All language subtitles for CSI.S12E22.Homecoming.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-NFHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,954 --> 00:00:06,705 That's it? 2 00:00:07,290 --> 00:00:09,458 All right, I'll take it from here. 3 00:00:09,458 --> 00:00:11,343 Okay, Grandpa. Okay. 4 00:00:11,343 --> 00:00:13,345 Time for bed, Katie. 5 00:00:13,345 --> 00:00:16,215 Mommy, I'm not tired. Boy, I am. 6 00:00:16,215 --> 00:00:18,333 You need to listen to your mommy, Kaitlyn. 7 00:00:18,333 --> 00:00:21,303 We're gonna have lots of fun while you're here. 8 00:00:21,303 --> 00:00:22,805 So you got to get lots of rest. 9 00:00:22,805 --> 00:00:24,707 And that goes for your grandpa, too. 10 00:00:24,707 --> 00:00:25,691 What? Yes. 11 00:00:25,691 --> 00:00:27,860 Yes, definitely. 12 00:00:27,860 --> 00:00:30,079 Grandma's the boss; you know that. 13 00:00:30,079 --> 00:00:31,230 And we're gonna have so much fun, 14 00:00:31,230 --> 00:00:32,848 we're gonna go to the lake, 15 00:00:32,848 --> 00:00:34,400 we're gonna see puppets, we're gonna go to the museums. 16 00:00:34,400 --> 00:00:35,567 Ice cream? 17 00:00:35,567 --> 00:00:37,736 Ice cream, yes. Tons of ice cream. 18 00:00:37,736 --> 00:00:39,071 Thanks, Dad. 19 00:00:39,071 --> 00:00:40,689 Emergency numbers are on the fridge. 20 00:00:40,689 --> 00:00:41,957 And we're not gonna be that late. 21 00:00:41,957 --> 00:00:43,042 Okay. Right? 22 00:00:43,042 --> 00:00:43,762 Right. 23 00:00:45,028 --> 00:00:48,564 I came to this town with five bucks in my pocket 24 00:00:48,564 --> 00:00:50,299 and big dreams. 25 00:00:50,299 --> 00:00:52,868 Las Vegas was different back then. 26 00:00:52,868 --> 00:00:56,889 It was all about the hustle, all about scoring and moving on. 27 00:00:56,889 --> 00:00:59,808 And some guys did that. But me... 28 00:00:59,808 --> 00:01:03,429 I planted my roots right here in the desert. 29 00:01:03,429 --> 00:01:05,764 I got married, had kids, 30 00:01:05,764 --> 00:01:07,099 got married again... 31 00:01:09,470 --> 00:01:12,271 Olivia, Conrad, I-I didn't know you guys were... 32 00:01:12,271 --> 00:01:13,906 No, Olivia and I... 33 00:01:13,906 --> 00:01:14,890 we're just friends. 34 00:01:14,890 --> 00:01:16,224 Good friends. Right. 35 00:01:16,224 --> 00:01:17,159 Like us. 36 00:01:17,159 --> 00:01:18,811 Not quite. More champagne? 37 00:01:18,811 --> 00:01:20,162 Yes. Mother? 38 00:01:20,162 --> 00:01:22,865 Nice to see you, 39 00:01:22,865 --> 00:01:24,166 Barbara. 40 00:01:24,166 --> 00:01:26,118 You, too. I know you're usually his date 41 00:01:26,118 --> 00:01:27,336 at these functions. 42 00:01:30,007 --> 00:01:32,958 Well, uh, so much for the Russell family mantra, huh? 43 00:01:32,958 --> 00:01:35,744 Separation of home and work? Well, no, it's still in effect. 44 00:01:35,744 --> 00:01:37,129 I'm pretending I'm not here. 45 00:01:37,129 --> 00:01:38,781 Ladies and gentlemen, 46 00:01:38,781 --> 00:01:40,716 I give you my good friend, 47 00:01:40,716 --> 00:01:44,770 the current and future Sheriff of Las Vegas, 48 00:01:44,770 --> 00:01:46,638 Sheriff Liston! 49 00:01:49,559 --> 00:01:50,943 Didn't like the speech? 50 00:01:50,943 --> 00:01:52,694 No, guy giving it. 51 00:01:52,694 --> 00:01:55,314 Gilmore loves playing the "self-made man." 52 00:01:55,314 --> 00:01:57,599 Truth is, he started his empire running a sports book 53 00:01:57,599 --> 00:01:59,067 for a "made men." 54 00:01:59,067 --> 00:02:01,453 Well, it looks like he cleaned up his act, then? 55 00:02:01,453 --> 00:02:02,654 So he says. 56 00:02:02,654 --> 00:02:04,356 Undersheriff, it's good to see you here tonight. 57 00:02:04,356 --> 00:02:05,707 You remember 58 00:02:05,707 --> 00:02:07,709 David Winnock, my money man, right? 59 00:02:07,709 --> 00:02:09,111 Putting together fund-raising 60 00:02:09,111 --> 00:02:10,445 for the Vegas Silver Strikes' new arena. 61 00:02:10,445 --> 00:02:11,997 Oh, yeah. What can I say, you know? 62 00:02:11,997 --> 00:02:14,283 Ex-hockey player; I love my hockey team. 63 00:02:14,283 --> 00:02:16,785 Well, that project's not approved yet, Jack, you know that. 64 00:02:16,785 --> 00:02:19,755 Yeah, well, the city has their time line, I got mine. 65 00:02:19,755 --> 00:02:20,889 Speaking of which, 66 00:02:20,889 --> 00:02:22,290 I see Councilman Romano. 67 00:02:22,290 --> 00:02:25,260 Hey, enjoy the free drinks, guys. 68 00:02:25,260 --> 00:02:26,812 Since I took office 69 00:02:26,812 --> 00:02:28,630 four years ago, 70 00:02:28,630 --> 00:02:31,200 crime in Las Vegas is down! 71 00:02:31,200 --> 00:02:34,269 Allow me to share a few stats with you. 72 00:02:35,488 --> 00:02:38,407 In the past four years... 73 00:02:38,407 --> 00:02:42,861 prostitution is down by 32%. 74 00:02:42,861 --> 00:02:45,364 Drug offenses-- 75 00:02:45,364 --> 00:02:49,001 all are down by more than 40%! 76 00:02:49,001 --> 00:02:50,869 In the past four years, 77 00:02:50,869 --> 00:02:53,639 murder down 28%. 78 00:02:54,156 --> 00:02:57,826 Assault down 35%. 79 00:02:57,826 --> 00:02:59,194 Rape down 48%. 80 00:03:00,264 --> 00:03:01,880 The numbers are good, 81 00:03:01,880 --> 00:03:03,582 but they can be better. 82 00:03:03,582 --> 00:03:05,634 I ask you all tonight... 83 00:03:05,634 --> 00:03:08,303 for yourselves, for your families, 84 00:03:08,303 --> 00:03:10,189 for Las Vegas, 85 00:03:10,189 --> 00:03:12,674 give me four more years! 86 00:03:17,230 --> 00:03:18,981 That was fun. Let's do that again 87 00:03:18,981 --> 00:03:20,616 in about four years. Oh... 88 00:03:21,652 --> 00:03:23,485 I got a text. 89 00:03:23,485 --> 00:03:25,037 From Maya. 90 00:03:25,037 --> 00:03:27,022 Aw, Katie's not asleep. 91 00:03:27,022 --> 00:03:28,962 She's waiting for her grandpa to come home. 92 00:03:28,962 --> 00:03:30,912 Aw... Let's not disappoint her. 93 00:03:31,161 --> 00:03:32,127 Hey. 94 00:03:32,127 --> 00:03:33,712 What happened to the Hodges clan? 95 00:03:33,712 --> 00:03:35,797 I sent them home. But our night's not over yet. 96 00:03:35,797 --> 00:03:37,049 What do you mean? 97 00:03:37,049 --> 00:03:38,584 We got a situation. 98 00:03:38,584 --> 00:03:39,902 Triple. 99 00:03:39,902 --> 00:03:42,054 I'll explain to Katie. 100 00:03:42,054 --> 00:03:43,805 All right, let's roll. 101 00:03:43,805 --> 00:03:46,091 Actually, we walk. Crime scene's just down the alley. 102 00:03:46,091 --> 00:03:48,176 Hey. I'm sorry. 103 00:03:48,176 --> 00:03:49,878 It's okay. 104 00:03:53,266 --> 00:03:55,133 Detective Moreno. 105 00:03:55,133 --> 00:03:57,853 Undersheriff. You know my partner, Mike Crenshaw. 106 00:03:57,853 --> 00:03:59,321 Undersheriff. 107 00:03:59,321 --> 00:04:00,906 Care to tell CSI's Russell and Brody 108 00:04:00,906 --> 00:04:02,824 what you told me? Uh, Mike and I 109 00:04:02,824 --> 00:04:04,726 have been working undercover, a drug op. 110 00:04:04,726 --> 00:04:07,663 Our target is a dealer named Donny Price. 111 00:04:07,663 --> 00:04:10,198 Small-time hood, big-time scumbag. Not anymore. 112 00:04:10,198 --> 00:04:11,867 We had a buy set up here tonight. 113 00:04:11,867 --> 00:04:13,869 Found him and his bodyguard shot in the head. 114 00:04:13,869 --> 00:04:15,236 Yeah, the girlfriend's dead, too. 115 00:04:15,236 --> 00:04:16,672 Drugs and cash gone. 116 00:04:16,672 --> 00:04:19,741 Sounds like a textbook drug rip-off. I agree. 117 00:04:19,741 --> 00:04:22,010 What-what's the situation? 118 00:04:36,392 --> 00:04:39,611 This is our situation. 119 00:04:39,611 --> 00:04:41,429 Who is she? 120 00:04:41,429 --> 00:04:44,166 Veronica Gilmore. 121 00:04:44,166 --> 00:04:45,600 Jack Gilmore's wife. 122 00:04:45,600 --> 00:04:48,203 As in... our friend of the sheriff, Jack Gilmore? 123 00:04:48,203 --> 00:04:49,738 Yep. 124 00:04:51,708 --> 00:04:52,924 Whoa. 125 00:04:54,327 --> 00:04:57,582 So much for statistics. 126 00:04:57,582 --> 00:05:01,607 ♪ CSI 12x22 ♪ Homecoming Original Air Date on May 9, 2012 127 00:05:04,671 --> 00:05:10,409 ♪ Who... are you? ♪ 128 00:05:10,409 --> 00:05:13,645 ♪ Who... are you? ♪ 129 00:05:13,645 --> 00:05:15,097 ♪ Who, who, who, who? ♪ 130 00:05:15,097 --> 00:05:17,215 ♪ I really wanna know ♪ 131 00:05:17,215 --> 00:05:19,985 ♪ Who... are you? ♪ 132 00:05:19,985 --> 00:05:21,603 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 133 00:05:21,603 --> 00:05:25,440 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 134 00:05:25,440 --> 00:05:28,727 ♪ Are you! ♪ 135 00:05:39,671 --> 00:05:41,172 Nice dress. 136 00:05:41,172 --> 00:05:43,558 Yeah? Thanks. 137 00:05:44,760 --> 00:05:46,627 Got an I.D. on the bodyguard. 138 00:05:46,627 --> 00:05:48,629 Alonso Seal. 139 00:05:48,629 --> 00:05:51,131 Doesn't like he was much of a bodyguard. 140 00:05:51,131 --> 00:05:53,818 Couldn't even get his gun out. 141 00:05:53,818 --> 00:05:55,937 No sign of forced entry. 142 00:05:55,937 --> 00:05:57,304 Suggests he knew the gunman. 143 00:05:57,304 --> 00:05:59,807 And it looks like Mr. Price here got caught 144 00:05:59,807 --> 00:06:01,075 with his pants down. 145 00:06:01,075 --> 00:06:02,143 Beat in the kneecap 146 00:06:02,143 --> 00:06:04,495 before he was put out of his misery. 147 00:06:04,495 --> 00:06:05,780 Working theory: 148 00:06:05,780 --> 00:06:07,515 our bad guy 149 00:06:07,515 --> 00:06:09,617 steals the drugs... 150 00:06:09,617 --> 00:06:11,836 makes a break for the door. 151 00:06:11,836 --> 00:06:13,788 Shoe impressions are indistinct. 152 00:06:13,788 --> 00:06:15,256 There's no discernable 153 00:06:15,256 --> 00:06:17,041 tread pattern. 154 00:06:19,411 --> 00:06:20,411 Hey. 155 00:06:21,381 --> 00:06:24,031 Come over here and take a look at this. 156 00:06:24,031 --> 00:06:26,884 What do you see? 157 00:06:26,884 --> 00:06:29,687 Impressions end at the doorway, but he didn't track 158 00:06:29,687 --> 00:06:30,872 any blood outside. 159 00:06:30,872 --> 00:06:32,039 The guy was wearing booties. 160 00:06:32,039 --> 00:06:33,841 Just like us. 161 00:06:33,841 --> 00:06:35,643 Suggests planning, premeditation. 162 00:06:35,643 --> 00:06:37,511 Mm-hmm. 163 00:06:37,511 --> 00:06:39,346 You know, the one thing 164 00:06:39,346 --> 00:06:41,933 I don't think he planned for... What's that? 165 00:06:41,933 --> 00:06:43,885 Eyewitness in the bathroom. 166 00:06:50,709 --> 00:06:52,493 What can you tell me? 167 00:06:52,493 --> 00:06:54,862 I've never seen anything like this. 168 00:06:54,862 --> 00:06:56,080 I can't get a liver temp. 169 00:06:56,080 --> 00:06:58,316 Fin, I can't even find her liver. 170 00:06:58,316 --> 00:07:00,668 That's really weird. Yeah. 171 00:07:00,668 --> 00:07:04,005 You know, for a drug rip-off, somebody went 172 00:07:04,005 --> 00:07:06,140 to an awful lot of trouble to silence her. 173 00:07:06,140 --> 00:07:07,141 I mean, they could've 174 00:07:07,141 --> 00:07:09,260 just shot her, like the other two. 175 00:07:14,266 --> 00:07:17,235 Last call went out at 9:07 176 00:07:17,235 --> 00:07:19,153 to her husband, 177 00:07:19,153 --> 00:07:20,221 Jack Gilmore. 178 00:07:20,221 --> 00:07:22,189 Lasted four seconds. 179 00:07:23,108 --> 00:07:24,775 I met Veronica 180 00:07:24,775 --> 00:07:27,962 when I was, uh... going through my divorce. 181 00:07:27,962 --> 00:07:31,766 It was a low point in my life, and she... 182 00:07:31,766 --> 00:07:33,584 she saved me. 183 00:07:33,584 --> 00:07:35,202 Even back then, she, uh... 184 00:07:35,202 --> 00:07:38,689 was drinking a little too much, 185 00:07:38,689 --> 00:07:40,240 partied too hard. 186 00:07:40,240 --> 00:07:42,910 So I've just spent the last year trying to... 187 00:07:42,910 --> 00:07:45,079 trying to save her. 188 00:07:45,079 --> 00:07:46,931 So you knew that your wife was... 189 00:07:46,931 --> 00:07:49,216 having an affair with Donny Price? 190 00:07:49,216 --> 00:07:51,135 She left about four months ago. 191 00:07:51,135 --> 00:07:52,937 Shacking up with the guy. 192 00:07:54,690 --> 00:07:57,558 It's hard for me to even say, you know. 193 00:07:57,558 --> 00:07:59,293 Jack, I'm so sorry. 194 00:07:59,293 --> 00:08:00,928 One more question. When was the last time 195 00:08:00,928 --> 00:08:01,873 you spoke to your wife? 196 00:08:01,873 --> 00:08:04,632 I don't know, it was at least a week ago. 197 00:08:04,632 --> 00:08:07,118 Uh, minus seven days. 198 00:08:07,118 --> 00:08:08,435 Apparently, Mr. Gilmore's wife 199 00:08:08,435 --> 00:08:11,438 called him tonight, around the same time that she died. 200 00:08:11,438 --> 00:08:14,158 Mr. Gilmore, CSI Finlay. 201 00:08:14,158 --> 00:08:16,077 Couldn't have been much of a conversation. 202 00:08:16,077 --> 00:08:17,995 It lasted about four seconds. 203 00:08:17,995 --> 00:08:19,497 That's 'cause there wasn't any conversation. 204 00:08:19,497 --> 00:08:22,282 My wife had the unfortunate habit of drunk-dialing me 205 00:08:22,282 --> 00:08:24,502 and hanging up. Assuming that it was your wife 206 00:08:24,502 --> 00:08:27,555 and not someone calling to tell you that she was dead. 207 00:08:27,555 --> 00:08:29,523 Excuse me? Finlay, you're out of line. 208 00:08:29,523 --> 00:08:30,958 Let's clear it up right now. 209 00:08:30,958 --> 00:08:32,226 No need to get a warrant. 210 00:08:32,226 --> 00:08:33,477 Let's look at your phone. 211 00:08:33,477 --> 00:08:35,930 - Am I a suspect? - No, sir, you're not. 212 00:08:35,930 --> 00:08:37,982 No, we're still just gathering information. 213 00:08:37,982 --> 00:08:39,750 I'm sure you'll... you'll work with us 214 00:08:39,750 --> 00:08:41,402 when the time comes. 215 00:08:41,402 --> 00:08:43,437 Let's get you a ride home. 216 00:08:45,306 --> 00:08:47,558 Always the politician. 217 00:08:47,558 --> 00:08:49,727 Boy, you never learn, do you? 218 00:08:49,727 --> 00:08:51,445 Really. 219 00:08:54,166 --> 00:08:56,834 Looks like a nine-mil. 220 00:08:56,834 --> 00:08:58,652 Same as the others. 221 00:08:58,652 --> 00:09:01,922 And the stippling indicates close-range shots. 222 00:09:01,922 --> 00:09:06,410 Mr. Price... sustained an additional GSW to his knee. 223 00:09:06,410 --> 00:09:07,962 Skull fracture suggests 224 00:09:07,962 --> 00:09:09,880 he was beaten with a blunt object, 225 00:09:09,880 --> 00:09:11,015 like a pistol. 226 00:09:11,015 --> 00:09:13,084 Somebody enjoyed their work. Even more so 227 00:09:13,084 --> 00:09:14,635 with our female victim. 228 00:09:14,635 --> 00:09:18,222 C.O.D. is massive internal hemorrhaging. 229 00:09:18,222 --> 00:09:20,925 Now I know why David couldn't get liver temp. 230 00:09:20,925 --> 00:09:22,476 Looks like soup. 231 00:09:22,476 --> 00:09:24,528 She was hit so hard and so often, 232 00:09:24,528 --> 00:09:26,263 her internal organs disintegrated. 233 00:09:26,263 --> 00:09:28,899 I did find 234 00:09:28,899 --> 00:09:30,568 a fleck embedded in her skin. 235 00:09:30,568 --> 00:09:33,621 Appears to be some sort of synthetic. 236 00:09:33,621 --> 00:09:36,023 We'll get it to Hodges. We'll see if 237 00:09:36,023 --> 00:09:37,825 we can identify the weapon. 238 00:09:37,825 --> 00:09:39,693 The undersheriff is a friend of mine, 239 00:09:39,693 --> 00:09:42,362 and I like him, and I like that you like him. 240 00:09:42,362 --> 00:09:43,647 In fact, 241 00:09:43,647 --> 00:09:46,533 I'm so glad about that that I think you and he 242 00:09:46,533 --> 00:09:49,253 should go on a date by yourselves. Oh, yeah. 243 00:09:49,253 --> 00:09:51,389 Uh, Mother, Mother, I... Hello? 244 00:09:51,389 --> 00:09:53,057 I can't... I'm losing you. 245 00:09:53,057 --> 00:09:55,926 Yes. I-I'll call you back. 246 00:09:55,926 --> 00:09:58,012 Any news on the fleck? 247 00:09:58,012 --> 00:09:59,263 It's a work in progress. 248 00:09:59,263 --> 00:10:01,599 Oh, yeah, well, text me when you got something. 249 00:10:01,599 --> 00:10:03,150 Hey, um... 250 00:10:03,150 --> 00:10:05,486 how are you doing with this whole my-mom- 251 00:10:05,486 --> 00:10:07,805 your-dad thing? I mean, 252 00:10:07,805 --> 00:10:10,057 who knew when we had the "Meet the Parents" dinner 253 00:10:10,057 --> 00:10:12,392 that our parents would actually meet? 254 00:10:12,392 --> 00:10:15,112 Let's just hope they don't drag us on any more dates with them. 255 00:10:15,112 --> 00:10:16,847 Or a wedding. I mean... 256 00:10:16,847 --> 00:10:18,732 these things keep up, and we could end up 257 00:10:18,732 --> 00:10:21,068 as some sort of Bizarro Brady Bunch brother and sister. 258 00:10:21,068 --> 00:10:22,119 Maybe we should start dating 259 00:10:22,119 --> 00:10:23,537 and throw a wrench into the works. 260 00:10:23,537 --> 00:10:26,573 I-I can't. I was joking. 261 00:10:27,509 --> 00:10:29,376 But why can't you? 262 00:10:29,376 --> 00:10:31,128 Let's just say... 263 00:10:31,128 --> 00:10:34,932 that my trip to Italy was life-changing. 264 00:10:34,932 --> 00:10:37,918 Ah. The fleck has spoken. 265 00:10:38,753 --> 00:10:41,639 Doc was right-- it is synthetic. 266 00:10:41,639 --> 00:10:44,408 Polyparaphenylene terephthalamide. 267 00:10:44,408 --> 00:10:46,426 Kevlar combined with aluminum and carbon. 268 00:10:46,426 --> 00:10:48,428 Sounds like an aluminum bat. 269 00:10:48,428 --> 00:10:50,714 Very... old-school, like the Goodfellas or something. 270 00:10:50,714 --> 00:10:53,884 Yeah, guy walks into a drug den and takes care of business. 271 00:10:53,884 --> 00:10:56,070 Pops the first two guys, silences the witness. 272 00:10:56,070 --> 00:10:57,705 He did more than silence her. 273 00:10:57,705 --> 00:10:59,740 Autopsy shows that Veronica Gilmore sustained 274 00:10:59,740 --> 00:11:01,942 more than 50 blows to her head and body. 275 00:11:01,942 --> 00:11:04,628 Look, I know you think that Jack Gilmore's behind this, but... 276 00:11:04,628 --> 00:11:06,613 No, no, I don't think he's behind it. 277 00:11:06,613 --> 00:11:07,898 I think he did it. 278 00:11:07,898 --> 00:11:09,834 Oh, come on, whoa, stop, listen to me. 279 00:11:09,834 --> 00:11:11,335 Boy, you don't learn, do you? 280 00:11:11,335 --> 00:11:12,803 What? 281 00:11:12,803 --> 00:11:14,054 Let's not repeat history here. 282 00:11:14,054 --> 00:11:16,056 Please. I'm not talking about history. 283 00:11:16,056 --> 00:11:17,825 I am talking about this case. 284 00:11:17,825 --> 00:11:19,126 So am I. 285 00:11:19,126 --> 00:11:21,295 Good. It is no coincidence 286 00:11:21,295 --> 00:11:24,265 that Jack Gilmore's wife was murdered at that motel. 287 00:11:24,265 --> 00:11:25,900 Okay, all right, all right. 288 00:11:25,900 --> 00:11:28,135 I will give you that the guy might have 289 00:11:28,135 --> 00:11:32,106 hired somebody to kill his wife, but he was not at that motel. 290 00:11:32,106 --> 00:11:33,240 No, no, he was at the fund-raiser, right? 291 00:11:33,240 --> 00:11:34,825 Where every major figure 292 00:11:34,825 --> 00:11:37,578 in Vegas law enforcement was present. 293 00:11:37,578 --> 00:11:39,864 They all saw him. I saw him. 294 00:11:39,864 --> 00:11:42,149 You only think you saw him. 295 00:11:43,418 --> 00:11:44,702 What am I looking at? 296 00:11:44,702 --> 00:11:46,670 Jack Gilmore in the alley between 297 00:11:46,670 --> 00:11:48,322 the casino where the fund-raiser was held, 298 00:11:48,322 --> 00:11:50,374 and the motel where his wife was found. 299 00:11:50,374 --> 00:11:52,593 9:07. That's right around the time of the murders. 300 00:11:52,593 --> 00:11:55,846 Two minutes after he gave the podium to the sheriff. 301 00:11:55,846 --> 00:11:58,265 Did you get all this from his phone records? 302 00:11:58,265 --> 00:12:01,352 Yeah, I did, and I got a warrant from Brass. Don't worry. 303 00:12:01,352 --> 00:12:04,171 I also got the sheriff's speech, and I timed it. 304 00:12:04,171 --> 00:12:06,006 18 minutes and six seconds. 305 00:12:06,006 --> 00:12:07,508 Plenty of time to slip away. 306 00:12:07,508 --> 00:12:11,395 I saw Gilmore at that reception right after the speech. 307 00:12:11,395 --> 00:12:13,550 Not a hair on his head was out of place. 308 00:12:13,550 --> 00:12:14,266 Mm. 309 00:12:14,266 --> 00:12:16,483 So you really think 310 00:12:16,483 --> 00:12:18,485 that he could commit three gruesome murders 311 00:12:18,485 --> 00:12:20,187 in an 18-minute time span. 312 00:12:20,187 --> 00:12:23,123 Get in, get out, get back to the party. 313 00:12:23,123 --> 00:12:24,691 Well, you know, there's only way 314 00:12:24,691 --> 00:12:26,460 to figure out if that's even possible. 315 00:12:26,460 --> 00:12:28,695 Yeah, you guys need to take a walk. 316 00:12:28,695 --> 00:12:30,197 How we doing? 317 00:12:30,197 --> 00:12:32,149 Uh, 36 seconds from the ballroom 318 00:12:32,149 --> 00:12:34,251 to the kitchen to the loading dock. 319 00:12:34,251 --> 00:12:36,170 Killer's moving at a deliberate pace, 320 00:12:36,170 --> 00:12:38,538 but doesn't want to attract any attention. 321 00:12:38,538 --> 00:12:41,091 Yeah. He's taking his own sweet time, just like us. 322 00:12:41,091 --> 00:12:42,726 What's that supposed to mean? 323 00:12:42,726 --> 00:12:46,013 Well, I think it's a good idea that we take a walk, 324 00:12:46,013 --> 00:12:47,314 but shouldn't somebody be putting pressure 325 00:12:47,314 --> 00:12:48,766 on Jack Gilmore, like, right now? 326 00:12:48,766 --> 00:12:51,769 Hey, I'm down, but do you think D.B.'s gonna go for it? 327 00:12:51,769 --> 00:12:53,654 No way. So, 328 00:12:53,654 --> 00:12:55,889 tell me, what is the deal with you two? 329 00:12:55,889 --> 00:12:59,193 What is all this, "don't repeat history" stuff about anyway? 330 00:12:59,193 --> 00:13:01,579 Well, you know that he fired me in Seattle. 331 00:13:01,579 --> 00:13:03,948 Really? I heard he asked for your resignation. 332 00:13:03,948 --> 00:13:06,400 Yeah. What's the difference? 333 00:13:06,400 --> 00:13:07,835 Yeah, well, what's the story? 334 00:13:07,835 --> 00:13:10,170 Well, there was this girl, Janet Warren. 335 00:13:10,170 --> 00:13:11,839 Mm-hmm. 336 00:13:11,839 --> 00:13:14,008 And she worked for this really powerful venture capital, 337 00:13:14,008 --> 00:13:15,209 Tom Cooley. 338 00:13:15,209 --> 00:13:17,378 He was a real son of a bitch. 339 00:13:17,378 --> 00:13:18,963 And one day, she went missing. 340 00:13:18,963 --> 00:13:21,081 We never found her. 341 00:13:21,081 --> 00:13:23,467 I had hair, carpet fibers and semen, 342 00:13:23,467 --> 00:13:26,170 and all I needed was Cooley's DNA. 343 00:13:26,170 --> 00:13:27,938 And what, you couldn't get it? 344 00:13:27,938 --> 00:13:30,257 Oh, I got it. I just couldn't test it. 345 00:13:30,257 --> 00:13:31,108 Oh, why not? 346 00:13:31,108 --> 00:13:32,893 Oh, some BS technicality. 347 00:13:32,893 --> 00:13:36,063 It was really that Cooley had very powerful friends, and 348 00:13:36,063 --> 00:13:37,281 they protected him. 349 00:13:37,281 --> 00:13:38,632 And Russell? Russell. 350 00:13:38,632 --> 00:13:39,817 Russell was Russell. 351 00:13:39,817 --> 00:13:40,951 Huh. 352 00:13:40,951 --> 00:13:42,102 What was his sage advice? 353 00:13:42,102 --> 00:13:43,404 Oh. 354 00:13:43,404 --> 00:13:44,538 "It's not who you know. 355 00:13:44,538 --> 00:13:45,706 It's what you can prove." 356 00:13:45,706 --> 00:13:47,157 Yes. Live to fight another day. 357 00:13:47,157 --> 00:13:48,826 That's always a great thing to tell the victims' families. 358 00:13:48,826 --> 00:13:50,044 Exactly. 359 00:13:50,044 --> 00:13:51,745 Been there. 360 00:13:52,631 --> 00:13:55,065 We're at two minutes, 40. 361 00:13:58,303 --> 00:14:00,387 Show time. 362 00:14:00,387 --> 00:14:02,423 Gilmore shoots the bodyguard. 363 00:14:02,423 --> 00:14:04,124 Two minutes, 43 seconds. 364 00:14:04,124 --> 00:14:06,076 Gilmore then takes care of Price. 365 00:14:06,076 --> 00:14:09,346 Three minutes, 18 seconds. 366 00:14:10,131 --> 00:14:12,466 And now, the main event. 367 00:14:12,466 --> 00:14:13,216 No! 368 00:14:13,853 --> 00:14:17,404 Gilmore beat his wife Veronica over 50 times. 369 00:14:17,404 --> 00:14:19,990 FINLAY Even savoring the moment, 370 00:14:19,990 --> 00:14:22,026 eight minutes, tops. 371 00:14:22,026 --> 00:14:23,661 So, what, that gives him ten minutes 372 00:14:23,661 --> 00:14:25,612 to make it back to the party? Yup. 373 00:14:25,612 --> 00:14:27,465 Yeah, but not enough time to change your tuxedo. 374 00:14:27,465 --> 00:14:27,981 Mm. 375 00:14:27,981 --> 00:14:29,116 I mean, look at this. 376 00:14:29,116 --> 00:14:30,817 There must have been blood flying around 377 00:14:30,817 --> 00:14:32,169 all over the place. 378 00:14:32,169 --> 00:14:34,171 Yeah, he must have worn something over his tuxedo. 379 00:14:34,171 --> 00:14:36,707 He must have gotten rid of it somewhere. 380 00:14:36,707 --> 00:14:39,326 Let's suit up, retrace our steps. 381 00:14:42,714 --> 00:14:46,350 Okay, your turn. 382 00:14:46,350 --> 00:14:48,001 Come on. 383 00:14:48,001 --> 00:14:49,303 What happened to chivalry? 384 00:14:49,303 --> 00:14:52,139 It died about five Dumpsters ago. 385 00:14:56,729 --> 00:14:58,278 Oh, so gross. 386 00:14:58,278 --> 00:15:01,198 Yeah. Yeah. 387 00:15:01,198 --> 00:15:03,150 Ew! Creamed corn. 388 00:15:03,150 --> 00:15:04,785 Hmm. 389 00:15:04,785 --> 00:15:06,820 Think I found something. 390 00:15:14,879 --> 00:15:18,415 What do we have here? 391 00:15:18,415 --> 00:15:21,568 Oversized warm-ups with blood on 'em. 392 00:15:21,568 --> 00:15:23,837 Easy to pull over a tuxedo. 393 00:15:26,841 --> 00:15:29,727 Hey, I think I found the murder weapon. 394 00:15:30,428 --> 00:15:32,463 Kevlar, carbon fiber. 395 00:15:32,463 --> 00:15:35,599 It's not a baseball bat. 396 00:15:35,599 --> 00:15:37,884 It's a composite shaft of a hockey stick. 397 00:15:40,523 --> 00:15:44,108 With the logo, Las Vegas Silver Strikes on it. 398 00:15:44,108 --> 00:15:47,394 Same logo on the warm-up. 399 00:15:47,394 --> 00:15:48,979 The Silver Strikes 400 00:15:48,979 --> 00:15:50,998 are Gilmore's hockey team. 401 00:15:50,998 --> 00:15:53,700 Hope he's got a good defense. 402 00:16:01,579 --> 00:16:03,864 Let's go! Keep it on the edge, guys. 403 00:16:03,864 --> 00:16:05,832 Take us to the net. 404 00:16:05,832 --> 00:16:07,634 Come on, keep it moving. 405 00:16:09,003 --> 00:16:10,153 Man-to-man! 406 00:16:10,153 --> 00:16:11,254 You're supposed 407 00:16:11,254 --> 00:16:12,673 to be playing zone, fellas. Come on! 408 00:16:12,673 --> 00:16:14,925 Looks like somebody needs a time-out. 409 00:16:15,877 --> 00:16:17,827 Our practices are closed to the public. 410 00:16:17,827 --> 00:16:19,196 Oh, we're not the public. 411 00:16:19,196 --> 00:16:22,265 We have a warrant to search the arena. 412 00:16:26,170 --> 00:16:28,021 I get the picture now. 413 00:16:28,723 --> 00:16:30,173 This is harassment! 414 00:16:30,173 --> 00:16:32,175 This is crap. The scope of the warrant 415 00:16:32,175 --> 00:16:33,727 is for the arena. 416 00:16:33,727 --> 00:16:35,062 What about Gilmore's office? 417 00:16:35,062 --> 00:16:36,530 His car? His home? 418 00:16:36,530 --> 00:16:38,749 Well, we're getting there. One step at a time, Finn. 419 00:16:38,749 --> 00:16:40,817 Yeah, I'd say that was good advice. 420 00:16:40,817 --> 00:16:42,686 We need his DNA, because we cannot 421 00:16:42,686 --> 00:16:45,355 tie him to the warm-ups without an exemplar. 422 00:16:45,355 --> 00:16:47,857 Jack Gilmore is still just a person of interest here. 423 00:16:47,857 --> 00:16:49,693 He is not a suspect yet. 424 00:16:49,693 --> 00:16:51,294 Friends with benefits. 425 00:16:52,296 --> 00:16:54,081 I'm gonna pretend I didn't hear that. 426 00:16:54,081 --> 00:16:56,166 I know what you did in Seattle. 427 00:16:56,166 --> 00:16:58,251 Walked into a black-tie event, walked out 428 00:16:58,251 --> 00:17:01,254 with Tom Cooley's champagne glass in your purse, 429 00:17:01,254 --> 00:17:04,174 illegally obtaining his DNA evidence. 430 00:17:04,174 --> 00:17:05,642 I think you need to remind your CSI 431 00:17:05,642 --> 00:17:07,260 that that's not how we do things here. 432 00:17:07,260 --> 00:17:09,146 Oh, I think she heard you. 433 00:17:15,154 --> 00:17:17,020 Kevlar, 434 00:17:17,020 --> 00:17:19,573 aluminum and carbon fiber. 435 00:17:19,573 --> 00:17:21,441 Looks like our murder weapon. Yeah. 436 00:17:21,441 --> 00:17:23,777 It's the wrong brand, though. 437 00:17:23,777 --> 00:17:26,062 All these players have the same type of duffel, 438 00:17:26,062 --> 00:17:28,498 same team warm-ups. Yeah. 439 00:17:28,498 --> 00:17:31,401 Our killer did his shopping here. 440 00:17:36,124 --> 00:17:37,474 Reb-2. 441 00:17:37,474 --> 00:17:39,926 Now, we're talking. 442 00:17:42,246 --> 00:17:45,465 Ooh. Hold that for a second. 443 00:17:46,517 --> 00:17:47,934 There's an extra blade in here. 444 00:17:47,934 --> 00:17:50,137 But the stick you found 445 00:17:50,137 --> 00:17:52,189 in the Dumpster was missing a blade, right? 446 00:17:52,189 --> 00:17:53,923 Was it broken off? No. 447 00:17:53,923 --> 00:17:55,592 It wasn't broken off, actually. 448 00:17:55,592 --> 00:17:57,227 It was removed. 449 00:17:57,227 --> 00:17:59,946 See, these aren't your Papa Olaf's sticks we're talking 450 00:17:59,946 --> 00:18:01,264 about here, buddy. 451 00:18:01,264 --> 00:18:03,066 Like everything else, hockey's gone hi-tech. 452 00:18:03,066 --> 00:18:05,452 Sticks are composite now. 453 00:18:05,452 --> 00:18:07,937 Blades can be switched on and off pretty easily. 454 00:18:07,937 --> 00:18:10,540 We found scratches inside the throat 455 00:18:10,540 --> 00:18:12,108 of the stick our killer used. 456 00:18:12,108 --> 00:18:14,611 Check it out. 457 00:18:14,611 --> 00:18:18,115 Now, is it just me, or do those markings look very similar? 458 00:18:18,115 --> 00:18:19,199 Whose locker is that from? 459 00:18:19,199 --> 00:18:21,885 Peter Gagne. 460 00:18:21,885 --> 00:18:24,671 Gagne's been benched a few times before. 461 00:18:24,671 --> 00:18:26,139 He's got a rap sheet. 462 00:18:26,139 --> 00:18:27,307 Assault, gambling debts. 463 00:18:27,307 --> 00:18:28,759 But also an alibi. 464 00:18:28,759 --> 00:18:30,143 Oh, yeah? What's that? 465 00:18:30,143 --> 00:18:31,628 Dinner with the wife and kids. 466 00:18:31,628 --> 00:18:34,964 Okay, how does he explain his stick ending up a murder weapon? 467 00:18:34,964 --> 00:18:36,966 Now that's an interesting story. 468 00:18:36,966 --> 00:18:39,770 The equipment manager for the team is Dominic Bruno. 469 00:18:39,770 --> 00:18:41,438 Now, why does that name sound familiar? 470 00:18:41,438 --> 00:18:43,240 Well, he was a leg-breaker for Lou Gedda 471 00:18:43,240 --> 00:18:44,574 back in the day when Jack Gilmore 472 00:18:44,574 --> 00:18:47,327 was more friendly with the mob than the sheriff. 473 00:18:47,327 --> 00:18:50,497 You know, if Gilmore is such a changed man, 474 00:18:50,497 --> 00:18:52,616 why's he have a guy like Bruno on the payroll? 475 00:18:52,616 --> 00:18:53,900 I figured 476 00:18:53,900 --> 00:18:54,868 you'd be showing up 477 00:18:54,868 --> 00:18:56,052 on my door sooner or later. 478 00:18:56,052 --> 00:18:57,487 I'd prefer sooner. 479 00:18:57,487 --> 00:18:59,723 But I'm a patient man, Dominic. 480 00:18:59,723 --> 00:19:02,175 And guys like you are always making the same stakes. 481 00:19:02,175 --> 00:19:04,394 Same could be said for you. 482 00:19:04,394 --> 00:19:05,762 I heard about the boss's wife. 483 00:19:05,762 --> 00:19:07,997 'Course you probably think 484 00:19:07,997 --> 00:19:09,933 I had something to do with it? 485 00:19:09,933 --> 00:19:12,035 You know, you took the words right out of my mouth. 486 00:19:12,035 --> 00:19:14,120 And the evidence right out of that locker. 487 00:19:14,120 --> 00:19:15,689 You're losing your touch, Dom. 488 00:19:15,689 --> 00:19:17,757 It's not your style. 489 00:19:17,757 --> 00:19:19,008 Trying to pin it 490 00:19:19,008 --> 00:19:21,528 on a down-on-his-luck hockey player with obligations. 491 00:19:21,528 --> 00:19:24,064 I had nothing to do with it, and I can prove it. 492 00:19:24,064 --> 00:19:25,198 Oh, yeah? 493 00:19:25,198 --> 00:19:27,167 How you going to do that? 494 00:19:27,167 --> 00:19:29,452 Oh, like I said, I figured I'd be seeing you, 495 00:19:29,452 --> 00:19:31,571 so, a few months back, I recorded a conversation. 496 00:19:31,571 --> 00:19:35,942 See, you're not the only one that came around here 497 00:19:35,942 --> 00:19:37,961 looking for the old Dom. 498 00:19:37,961 --> 00:19:39,412 Hey, Dom. It's Jack. 499 00:19:39,412 --> 00:19:41,030 You give some thought to our last conversation? 500 00:19:41,030 --> 00:19:44,367 Yeah, boss, I did, and 501 00:19:44,367 --> 00:19:46,636 I don't think you're going to like the answer. 502 00:19:46,636 --> 00:19:48,555 Come on, Dom. You owe me. 503 00:19:48,555 --> 00:19:50,507 When you got out of the joint 504 00:19:50,507 --> 00:19:51,541 and couldn't get a job, 505 00:19:51,541 --> 00:19:53,643 I was the only one who hooked you up. 506 00:19:53,643 --> 00:19:56,546 I took you in when all of our old friends 507 00:19:56,546 --> 00:19:59,048 had turned their backs on you. 508 00:19:59,048 --> 00:20:01,217 You said someday you'd repay me. 509 00:20:01,217 --> 00:20:04,271 If I ever needed anything, anything, you'd be there. 510 00:20:04,271 --> 00:20:08,057 Scumbags like Donny Price deserve to die. 511 00:20:08,057 --> 00:20:10,777 So, I'm asking you, I'm begging you, 512 00:20:10,777 --> 00:20:12,729 do this for me. 513 00:20:12,729 --> 00:20:15,165 Boss, uh, 514 00:20:15,165 --> 00:20:18,251 that guy you knew before I went in the joint-- 515 00:20:18,251 --> 00:20:21,504 I'm not the same guy anymore. 516 00:20:21,504 --> 00:20:22,873 I've changed. 517 00:20:22,873 --> 00:20:27,377 You're not leaving me a lot of options, Dom. 518 00:20:27,377 --> 00:20:28,879 I think this is the place 519 00:20:28,879 --> 00:20:31,715 where you lean over and give your client a little 520 00:20:31,715 --> 00:20:32,933 whisper in the ear there. 521 00:20:32,933 --> 00:20:34,434 I can do my own talking, thanks. 522 00:20:34,434 --> 00:20:35,936 Yeah, we heard. 523 00:20:37,805 --> 00:20:40,991 All right, look, I reached out to Dom, okay? 524 00:20:40,991 --> 00:20:42,442 But that's all I did. 525 00:20:42,442 --> 00:20:44,611 He and I go a long way back. 526 00:20:44,611 --> 00:20:46,096 Yeah, we know. All your old pals, 527 00:20:46,096 --> 00:20:49,015 like Gedda and McKeen, are all either dead or in jail. 528 00:20:49,015 --> 00:20:51,100 Yeah, and there's a reason I'm neither. 529 00:20:51,100 --> 00:20:52,652 Look... 530 00:20:52,652 --> 00:20:55,805 I loved my wife, and I wanted to protect her. 531 00:20:55,805 --> 00:20:58,742 But when Dom said, "Hey, I'm not that guy anymore," 532 00:20:58,742 --> 00:21:00,276 I realized that I wasn't, either. 533 00:21:00,276 --> 00:21:01,294 No, I think you realize 534 00:21:01,294 --> 00:21:02,545 that now's the time you were gonna 535 00:21:02,545 --> 00:21:03,613 take matters in your own hands. 536 00:21:03,613 --> 00:21:06,333 The evidence is kind of stacking up. 537 00:21:06,333 --> 00:21:09,736 Hockey stick swiped from the locker of one of your players. 538 00:21:09,736 --> 00:21:12,672 Team warm-ups with your wife's 539 00:21:12,672 --> 00:21:16,226 DNA on the outside, your DNA on the inside. 540 00:21:16,226 --> 00:21:18,228 Also on the inside is 541 00:21:18,228 --> 00:21:21,648 a little black thread, which I'm pretty sure will match 542 00:21:21,648 --> 00:21:23,683 your tuxedo. 543 00:21:23,683 --> 00:21:25,685 See, I think you planned this whole thing four months ago 544 00:21:25,685 --> 00:21:27,821 when your wife, Veronica, left you for her drug dealer. 545 00:21:27,821 --> 00:21:29,673 You planned it right down to the perfect alibi. 546 00:21:29,673 --> 00:21:32,108 When all of Las Vegas law enforcement 547 00:21:32,108 --> 00:21:33,827 was at a party passing the hat for the sheriff. 548 00:21:35,547 --> 00:21:36,813 Sorry to interrupt. 549 00:21:36,813 --> 00:21:38,648 I have a question for you. 550 00:21:38,648 --> 00:21:41,584 Oh, I thought maybe you could use a fresh cup. 551 00:21:43,537 --> 00:21:46,155 Your, uh, cell phone 552 00:21:46,155 --> 00:21:47,674 put you in the alley. 553 00:21:47,674 --> 00:21:49,676 What exactly were you doing there? 554 00:21:49,676 --> 00:21:51,928 If you weren't on your way to the motel 555 00:21:51,928 --> 00:21:53,179 to kill your wife? 556 00:21:53,914 --> 00:21:55,415 I was meeting a guy. 557 00:21:55,415 --> 00:21:56,566 A guy? 558 00:21:56,566 --> 00:21:57,701 That's the best you can do? 559 00:21:59,438 --> 00:22:02,338 His name's Bobby Connor, okay? 560 00:22:02,338 --> 00:22:05,225 He's a labor consultant, works for Turlington, L.L.P. 561 00:22:05,225 --> 00:22:06,943 Usually, we meet at Al's Diner. 562 00:22:06,943 --> 00:22:09,980 He's, um, helping me out with the soccer arena project. 563 00:22:09,980 --> 00:22:12,565 So, this Bobby Connor can vouch for you? 564 00:22:14,820 --> 00:22:16,786 Actually, he never showed up. 565 00:22:16,786 --> 00:22:18,121 Oh, gee, 566 00:22:18,121 --> 00:22:19,889 that's not good. 567 00:22:21,158 --> 00:22:22,409 I checked on his alibi. 568 00:22:22,409 --> 00:22:23,576 There's no Bobby Connor. 569 00:22:23,576 --> 00:22:25,578 There's not consulting firm, 570 00:22:25,578 --> 00:22:26,880 Turlington, L.L.P. 571 00:22:26,880 --> 00:22:29,215 Looks like your boy's going down. 572 00:22:29,215 --> 00:22:31,301 And it looks like CSI Finlay was right. 573 00:22:32,803 --> 00:22:34,254 Thought you'd be a little happier about this. 574 00:22:34,254 --> 00:22:36,756 Is there a butcher shop nearby? 575 00:22:36,756 --> 00:22:37,974 I think there's one 576 00:22:37,974 --> 00:22:39,893 over in the mini-mall on Spring Mountain. 577 00:22:39,893 --> 00:22:41,928 Great. Thanks. 578 00:23:02,867 --> 00:23:04,901 Batter up. 579 00:23:27,257 --> 00:23:29,592 We've got soup. 580 00:23:31,195 --> 00:23:32,879 What's that? 581 00:23:32,879 --> 00:23:34,097 That's liver soup. 582 00:23:34,097 --> 00:23:36,816 Macerated like Veronica Gilmore's organs. 583 00:23:36,816 --> 00:23:37,951 He didn't do it. 584 00:23:37,951 --> 00:23:40,269 That took me 54 blows and all of my strength 585 00:23:40,269 --> 00:23:42,572 to make that soup happen. 586 00:23:42,572 --> 00:23:44,440 Well, how's this let Gilmore off the hook? 587 00:23:44,440 --> 00:23:47,077 I mean, he's a big guy, right? Ex-hockey player. 588 00:23:47,077 --> 00:23:48,778 Who now has ALS. 589 00:23:48,778 --> 00:23:50,713 Whoa. 590 00:23:50,713 --> 00:23:51,664 He's been keeping it hidden. 591 00:23:51,664 --> 00:23:53,282 His lawyers were very happy 592 00:23:53,282 --> 00:23:54,501 to turn over his medical records, 593 00:23:54,501 --> 00:23:57,470 which say that he has lost over 40% 594 00:23:57,470 --> 00:23:58,955 of his upper-body strength. 595 00:24:00,758 --> 00:24:03,343 Which is why you brought him coffee. 596 00:24:03,343 --> 00:24:06,129 Yeah, he couldn't even lift his arms beyond his shoulders. 597 00:24:06,129 --> 00:24:07,564 Remember, he used two hands 598 00:24:07,564 --> 00:24:09,232 to carry the cup. 599 00:24:09,232 --> 00:24:10,600 I do. 600 00:24:10,600 --> 00:24:12,435 All right, wait, whoa, wait a second here. 601 00:24:12,435 --> 00:24:13,736 Wh-What about the evidence? 602 00:24:13,736 --> 00:24:16,573 We have his DNA on the warm-ups. 603 00:24:16,573 --> 00:24:18,358 The killer must have stolen them, 604 00:24:18,358 --> 00:24:20,610 because Gilmore's got an open locker at the arena 605 00:24:20,610 --> 00:24:21,811 like everybody else. 606 00:24:21,811 --> 00:24:24,981 Okay, what about the tuxedo thread that Hodges found? 607 00:24:24,981 --> 00:24:26,282 He ran it. 608 00:24:26,282 --> 00:24:29,035 It does not match Gilmore's tuxedo or any tuxedo. 609 00:24:29,035 --> 00:24:31,254 The thread is nylon 610 00:24:31,254 --> 00:24:32,922 with traces of neoprene. 611 00:24:32,922 --> 00:24:33,990 Neoprene. 612 00:24:33,990 --> 00:24:35,491 Like a wetsuit. Yeah, 613 00:24:35,491 --> 00:24:37,093 a protective shield 614 00:24:37,093 --> 00:24:40,180 that our killer wore under the warm-ups 615 00:24:40,180 --> 00:24:42,215 to preserve Gilmore's DNA 616 00:24:42,215 --> 00:24:44,350 and only Gilmore's DNA 617 00:24:44,350 --> 00:24:47,437 while he was committing the crimes. 618 00:24:47,437 --> 00:24:50,473 So, if you think about it, you've got the hockey stick, 619 00:24:50,473 --> 00:24:53,109 the warm-ups, the phone call from his wife's phone 620 00:24:53,109 --> 00:24:54,744 to Gilmore in the alley, 621 00:24:54,744 --> 00:24:57,564 while he's waiting for the mysterious stranger. 622 00:24:57,564 --> 00:24:59,482 The whole thing was a frame-up. 623 00:24:59,482 --> 00:25:00,232 So, 624 00:25:01,036 --> 00:25:04,320 if Gilmore's not our killer, then who is? 625 00:25:04,320 --> 00:25:06,539 And why set him up? 626 00:25:10,094 --> 00:25:11,861 Grandpa, when are you coming home? 627 00:25:11,861 --> 00:25:13,183 Grandma and I made cookies. 628 00:25:13,183 --> 00:25:15,485 Want to see? 629 00:25:15,485 --> 00:25:17,154 Oatmeal raisin, your favorite. 630 00:25:17,154 --> 00:25:18,822 Oh, wow. 631 00:25:18,822 --> 00:25:20,707 Tell me you can resist these. 632 00:25:23,094 --> 00:25:26,296 Uh, something tells me desert's gonna have to wait? 633 00:25:26,296 --> 00:25:27,598 I'm sorry, sweetheart. 634 00:25:27,598 --> 00:25:29,550 I'll try to get home by dinner time. 635 00:25:29,550 --> 00:25:31,501 Don't worry, you do what you have to do. 636 00:25:31,501 --> 00:25:33,120 Right? Yes. 637 00:25:33,120 --> 00:25:35,055 Mwah. We'll see you soon. 638 00:25:35,055 --> 00:25:36,607 Bye, Dad. 639 00:25:38,027 --> 00:25:39,693 Saturday night was fun. 640 00:25:39,693 --> 00:25:41,895 It was really fun. 641 00:25:41,895 --> 00:25:43,530 I didn't even hear you leave. You didn't. 642 00:25:43,530 --> 00:25:46,116 Hmm-mm. I hope that's not an omen for the future. 643 00:25:48,736 --> 00:25:49,486 Oh. 644 00:25:50,372 --> 00:25:51,572 Oh, your boyfriend. 645 00:25:51,572 --> 00:25:53,540 Yeah, yours, too. Who's he with? 646 00:25:53,540 --> 00:25:55,142 My boss. He runs vice. 647 00:25:55,142 --> 00:25:56,693 What's up? 648 00:25:56,693 --> 00:25:58,295 Kimball's gonna do the briefing. 649 00:25:58,295 --> 00:26:00,030 Told us to go back into the field. 650 00:26:00,030 --> 00:26:01,832 Catch you later. 651 00:26:01,832 --> 00:26:03,083 Bye. 652 00:26:03,083 --> 00:26:05,169 So, we're not talking 653 00:26:05,169 --> 00:26:06,720 about a husband killing his wife anymore? 654 00:26:06,720 --> 00:26:09,473 No, ma'am, but that is what somebody wanted us to believe. 655 00:26:09,473 --> 00:26:11,642 They took advantage of Jack's marital problems, 656 00:26:11,642 --> 00:26:12,943 set him up. 657 00:26:12,943 --> 00:26:14,144 So, I guess 658 00:26:14,144 --> 00:26:15,378 we're back to square one. 659 00:26:15,378 --> 00:26:16,530 We're talking about drugs. 660 00:26:16,530 --> 00:26:18,749 Which is why I asked Lieutenant Kimball to join us. 661 00:26:18,749 --> 00:26:20,234 He was in charge of the undercover op 662 00:26:20,234 --> 00:26:21,351 against Donny Price. 663 00:26:21,351 --> 00:26:22,436 What do you got for us? 664 00:26:22,436 --> 00:26:24,188 Price was a mid-level distributor. 665 00:26:24,188 --> 00:26:27,441 We had a confidential informant inside the last four months. 666 00:26:27,441 --> 00:26:29,810 We were getting closer to IDing his supplier. 667 00:26:29,810 --> 00:26:32,062 Four months? 668 00:26:32,062 --> 00:26:34,164 That's about the same time Veronica Gilmore... 669 00:26:34,164 --> 00:26:36,066 Dumped her husband for her drug dealer. 670 00:26:36,066 --> 00:26:38,118 I guess we know who your informant was, 671 00:26:38,118 --> 00:26:38,785 right? 672 00:26:38,785 --> 00:26:40,337 Veronica Gilmore? 673 00:26:42,123 --> 00:26:43,590 She got popped for possession. 674 00:26:43,590 --> 00:26:45,909 She made a deal; only me and the D.A. knew. 675 00:26:45,909 --> 00:26:47,711 I should have been looped in on this. 676 00:26:47,711 --> 00:26:49,329 'Cause Jack Gilmore's your friend? 677 00:26:49,329 --> 00:26:51,181 Because I'm your boss. 678 00:26:54,385 --> 00:26:56,053 Well, we got a lot bigger problems 679 00:26:56,053 --> 00:26:58,272 than Jack Gilmore's sullied reputation. 680 00:26:58,806 --> 00:26:59,923 Why? What do you mean? 681 00:26:59,923 --> 00:27:03,277 Dead C.I., blown undercover op. 682 00:27:03,277 --> 00:27:06,813 We got a leak in our department. 683 00:27:21,446 --> 00:27:23,280 Hey. Hey, I'm just 684 00:27:23,280 --> 00:27:24,998 running the bullets we pulled out of Donny Price 685 00:27:24,998 --> 00:27:26,466 and his bodyguard. 686 00:27:26,466 --> 00:27:27,501 The whole thing's crazy, right? 687 00:27:27,501 --> 00:27:29,169 I mean, a frame job this elaborate, 688 00:27:29,169 --> 00:27:31,321 that makes you wonder who's behind it. 689 00:27:31,321 --> 00:27:32,773 Yeah, I heard the department may be compromised. 690 00:27:32,773 --> 00:27:34,291 We've been there before. 691 00:27:35,744 --> 00:27:37,411 I don't believe it. 692 00:27:37,411 --> 00:27:39,012 Looks like we're there again. 693 00:27:41,015 --> 00:27:43,517 You texted me? 694 00:27:43,517 --> 00:27:47,721 I think I may have just found this Bobby Connor guy. 695 00:27:47,721 --> 00:27:49,456 Brass checked out Gilmore's story. 696 00:27:49,456 --> 00:27:50,857 He said the guy doesn't exist. 697 00:27:50,857 --> 00:27:53,310 Well, Gilmore's been meeting with somebody 698 00:27:53,310 --> 00:27:54,945 at Al's Diner. 699 00:27:54,945 --> 00:27:57,898 The ATM across the street gave us a snapshot. 700 00:27:57,898 --> 00:27:59,599 That guy was just here. 701 00:27:59,599 --> 00:28:00,984 That's Lieutenant Paul Kimball. 702 00:28:00,984 --> 00:28:03,370 He was running the undercover op on Donny Price. 703 00:28:03,370 --> 00:28:04,319 Seriously? 704 00:28:04,319 --> 00:28:06,324 And if this is our fictional Bobby Connor, 705 00:28:06,324 --> 00:28:08,292 then he's the guy who set up the meeting 706 00:28:08,292 --> 00:28:09,960 in the alley with Gilmore. 707 00:28:09,960 --> 00:28:11,345 Hey, Russell? Yeah? 708 00:28:11,345 --> 00:28:13,380 We need to have a family meeting. 709 00:28:13,380 --> 00:28:15,299 IBIS report came back on the bullets 710 00:28:15,299 --> 00:28:16,933 that killed Price and his bodyguard. 711 00:28:16,933 --> 00:28:19,336 Gun was traced back to a cop who discharged the weapon 712 00:28:19,336 --> 00:28:20,554 during a domestic disturbance 713 00:28:20,554 --> 00:28:22,839 back in 2008, but the case was tossed. 714 00:28:22,839 --> 00:28:24,507 Weapon was returned to the officer. 715 00:28:24,507 --> 00:28:26,026 Hey, guys, where are we going with this? 716 00:28:26,026 --> 00:28:28,211 Who are we talking about? It's Jeffrey McKeen. 717 00:28:28,211 --> 00:28:30,647 You got to be kidding me. 718 00:28:30,647 --> 00:28:32,515 Who's Jeffrey McKeen? 719 00:28:32,515 --> 00:28:36,019 Former undersheriff, now serving life. 720 00:28:36,019 --> 00:28:38,372 I read his file when I first got here. 721 00:28:38,372 --> 00:28:39,856 Yeah, he murdered a good friend of mine, 722 00:28:39,856 --> 00:28:41,291 CSI Warrick Brown. He was 723 00:28:41,291 --> 00:28:42,692 a good friend of all of ours. 724 00:28:42,692 --> 00:28:44,694 So, if McKeen's in prison, how does his gun 725 00:28:44,694 --> 00:28:46,580 end up committing all these murders? 726 00:28:46,580 --> 00:28:48,365 He must have had someone do it for him. 727 00:28:48,365 --> 00:28:49,783 Yeah, but what does he have to gain? 728 00:28:49,783 --> 00:28:51,251 Yeah, I got an idea. 729 00:28:51,251 --> 00:28:53,503 Didn't McKeen take over Lou Gedda's turf? 730 00:28:53,503 --> 00:28:56,323 Start running his drugs and prostitution? 731 00:28:56,323 --> 00:28:57,891 Yeah, before he went to prison. 732 00:28:57,891 --> 00:28:58,875 So, maybe he hasn't stopped. 733 00:28:58,875 --> 00:29:00,177 Like Gotti. 734 00:29:00,177 --> 00:29:01,978 Godfathering from the inside. 735 00:29:01,978 --> 00:29:03,897 If that's the case, then he's got people working for him 736 00:29:03,897 --> 00:29:06,133 on the outside. People like Paul Kimball. 737 00:29:06,133 --> 00:29:07,050 You asked me 738 00:29:07,050 --> 00:29:08,518 to check him out. 739 00:29:08,518 --> 00:29:11,138 Long before Lieutenant Kimball ran Vice... 740 00:29:11,939 --> 00:29:13,023 guess who his first partner was? 741 00:29:13,023 --> 00:29:15,275 Jeffrey McKeen. 742 00:29:15,275 --> 00:29:17,444 If Kimball has ties to McKeen, then he's the one 743 00:29:17,444 --> 00:29:19,112 who set up Gilmore; he's our guy. 744 00:29:19,112 --> 00:29:20,697 Yeah, so let's pick him up. 745 00:29:20,697 --> 00:29:22,282 Undersheriff has eyes on him right now. 746 00:29:22,282 --> 00:29:24,751 No, no, no, let's just keep eyes on him for now. 747 00:29:24,751 --> 00:29:26,453 We got to play this smart. 748 00:29:26,453 --> 00:29:28,705 Kimball's dirty, but we have no idea how deep this goes. 749 00:29:28,705 --> 00:29:30,791 So, you buy Kimball as the shooter, 750 00:29:30,791 --> 00:29:33,243 but not as the guy on the outside calling the shots. 751 00:29:33,243 --> 00:29:34,795 Kimball's an errand boy. 752 00:29:34,795 --> 00:29:37,580 All we have to do is just see if he can takes us 753 00:29:37,580 --> 00:29:39,015 to whoever is calling the shots. 754 00:29:39,015 --> 00:29:40,384 Let's bring McKeen in, all right? 755 00:29:40,384 --> 00:29:42,185 Shake him up a little bit. 756 00:29:42,185 --> 00:29:44,187 See who he reaches out to. 757 00:29:50,061 --> 00:29:52,763 Russell, right? 758 00:29:52,763 --> 00:29:54,764 You're the CSI that Ecklie brought in 759 00:29:54,764 --> 00:29:56,616 to right the ship. 760 00:29:56,616 --> 00:29:58,485 How's that working out? 761 00:29:58,485 --> 00:30:00,654 Great. How's prison working out for you? 762 00:30:00,654 --> 00:30:02,205 Eh, you know, I get by. 763 00:30:02,205 --> 00:30:03,407 Must be hard. 764 00:30:03,407 --> 00:30:06,159 The walls, the distance. 765 00:30:06,159 --> 00:30:08,445 Hard for a guy who likes to control things, 766 00:30:08,445 --> 00:30:09,996 do things himself. 767 00:30:10,965 --> 00:30:12,382 Just like you murdered Warrick. 768 00:30:12,382 --> 00:30:14,751 Now come on, 769 00:30:14,751 --> 00:30:17,037 you know I didn't enjoy that, Stokes. 770 00:30:17,037 --> 00:30:19,639 And Warrick didn't give me a choice. 771 00:30:19,639 --> 00:30:21,458 Is that what happened with Donny Price 772 00:30:21,458 --> 00:30:22,626 and Veronica Gilmore? 773 00:30:22,626 --> 00:30:24,478 You know, I'd heard Veronica had died. 774 00:30:24,478 --> 00:30:26,012 Is that why I'm here? 775 00:30:26,012 --> 00:30:28,498 Who told you that Gilmore wanted his wife killed? 776 00:30:28,498 --> 00:30:29,833 I don't know what you're talking about. 777 00:30:29,833 --> 00:30:31,101 You screwed up, McKeen. 778 00:30:31,101 --> 00:30:34,204 Your people tried to pin it on Gilmore, 779 00:30:34,204 --> 00:30:36,823 but they used a gun that traced right back to you. 780 00:30:38,509 --> 00:30:40,260 Triple homicide. 781 00:30:40,260 --> 00:30:41,778 So, you help us, 782 00:30:41,778 --> 00:30:44,047 we help you or it goes the other way. 783 00:30:44,047 --> 00:30:46,366 I'm a lifer, 784 00:30:46,366 --> 00:30:48,151 and you got nothing. 785 00:30:48,151 --> 00:30:52,372 Oh, I don't know, we can get you out of the general population. 786 00:30:52,372 --> 00:30:54,424 Caged with all 787 00:30:54,424 --> 00:30:56,159 those animals. 788 00:30:56,159 --> 00:30:57,511 The cage is just fine. 789 00:30:57,511 --> 00:30:59,596 You see, this is the thing. 790 00:30:59,596 --> 00:31:01,948 On the inside, I'm a cop. 791 00:31:01,948 --> 00:31:03,216 I'm also 792 00:31:03,216 --> 00:31:04,267 a cop-killer. 793 00:31:04,267 --> 00:31:05,535 And those two bullets 794 00:31:05,535 --> 00:31:08,388 that I put in your friend, Warrick, well... 795 00:31:09,840 --> 00:31:12,342 That made me a hero. 796 00:31:15,147 --> 00:31:16,229 I'm gonna get some air 797 00:31:16,229 --> 00:31:19,032 before I tear your head off. 798 00:31:30,077 --> 00:31:32,045 Boy, he's got that bad cop thing down. 799 00:31:32,045 --> 00:31:33,413 Here's the deal. 800 00:31:33,413 --> 00:31:35,916 I figure that you're providing for your family 801 00:31:35,916 --> 00:31:37,267 from behind bars, right? 802 00:31:37,267 --> 00:31:39,319 Cash. One phone call 803 00:31:39,319 --> 00:31:40,870 from me, 804 00:31:40,870 --> 00:31:44,207 and your family is living out of a car. 805 00:31:46,210 --> 00:31:49,879 You leave my family out of this, D.B. 806 00:31:49,879 --> 00:31:52,065 Up to you, hotshot. 807 00:31:54,435 --> 00:31:56,970 Sure hope Russell 808 00:31:56,970 --> 00:31:58,688 knows what he's doing. 809 00:31:58,688 --> 00:32:00,723 Everyone's got some weakness. 810 00:32:00,723 --> 00:32:03,660 Especially when it comes to family. 811 00:32:06,814 --> 00:32:09,249 Here's 200 grand cash; 812 00:32:09,249 --> 00:32:11,368 McKeen wants you out of town now. 813 00:32:14,238 --> 00:32:15,872 It's all there; you can count it. 814 00:32:15,872 --> 00:32:18,575 I don't trust you. I trust McKeen. 815 00:32:18,575 --> 00:32:22,178 Trust me when I tell you, if you show your face, it'll be me 816 00:32:22,178 --> 00:32:23,213 signing the contract. 817 00:32:23,213 --> 00:32:24,914 I guess we just found our shot-caller. 818 00:32:24,914 --> 00:32:26,333 Yeah. 819 00:32:26,333 --> 00:32:28,868 Russell really did rattle McKeen's cage. 820 00:32:28,868 --> 00:32:30,403 And Kimball led us right to him. Mm-hmm. 821 00:32:30,403 --> 00:32:32,522 Your Vegas privileges are pulled. 822 00:32:32,522 --> 00:32:34,190 New passport, 823 00:32:34,190 --> 00:32:35,442 first-class tickets. 824 00:32:35,442 --> 00:32:36,860 You'll be having margaritas by morning. 825 00:32:36,860 --> 00:32:38,011 I don't get it. 826 00:32:38,011 --> 00:32:41,431 That's Gilmore's finance guy, Winnock. 827 00:32:41,431 --> 00:32:44,601 That's the last person I would have expected. 828 00:32:45,653 --> 00:32:46,653 We just got made. 829 00:32:59,584 --> 00:33:01,885 Drop the gun, Winnock. 830 00:33:02,887 --> 00:33:05,505 Do it now! 831 00:33:06,540 --> 00:33:08,341 I'm not McKeen. 832 00:33:09,293 --> 00:33:12,646 I'm not going to prison. 833 00:33:26,277 --> 00:33:28,244 He's dead. 834 00:33:28,244 --> 00:33:29,279 Yeah, and we just 835 00:33:29,279 --> 00:33:31,481 lost our best shot at bringing McKeen down. 836 00:33:40,018 --> 00:33:41,882 So, where are we on Kimball? 837 00:33:41,882 --> 00:33:44,519 Well, Moreno and Crenshaw found his car abandoned, 838 00:33:44,519 --> 00:33:46,672 but they they got him on this watch list. 839 00:33:46,672 --> 00:33:47,823 They said he never hopped 840 00:33:47,823 --> 00:33:49,408 on that plane to Mexico. 841 00:33:49,408 --> 00:33:53,095 $200,000-- he can go pretty much anywhere he wants. 842 00:33:53,095 --> 00:33:54,596 That's true. We need to talk. 843 00:33:54,596 --> 00:33:56,081 Another family meeting? 844 00:33:56,081 --> 00:33:58,434 No, but family is the issue. 845 00:33:58,434 --> 00:34:01,920 I got the autopsy results on David Winnock. 846 00:34:01,920 --> 00:34:05,841 C.O.D. was two gunshot wounds to the chest. 847 00:34:05,841 --> 00:34:07,359 Yeah, tell us something we don't know. 848 00:34:07,359 --> 00:34:09,594 No, keep reading-- the DNA part. 849 00:34:09,594 --> 00:34:11,613 Hit on CODIS. 850 00:34:12,983 --> 00:34:15,067 Familial match. 851 00:34:15,067 --> 00:34:16,402 Exactly. 852 00:34:16,402 --> 00:34:19,788 David Winnock has 13 alleles in common with Jeffrey McKeen. 853 00:34:19,788 --> 00:34:22,624 Yeah, Winnock wasn't just McKeen's shot-caller, 854 00:34:22,624 --> 00:34:24,743 he was his son. 855 00:34:24,743 --> 00:34:26,045 What could you possibly want from me 856 00:34:26,045 --> 00:34:27,162 that you don't already know? 857 00:34:27,162 --> 00:34:29,798 His mother was a dancer at Pigalle, 858 00:34:29,798 --> 00:34:31,884 married to a pit boss named Winnock. 859 00:34:31,884 --> 00:34:34,553 The boy had his name but my blood, 860 00:34:34,553 --> 00:34:37,506 and as he got older, I realized he had my heart, too. 861 00:34:38,675 --> 00:34:40,809 I took care of both of them. 862 00:34:40,809 --> 00:34:42,845 And when he grew up, your boy took care 863 00:34:42,845 --> 00:34:44,513 of business for you, didn't he? 864 00:34:44,513 --> 00:34:46,515 You're damn right. 865 00:34:46,515 --> 00:34:48,800 He was my son. 866 00:34:48,800 --> 00:34:49,968 He was family. 867 00:34:49,968 --> 00:34:53,638 And now you know how it feels, you son of a bitch. 868 00:34:53,638 --> 00:34:55,240 Karma, Jeffrey. 869 00:34:55,240 --> 00:34:57,693 Your son paid for your sins. 870 00:34:57,693 --> 00:35:01,013 And I know you're the one that put the bullet in him, Conrad. 871 00:35:01,013 --> 00:35:02,131 Hey, 872 00:35:02,131 --> 00:35:04,216 you're the one that put the target on his back. 873 00:35:04,216 --> 00:35:05,951 If you want to blame someone, look in the mirror. 874 00:35:05,951 --> 00:35:08,153 Don't get smug with me. 875 00:35:08,153 --> 00:35:09,204 Your dead pal 876 00:35:09,204 --> 00:35:11,557 was no saint. 877 00:35:11,557 --> 00:35:14,726 I should have killed your punk ass when I had the chance. 878 00:35:14,726 --> 00:35:18,097 Yeah, you should have. 879 00:35:18,097 --> 00:35:19,932 A real man would have. 880 00:35:21,718 --> 00:35:22,968 Nick. 881 00:35:25,838 --> 00:35:28,006 I might just get that chance again. 882 00:35:28,006 --> 00:35:30,509 I'll make sure to clear my calendar. 883 00:35:32,061 --> 00:35:33,729 The guy lives up to his reputation. 884 00:35:33,729 --> 00:35:34,863 Yeah. 885 00:35:34,863 --> 00:35:36,131 You got anything? 886 00:35:36,131 --> 00:35:38,050 Detectives went over to Winnock's office. 887 00:35:38,050 --> 00:35:41,286 Somebody beat us to it, cleaned out his files. 888 00:35:41,286 --> 00:35:43,238 Still nothing on Kimball. 889 00:35:43,238 --> 00:35:44,907 Only five roads lead out of Vegas. 890 00:35:44,907 --> 00:35:46,391 We got eyes on all of them. 891 00:35:46,391 --> 00:35:48,494 If we can trust our eyes anymore. 892 00:35:48,494 --> 00:35:51,430 I mean, who knows how deep this thing goes, how many cops 893 00:35:51,430 --> 00:35:52,748 McKeen has his hooks into? 894 00:35:52,748 --> 00:35:56,201 Sheriff's called a press conference. 895 00:35:56,201 --> 00:35:57,920 Storm's coming. 896 00:35:57,920 --> 00:35:59,138 Heads are going to roll. 897 00:35:59,138 --> 00:36:00,839 Yeah, hers may be the first. 898 00:36:00,839 --> 00:36:02,207 Thank you all for coming. 899 00:36:02,207 --> 00:36:05,877 The district attorney and I are here to announce that, 900 00:36:05,877 --> 00:36:07,062 as of tomorrow morning, 901 00:36:07,062 --> 00:36:09,848 a commission will begin investigating allegations 902 00:36:09,848 --> 00:36:14,319 of corruption, bribery, and murder 903 00:36:14,319 --> 00:36:16,471 within the Las Vegas Police Department. 904 00:36:16,471 --> 00:36:20,943 Four years ago, when I took office, I promised change, 905 00:36:20,943 --> 00:36:24,563 that the misdeeds of the past would be just that. 906 00:36:25,782 --> 00:36:27,699 What a load of crap. 907 00:36:27,699 --> 00:36:30,619 The investigation or the department? 908 00:36:30,619 --> 00:36:32,404 Both. I hate to say it, 909 00:36:32,404 --> 00:36:33,755 but the sheriff's right. 910 00:36:33,755 --> 00:36:35,123 We went through this four years ago 911 00:36:35,123 --> 00:36:38,577 when McKeen was exposed, and things got better. 912 00:36:38,577 --> 00:36:40,596 Liston was elected, made changes. 913 00:36:40,596 --> 00:36:42,714 And now she's talking about changes again. 914 00:36:42,714 --> 00:36:44,867 That's what I'm saying. 915 00:36:44,867 --> 00:36:47,369 Warrick's dead and McKeen's still in business. 916 00:36:47,369 --> 00:36:48,804 It's all just talk. 917 00:36:48,804 --> 00:36:49,838 I vow 918 00:36:49,838 --> 00:36:51,440 tonight 919 00:36:51,440 --> 00:36:54,810 to clean up this department once and for all. 920 00:36:54,810 --> 00:36:56,261 No one will be above suspicion. 921 00:36:56,261 --> 00:36:59,615 No one will get a free pass, not even me. 922 00:36:59,615 --> 00:37:01,817 Hey. Hey. 923 00:37:01,817 --> 00:37:03,101 See this? 924 00:37:03,101 --> 00:37:05,404 You know, it's going to get ugly. 925 00:37:05,404 --> 00:37:07,789 Hope you don't regret me dragging you here. 926 00:37:07,789 --> 00:37:09,808 Hey, I make my own decisions. 927 00:37:09,808 --> 00:37:12,461 Look, I-I know the Gilmore case dragged up 928 00:37:12,461 --> 00:37:14,496 a lot of stuff between us 929 00:37:14,496 --> 00:37:16,748 from the past, but, 930 00:37:16,748 --> 00:37:19,418 for what it's worth, in Seattle 931 00:37:19,418 --> 00:37:21,753 I never said you were wrong. 932 00:37:21,753 --> 00:37:23,839 Well, then, why did you fire me? 933 00:37:23,839 --> 00:37:24,823 Oh, come on, 934 00:37:24,823 --> 00:37:26,141 you got to admit, it was a little... 935 00:37:26,141 --> 00:37:29,394 Just don't say that it was complicated. 936 00:37:30,346 --> 00:37:32,314 All right, I won't say it. 937 00:37:32,314 --> 00:37:33,965 I really hate you sometimes. 938 00:37:33,965 --> 00:37:35,400 Hey, you know what you should do? 939 00:37:35,400 --> 00:37:37,653 Come on over to the house tonight, have dinner with us. 940 00:37:37,653 --> 00:37:39,071 Maya and Katie are there. 941 00:37:39,071 --> 00:37:40,489 They'd love to see you. 942 00:37:40,489 --> 00:37:42,491 I have plans. 943 00:37:42,491 --> 00:37:44,076 Okay. 944 00:37:49,349 --> 00:37:51,950 As of tomorrow morning, 945 00:37:51,950 --> 00:37:54,870 LVPD will no longer function 946 00:37:54,870 --> 00:37:58,006 as an independent law enforcement agency. 947 00:38:00,927 --> 00:38:02,461 Conrad, are you okay? 948 00:38:02,461 --> 00:38:03,762 Yeah, sure. 949 00:38:03,762 --> 00:38:05,964 You enjoy your dinner? 950 00:38:05,964 --> 00:38:07,215 And the company. 951 00:38:08,351 --> 00:38:10,852 We have to do it again, just the two of us. 952 00:38:10,852 --> 00:38:12,237 That'll be nice. 953 00:38:12,237 --> 00:38:14,389 Ah, here's your car. 954 00:38:14,389 --> 00:38:17,893 I'll drive, Mother. Uh, I'd rather you didn't. 955 00:38:17,893 --> 00:38:19,528 Good night, everyone. 956 00:38:19,528 --> 00:38:20,248 Night. 957 00:38:24,901 --> 00:38:27,185 You were kind of quiet at dinner. 958 00:38:27,185 --> 00:38:31,373 I, I just got a lot on my mind. 959 00:38:35,595 --> 00:38:39,131 Want to take a walk? 960 00:38:39,131 --> 00:38:40,415 Yeah. 961 00:38:43,387 --> 00:38:44,419 Another one. 962 00:38:44,419 --> 00:38:45,387 No. Yes. 963 00:38:45,387 --> 00:38:47,205 Yes. You are on your own. 964 00:38:47,205 --> 00:38:48,223 Ooh. 965 00:38:48,223 --> 00:38:51,209 I'm very happy to be on my own. 966 00:38:51,209 --> 00:38:54,396 All right, what's going on with you tonight? 967 00:38:55,315 --> 00:38:57,599 It's complicated. 968 00:38:57,599 --> 00:38:58,717 Yeah? 969 00:38:58,717 --> 00:39:00,686 You ever think that maybe you're the one 970 00:39:00,686 --> 00:39:03,005 that's a little bit complicated, hmm? 971 00:39:03,005 --> 00:39:05,824 You know what? It's so much hotter when you don't talk. 972 00:39:11,497 --> 00:39:14,116 Think I'm gonna go home. 973 00:39:20,540 --> 00:39:22,574 You knucklehead, 974 00:39:22,574 --> 00:39:24,993 you've got your pajamas backwards. 975 00:39:24,993 --> 00:39:25,961 I wear them that way. 976 00:39:25,961 --> 00:39:27,012 Oh, I see. 977 00:39:27,012 --> 00:39:28,947 Little Miss Free Spirit. 978 00:39:28,947 --> 00:39:29,965 Oh, wonder where she gets that. 979 00:39:30,968 --> 00:39:32,617 Charlie just called. 980 00:39:32,617 --> 00:39:34,736 Team bus got in from the tournament, so he's on his way. 981 00:39:34,736 --> 00:39:36,421 Bet he'll be hungry. I'll warm him up a plate. 982 00:39:36,421 --> 00:39:38,306 And I'll read a bedtime story. 983 00:39:38,306 --> 00:39:40,192 Any takers? Me. 984 00:39:40,192 --> 00:39:41,193 Anyone else? 985 00:39:41,193 --> 00:39:42,361 Uh, you go ahead. 986 00:39:42,361 --> 00:39:44,780 I think Mr. Merlot is going to put me to bed. 987 00:39:46,066 --> 00:39:47,532 Go on, scoot, scoot, scoot, scoot. 988 00:39:47,532 --> 00:39:48,533 Good night. 989 00:39:48,533 --> 00:39:49,934 Good night. 990 00:39:49,934 --> 00:39:52,487 Dad just never changes, does he? 991 00:39:52,487 --> 00:39:53,237 No. 992 00:39:54,041 --> 00:39:55,540 What are you saying? 993 00:39:55,540 --> 00:39:58,527 I mean, it's not like it's going to make any difference 994 00:39:58,527 --> 00:40:01,496 'cause in this town it's all about the game. 995 00:40:01,496 --> 00:40:03,899 The game never changes, just the players. 996 00:40:03,899 --> 00:40:07,386 I'm starting to think that Catherine was right. 997 00:40:07,386 --> 00:40:08,420 What, 998 00:40:08,420 --> 00:40:09,554 leaving? 999 00:40:09,554 --> 00:40:10,505 No, Greg, 1000 00:40:10,505 --> 00:40:11,840 quitting. 1001 00:40:11,840 --> 00:40:13,041 Oh, come on, 1002 00:40:13,041 --> 00:40:15,394 Nick, I know things have been crazy right now, but... 1003 00:40:15,394 --> 00:40:17,396 Hey, she once told me, 1004 00:40:17,396 --> 00:40:20,932 "If you can't handle this job, there is the door." 1005 00:40:20,932 --> 00:40:23,134 You know what? 1006 00:40:27,240 --> 00:40:29,641 I'm out. 1007 00:40:30,476 --> 00:40:32,494 Nick. 1008 00:40:32,494 --> 00:40:33,494 Hey. 1009 00:40:34,581 --> 00:40:36,331 I've seen that look. 1010 00:40:37,333 --> 00:40:39,418 Try driving around with him all day long. 1011 00:40:41,655 --> 00:40:43,705 You look like someone that doesn't need 1012 00:40:43,705 --> 00:40:45,990 to talk to someone right now, right? 1013 00:40:47,210 --> 00:40:49,211 I could be persuaded. 1014 00:40:49,211 --> 00:40:50,461 Good. 1015 00:40:55,685 --> 00:40:57,052 Is that a girlfriend? 1016 00:40:57,052 --> 00:40:58,887 Not right now. 1017 00:40:58,887 --> 00:40:59,855 Can I see? 1018 00:40:59,855 --> 00:41:02,724 Ah, whoa, she wouldn't like that. 1019 00:41:04,610 --> 00:41:06,862 I'm gonna go to the bathroom. 1020 00:41:08,231 --> 00:41:10,282 You gonna be here when I get back? 1021 00:41:10,282 --> 00:41:12,117 If you're lucky. 1022 00:41:19,459 --> 00:41:21,209 It's under control. 1023 00:41:21,209 --> 00:41:23,578 Got eyes on the package right now. 1024 00:41:23,578 --> 00:41:25,831 Where are we going, anyway? 1025 00:41:27,016 --> 00:41:30,552 Remember when I was a little girl and I'd come visit you 1026 00:41:30,552 --> 00:41:33,255 and you would drag me to ride 1027 00:41:33,255 --> 00:41:35,724 the roller coaster at New York, New York? 1028 00:41:35,724 --> 00:41:38,209 I thought you hated that roller coaster. 1029 00:41:38,209 --> 00:41:42,397 I wanted you to think that I hated it. 1030 00:41:42,397 --> 00:41:44,182 I'm sorry. 1031 00:41:44,182 --> 00:41:45,100 I was a brat. 1032 00:41:45,100 --> 00:41:47,719 No, no, no, I deserved it. 1033 00:41:48,688 --> 00:41:50,555 Not anymore. 1034 00:41:50,555 --> 00:41:52,107 Hey, Undersheriff. 1035 00:41:55,696 --> 00:41:58,997 Dad, Dad... Dad! 1036 00:41:58,997 --> 00:42:02,417 I think you missed your calling. 1037 00:42:02,417 --> 00:42:04,119 Always good to have something to fall back on. 1038 00:42:06,290 --> 00:42:07,238 Oh... 1039 00:42:07,238 --> 00:42:09,240 Oh, do you have to get it? 1040 00:42:09,240 --> 00:42:12,260 Don't move, I'll be right back. 1041 00:42:17,133 --> 00:42:19,301 Hey, Sara, what's up? 1042 00:42:20,419 --> 00:42:21,139 Where? 1043 00:42:22,356 --> 00:42:24,306 Oh, God, all right, oh. 1044 00:42:24,306 --> 00:42:26,057 Hello. All right, rally the troops. 1045 00:42:26,057 --> 00:42:28,193 I-I'll be there in five minutes. 1046 00:42:29,762 --> 00:42:31,930 What? 1047 00:42:31,930 --> 00:42:34,149 He said to look upstairs. 1048 00:42:37,603 --> 00:42:39,371 Katie. 1049 00:42:39,371 --> 00:42:41,773 Kaitlyn. Hey, Kate. 1050 00:42:45,078 --> 00:42:46,127 Oh, no. 1051 00:42:46,127 --> 00:42:47,045 They've taken her. 1052 00:42:47,045 --> 00:42:49,297 Don't touch anything. 74027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.