --> 00:24:54,098
was based on one
faulty detail.
573
00:24:54,100 --> 00:24:55,433
Can you see it?
574
00:24:55,435 --> 00:24:56,967
They like being
independent contractors,
575
00:24:56,969 --> 00:24:58,869
so they always worked jobs
separately.
576
00:24:58,871 --> 00:25:00,571
You're not here alone.
577
00:25:00,573 --> 00:25:03,707
And my partner?
Less paranoid than you think.
578
00:25:03,709 --> 00:25:05,176
You planted a bomb
in the building.
579
00:25:05,178 --> 00:25:07,778
We're on the move.
580
00:25:07,780 --> 00:25:11,749
I didn't. My job was to keep
your entire team focused on us,
581
00:25:11,751 --> 00:25:13,651
so he could do
what he does best.
582
00:25:20,626 --> 00:25:24,328
JJ: Hotch, we've got interconnected
c-4 charges down here.
583
00:25:24,330 --> 00:25:25,362
How many?
584
00:25:25,364 --> 00:25:26,831
There's 6 charges.
They're connected
585
00:25:26,833 --> 00:25:30,000
to the city's gas line.
She could take out the whole block.
586
00:25:30,002 --> 00:25:31,802
There are innocent
people here.
587
00:25:31,804 --> 00:25:32,804
Yes, there are.
588
00:25:33,783 --> 00:25:35,783
So let me remind you
what we're playing for.
589
00:25:35,839 --> 00:25:37,906
Not only will I
walk out of here,
590
00:25:37,908 --> 00:25:40,909
but you will make sure
I leave safely.
591
00:25:40,911 --> 00:25:44,179
And from where
I'm sitting...
592
00:25:44,181 --> 00:25:46,415
It looks like I've won.
593
00:25:50,223 --> 00:25:52,056
You need to pay
attention to this part.
594
00:25:52,058 --> 00:25:54,192
I'm going to tell you
the terms of my victory.
595
00:25:54,194 --> 00:25:57,328
I want you to move all of your backup
away from this building.
596
00:25:57,330 --> 00:25:59,430
If I walk out of here
and I see one cop,
597
00:25:59,432 --> 00:26:00,999
I will incinerate us all.
598
00:26:01,001 --> 00:26:02,200
I can't do that.
Spencer--
599
00:26:02,202 --> 00:26:04,335
It's not me. What you're
asking takes time.
600
00:26:04,337 --> 00:26:06,070
This is to whoever's
in charge.
601
00:26:06,072 --> 00:26:07,739
Unless you guys
want to be responsible
602
00:26:07,741 --> 00:26:10,275
for the biggest
FBI disaster since Waco,
603
00:26:10,277 --> 00:26:11,809
you will back off now.
604
00:26:12,646 --> 00:26:15,747
Watch this.
605
00:26:18,385 --> 00:26:21,552
JJ, say again. The bomb
has a cell phone trigger?
606
00:26:21,554 --> 00:26:24,022
That's right. All she has to do
is call the number and boom.
607
00:26:24,024 --> 00:26:25,556
Can you jam the signal?
Not from here, no.
608
00:26:25,558 --> 00:26:27,525
The failsafe
will still kick in.
609
00:26:27,527 --> 00:26:29,994
Same outcome--can't move 'em,
can't submerge 'em.
610
00:26:29,996 --> 00:26:32,063
It'll take us hours to get the gas
turned off on the whole block.
611
00:26:32,065 --> 00:26:34,899
If we alert anyone, then the panic could
set her and the bomb off.
612
00:26:34,901 --> 00:26:37,502
JJ: SWAT's on the radio
with the bomb squad.
613
00:26:37,504 --> 00:26:39,938
They say our only chance
is to get our hands on that cell phone.
614
00:26:39,940 --> 00:26:43,107
If we shut down the trigger, we can
remove the charges.
615
00:26:43,109 --> 00:26:44,275
Morgan.
Go ahead, Hotch.
616
00:26:44,277 --> 00:26:46,244
Does she have a cell phone
with her?
617
00:26:46,246 --> 00:26:48,846
I don't think so.
I didn't see her pull one out.
618
00:26:48,848 --> 00:26:50,882
The bomber was setting
this up while we were all up here.
619
00:26:50,884 --> 00:26:52,283
I think he's holding
the stick.
620
00:26:52,285 --> 00:26:54,085
We're combing the block.
He could be anywhere, though.
621
00:26:54,087 --> 00:26:55,153
Where's Lewis?
622
00:26:55,155 --> 00:26:56,955
Do not overreact.
623
00:26:56,957 --> 00:26:58,890
Do not rush.
624
00:26:58,892 --> 00:27:00,525
Simply give every patron
their check
625
00:27:00,527 --> 00:27:03,594
and tell them there's been
an unforeseen problem in the kitchen
626
00:27:03,596 --> 00:27:04,996
that cannot be resolved.
627
00:27:04,998 --> 00:27:06,798
Their dinner has been paid for
628
00:27:06,800 --> 00:27:09,067
and they should leave calmly
629
00:27:09,069 --> 00:27:11,336
and at their earliest
possible convenience.
630
00:27:11,338 --> 00:27:12,303
Got it?
631
00:27:12,305 --> 00:27:13,604
Yes, ma'am.
Mm-hmm.
632
00:27:13,606 --> 00:27:14,605
Great.
633
00:27:14,607 --> 00:27:16,741
You. Come with me.
634
00:27:19,946 --> 00:27:22,981
That table there,
635
00:27:22,983 --> 00:27:25,283
you leave alone.
636
00:27:31,624 --> 00:27:33,658
Look at that.
There they go.
637
00:27:33,660 --> 00:27:34,926
All we want to do--
638
00:27:34,928 --> 00:27:37,295
Minimize the collateral
damage. I get it.
639
00:27:37,297 --> 00:27:40,398
I'm not mad.
It'll give me the cover I need
640
00:27:40,400 --> 00:27:43,267
to slip out.
I just need to know it's clear,
641
00:27:43,269 --> 00:27:45,236
so do me a favor
and tell your boss
642
00:27:45,238 --> 00:27:47,872
that nobody leaves
until it's safe for me to.
643
00:27:47,874 --> 00:27:49,407
Reid, perimeter agents
are pulling back.
644
00:27:49,409 --> 00:27:52,410
You have to let her go.
645
00:27:52,412 --> 00:27:54,045
Well?
646
00:27:54,047 --> 00:27:57,648
Repeat--all agents,
do not engage or pursue
647
00:27:57,650 --> 00:27:59,817
until the bomb is defused.
648
00:28:02,889 --> 00:28:05,356
Spencer...
649
00:28:06,760 --> 00:28:09,193
You can leave.
650
00:28:13,233 --> 00:28:15,333
But you won't.
651
00:28:15,335 --> 00:28:16,601
I'm sorry?
652
00:28:16,603 --> 00:28:17,869
Double or nothing.
You need to sit back down.
653
00:28:17,871 --> 00:28:19,270
Reid, what are you doing?
654
00:28:19,272 --> 00:28:20,938
Wow,
now you're stalling.
655
00:28:20,940 --> 00:28:23,408
You played your trump card,
but I have one, too.
656
00:28:23,410 --> 00:28:26,110
Thanks for dinner.
657
00:28:26,112 --> 00:28:27,979
I had fun.
658
00:28:27,981 --> 00:28:30,681
I found your father.
659
00:28:36,189 --> 00:28:37,288
No, you didn't.
660
00:28:37,290 --> 00:28:39,957
Look at my face.
Am I bluffing?
661
00:28:39,959 --> 00:28:41,993
I'll tell you where he is.
662
00:28:41,995 --> 00:28:43,461
But you need to sit back down
663
00:28:43,463 --> 00:28:45,263
and listen to the rest
of my story.
664
00:28:45,265 --> 00:28:47,298
No. Tell me now.
665
00:28:47,300 --> 00:28:48,566
Or I'll--
666
00:28:48,568 --> 00:28:50,034
detonate the bomb?
You're not gonna do that, Cat,
667
00:28:50,036 --> 00:28:52,036
because then you won't learn
anything.
668
00:28:52,038 --> 00:28:53,538
You said you were good
at your job
669
00:28:53,540 --> 00:28:55,306
because you think through
every outcome.
670
00:28:55,308 --> 00:28:57,408
Well, guess what--
so do I.
671
00:29:07,754 --> 00:29:08,986
All right.
672
00:29:08,988 --> 00:29:11,389
Finish the story.
673
00:29:11,391 --> 00:29:15,259
To prepare for this dinner,
I had to learn everything about you,
674
00:29:15,261 --> 00:29:16,894
starting with your real name.
675
00:29:16,896 --> 00:29:20,031
Foster care records locked,
loaded, and searchable.
676
00:29:20,033 --> 00:29:21,866
According to the emails she sent me
setting up tonight,
677
00:29:21,868 --> 00:29:25,736
her name is Cat. So let's assume
her name is Catherine.
678
00:29:25,738 --> 00:29:26,838
Give me more.
679
00:29:26,840 --> 00:29:28,172
Suspicious death for mom,
680
00:29:28,174 --> 00:29:30,608
and her dad most likely
went away for manslaughter.
681
00:29:30,610 --> 00:29:31,609
Keep it coming.
682
00:29:31,611 --> 00:29:32,777
Rampant abuse.
683
00:29:32,779 --> 00:29:34,479
She would have been
in a world of pain.
684
00:29:34,481 --> 00:29:37,715
Sadly that does not rule out
any Catherines.
685
00:29:37,717 --> 00:29:40,218
Her first kills were most likely in
the foster environment.
686
00:29:40,220 --> 00:29:41,519
Cross-reference
all those families
687
00:29:41,521 --> 00:29:43,221
the Catherines went into with
accidental deaths
688
00:29:43,223 --> 00:29:44,722
of foster dads,
and focus on those
689
00:29:44,724 --> 00:29:47,925
that have multiple abuse complaints
leveled against them.
690
00:29:47,927 --> 00:29:49,794
Ding.
691
00:29:49,796 --> 00:29:51,095
Catherine Adams.
692
00:29:51,097 --> 00:29:53,898
Daughter of Daniel Adams,
693
00:29:53,900 --> 00:29:56,134
who did in fact
leave the country in 1987
694
00:29:56,136 --> 00:29:58,569
but returned in 2012.
695
00:29:58,571 --> 00:30:01,806
Based on confidential records in rehabs
and sober living houses,
696
00:30:01,808 --> 00:30:06,511
which in turned pointed us
to flophouses and soup kitchens.
697
00:30:06,513 --> 00:30:08,646
He couldn't put 24 hours
together sober.
698
00:30:08,648 --> 00:30:10,548
And you can probably
imagine my surprise
699
00:30:10,550 --> 00:30:12,617
when I discovered
that he actually
700
00:30:12,619 --> 00:30:15,653
lives right here in D.C.
701
00:30:15,655 --> 00:30:16,654
Where?
702
00:30:16,656 --> 00:30:17,655
It's not that simple.
703
00:30:17,657 --> 00:30:19,790
He was in bad shape
when I found him.
704
00:30:27,133 --> 00:30:29,700
Is your name Daniel Adams?
705
00:30:29,702 --> 00:30:31,469
Who wants to know?
706
00:30:31,471 --> 00:30:33,571
My name is Spencer Reid.
I'm with the FBI
707
00:30:33,573 --> 00:30:35,640
and I'd love to ask you
a few questions.
708
00:30:35,642 --> 00:30:38,142
Leave me alone.
709
00:30:38,144 --> 00:30:40,178
I'm just trying
to sleep.
710
00:30:40,180 --> 00:30:42,680
Mr. Adams, I just need
to ask you a few questions
711
00:30:42,682 --> 00:30:45,449
about your daughter.
712
00:30:45,451 --> 00:30:46,517
Who?
713
00:30:46,519 --> 00:30:49,253
Your daughter, Catherine.
714
00:30:57,964 --> 00:31:00,831
You don't recognize her,
do you?
715
00:31:07,674 --> 00:31:10,708
I think you got
the wrong man, pal.
716
00:31:14,480 --> 00:31:16,914
He didn't remember me?
717
00:31:16,916 --> 00:31:19,217
The alcoholism
shredded his brain.
718
00:31:19,219 --> 00:31:22,153
I'm sorry.
719
00:31:22,155 --> 00:31:24,722
You're not sorry.
720
00:31:24,724 --> 00:31:28,125
Sorry is what people say
when they don't understand.
721
00:31:34,334 --> 00:31:36,667
Wait.
722
00:31:36,669 --> 00:31:39,537
Your mother--tell me.
723
00:31:43,343 --> 00:31:45,376
Is--is this part
of the game?
724
00:31:45,378 --> 00:31:48,079
No. The game's over.
725
00:31:52,252 --> 00:31:56,254
When I looked at
her medical chart,
726
00:31:56,256 --> 00:31:59,023
it--it didn't make
any sense.
727
00:31:59,025 --> 00:32:02,393
The medication
that they gave her
728
00:32:02,395 --> 00:32:03,761
should have been helping,
729
00:32:03,763 --> 00:32:07,865
but I couldn't figure out
what was making her so angry.
730
00:32:07,867 --> 00:32:11,636
So, I, uh,
731
00:32:11,638 --> 00:32:15,439
I went to see her.
732
00:32:15,441 --> 00:32:20,378
The moment
I walked in her room,
733
00:32:20,380 --> 00:32:22,546
I saw it.
734
00:32:25,318 --> 00:32:28,519
For 3 seconds...
735
00:32:28,521 --> 00:32:32,123
She didn't know
who I was.
736
00:32:32,125 --> 00:32:35,993
I, um, I had her tested
that morning,
737
00:32:35,995 --> 00:32:39,797
and I found out that night...
738
00:32:39,799 --> 00:32:43,734
That she had early onset
of dementia.
739
00:32:43,736 --> 00:32:46,203
Most likely Alzheimer's.
740
00:32:46,205 --> 00:32:48,306
Did you test yourself?
741
00:32:49,842 --> 00:32:51,242
No, you didn't.
742
00:32:51,244 --> 00:32:53,311
You were too scared.
743
00:32:53,313 --> 00:32:55,212
Did you know?
744
00:32:55,214 --> 00:32:56,914
No.
745
00:32:56,916 --> 00:33:00,251
I thought I dodged a bullet
when I turned 30
746
00:33:00,253 --> 00:33:03,020
and didn't have
a schizophrenic break like her,
747
00:33:03,022 --> 00:33:06,424
but, uh, this is somehow
bigger and scarier
748
00:33:06,426 --> 00:33:09,760
because I can actually
see it happening.
749
00:33:09,762 --> 00:33:12,797
All the memories
that we used to share
750
00:33:12,799 --> 00:33:15,866
are just dying.
751
00:33:18,705 --> 00:33:20,638
I can't stop it.
752
00:33:20,640 --> 00:33:23,974
I can't help her.
753
00:33:23,976 --> 00:33:26,944
All I can do
754
00:33:26,946 --> 00:33:30,748
is find people
that I can help.
755
00:33:33,720 --> 00:33:37,655
Is that really why
you showed up tonight?
756
00:33:37,657 --> 00:33:39,323
To help me?
757
00:33:42,095 --> 00:33:46,197
Do you know
how many men have told me
758
00:33:46,199 --> 00:33:48,366
that they wanted
to help me?
759
00:33:51,337 --> 00:33:53,104
How do you think
that worked out for them?
760
00:33:53,106 --> 00:33:54,672
[Beeping]
761
00:33:54,674 --> 00:33:56,540
Hotch,
she just armed the bomb.
762
00:34:03,082 --> 00:34:05,116
Hotch, we need to pull back.
763
00:34:05,118 --> 00:34:06,417
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
764
00:34:06,419 --> 00:34:07,385
Morgan, get out of there.
765
00:34:07,387 --> 00:34:09,387
Lewis: Hotch, we might
have a lead here.
766
00:34:09,389 --> 00:34:11,589
She hasn't touched anything
to arm the bomb.
767
00:34:11,591 --> 00:34:14,292
That means the bomber's here,
somewhere in the restaurant.
768
00:34:14,294 --> 00:34:17,061
All right, if you can take him, do so,
but the priority is evacuation.
769
00:34:17,063 --> 00:34:19,096
I'm not even sure
if it is a him.
770
00:34:19,098 --> 00:34:20,898
Cat mentioned something
about gender bias,
771
00:34:20,900 --> 00:34:23,568
so that could apply
to the bomber as well.
772
00:34:23,570 --> 00:34:25,469
All right, she'd have to be
in a position to maintain
773
00:34:25,471 --> 00:34:27,672
line of sight on Reid all night.
Who do you see?
774
00:34:27,674 --> 00:34:30,074
Look for anyone
with their phone out.
775
00:34:30,076 --> 00:34:31,642
That's the detonator.
776
00:34:31,644 --> 00:34:34,712
Our woman will give herself away
by looking over.
777
00:34:34,714 --> 00:34:37,081
You're right.
You don't need my help.
778
00:34:37,083 --> 00:34:38,316
You don't need anyone's help.
779
00:34:38,318 --> 00:34:40,718
You are completely
in control.
780
00:34:45,058 --> 00:34:46,157
I've got her.
781
00:34:46,159 --> 00:34:48,059
Blue dress.
By the bar.
782
00:34:48,061 --> 00:34:50,728
Hey, you know what,
baby?
783
00:34:50,730 --> 00:34:52,063
Let's get out of here.
784
00:34:52,065 --> 00:34:53,397
I'm not really
feeling this place.
785
00:34:53,399 --> 00:34:56,033
Really? I kind of liked it.
786
00:34:56,035 --> 00:34:59,070
I want to take you to a spot where
we can do some dancing.
787
00:35:00,740 --> 00:35:03,040
Oh! Uhh!
788
00:35:03,042 --> 00:35:04,742
Oh! Oh! Oh!
789
00:35:04,744 --> 00:35:06,277
Oh! Ohh!
790
00:35:06,279 --> 00:35:08,045
Uhh!
791
00:35:08,047 --> 00:35:09,480
[Beep]
792
00:35:09,482 --> 00:35:10,748
Hotch, we're clear.
793
00:35:10,750 --> 00:35:12,183
Reid's not.
794
00:35:12,185 --> 00:35:13,150
Don't!
795
00:35:13,152 --> 00:35:15,586
FBI. Everybody
stay calm, please.
796
00:35:15,588 --> 00:35:17,421
We're gonna be
smart about this
797
00:35:17,423 --> 00:35:18,756
and talk it out.
798
00:35:18,758 --> 00:35:19,824
Aren't we, Cat?
799
00:35:19,826 --> 00:35:21,125
That's up to you.
800
00:35:21,127 --> 00:35:22,293
Get everyone out of here.
Lewis: Move.
801
00:35:22,295 --> 00:35:25,930
[Indistinct shouting]
802
00:35:25,932 --> 00:35:26,931
Morgan, you, too.
803
00:35:26,933 --> 00:35:28,566
I'm not going
anywhere.
804
00:35:28,568 --> 00:35:31,469
Guess we're right back
where we started.
805
00:35:31,471 --> 00:35:33,838
You and me with a gun.
806
00:35:33,840 --> 00:35:35,039
Reid, it's time.
No.
807
00:35:35,041 --> 00:35:36,741
We don't have a choice.
We have to do it.
808
00:35:36,743 --> 00:35:38,075
Do what?
Morgan, shut up.
809
00:35:38,077 --> 00:35:39,543
There's one thing
he hasn't told you yet.
810
00:35:39,545 --> 00:35:41,078
That's not true. He's lying.
Don't listen to him.
811
00:35:41,080 --> 00:35:42,546
What haven't you told me?
Nothing. I told you--nothing!
812
00:35:42,548 --> 00:35:43,581
Nothing!
What don't I know?
813
00:35:43,583 --> 00:35:45,316
We brought your father here.
814
00:35:47,153 --> 00:35:48,986
Here?
815
00:35:48,988 --> 00:35:50,421
He's here?
816
00:35:50,423 --> 00:35:51,756
He's right outside.
817
00:35:51,758 --> 00:35:52,723
Reid thought he needed
818
00:35:52,725 --> 00:35:54,191
every bargaining chip
he could get.
819
00:35:54,193 --> 00:35:55,860
Morgan, I'm begging you,
don't. Don't.
820
00:35:55,862 --> 00:35:57,561
Every bargaining chip
he could get to convince you
821
00:35:57,563 --> 00:35:58,629
to do the right thing.
822
00:35:58,631 --> 00:36:00,398
How is this
the right thing?
823
00:36:00,400 --> 00:36:01,766
Your father
killed your mother.
824
00:36:01,768 --> 00:36:04,035
And there's no statute
of limitations on murder,
825
00:36:04,037 --> 00:36:07,104
so you really need to think about
your options right now.
826
00:36:07,106 --> 00:36:09,674
You shoot him,
I will kill you.
827
00:36:09,676 --> 00:36:12,043
Or if you surrender,
you will live
828
00:36:12,045 --> 00:36:13,577
to testify
against your father.
829
00:36:13,579 --> 00:36:14,912
That's not good enough.
830
00:36:14,914 --> 00:36:16,380
We can arrange it
for the two of you
831
00:36:16,382 --> 00:36:17,615
to drive into
custody together,
832
00:36:17,617 --> 00:36:19,517
and then you can remind
him of who you are.
833
00:36:19,519 --> 00:36:20,951
If you give her this,
she wins. Don't do it.
834
00:36:20,953 --> 00:36:22,653
Kid, I am trying
to save your life.
835
00:36:22,655 --> 00:36:24,155
Now let me do that.
836
00:36:24,157 --> 00:36:26,157
[Beeping outside]
837
00:36:26,159 --> 00:36:27,825
They're bringing him in
right now.
838
00:36:27,827 --> 00:36:29,360
[Beeping]
839
00:36:29,362 --> 00:36:32,363
Man: Move that van.
840
00:36:36,135 --> 00:36:38,169
You're really upset
about this, aren't you?
841
00:36:38,171 --> 00:36:39,503
This is what you
wanted, isn't it,
842
00:36:39,505 --> 00:36:41,939
a chance to finally
hurt the man who deserves it?
843
00:36:41,941 --> 00:36:43,207
They all deserve it.
844
00:36:43,209 --> 00:36:44,909
He deserves it the most.
845
00:36:54,187 --> 00:36:58,222
Only if Spencer
escorts me out.
846
00:36:58,224 --> 00:37:00,024
Deal.
847
00:37:16,209 --> 00:37:17,241
Morgan: Hotch?
Yeah.
848
00:37:17,242 --> 00:37:17,242
Yeah.
849
00:37:18,244 --> 00:37:20,111
Ok, you're all clear.
850
00:37:24,751 --> 00:37:26,951
You want to go home?
851
00:37:39,365 --> 00:37:41,399
Wait.
852
00:37:44,904 --> 00:37:47,605
Ok, I'm ready.
853
00:38:11,531 --> 00:38:13,464
You lied to me.
854
00:38:15,134 --> 00:38:18,369
If it makes you feel any better,
I really-- I did look for him.
855
00:38:18,371 --> 00:38:22,239
But...I couldn't
find him, so, yeah,
856
00:38:22,241 --> 00:38:23,808
I did make it all up.
857
00:38:25,244 --> 00:38:27,711
Not all of it.
858
00:38:27,713 --> 00:38:29,914
You don't pull a story
about a parent
859
00:38:29,916 --> 00:38:32,416
losing her memory
out of nowhere.
860
00:38:32,418 --> 00:38:37,455
Your mother and the Alzheimer's,
that's true.
861
00:38:40,059 --> 00:38:41,959
I won.
862
00:38:41,961 --> 00:38:44,161
How so?
863
00:38:44,163 --> 00:38:46,163
Because I will
get out of here.
864
00:38:46,165 --> 00:38:47,832
Yeah, in 20 years, maybe,
if you're lucky.
865
00:38:47,834 --> 00:38:50,034
Yeah, that's fine.
You know why?
866
00:38:50,036 --> 00:38:53,170
Because in 20 years...
867
00:38:53,172 --> 00:38:55,339
I'll remember your name,
868
00:38:55,341 --> 00:38:57,675
but you won't remember mine.
869
00:39:02,515 --> 00:39:05,483
[Engine starts]
870
00:39:10,223 --> 00:39:11,589
[Doors clang shut]
871
00:39:13,659 --> 00:39:15,059
Officer: All right!
872
00:39:26,372 --> 00:39:28,706
So...
873
00:39:28,708 --> 00:39:30,174
You want to come in,
874
00:39:30,176 --> 00:39:31,742
decompress a bit?
875
00:39:31,744 --> 00:39:32,710
I'm good.
876
00:39:32,712 --> 00:39:35,880
I'm probably just
gonna go home.
877
00:39:35,882 --> 00:39:38,883
That was an intense case.
878
00:39:38,885 --> 00:39:40,317
Yeah.
879
00:39:40,319 --> 00:39:41,585
It's over.
880
00:39:41,587 --> 00:39:42,720
Network's gone.
881
00:39:42,722 --> 00:39:44,555
Yeah.
882
00:39:46,225 --> 00:39:48,726
Reid.
883
00:39:48,728 --> 00:39:51,595
That medical research
that Savannah gave you,
884
00:39:51,597 --> 00:39:53,931
was that...
885
00:39:53,933 --> 00:39:55,900
Yeah.
886
00:39:55,902 --> 00:39:58,502
You are gonna get
yourself tested, aren't you?
887
00:39:58,504 --> 00:40:02,139
One of the data points that her research
told me about was age.
888
00:40:02,141 --> 00:40:06,777
I'm, uh, too young to display
the chromosomal signs,
889
00:40:06,779 --> 00:40:08,412
so I'm just gonna
have to...
890
00:40:08,414 --> 00:40:11,482
Learn to live
not knowing.
891
00:40:11,484 --> 00:40:13,584
[Door opens]
892
00:40:13,586 --> 00:40:15,185
Oh, my God.
893
00:40:15,187 --> 00:40:16,887
Oh, hey, whoa, whoa, whoa.
894
00:40:16,889 --> 00:40:18,923
What is happening
right now?
895
00:40:18,925 --> 00:40:21,659
You're what's going on.
Right now is what's--
896
00:40:21,661 --> 00:40:22,671
you are here.
897
00:40:22,695 --> 00:40:24,215
Do you know what's
happening right now?
898
00:40:24,697 --> 00:40:27,197
It is--it is done.
The Dirty Dozen is done.
899
00:40:27,199 --> 00:40:29,300
Yes, done.
I'm in it!
900
00:40:29,302 --> 00:40:30,267
It's...
901
00:40:30,269 --> 00:40:31,735
How much
did she have?
902
00:40:31,737 --> 00:40:33,537
She started out
with Jaeger.
903
00:40:33,539 --> 00:40:35,139
I love you.
Jaeger? Ok.
904
00:40:35,141 --> 00:40:36,173
I love you.
905
00:40:36,175 --> 00:40:38,375
And you--
I love you so much.
906
00:40:38,377 --> 00:40:41,111
And you, I should be
jealous of you
907
00:40:41,113 --> 00:40:43,814
because you're so hot.
But I'm not.
908
00:40:43,816 --> 00:40:46,183
I'm not. I promise you I'm not.
I'm not. I promise.
909
00:40:46,185 --> 00:40:47,718
No, I'm not.
'Cause you know what?
910
00:40:47,720 --> 00:40:50,054
All I feel in here
is love. I just--
911
00:40:50,056 --> 00:40:51,455
I am feeling--
I'm full of love.
912
00:40:51,457 --> 00:40:53,591
So much love.
I'm wearing too many clothes.
913
00:40:53,593 --> 00:40:55,960
Uh, I got this.
914
00:40:55,962 --> 00:40:57,261
Oh!
915
00:40:57,263 --> 00:40:58,696
You sure you don't want
to reconsider?
916
00:40:58,698 --> 00:41:00,230
I think I'm ok.
I'm just gonna--
917
00:41:00,232 --> 00:41:02,933
I really just
want to go home.
918
00:41:02,935 --> 00:41:05,436
Hey, kid.
919
00:41:07,039 --> 00:41:08,606
Can I tell you something?
920
00:41:08,608 --> 00:41:10,541
Yeah.
921
00:41:17,149 --> 00:41:19,483
I just, uh...
922
00:41:20,453 --> 00:41:21,685
Yeah.
923
00:41:24,323 --> 00:41:25,522
You know?
924
00:41:25,524 --> 00:41:26,824
I know.
925
00:41:26,826 --> 00:41:29,059
I know.
926
00:41:29,895 --> 00:41:30,995
Good.
927
00:41:30,997 --> 00:41:32,830
Because I mean it.
928
00:41:36,769 --> 00:41:39,370
I'll see you tomorrow.
929
00:42:27,219 --> 00:42:29,953
Reid: “Just as the constant
increase of entropy
930
00:42:29,955 --> 00:42:32,523
“is the basic law
of the universe,
931
00:42:32,525 --> 00:42:35,926
“so it is
the basic law of life
932
00:42:35,928 --> 00:42:38,762
to struggle against entropy.”
933
00:42:38,764 --> 00:42:41,598
Vaclav Havel.
934
00:42:41,600 --> 00:42:48,100
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
67366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.