All language subtitles for CSI.Miami.S01E11.720p.WEB-HD.x264.325MB-Pahe.in.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,261 --> 00:00:29,230 Come on, Amy, let's go. Let's ditch. 2 00:00:29,263 --> 00:00:30,664 Okay. 3 00:00:34,102 --> 00:00:34,835 Where did you get those? 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,204 My mom's purse. 5 00:00:36,237 --> 00:00:37,305 You are so busted. 6 00:00:37,338 --> 00:00:38,772 She won't know the difference. 7 00:00:38,806 --> 00:00:40,574 She doesn't even know I'm here today. 8 00:00:40,608 --> 00:00:42,243 Come on, hurry up. 9 00:00:45,613 --> 00:00:47,348 Dork. 10 00:00:47,381 --> 00:00:48,516 Shut up. 11 00:00:50,151 --> 00:00:51,752 ( screams ) 12 00:00:57,691 --> 00:01:00,261 ( camera clicking ) 13 00:01:00,294 --> 00:01:04,232 Well, we've got a Jane Doe. 14 00:01:04,265 --> 00:01:05,699 I guess she could be a runaway. 15 00:01:05,733 --> 00:01:07,735 ( camera clicks ) She's not a street kid. 16 00:01:07,768 --> 00:01:09,203 Not with these nails. 17 00:01:09,237 --> 00:01:11,472 Hit-and-run? I don't think so. 18 00:01:11,505 --> 00:01:14,375 She's too far from the road to be tossed by a car. 19 00:01:14,408 --> 00:01:16,177 Looks like she's been hit 20 00:01:16,210 --> 00:01:18,379 by every bug in South Florida, though. 21 00:01:18,412 --> 00:01:20,348 Poor baby's been eaten alive. 22 00:01:20,381 --> 00:01:22,450 Smells like beer. 23 00:01:22,483 --> 00:01:25,486 You are much too young to be out drinking, sweetheart. 24 00:01:25,519 --> 00:01:28,656 Maybe the poor thing was just coming home from a party. 25 00:01:28,689 --> 00:01:31,192 CAINE: She wasn't here long. Check her lividity. 26 00:01:35,263 --> 00:01:36,830 WOODS: I've got double-lividity. 27 00:01:36,864 --> 00:01:39,300 Her blood settled twice. She's been moved. 28 00:01:39,333 --> 00:01:41,469 Then it's a body dump. 29 00:01:41,502 --> 00:01:46,307 So we are in search of a crime scene. 30 00:01:46,340 --> 00:01:49,910 * Yeah! 31 00:01:49,943 --> 00:01:53,614 Captioning sponsored by CBS 32 00:01:53,647 --> 00:01:56,784 and CSI PRODUCTIONS 33 00:02:09,263 --> 00:02:11,932 * We don't get fooled again 34 00:02:11,965 --> 00:02:15,736 * Don't get fooled again 35 00:02:15,769 --> 00:02:18,206 * No, no! 36 00:02:36,257 --> 00:02:37,658 Calleigh, please. Coming. 37 00:02:43,264 --> 00:02:45,266 Hmm... 38 00:02:47,368 --> 00:02:48,469 What do you think of this? 39 00:02:50,238 --> 00:02:51,705 Okay, well... 40 00:02:51,739 --> 00:02:55,243 faint tread impression, knobby tire, narrow track width. 41 00:02:55,243 --> 00:02:57,478 Put it all together, it spells ATV. 42 00:02:57,511 --> 00:02:59,813 Pretty fragile, though. You think you can cast them? 43 00:02:59,847 --> 00:03:02,283 Mm-hmm. 44 00:03:02,316 --> 00:03:03,951 Hair spray. 45 00:03:03,984 --> 00:03:05,753 I like it. 46 00:03:16,497 --> 00:03:19,833 SPEEDLE: Detective Delacroix says this guy's a wharf rat. 47 00:03:19,867 --> 00:03:21,369 Lives in his trailer in the marina. 48 00:03:21,402 --> 00:03:22,536 DELKO: Got a name on him? 49 00:03:22,570 --> 00:03:23,637 Willie Stango. 50 00:03:23,671 --> 00:03:25,005 His ex-wife came by this morning 51 00:03:25,038 --> 00:03:25,939 to check up on him. 52 00:03:25,973 --> 00:03:27,908 Said he'd been ducking her calls for a week. 53 00:03:29,377 --> 00:03:30,911 Ugh. 54 00:03:30,944 --> 00:03:32,713 Okay, that's bad. 55 00:03:32,746 --> 00:03:33,814 ( coughs ) 56 00:03:37,351 --> 00:03:39,487 Oh, man, it smells well done. 57 00:03:39,520 --> 00:03:40,488 Well done. 58 00:03:48,596 --> 00:03:50,464 Oh, yeah. 59 00:03:50,498 --> 00:03:51,865 It looks like someone torched him. 60 00:03:53,501 --> 00:03:56,437 No signs of forced entry. 61 00:03:56,470 --> 00:03:59,707 Probably someone he knew. 62 00:03:59,740 --> 00:04:00,808 Like a bitter ex-wife? 63 00:04:04,912 --> 00:04:07,915 Got milk? 64 00:04:09,317 --> 00:04:11,452 It's all over the place. 65 00:04:23,096 --> 00:04:25,466 ( camera snapping ) 66 00:04:25,499 --> 00:04:27,468 A cell phone. 67 00:04:27,501 --> 00:04:28,369 It's still working. 68 00:04:33,006 --> 00:04:34,475 Lots of missed calls. 69 00:04:34,508 --> 00:04:36,444 That's a good place to start. 70 00:04:36,477 --> 00:04:39,647 WOODS: Liver temp says she died between 3:00 and 5:00 this morning. 71 00:04:39,680 --> 00:04:42,416 Welts on her body appear to be insect bites-- 72 00:04:42,450 --> 00:04:44,585 ants, mosquitoes, God knows what else. 73 00:04:44,618 --> 00:04:47,921 Blunt force trauma to the right aspect of the forehead 74 00:04:47,955 --> 00:04:51,492 an inch from the midline. 75 00:04:51,525 --> 00:04:53,827 Blood loss could've led to endotoxic shock 76 00:04:53,861 --> 00:04:55,463 but I'll have to do more testing. 77 00:04:55,496 --> 00:04:57,931 Okay, so somebody hit her and dumped her. 78 00:04:57,965 --> 00:05:00,000 The cause of death is still uncertain. 79 00:05:00,033 --> 00:05:01,369 Could've been an accident. 80 00:05:01,369 --> 00:05:02,436 Teenage girl doesn't wind up 81 00:05:02,470 --> 00:05:04,672 by the side of the road dead and it'd be an accident. 82 00:05:04,705 --> 00:05:05,906 What about sexual assault? 83 00:05:05,939 --> 00:05:08,709 Minor vaginal tearing around the opening. 84 00:05:08,742 --> 00:05:11,111 And this... 85 00:05:11,144 --> 00:05:13,113 Diaphragm. 86 00:05:13,146 --> 00:05:16,384 15 years old and she was planning on having sex. 87 00:05:16,417 --> 00:05:18,386 Or someone was. 88 00:05:18,419 --> 00:05:20,421 Maybe someone who didn't get their way. 89 00:05:21,522 --> 00:05:23,424 Here's the tox you wanted. 90 00:05:23,457 --> 00:05:26,494 Oh, okay... Cool room. 91 00:05:26,527 --> 00:05:29,029 Mm-hmm. 92 00:05:29,062 --> 00:05:30,664 Ruben, have you seen Megan? 93 00:05:30,698 --> 00:05:31,832 She had court today. 94 00:05:31,865 --> 00:05:35,836 I thought she had court yesterday. 95 00:05:35,869 --> 00:05:39,573 She stopped by, told me to give you this. 96 00:05:41,975 --> 00:05:44,712 "Personal and confidential." 97 00:05:44,745 --> 00:05:48,582 Uh, your Jane Doe's blood alcohol was 0.0. 98 00:05:48,616 --> 00:05:51,552 What? So she smelled of beer but didn't drink any? 99 00:05:51,585 --> 00:05:52,720 Okay, that's odd. 100 00:05:52,753 --> 00:05:53,921 Not as odd as this-- 101 00:05:53,954 --> 00:05:56,424 her Pro-time's up to about 25 seconds. 102 00:05:56,424 --> 00:05:58,559 Her blood wasn't clotting? 103 00:05:58,592 --> 00:06:00,761 Well, she could've been taking a blood thinner. 104 00:06:00,794 --> 00:06:01,862 I'm still running more tests. 105 00:06:01,895 --> 00:06:04,498 No, a blood thinner would've caused extensive bruising. 106 00:06:04,532 --> 00:06:05,866 Especially with her injuries. 107 00:06:05,899 --> 00:06:07,535 And there's not a bruise on her. 108 00:06:07,568 --> 00:06:09,637 We've got no ID, no primary crime scene 109 00:06:09,670 --> 00:06:10,971 and no cause of death, right? 110 00:06:11,004 --> 00:06:12,239 Pretty much sums it up. 111 00:06:12,272 --> 00:06:16,777 Well, we know she was doing one thing before she passed away. 112 00:06:16,810 --> 00:06:17,778 She was breathing. 113 00:06:17,811 --> 00:06:20,514 Yes, breathing air filled with contaminants. 114 00:06:20,548 --> 00:06:23,684 I'll swab her nasal passages and sinus cavities. 115 00:06:23,717 --> 00:06:25,118 Okay. 116 00:06:25,152 --> 00:06:26,654 Keep me posted. 117 00:06:43,471 --> 00:06:47,475 Tread marks are from DTP Mud Gator's quad-claw design. 118 00:06:47,508 --> 00:06:51,144 Standard issue on 650 series ATVs. 119 00:06:51,178 --> 00:06:53,481 Got some nice scuffing on the outside ribs. 120 00:06:53,514 --> 00:06:54,515 Nice work. 121 00:06:54,548 --> 00:06:56,550 I've got a standard issue situation here, too. 122 00:06:56,584 --> 00:07:00,621 I think it's some type of, uh... uniform. 123 00:07:00,654 --> 00:07:02,856 It's a laundry mark 124 00:07:02,890 --> 00:07:06,560 used to separate identical quantities of clothing. 125 00:07:06,594 --> 00:07:09,597 An invisible laundry mark, just like our Jane Doe 126 00:07:09,630 --> 00:07:11,899 who's not been reported missing yet, has she? 127 00:07:11,932 --> 00:07:14,502 Detective Sevilla has blanketed all the local agencies 128 00:07:14,535 --> 00:07:16,837 with her pictures, but no hits yet. 129 00:07:16,870 --> 00:07:20,073 Okay. 130 00:07:20,107 --> 00:07:21,809 By the way... 131 00:07:21,842 --> 00:07:23,711 a present for you from Alexx. 132 00:07:23,744 --> 00:07:27,515 Nasal mucus. 133 00:07:27,548 --> 00:07:29,550 And it isn't even my birthday. 134 00:07:29,583 --> 00:07:30,684 Sorry about that. 135 00:07:33,721 --> 00:07:34,855 Hey. 136 00:07:34,888 --> 00:07:36,524 Hey. 137 00:07:36,557 --> 00:07:38,626 You mind if I observe? 138 00:07:38,659 --> 00:07:40,628 When have I ever? 139 00:07:45,265 --> 00:07:50,704 So, Mr. Observer, what do you see? 140 00:07:50,738 --> 00:07:54,842 Uh, partial thickness burns 141 00:07:54,875 --> 00:07:58,846 of the lips, tongue and oral mucosa. 142 00:07:58,879 --> 00:08:03,083 Stomach lining appears to be red and inflamed. 143 00:08:03,116 --> 00:08:04,652 What about the lungs? 144 00:08:04,685 --> 00:08:08,288 Swelling of the main stem bronchi. 145 00:08:08,321 --> 00:08:11,725 Release of edema fluid. 146 00:08:11,759 --> 00:08:13,160 Meaning? 147 00:08:13,193 --> 00:08:15,563 Meaning he was fried from the inside. 148 00:08:15,596 --> 00:08:20,100 And the heat from the burns blocked off his airway. 149 00:08:20,133 --> 00:08:23,904 Not bad... not bad at all. 150 00:08:23,937 --> 00:08:26,707 You know, Speed, any time you want to cross over 151 00:08:26,740 --> 00:08:28,809 to our side of the street... 152 00:08:28,842 --> 00:08:30,611 You have any idea what could've caused it? 153 00:08:30,644 --> 00:08:31,712 No. We're running tox. 154 00:08:31,745 --> 00:08:35,148 But if you want first dibs on the stomach lining... 155 00:08:35,182 --> 00:08:37,685 Well, yeah. 156 00:08:45,025 --> 00:08:47,628 Great thing about the nose is it acts like a filter. 157 00:08:47,661 --> 00:08:49,897 Everything we breathe gets trapped inside-- 158 00:08:49,930 --> 00:08:52,666 spores, dirt, live dust mites... 159 00:08:52,700 --> 00:08:55,636 Ugh. Remind me never to breathe again. 160 00:08:55,669 --> 00:08:58,138 Bingo. That's pollen. 161 00:09:01,675 --> 00:09:04,011 ( beeping ) 162 00:09:04,044 --> 00:09:05,979 Excuse me. 163 00:09:06,013 --> 00:09:07,881 You get something on the laundry mark? 164 00:09:07,915 --> 00:09:08,982 Yes, Pharos Academy 165 00:09:09,016 --> 00:09:11,952 a juvenile detention camp for girls in Southwest Dade. 166 00:09:11,985 --> 00:09:13,086 Ah, tough love. 167 00:09:13,120 --> 00:09:15,623 Parents ship their children off when they lose control. 168 00:09:15,623 --> 00:09:17,224 Last chance before the courts get involved. 169 00:09:17,257 --> 00:09:18,726 Yes, well, now we'reinvolved. 170 00:09:18,759 --> 00:09:19,760 ( bell rings ) 171 00:09:19,793 --> 00:09:21,729 ( whistle blowing ) 172 00:09:47,087 --> 00:09:50,658 At least we know what Jane Doe was running from. 173 00:09:50,691 --> 00:09:51,291 Yeah. 174 00:09:51,324 --> 00:09:52,760 Sergeant Marcus Cawdrey 175 00:09:52,793 --> 00:09:54,127 Horatio Caine, Calleigh Duquesne 176 00:09:54,161 --> 00:09:55,896 Miami Crime Lab. How do you do, Sergeant? 177 00:09:55,929 --> 00:09:57,330 Hello. Pleasure. 178 00:09:57,364 --> 00:09:59,667 There's been no crime committed on this property. 179 00:09:59,667 --> 00:10:00,600 I can tell you that. 180 00:10:00,634 --> 00:10:02,870 Well, how about a couple of miles up the road? 181 00:10:02,903 --> 00:10:04,805 We found one of your girls. 182 00:10:06,306 --> 00:10:08,108 Well, that's not one of my cadets. 183 00:10:08,141 --> 00:10:09,910 I've never seen that girl before. 184 00:10:09,943 --> 00:10:11,311 This is not one of your girls? 185 00:10:11,344 --> 00:10:12,312 No, sir. 186 00:10:21,021 --> 00:10:22,222 Excuse me. 187 00:10:26,827 --> 00:10:28,729 Take a look at this. 188 00:10:31,164 --> 00:10:32,365 DUQUESNE: It's a match. 189 00:10:32,399 --> 00:10:33,867 Mm-hmm. 190 00:10:33,901 --> 00:10:35,068 It also means 191 00:10:35,102 --> 00:10:37,037 that we're going to be here for a while. 192 00:10:46,980 --> 00:10:49,817 I don't know how that ATV got off property. 193 00:10:49,850 --> 00:10:52,820 Access is strictly limited to instructors. 194 00:10:52,853 --> 00:10:53,687 What about this 195 00:10:53,721 --> 00:10:55,422 young lady right over here? 196 00:10:55,455 --> 00:10:58,826 Senior cadets are considered part of our staff. 197 00:10:58,859 --> 00:11:00,828 Okay, we'll need a list of those names. 198 00:11:00,861 --> 00:11:01,995 These girls are minors. 199 00:11:02,029 --> 00:11:04,798 I can't give you anything without parental permission. 200 00:11:04,832 --> 00:11:07,200 Okay, we'll get it right after we inform their parents 201 00:11:07,234 --> 00:11:09,336 they're part of an ongoing murder investigation. 202 00:11:09,369 --> 00:11:11,872 Now, let's talk about the property for a minute, Sergeant. 203 00:11:11,905 --> 00:11:13,206 I noticed that you don't have a fence. 204 00:11:13,240 --> 00:11:15,408 In life there are no fences. 205 00:11:15,442 --> 00:11:16,877 We rely on 206 00:11:16,910 --> 00:11:18,111 a strict code of discipline. 207 00:11:18,145 --> 00:11:19,947 We monitor everything these girls do. 208 00:11:19,980 --> 00:11:22,182 We tell them when to eat, sleep and shower. 209 00:11:22,215 --> 00:11:23,851 When to go to the bathroom? 210 00:11:23,884 --> 00:11:24,785 Yes, ma'am. 211 00:11:24,818 --> 00:11:27,387 Extreme problems require extreme measures. 212 00:11:27,420 --> 00:11:29,757 And do those measures ever get too extreme? 213 00:11:29,790 --> 00:11:31,291 That can never happen. 214 00:11:31,324 --> 00:11:33,060 We have safety protocols in place. 215 00:11:34,928 --> 00:11:36,463 Recognize this shirt? 216 00:11:37,497 --> 00:11:39,967 Looks like one of ours. 217 00:11:40,000 --> 00:11:41,769 And the number? 218 00:11:41,802 --> 00:11:44,938 Barracks Two. 219 00:11:47,841 --> 00:11:48,876 Ladies... 220 00:11:48,909 --> 00:11:51,812 Sergeant on deck! 221 00:11:51,845 --> 00:11:53,513 Heads down! 222 00:11:53,546 --> 00:11:55,348 This won't be necessary, Sergeant. 223 00:11:55,382 --> 00:11:57,785 We have to earn the right to face others 224 00:11:57,785 --> 00:11:59,787 with dignity and respect, sir. 225 00:11:59,787 --> 00:12:03,190 Senior Cadet Barreiro is one of our success stories. 226 00:12:03,223 --> 00:12:06,326 She used to steal, fight and disrespect her parents. 227 00:12:06,359 --> 00:12:08,862 Now she's planning on going to college. 228 00:12:08,896 --> 00:12:10,798 Isn't that right, Senior Cadet? 229 00:12:10,798 --> 00:12:11,799 Yes, Sergeant! 230 00:12:11,799 --> 00:12:12,833 Congratulations, Cadet. 231 00:12:12,866 --> 00:12:13,834 Now, Sergeant 232 00:12:13,867 --> 00:12:14,802 am I to understand 233 00:12:14,835 --> 00:12:16,937 the young ladies are issued uniform shirts? 234 00:12:16,970 --> 00:12:18,138 Yes, sir. Three. 235 00:12:18,171 --> 00:12:20,240 Three shirts. What is the significance 236 00:12:20,273 --> 00:12:21,308 of the single yellow bar. 237 00:12:21,341 --> 00:12:23,110 BARREIRO: Denotes a Cadet First Class, sir. 238 00:12:23,143 --> 00:12:24,978 Okay, could I see them please? 239 00:12:25,012 --> 00:12:26,146 Yes, sir. 240 00:12:26,179 --> 00:12:28,215 Cadet First Class, locker inspection! 241 00:12:43,931 --> 00:12:46,333 Cadet Julie Morales, sir, front and center. 242 00:12:50,470 --> 00:12:52,405 Cadet Morales, you're a missing a shirt. 243 00:12:52,439 --> 00:12:53,907 Where's your third shirt? 244 00:12:53,941 --> 00:12:56,009 Sir, this Cadet does not know, sir. 245 00:12:56,043 --> 00:12:58,578 Okay, maybe I can be helpful. 246 00:12:58,611 --> 00:13:02,282 We believe that we found the missing shirt 247 00:13:02,315 --> 00:13:03,851 on this young lady. 248 00:13:03,851 --> 00:13:05,953 Does she seem familiar to you? 249 00:13:07,354 --> 00:13:09,089 Sir, no, sir! 250 00:13:09,122 --> 00:13:10,457 Okay. 251 00:13:10,490 --> 00:13:12,993 I'm going to go through your locker, okay? 252 00:13:27,374 --> 00:13:30,510 Is this your boyfriend? 253 00:13:31,544 --> 00:13:35,215 No, that's my brother. 254 00:13:35,248 --> 00:13:36,449 Eyes front, Cadet! 255 00:13:53,366 --> 00:13:55,068 Horatio. 256 00:13:57,938 --> 00:13:59,539 Same color as Jane Doe's. 257 00:13:59,572 --> 00:14:01,174 Yes, it is. 258 00:14:02,943 --> 00:14:05,645 Sergeant, we're going to have to process 259 00:14:05,678 --> 00:14:07,180 this whole barracks. 260 00:14:07,214 --> 00:14:08,415 On what grounds? 261 00:14:08,448 --> 00:14:10,017 Bad hair day. 262 00:14:40,680 --> 00:14:43,316 DUQUESNE: What have you got? 263 00:14:43,350 --> 00:14:44,584 I'm not sure. 264 00:14:44,617 --> 00:14:47,654 I'm not sure about any of this. 265 00:14:47,687 --> 00:14:48,755 I hear you. 266 00:14:48,788 --> 00:14:51,624 Like, why would anyone sneak into a detention camp? 267 00:14:51,658 --> 00:14:53,660 Maybe she was desperate. 268 00:14:53,693 --> 00:14:54,694 Is this going to take 269 00:14:54,727 --> 00:14:56,163 much longer? 270 00:14:58,331 --> 00:15:00,533 My girls need to get back to their routine. 271 00:15:00,567 --> 00:15:02,069 Actually, uh... 272 00:15:02,102 --> 00:15:04,337 Actually, we are finished. 273 00:15:04,371 --> 00:15:06,073 I am going to need 274 00:15:06,106 --> 00:15:08,575 one other thing, though. 275 00:15:11,678 --> 00:15:13,713 I need your belt 276 00:15:13,746 --> 00:15:15,015 and your pants. 277 00:15:15,048 --> 00:15:16,516 What for? 278 00:15:16,549 --> 00:15:19,552 Why don't you tell me? 279 00:15:27,127 --> 00:15:32,165 Managed to extract 100 incomings from Willie's cell phone. 280 00:15:32,199 --> 00:15:34,267 Delacroix's tracking them through Teleshore. 281 00:15:34,301 --> 00:15:36,169 So, Mr. Wizard, you any idea yet 282 00:15:36,203 --> 00:15:38,271 what killed our guy? 283 00:15:38,305 --> 00:15:40,240 Yeah, he had gas. 284 00:15:41,241 --> 00:15:43,176 Gasoline to be more precise. 285 00:15:43,210 --> 00:15:45,412 All the way down to his stomach lining. 286 00:15:48,148 --> 00:15:50,483 Poured gas down his throat and lit him up. 287 00:15:50,517 --> 00:15:52,085 Human Molotov cocktail. 288 00:15:52,119 --> 00:15:53,686 The interesting about that sample 289 00:15:53,720 --> 00:15:56,023 is that it has trace amounts of sodium. 290 00:15:56,056 --> 00:15:57,157 I see. 291 00:15:57,190 --> 00:16:01,261 Sodium and gasoline comes from saltwater contamination. 292 00:16:01,294 --> 00:16:03,496 There's a lot of gas around that marina. 293 00:16:03,530 --> 00:16:05,532 You think Willie Stango owned a boat? 294 00:16:05,565 --> 00:16:06,566 Could be. 295 00:16:06,599 --> 00:16:08,035 Could be? 296 00:16:08,035 --> 00:16:09,036 Could be. 297 00:16:09,069 --> 00:16:11,571 Let's go find out. 298 00:16:11,604 --> 00:16:15,042 Never fumed one of these before. 299 00:16:15,075 --> 00:16:16,076 Talk to me, guys. 300 00:16:16,109 --> 00:16:17,644 Tested the diaphragm for semen. 301 00:16:17,677 --> 00:16:19,046 Negative. 302 00:16:19,079 --> 00:16:21,148 But, then I thought I spotted a partial... 303 00:16:21,181 --> 00:16:23,150 He spotted more than that. 304 00:16:23,183 --> 00:16:25,185 Hmm. Jane Doe's print on her own diaphragm. 305 00:16:25,218 --> 00:16:26,719 Hardly the crime of the century. 306 00:16:26,753 --> 00:16:28,055 Not just her prints. 307 00:16:28,088 --> 00:16:29,189 Plural. 308 00:16:29,222 --> 00:16:30,190 Two sets. 309 00:16:30,223 --> 00:16:32,159 Two sets? 310 00:16:32,192 --> 00:16:35,095 Interesting. 311 00:16:50,343 --> 00:16:53,146 The substance on Marcus's zipper 312 00:16:53,180 --> 00:16:54,647 is definitely human blood. 313 00:16:54,681 --> 00:16:56,083 DNA's on it right now. 314 00:16:56,116 --> 00:16:59,219 DUQUESNE: Well, tell them there's more coming. 315 00:16:59,252 --> 00:17:00,687 There's some evidence 316 00:17:00,720 --> 00:17:03,090 of a wipe-down, But doughnuts to dollars 317 00:17:03,123 --> 00:17:05,192 this blood's from our vic. 318 00:17:08,695 --> 00:17:11,598 Yeah, but we still don't know where she was killed. 319 00:17:11,631 --> 00:17:13,333 Or, who killed her. That's correct. 320 00:17:13,366 --> 00:17:16,103 You know what, swab the intake system and the air filter. 321 00:17:16,103 --> 00:17:17,770 ( phone rings ) ATV's got to breathe, too. 322 00:17:17,804 --> 00:17:19,606 Yeah, Horatio. 323 00:17:19,639 --> 00:17:23,443 Mm-hmm... okay. 324 00:17:23,476 --> 00:17:25,212 Our victim's name is Dara Winters. 325 00:17:25,245 --> 00:17:27,647 Her mother just filed a missing persons report 326 00:17:27,680 --> 00:17:29,182 less than two hours ago. 327 00:17:29,216 --> 00:17:31,118 She was a teen model. 328 00:17:35,255 --> 00:17:37,390 She was so beautiful. 329 00:17:37,424 --> 00:17:40,293 Yes, she was. 330 00:17:40,327 --> 00:17:42,262 We were planning a trip to Milan. 331 00:17:42,295 --> 00:17:44,531 It was her first time. 332 00:17:44,564 --> 00:17:48,835 When was the last time you saw your daughter, Mrs. Winters? 333 00:17:48,868 --> 00:17:50,503 Last night, about 8:00. 334 00:17:50,537 --> 00:17:53,273 She was going out with some friends. 335 00:17:53,306 --> 00:17:55,575 I'm going to need those names. 336 00:17:55,608 --> 00:17:56,776 Do you remember 337 00:17:56,809 --> 00:17:58,145 what she was wearing? 338 00:17:58,178 --> 00:17:59,546 Hmm. 339 00:17:59,579 --> 00:18:03,583 A red halter top, a black miniskirt. 340 00:18:03,616 --> 00:18:05,252 Actually, we argued about it. 341 00:18:05,285 --> 00:18:06,419 You had a fight? 342 00:18:09,622 --> 00:18:12,525 Why did it take you so long to report her missing? 343 00:18:12,559 --> 00:18:15,462 Sometimes I wouldn't see my daughter all morning. 344 00:18:15,495 --> 00:18:18,165 But in the afternoon, I called some of her friends 345 00:18:18,165 --> 00:18:19,166 then I called the police. 346 00:18:19,166 --> 00:18:21,801 Did she have a friend named Julie Morales? 347 00:18:21,834 --> 00:18:23,903 Julie Morales? No. 348 00:18:23,936 --> 00:18:26,239 Because we believe 349 00:18:26,273 --> 00:18:30,543 she was at a juvenile detention camp named Pharos Academy. 350 00:18:30,577 --> 00:18:31,611 A detention camp? 351 00:18:31,644 --> 00:18:33,280 Why would she be there? 352 00:18:33,313 --> 00:18:34,781 I don't know. Maybe to visit a friend. 353 00:18:34,814 --> 00:18:36,283 MRS. WINTERS: I don't think so. 354 00:18:36,316 --> 00:18:38,885 CAINE: Okay, is it possible, Mrs. Winters 355 00:18:38,918 --> 00:18:41,688 that you didn't know everything about your daughter? 356 00:18:41,721 --> 00:18:44,291 Lieutenant Caine, do you have teenage children? 357 00:18:44,324 --> 00:18:45,292 No, I don't. 358 00:18:45,325 --> 00:18:46,193 Dara was an "A" student. 359 00:18:46,226 --> 00:18:48,228 She didn't smoke, she didn't do drugs. 360 00:18:48,261 --> 00:18:50,363 She was going to save 361 00:18:50,397 --> 00:18:52,299 her modeling money to go to college. 362 00:18:52,332 --> 00:18:54,634 Did you know Dara had a P.O. Box? 363 00:18:54,667 --> 00:18:56,936 No. 364 00:18:56,969 --> 00:18:58,338 No return address. 365 00:18:58,371 --> 00:19:00,340 Signed by someone named "Louise." 366 00:19:00,373 --> 00:19:01,874 Well, she went to grammar school 367 00:19:01,908 --> 00:19:04,277 with a girl named Louise... something. 368 00:19:06,246 --> 00:19:10,250 She was my whole life. 369 00:19:10,283 --> 00:19:13,286 Mrs. Winters, we're going to find out 370 00:19:13,320 --> 00:19:15,655 who did this to your daughter. 371 00:19:18,558 --> 00:19:20,227 Okay? 372 00:19:20,260 --> 00:19:21,394 ( sobbing ) 373 00:19:21,428 --> 00:19:22,762 Yes. 374 00:19:24,631 --> 00:19:27,600 Super-Vee, twin-engines, 900 horsepower each. 375 00:19:27,634 --> 00:19:30,403 Engines on that baby 376 00:19:30,437 --> 00:19:31,704 cost more than your car. 377 00:19:31,738 --> 00:19:33,240 Maybe more than your car. 378 00:19:33,273 --> 00:19:35,842 Yeah, well, our friend Willie 379 00:19:35,875 --> 00:19:37,944 wasn't exactly living large. 380 00:19:46,786 --> 00:19:48,855 Gasoline. 381 00:19:48,888 --> 00:19:50,723 Yeah, and there's gas cans under here. 382 00:19:52,459 --> 00:19:55,328 Yep. That's a lot of tanks for a little boat. 383 00:19:55,362 --> 00:19:56,596 Obviously not for his boat. 384 00:19:56,629 --> 00:19:57,597 Obviously. 385 00:19:57,630 --> 00:19:59,266 The idiot was siphoning. 386 00:19:59,299 --> 00:20:01,534 Yeah, but why steal cheap gas at a buck-thirty? 387 00:20:01,568 --> 00:20:03,303 He could've gone to the corner pump. 388 00:20:03,336 --> 00:20:05,572 Maybe it wasn't cheap. 389 00:20:05,605 --> 00:20:09,476 Let's find out. 390 00:20:21,954 --> 00:20:25,292 Crystals we found on the barracks floor 391 00:20:25,325 --> 00:20:27,394 are ordinary table salt. 392 00:20:27,427 --> 00:20:29,796 So somebody's guilty of seasoning. 393 00:20:29,829 --> 00:20:33,733 The yellow substance found in the air filter of the ATV 394 00:20:33,766 --> 00:20:37,370 matches the pollen found in Dara's nasal cavity. 395 00:20:37,404 --> 00:20:38,471 Lignum Vitae. 396 00:20:38,505 --> 00:20:41,408 CAINE: The hardest wood in the world. 397 00:20:41,441 --> 00:20:42,375 The U.S. Navy 398 00:20:42,409 --> 00:20:44,677 almost wiped them out during World War II 399 00:20:44,711 --> 00:20:46,479 using them for propeller pins. 400 00:20:46,513 --> 00:20:47,347 They're very rare. 401 00:20:47,380 --> 00:20:49,416 The only places that they grow down here 402 00:20:49,449 --> 00:20:50,817 are in Southwest Dade or in the Keys. 403 00:20:50,850 --> 00:20:53,286 And there are none on the grounds of Pharos Academy. 404 00:20:53,320 --> 00:20:54,487 I checked. 405 00:20:54,521 --> 00:20:58,358 So the ATV was where Dara was killed. 406 00:20:58,391 --> 00:21:00,793 It's too bad it can't tell us what happened. 407 00:21:00,827 --> 00:21:01,928 ( phone rings ) 408 00:21:01,961 --> 00:21:04,364 Maybe it can. Hang on a second. 409 00:21:04,397 --> 00:21:06,399 Horatio. 410 00:21:06,433 --> 00:21:09,502 Okay... thank you. 411 00:21:09,536 --> 00:21:12,472 Well, there you have it. 412 00:21:12,505 --> 00:21:15,342 The blood from your camouflaged pants matches 413 00:21:15,342 --> 00:21:17,410 a 15-year-old girl you've never seen. 414 00:21:17,444 --> 00:21:18,678 Can you explain that? 415 00:21:18,711 --> 00:21:20,547 I already told you. 416 00:21:20,580 --> 00:21:25,352 I never laid eyes on this girl before in my life. 417 00:21:25,385 --> 00:21:26,786 Right. 418 00:21:26,819 --> 00:21:28,488 But we found her blood on your zipper. 419 00:21:28,521 --> 00:21:29,822 I don't know how it got there. 420 00:21:31,491 --> 00:21:33,960 Look, I'm very sorry for this girl and her family 421 00:21:33,993 --> 00:21:36,896 but if she was in my camp, then she was trespassing. 422 00:21:36,929 --> 00:21:37,964 Okay... fair enough. 423 00:21:37,997 --> 00:21:39,666 Well, then why don't we discuss 424 00:21:39,699 --> 00:21:40,733 the ride that night. 425 00:21:40,767 --> 00:21:41,801 You got it all wrong. 426 00:21:41,834 --> 00:21:45,505 Last time I rode that ATV was yesterday morning. 427 00:21:45,538 --> 00:21:47,440 I ran it out to the chapel 428 00:21:47,474 --> 00:21:50,410 then to the latrine and back to Admin. 429 00:21:53,713 --> 00:21:56,416 Whatever you guys are thinking 430 00:21:56,449 --> 00:21:59,018 I didn't touch any of these girls. 431 00:21:59,051 --> 00:22:01,688 I'll take a lie-detector test... 432 00:22:01,721 --> 00:22:03,456 whatever you want. 433 00:22:03,490 --> 00:22:04,256 All we need 434 00:22:04,290 --> 00:22:06,526 is your prints and a nasal swab. 435 00:22:06,559 --> 00:22:07,660 Knock yourself out. 436 00:22:15,067 --> 00:22:16,403 AFIS kicked back nothing 437 00:22:16,403 --> 00:22:17,970 on the second set of diaphragm prints. 438 00:22:18,004 --> 00:22:19,539 Do you think his might match? 439 00:22:19,572 --> 00:22:20,807 I don't know. 440 00:22:20,840 --> 00:22:22,942 No bruising, no semen... 441 00:22:22,975 --> 00:22:25,011 and anyone could've written this ATV. 442 00:22:25,044 --> 00:22:26,913 Yeah, but the blood on his zipper. 443 00:22:26,946 --> 00:22:29,416 I think there might be another explanation. 444 00:22:49,769 --> 00:22:51,604 Are you thinking passive transfer? 445 00:22:51,638 --> 00:22:54,040 For now. 446 00:22:56,543 --> 00:22:57,477 Hey, man. 447 00:22:57,510 --> 00:22:59,512 Where have you been? 448 00:22:59,546 --> 00:23:01,481 Waiting at DNA. 449 00:23:01,514 --> 00:23:03,182 They're back-logged into next week. 450 00:23:03,215 --> 00:23:05,017 I got to talk to Megan about that. 451 00:23:05,051 --> 00:23:07,720 Well, stand in line, because I left her three messages already. 452 00:23:07,754 --> 00:23:10,156 Yeah? Something's going on. 453 00:23:10,189 --> 00:23:12,525 Yeah. What'd you get? 454 00:23:12,559 --> 00:23:14,661 Willie's saliva on the last inch of that hose. 455 00:23:14,694 --> 00:23:17,564 Means that it wasn't shoved all the way down his throat. 456 00:23:17,597 --> 00:23:19,832 Means he was siphoning. 457 00:23:19,866 --> 00:23:21,534 Look at this. 458 00:23:21,568 --> 00:23:25,505 Gas in those tanks was straight-up Park Place. 459 00:23:25,538 --> 00:23:27,640 High octane; 120-plus. 460 00:23:27,674 --> 00:23:31,010 It's got zero alcohols or oxygenates. 461 00:23:31,043 --> 00:23:32,545 Yeah, it's used for, uh... 462 00:23:32,579 --> 00:23:34,681 high-performance, large bore engines. 463 00:23:34,714 --> 00:23:36,182 Super-Vee's. 464 00:23:36,215 --> 00:23:38,651 He was stealing from his neighbors. 465 00:23:38,685 --> 00:23:40,720 The thing about 120-plus is that it's very dangerous. 466 00:23:40,753 --> 00:23:41,821 It's got a low flash point. 467 00:23:41,854 --> 00:23:43,823 So you're not even supposed to store it in the sun. 468 00:23:43,856 --> 00:23:45,725 Yeah, you can't buy it at the pump, either. 469 00:23:45,758 --> 00:23:48,060 Willie wasn't exactly making friends. 470 00:23:48,094 --> 00:23:50,763 Well, you wouldn't know it from his cell phone log. 471 00:23:50,797 --> 00:23:52,565 Delacroix sent over this fax. 472 00:23:52,599 --> 00:23:55,201 Willie's last 100 incomings; 74 came from one person. 473 00:23:55,234 --> 00:23:56,569 Ex-wife? 474 00:23:56,603 --> 00:23:58,871 No, someone named Motor. 475 00:24:02,274 --> 00:24:03,976 Willie's phone stalker 476 00:24:04,010 --> 00:24:06,546 is one Timmy Diehl, a.k.a. Motor. 477 00:24:06,579 --> 00:24:08,147 ( whistles ) 478 00:24:08,180 --> 00:24:09,682 He's a Bal Harbour brat. 479 00:24:09,716 --> 00:24:11,751 Leads one of those jet ski clubs. 480 00:24:11,784 --> 00:24:13,520 How'd you get him to come down? 481 00:24:13,553 --> 00:24:14,687 I told him we found Willie. 482 00:24:15,822 --> 00:24:16,789 Where's Willie? 483 00:24:16,823 --> 00:24:19,626 That's what we wanted to talk to you about. 484 00:24:19,659 --> 00:24:22,562 Hey, Motor, what do you got under there? 800 cc's? 485 00:24:22,595 --> 00:24:24,664 Try 1250, bored out. 486 00:24:24,697 --> 00:24:27,033 Wow, that's a big engine for a little machine. 487 00:24:27,066 --> 00:24:30,603 It'll top-end anything in this marina. 488 00:24:30,637 --> 00:24:33,272 Engine that size really begs for the good stuff, doesn't it? 489 00:24:33,305 --> 00:24:36,175 Gas. 120-plus. 490 00:24:36,208 --> 00:24:37,944 Hey, do you think you could outrun that? 491 00:24:37,977 --> 00:24:40,980 It's got triple 575's. 492 00:24:47,153 --> 00:24:48,955 Get me within a five-mile radius 493 00:24:48,988 --> 00:24:51,123 of where the body was dumped, please. 494 00:24:51,157 --> 00:24:54,661 DIMARI: Lignum Vitae is a short tree with a heavy pollen. 495 00:24:54,694 --> 00:24:57,163 Fall rate's about 12 centimeters per second. 496 00:24:57,196 --> 00:24:58,831 Weather service had wind out of the southwest 497 00:24:58,865 --> 00:24:59,866 at three-to-four knots. 498 00:24:59,899 --> 00:25:01,734 With your average eight-foot tree 499 00:25:01,768 --> 00:25:04,871 you'll get a pollen footprint of about 50 yards. 500 00:25:04,904 --> 00:25:07,940 So she took her last breath within 50 yards of the pond 501 00:25:07,974 --> 00:25:10,042 and just inside the Academy perimeter. 502 00:25:10,076 --> 00:25:13,212 It's about three miles from where we found the body. 503 00:25:13,245 --> 00:25:16,749 So, somebody wanted her off property, didn't they? 504 00:25:26,826 --> 00:25:28,895 You see these outgoing tracks right here? 505 00:25:28,928 --> 00:25:31,297 They're deeper and about half an inch wider. 506 00:25:31,330 --> 00:25:33,666 So that says to me 507 00:25:33,700 --> 00:25:35,868 the ATV came in with one passenger 508 00:25:35,902 --> 00:25:37,970 and probably went out with two. 509 00:25:38,004 --> 00:25:42,909 It also says to me that Jane Doe was here. 510 00:25:42,942 --> 00:25:44,744 I've got something. 511 00:25:58,791 --> 00:26:01,160 Got a red halter top... 512 00:26:02,929 --> 00:26:05,765 and... a black miniskirt. 513 00:26:08,334 --> 00:26:12,705 This, ladies, is our primary crime scene. 514 00:26:12,739 --> 00:26:14,874 ( police radio dispatches ) 515 00:26:18,277 --> 00:26:20,880 Whoa. You picked up a few passengers. 516 00:26:20,913 --> 00:26:23,315 Lovely... leeches. 517 00:26:23,349 --> 00:26:25,818 Take a look at that, please. 518 00:26:25,852 --> 00:26:27,654 Yes, it's a leech. 519 00:26:27,654 --> 00:26:30,056 Might leave his jaw behind. 520 00:26:30,089 --> 00:26:33,359 Instead, let's use some good old-fashioned saline solution. 521 00:26:33,392 --> 00:26:34,961 May I? 522 00:26:41,100 --> 00:26:42,702 Bye. 523 00:26:42,735 --> 00:26:44,871 ( chuckles ) 524 00:26:46,939 --> 00:26:49,742 Take care. All right. 525 00:26:51,310 --> 00:26:53,112 So... 526 00:26:53,145 --> 00:26:55,214 saline solution. 527 00:27:00,052 --> 00:27:01,788 Salt. 528 00:27:01,821 --> 00:27:03,255 You got it. 529 00:27:04,724 --> 00:27:07,694 Can you believe these little piggies 530 00:27:07,727 --> 00:27:11,297 will engorge themselves up to ten times their original size? 531 00:27:16,102 --> 00:27:18,037 Leeches just fascinate me. 532 00:27:18,070 --> 00:27:19,706 Leech saliva. 533 00:27:19,706 --> 00:27:22,308 Medical marvel, you know. 534 00:27:22,341 --> 00:27:25,444 It contains enzymes that expand your blood vessels. 535 00:27:25,477 --> 00:27:27,714 Kind of like Viagra. 536 00:27:27,747 --> 00:27:28,981 Well, not quite. 537 00:27:29,015 --> 00:27:30,717 Unlike Viagra 538 00:27:30,717 --> 00:27:32,384 it contains a mild anesthetic 539 00:27:32,418 --> 00:27:34,186 so you don't feel the bite. 540 00:27:34,220 --> 00:27:36,956 Don't you hate it when that happens? 541 00:27:36,989 --> 00:27:39,158 It also has plenty of hirudin. 542 00:27:39,191 --> 00:27:41,327 Nature's own anti-coagulant. 543 00:27:41,360 --> 00:27:42,895 You know, my mother 544 00:27:42,929 --> 00:27:43,896 still doesn't believe me 545 00:27:43,930 --> 00:27:46,232 that they use leeches in modern microsurgery. 546 00:27:46,265 --> 00:27:48,134 Yeah, well let her lose a finger 547 00:27:48,167 --> 00:27:49,869 she'll become a believer. 548 00:27:49,902 --> 00:27:51,370 Just slap this little mouth 549 00:27:51,403 --> 00:27:53,405 right on to any re-attached limb 550 00:27:53,439 --> 00:27:55,775 and watch them do the housework. 551 00:27:55,808 --> 00:27:57,977 Vacuuming up all that used blood 552 00:27:58,010 --> 00:27:59,411 so it doesn't cause gangrene. 553 00:27:59,445 --> 00:28:01,413 Which explains why there was no bruising 554 00:28:01,447 --> 00:28:02,849 on Dara Winters. 555 00:28:02,882 --> 00:28:05,785 The leeches removed the surface blood. 556 00:28:05,818 --> 00:28:08,420 The high level of anti-coagulant 557 00:28:08,454 --> 00:28:11,323 acted like a blood thinner, so she never clotted. 558 00:28:11,357 --> 00:28:13,159 Those bites... 559 00:28:13,192 --> 00:28:16,829 they bled for hours after the leeches finished feeding. 560 00:28:18,430 --> 00:28:20,933 It's the beer. 561 00:28:20,967 --> 00:28:22,969 What about the beer? 562 00:28:23,002 --> 00:28:25,304 The scent of beer is like catnip for leeches. 563 00:28:25,337 --> 00:28:27,940 When I was little, we used to pour beer on leeches 564 00:28:27,974 --> 00:28:30,142 and watch them whip into a feeding frenzy. 565 00:28:30,176 --> 00:28:32,812 That's why she had so many leeches on her body. 566 00:28:32,845 --> 00:28:35,081 At least she never felt it. 567 00:28:35,114 --> 00:28:37,984 Yeah. 568 00:28:46,926 --> 00:28:48,227 Got a minute? 569 00:28:48,260 --> 00:28:49,796 Mm-hmm. 570 00:28:49,829 --> 00:28:52,031 So we've been going through the letters 571 00:28:52,064 --> 00:28:53,900 that we found in Dara's room 572 00:28:53,933 --> 00:28:56,803 and they seem to be written in some type of a code. 573 00:28:56,836 --> 00:28:59,872 It's typical for 15-year-old girls. 574 00:28:59,906 --> 00:29:00,973 Listen to this. 575 00:29:01,007 --> 00:29:02,174 "Tell Q.B. no more. 576 00:29:02,208 --> 00:29:05,111 You have to get the hell out of there." 577 00:29:06,979 --> 00:29:09,982 This girl has a secret, doesn't she? 578 00:29:10,016 --> 00:29:12,919 Our leeches just gave up their secret. 579 00:29:12,952 --> 00:29:15,187 You recovered the rest of her blood? 580 00:29:15,221 --> 00:29:16,956 In over half the samples. 581 00:29:16,989 --> 00:29:21,060 And Lord knows how many more are burrowed out there, digesting. 582 00:29:21,093 --> 00:29:22,528 It was death by leech. 583 00:29:22,561 --> 00:29:24,997 Well, they may have killed her... 584 00:29:25,031 --> 00:29:28,067 but they didn't move her body, did they? 585 00:29:28,100 --> 00:29:30,302 Megan, it's Horatio. 586 00:29:30,336 --> 00:29:31,838 Call me on my cell, will you? 587 00:29:37,043 --> 00:29:38,210 Sergeant Marcus? 588 00:29:38,244 --> 00:29:39,946 No match on pollen or prints. 589 00:29:39,979 --> 00:29:40,947 He's clean. 590 00:29:40,980 --> 00:29:41,881 He's clean. 591 00:29:41,914 --> 00:29:44,083 So that means the answer is right over here. 592 00:29:44,116 --> 00:29:47,286 All right, ladies, listen up. 593 00:29:47,319 --> 00:29:49,856 We need you all to roll up your pant legs. 594 00:29:56,896 --> 00:29:58,264 CAINE: Ladies, we found salt crystals 595 00:29:58,297 --> 00:29:59,999 in your barracks 596 00:30:00,032 --> 00:30:03,435 and we believe they were used to remove a certain parasite. 597 00:30:03,469 --> 00:30:05,872 Come on, ladies, double time! 598 00:30:07,273 --> 00:30:09,108 You heard her, Louise. 599 00:30:12,311 --> 00:30:15,014 That's your nickname, isn't it? 600 00:30:15,047 --> 00:30:17,249 Sir, this cadet's name is Julie Morales, sir! 601 00:30:20,486 --> 00:30:22,021 Will that be all, sir? 602 00:30:22,054 --> 00:30:23,289 No, ma'am, it's not. 603 00:30:23,322 --> 00:30:24,891 Now you. 604 00:30:26,125 --> 00:30:28,494 Let's go. 605 00:30:54,320 --> 00:30:55,922 Well, there you have it. 606 00:31:02,561 --> 00:31:04,931 Hey, sport, how you doing? 607 00:31:06,365 --> 00:31:09,468 Okay, let me help you out with this. 608 00:31:09,501 --> 00:31:10,502 See that there? 609 00:31:10,536 --> 00:31:16,042 Now, that's 120-plus high-performance gasoline. 610 00:31:16,075 --> 00:31:17,243 It's what you thought you were buying. 611 00:31:17,276 --> 00:31:24,016 And this one is not exactly the Ferrari of fuels, is it? 612 00:31:24,050 --> 00:31:25,985 And we got that from the gas tank 613 00:31:26,018 --> 00:31:26,986 of your jet ski. 614 00:31:27,019 --> 00:31:29,221 So, Willie was cutting 615 00:31:29,255 --> 00:31:33,059 your 120-plus with gas from the corner pump 616 00:31:33,092 --> 00:31:34,460 and trying to sell it to you 617 00:31:34,493 --> 00:31:35,461 for the real deal. 618 00:31:35,494 --> 00:31:37,964 That bunk locked up my engine. 619 00:31:37,997 --> 00:31:39,465 It cost me three grand. 620 00:31:39,498 --> 00:31:43,269 Yeah... I'd be pissed. 621 00:31:43,302 --> 00:31:45,004 Sounds like motive for murder. 622 00:31:49,041 --> 00:31:50,476 What are you talking about? 623 00:31:50,509 --> 00:31:53,112 Well, you know, the guy's ripping you off 624 00:31:53,145 --> 00:31:55,314 and you know he's siphoning. 625 00:31:55,347 --> 00:31:56,515 So, you light him up. 626 00:31:56,548 --> 00:31:59,718 Look, I didn't kill anybody. 627 00:31:59,751 --> 00:32:02,221 Phone records got you for stalking. 628 00:32:02,254 --> 00:32:06,258 'Cause he was ducking me. 629 00:32:06,292 --> 00:32:08,560 74 calls? 630 00:32:08,594 --> 00:32:11,097 He never answered. 631 00:32:11,130 --> 00:32:14,033 But he managed to pick up the phone the morning he died. 632 00:32:16,168 --> 00:32:18,470 I star-67'd him. 633 00:32:18,504 --> 00:32:22,008 And the minute he picked up, the phone line went dead. 634 00:32:29,281 --> 00:32:30,582 ( elevator dings ) 635 00:32:33,652 --> 00:32:34,686 Horatio. 636 00:32:34,720 --> 00:32:36,022 Yeah? 637 00:32:36,022 --> 00:32:37,656 Message for you, from Megan. 638 00:32:37,689 --> 00:32:40,226 Excuse me? 639 00:32:40,259 --> 00:32:41,627 Message from Megan. 640 00:32:45,064 --> 00:32:47,699 Thank you. 641 00:32:47,733 --> 00:32:49,035 Um... 642 00:32:49,035 --> 00:32:51,037 hang on a second. This, uh... 643 00:32:51,070 --> 00:32:52,604 this can't be right. 644 00:32:52,638 --> 00:32:56,042 She asked that you try not to contact her anymore. 645 00:33:00,746 --> 00:33:03,115 Thank you. 646 00:33:06,052 --> 00:33:07,686 I wanted to cut Julie a break. 647 00:33:07,719 --> 00:33:08,820 I was on bed check. 648 00:33:08,854 --> 00:33:11,390 I heard talking coming from Number Two after lights out. 649 00:33:11,423 --> 00:33:13,759 And that's when you saw Dara? 650 00:33:13,792 --> 00:33:16,062 Yeah, I didn't know who she was. 651 00:33:17,396 --> 00:33:18,730 ( giggling ) 652 00:33:18,764 --> 00:33:22,668 DUQUESNE: The senior cadet is being interrogated in the other room. 653 00:33:22,701 --> 00:33:24,403 I need you to talk to me, okay? 654 00:33:36,848 --> 00:33:40,086 I don't want to get in any more trouble. 655 00:33:40,119 --> 00:33:42,088 Then you just have to help us out, Julie. 656 00:33:42,121 --> 00:33:44,256 We just want to find out what happened to Dara 657 00:33:44,290 --> 00:33:45,391 and why she came to you. 658 00:33:45,424 --> 00:33:49,595 She was my best friend. 659 00:33:52,198 --> 00:33:54,133 I told her she had to leave immediately. 660 00:33:57,203 --> 00:34:00,139 I escorted her to the front gate and I left her there. 661 00:34:00,172 --> 00:34:03,209 See, leeches need a water source. 662 00:34:03,242 --> 00:34:05,144 And those leech bites on your legs indicate to me 663 00:34:05,177 --> 00:34:07,113 that you were at the pond. 664 00:34:07,146 --> 00:34:08,147 And going by your record... 665 00:34:11,317 --> 00:34:15,354 and your history of violence... 666 00:34:15,387 --> 00:34:17,256 I think you roughed her up 667 00:34:17,289 --> 00:34:19,325 and you left her there. 668 00:34:19,358 --> 00:34:23,462 And then you found her dead the next morning 669 00:34:23,495 --> 00:34:26,465 then you dumped her body a few miles away 670 00:34:26,498 --> 00:34:29,835 just to cover it up. 671 00:34:39,711 --> 00:34:46,718 I found her by the pond at 0700 during morning rounds. 672 00:34:46,752 --> 00:34:49,488 I drove up and she was just lying there. 673 00:35:14,380 --> 00:35:15,781 I didn't want to get in trouble 674 00:35:15,814 --> 00:35:21,253 for not reporting her the night before. 675 00:35:21,287 --> 00:35:22,821 I'm sorry. 676 00:35:25,224 --> 00:35:27,459 Why did Dara cut her hair? 677 00:35:27,493 --> 00:35:31,330 She hated it. 678 00:35:31,363 --> 00:35:34,500 Hated those stupid clothes, too. 679 00:35:41,573 --> 00:35:44,910 Why was she running away, Julie? 680 00:35:44,943 --> 00:35:48,214 Did it have anything to do with why you assaulted her mom? 681 00:35:50,316 --> 00:35:52,584 We talked to your parents. They told us the whole story. 682 00:35:52,618 --> 00:35:58,324 They didn't tell you my story. 683 00:35:58,357 --> 00:36:00,592 They didn't believe me. 684 00:36:00,626 --> 00:36:04,496 No one ever believed me. 685 00:36:04,530 --> 00:36:10,369 I'll believe you... if you tell me the truth. 686 00:36:17,243 --> 00:36:20,246 Dara was sick of the modeling. 687 00:36:20,279 --> 00:36:22,981 She was sick of everything. 688 00:36:23,014 --> 00:36:26,318 Always having to be perfect. 689 00:36:26,352 --> 00:36:30,356 You're beautiful, you're going to be great. 690 00:36:34,360 --> 00:36:37,529 But Queen Bitch wouldn't let her quit. 691 00:36:37,563 --> 00:36:38,897 You mean her mother? 692 00:36:38,930 --> 00:36:42,968 She made her do a lot of things. 693 00:36:43,001 --> 00:36:44,436 What kind of things? 694 00:36:46,772 --> 00:36:48,807 No, Mom, please. 695 00:36:48,840 --> 00:36:49,508 Dara. 696 00:36:49,541 --> 00:36:51,277 ( groans ) No, Mom... 697 00:36:51,277 --> 00:36:52,344 Dara. 698 00:36:52,378 --> 00:36:53,612 Please. 699 00:36:53,645 --> 00:36:57,349 Her mom always told her 700 00:36:57,383 --> 00:37:01,086 "No choir girl ever made the A-list." 701 00:37:04,956 --> 00:37:07,826 So, Willie was siphoning gas as a side gig. 702 00:37:07,859 --> 00:37:10,028 Which means he was sucking in a lot of fumes. 703 00:37:10,061 --> 00:37:13,499 That explains his milk jones. 704 00:37:13,532 --> 00:37:15,367 He was trying to settle his stomach. 705 00:37:18,970 --> 00:37:21,006 Gasoline has only one use. 706 00:37:21,039 --> 00:37:22,441 To ignite. 707 00:37:22,474 --> 00:37:24,976 So what ignited it? 708 00:37:26,345 --> 00:37:29,881 I don't know, maybe fillings in his mouth caused a spark. 709 00:37:31,517 --> 00:37:33,852 Not according to his dental records. 710 00:37:33,885 --> 00:37:35,554 This guy had perfect teeth. 711 00:37:35,587 --> 00:37:37,323 Maybe static electricity. 712 00:37:37,356 --> 00:37:39,325 A heck of a shag carpet. 713 00:37:39,325 --> 00:37:40,926 Maybe he had some build-up from it. 714 00:37:43,829 --> 00:37:46,832 You know when you're pumping gas 715 00:37:46,865 --> 00:37:49,000 you're not supposed to get in and out of your car? 716 00:37:49,034 --> 00:37:51,870 Or talk on the cell phone. 717 00:37:55,106 --> 00:37:56,342 Hmm. 718 00:37:58,510 --> 00:38:02,881 Lithium batteries put out 3.7 volts of electricity. 719 00:38:04,950 --> 00:38:07,353 ( cell phone rings ) 720 00:38:08,487 --> 00:38:09,821 What do you want? 721 00:38:09,855 --> 00:38:11,056 SPEEDLE: Trip out. 722 00:38:11,089 --> 00:38:14,760 DELKO: They say these things can kill you. 723 00:38:14,793 --> 00:38:17,363 I guess he had to take that phone call. 724 00:38:19,665 --> 00:38:20,799 Trip out. 725 00:38:20,832 --> 00:38:22,568 They said these things could kill you. 726 00:38:51,730 --> 00:38:55,467 Bet you even money that's airborne pollen. 727 00:38:55,501 --> 00:38:57,536 Let's print this car. 728 00:38:57,569 --> 00:39:01,072 Will someone please tell me why I'm here? 729 00:39:01,106 --> 00:39:02,508 They took my car. 730 00:39:02,541 --> 00:39:04,443 Beautiful girl. 731 00:39:06,645 --> 00:39:08,680 Sad eyes, though. 732 00:39:11,817 --> 00:39:14,820 What the hell is this? 733 00:39:14,853 --> 00:39:17,022 You were out there the night Dara died, weren't you? 734 00:39:17,055 --> 00:39:19,024 Of course not. 735 00:39:19,057 --> 00:39:20,959 We found a very specific airborne pollen 736 00:39:20,992 --> 00:39:22,761 on the headrest of your car 737 00:39:22,794 --> 00:39:24,129 which would put you within 50 yards 738 00:39:24,162 --> 00:39:25,931 of where she took her last breath. 739 00:39:25,964 --> 00:39:30,168 She was running away from you, wasn't she? 740 00:39:30,201 --> 00:39:31,870 To Julie. 741 00:39:31,903 --> 00:39:36,442 She would go wherever Julie was. 742 00:39:36,475 --> 00:39:39,911 So you drove out there to bring her back 743 00:39:39,945 --> 00:39:41,179 to bring her back to everything 744 00:39:41,212 --> 00:39:44,550 she was running away from, right? 745 00:39:52,724 --> 00:39:53,992 Dara, you stay there! 746 00:39:54,025 --> 00:39:56,194 I'm not gonna do it anymore. I won't go back! 747 00:39:56,227 --> 00:39:57,463 You don't have a choice. 748 00:39:57,463 --> 00:39:58,229 It's my life! 749 00:39:58,263 --> 00:39:59,965 No, life is about making sacrifices. 750 00:39:59,998 --> 00:40:01,900 I'm gonna tell! I'm gonna tell everyone! 751 00:40:01,933 --> 00:40:03,969 Shut up! 752 00:40:04,002 --> 00:40:05,070 No, Dara, don't! 753 00:40:05,103 --> 00:40:06,171 Dara! 754 00:40:17,549 --> 00:40:19,485 ( screams ) 755 00:40:19,518 --> 00:40:21,687 And then you left her there. 756 00:40:21,720 --> 00:40:24,856 No, I was expecting her to come home the next day. 757 00:40:26,592 --> 00:40:28,126 Dara was special. 758 00:40:28,159 --> 00:40:29,595 She was going places. 759 00:40:29,628 --> 00:40:30,596 Anyone could tell. 760 00:40:30,629 --> 00:40:31,863 But she was throwing it all away. 761 00:40:31,897 --> 00:40:33,999 And for what? 762 00:40:34,032 --> 00:40:36,101 A date at the mall? 763 00:40:36,134 --> 00:40:37,869 High school football on Friday nights? 764 00:40:37,903 --> 00:40:40,672 Or some kind of average Briar Bay existence? 765 00:40:40,706 --> 00:40:41,973 To three-quarters of the world 766 00:40:42,007 --> 00:40:43,709 that sounds like a slice of heaven. 767 00:40:43,742 --> 00:40:45,511 She was running away from you 768 00:40:45,544 --> 00:40:47,579 because you made her home-life hell. 769 00:40:47,613 --> 00:40:49,715 All I did was set up auditions. 770 00:40:49,748 --> 00:40:52,484 I was trying to help her to succeed. 771 00:40:52,518 --> 00:40:54,920 You were forcing her to market herself to get modeling jobs. 772 00:40:57,155 --> 00:40:59,057 Right? 773 00:41:01,960 --> 00:41:05,564 Now, we have a second print 774 00:41:05,597 --> 00:41:07,533 on her diaphragm-- 775 00:41:07,566 --> 00:41:09,568 your prints. 776 00:41:12,571 --> 00:41:17,843 We matched it to the prints we found in your car. 777 00:41:17,876 --> 00:41:20,178 "No choir girl ever made the A-list." 778 00:41:20,211 --> 00:41:21,713 Isn't that what you told her? 779 00:41:21,747 --> 00:41:24,583 No, you don't understand. 780 00:41:24,616 --> 00:41:26,752 No, I don't. 781 00:41:26,785 --> 00:41:31,757 I told you that I would figure out who did this, didn't I? 782 00:41:43,569 --> 00:41:45,070 Knock, knock. 783 00:41:45,103 --> 00:41:47,973 Come on in. 784 00:41:48,006 --> 00:41:52,277 Me and the guys are going for a beer. 785 00:41:52,310 --> 00:41:54,613 You want to come? 786 00:41:54,646 --> 00:41:56,582 Mind if I take a rain check? 787 00:42:01,887 --> 00:42:04,623 You all right? 788 00:42:07,325 --> 00:42:09,761 Megan resigned. 789 00:42:09,795 --> 00:42:12,631 She said that work 790 00:42:12,664 --> 00:42:16,602 was too much of a reminder of her husband's death. 791 00:42:16,635 --> 00:42:19,605 It's a shame. 792 00:42:19,605 --> 00:42:21,873 She was a good criminalist. 793 00:42:21,907 --> 00:42:24,643 She was. 794 00:42:24,676 --> 00:42:28,614 She was indeed. 795 00:42:30,816 --> 00:42:32,884 I almost walked once. 796 00:42:34,953 --> 00:42:37,288 ( sighs ) 797 00:42:41,760 --> 00:42:42,761 ( sighs ) 798 00:42:45,831 --> 00:42:47,633 I'll see you tomorrow. 799 00:42:47,633 --> 00:42:48,734 Mm. 800 00:42:48,767 --> 00:42:50,636 Yep. 801 00:43:37,749 --> 00:43:41,720 Captioning sponsored by CBS 802 00:43:41,753 --> 00:43:45,724 and CSI PRODUCTIONS 803 00:43:45,757 --> 00:43:49,160 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.