All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s03e18.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,870 (distant siren wails) 2 00:00:05,706 --> 00:00:08,800 (helicopter whirring) 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,369 (distant bird screeches) 4 00:00:14,081 --> 00:00:16,350 (thunder rumbles) 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,183 (engines rewing) 6 00:00:38,105 --> 00:00:39,873 (yells) 7 00:00:39,873 --> 00:00:41,742 (grunts) 8 00:00:41,742 --> 00:00:43,677 Billie! (groaning) 9 00:00:43,677 --> 00:00:46,847 Oh, my God, Billie, 10 00:00:46,847 --> 00:00:48,115 are you okay? 11 00:00:48,115 --> 00:00:50,174 What did you hit? 12 00:00:53,120 --> 00:00:56,590 So, according to the girl, one minute 13 00:00:56,590 --> 00:00:59,927 she's blasting through the mud and having fun, 14 00:00:59,927 --> 00:01:00,861 everything's great, 15 00:01:00,861 --> 00:01:01,862 the next thing she knows, 16 00:01:01,862 --> 00:01:03,764 she's lying upside down in the dirt, 17 00:01:03,764 --> 00:01:05,266 staring at chemical waste. 18 00:01:05,266 --> 00:01:06,400 She called Hazmat. 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,434 Now, it's not toxic. 20 00:01:07,434 --> 00:01:08,902 They saw the barrel was buckling, 21 00:01:08,902 --> 00:01:12,406 they thought it might explode, so they opened it. 22 00:01:12,406 --> 00:01:13,340 Ugh! 23 00:01:13,340 --> 00:01:14,441 Yeah, whoa-ho. 24 00:01:14,441 --> 00:01:15,776 (coughing) 25 00:01:15,776 --> 00:01:17,344 Soap mummy. 26 00:01:17,344 --> 00:01:18,712 Adipocere, 27 00:01:18,712 --> 00:01:20,414 a.k.a. Mortuary wax. 28 00:01:20,414 --> 00:01:23,117 This is what you get when fatty tissue decomposes 29 00:01:23,117 --> 00:01:25,619 in an alkaline environment with limited oxygen. 30 00:01:25,619 --> 00:01:27,354 All you need is a little moisture 31 00:01:27,354 --> 00:01:28,122 and enough time. 32 00:01:28,122 --> 00:01:31,225 Anaerobic bacteria digest body fats, 33 00:01:31,225 --> 00:01:33,794 converting them into a waxy solid. 34 00:01:33,794 --> 00:01:36,630 Kind of like the way they make vegetable shortening. 35 00:01:36,630 --> 00:01:38,632 I may never eat another French fry. 36 00:01:38,632 --> 00:01:40,734 How long you think he's been in there? 37 00:01:40,734 --> 00:01:41,902 How do you know it's a he? 38 00:01:41,902 --> 00:01:42,836 Five, six weeks, minimum. 39 00:01:42,836 --> 00:01:44,138 With all this wind and weather, 40 00:01:44,138 --> 00:01:47,641 any evidence of the dump is long gone. 41 00:01:47,641 --> 00:01:49,632 We got evidence. 42 00:01:49,943 --> 00:01:52,741 Signed, sealed and delivered. 43 00:02:25,878 --> 00:02:30,749 Gentlemen, saponification occurs most frequently 44 00:02:30,249 --> 00:02:31,017 in infant burials. 45 00:02:31,017 --> 00:02:31,984 That's because their bodies 46 00:02:31,984 --> 00:02:34,420 have more fat, and their bacterial flora 47 00:02:34,420 --> 00:02:37,690 aren't fully developed. 48 00:02:37,690 --> 00:02:39,425 Slowly... 49 00:02:39,425 --> 00:02:41,794 Hold it. 50 00:02:41,794 --> 00:02:42,695 Huh. 51 00:02:42,695 --> 00:02:44,864 Look at this. 52 00:02:44,864 --> 00:02:47,332 Something for Catherine. 53 00:02:48,501 --> 00:02:51,371 All right, let's pull the rest of this out. 54 00:02:51,371 --> 00:02:52,238 Now, historically, 55 00:02:52,238 --> 00:02:55,475 saponified corpses that maintain their physical features 56 00:02:55,475 --> 00:02:59,512 were looked upon as, uh, incorruptible, even saintly. 57 00:02:59,512 --> 00:03:02,315 So, when it happened to children, 58 00:03:02,315 --> 00:03:03,883 it just reinforced that notion. 59 00:03:03,883 --> 00:03:05,718 Hand me that foot there, would you? 60 00:03:05,718 --> 00:03:08,020 Okay. (gagging) 61 00:03:08,020 --> 00:03:08,888 You know, interestingly enough, 62 00:03:08,888 --> 00:03:14,527 since formaldehyde is alkaline and American caskets are sealed, 63 00:03:14,527 --> 00:03:17,497 there are more bodies in this country 64 00:03:17,497 --> 00:03:18,398 turning to soap now 65 00:03:18,398 --> 00:03:21,534 than at any other time in human history. 66 00:03:21,534 --> 00:03:22,535 We are, in fact, 67 00:03:22,535 --> 00:03:24,237 the adipocere capital 68 00:03:24,237 --> 00:03:25,805 of the world. 69 00:03:25,805 --> 00:03:29,041 USA... we're number one. 70 00:03:29,041 --> 00:03:32,512 (horns honking) 71 00:03:32,512 --> 00:03:33,980 Are you serious? 72 00:03:33,980 --> 00:03:35,281 David lost a body? 73 00:03:35,281 --> 00:03:36,416 It happens. 74 00:03:36,716 --> 00:03:38,584 When I was working in Minneapolis, 75 00:03:38,584 --> 00:03:41,554 we had two John Smiths come in on the same day. 76 00:03:41,554 --> 00:03:43,556 Sent the wrong one back to Canada. 77 00:03:43,556 --> 00:03:45,791 Anyway, our body's still in the morgue. 78 00:03:45,791 --> 00:03:48,661 David finally processed his ten card. 79 00:03:48,661 --> 00:03:50,796 Guy's name is Keith Mercer. 80 00:03:50,796 --> 00:03:52,331 When did he come in? 81 00:03:52,331 --> 00:03:53,232 11 days ago. 82 00:03:53,232 --> 00:03:54,366 Found him in an alley 83 00:03:54,366 --> 00:03:55,067 off of Fremont 84 00:03:55,067 --> 00:03:57,570 in a pile of garbage next to the dumpster. 85 00:03:57,570 --> 00:03:58,804 11 days ago. 86 00:03:58,804 --> 00:04:02,141 I guess we got no more crime scene to process, huh? 87 00:04:02,141 --> 00:04:05,778 Initially, the police thought he was homeless. 88 00:04:05,778 --> 00:04:06,712 He hadn't bathed, 89 00:04:06,712 --> 00:04:09,081 no wallet, watch or keys, 90 00:04:09,081 --> 00:04:11,417 and he has scars on his lower legs. 91 00:04:11,417 --> 00:04:12,184 And a nice laceration 92 00:04:12,184 --> 00:04:15,254 right here, with ecchymosis on his left temple. 93 00:04:15,254 --> 00:04:16,756 Yeah, cause of death was 94 00:04:16,756 --> 00:04:18,224 blunt force trauma to the head. 95 00:04:18,224 --> 00:04:19,625 Could have been an accident. 96 00:04:19,625 --> 00:04:21,593 Could have been a lot of things. 97 00:04:22,762 --> 00:04:27,426 Evidence without context is ambiguous at best. 98 00:04:32,571 --> 00:04:35,441 Did you ever chop wood, split a log? 99 00:04:35,441 --> 00:04:36,408 I've seen it done. 100 00:04:36,408 --> 00:04:38,210 You should try it sometime. 101 00:04:38,210 --> 00:04:40,412 I find it relaxing. 102 00:04:40,412 --> 00:04:41,447 Mm. 103 00:04:41,447 --> 00:04:44,950 The blow here was delivered in a similar fashion. 104 00:04:44,950 --> 00:04:46,718 The temporal bone was hit, 105 00:04:46,718 --> 00:04:48,053 driven down hard. 106 00:04:48,053 --> 00:04:49,655 Upper palate smashed. 107 00:04:49,655 --> 00:04:51,590 Most of the teeth gone. 108 00:04:51,590 --> 00:04:53,092 What about the foot? 109 00:04:53,092 --> 00:04:55,227 It looks as though that's been sheared off. 110 00:04:55,227 --> 00:04:57,463 Yeah, by something fast and powerful. 111 00:04:57,463 --> 00:04:58,430 Industrial accident? 112 00:04:58,430 --> 00:05:00,933 No, industrial accidents are messy. 113 00:05:00,933 --> 00:05:03,001 These cuts are too clean. 114 00:05:03,001 --> 00:05:04,169 My guess... 115 00:05:04,169 --> 00:05:05,204 single impact. 116 00:05:05,204 --> 00:05:06,671 How about an axe then? 117 00:05:07,206 --> 00:05:09,441 Possible. I'll cast the tool marks. 118 00:05:09,441 --> 00:05:11,543 Body in a drum in the middle 119 00:05:11,543 --> 00:05:12,244 of the mountains. 120 00:05:12,244 --> 00:05:15,114 Well, if the head and hands were missing, 121 00:05:15,114 --> 00:05:15,948 I'd be saying mob hit. 122 00:05:15,948 --> 00:05:18,750 Could be ritual mutilation or fetish murder. 123 00:05:18,750 --> 00:05:20,953 So, ID from dental records is out. 124 00:05:20,953 --> 00:05:21,987 Right. 125 00:05:21,987 --> 00:05:23,021 How about DNA? 126 00:05:23,021 --> 00:05:25,757 Bone marrow may still be viable. 127 00:05:25,757 --> 00:05:27,025 My thoughts exactly. 128 00:05:27,025 --> 00:05:29,595 The preferred sample is a large bone 129 00:05:29,595 --> 00:05:30,496 with a portion of joint, 130 00:05:30,496 --> 00:05:33,031 then we freeze, grind and sequence. 131 00:05:33,031 --> 00:05:34,566 Want a breast or thigh? 132 00:05:34,566 --> 00:05:36,033 It's your kitchen. 133 00:05:37,035 --> 00:05:38,024 (whirring) 134 00:05:38,971 --> 00:05:41,974 Hey, Sara, I don't want to cross any lines here, 135 00:05:41,974 --> 00:05:43,275 but, uh, I've got this buddy 136 00:05:43,275 --> 00:05:45,477 who's not going out with anybody... 137 00:05:45,477 --> 00:05:47,246 No. No, no, forget it. 138 00:05:47,246 --> 00:05:48,814 Hey, Grissom bailed. 139 00:05:48,814 --> 00:05:50,983 You guys are with me. 140 00:05:50,983 --> 00:05:52,017 Good. 141 00:05:52,017 --> 00:05:52,985 He's a cool guy. No. 142 00:05:52,985 --> 00:05:54,553 I mean, you don't... No, Nick. 143 00:05:54,553 --> 00:05:57,488 Listen, just hear me out for a second. 144 00:06:43,535 --> 00:06:46,333 (grinding) 145 00:06:56,582 --> 00:06:59,278 (high-pitched whirring) 146 00:07:43,762 --> 00:07:47,357 Gone but not forgotten. 147 00:07:48,600 --> 00:07:50,802 DNA hit on the soap mummy? 148 00:07:50,802 --> 00:07:52,638 Yeah. His name was Christian Cutler. 149 00:07:52,638 --> 00:07:53,772 You got to love CODIS. 150 00:07:53,772 --> 00:07:54,740 What's his felony? 151 00:07:54,740 --> 00:07:55,607 He wasn't in CODIS. 152 00:07:55,607 --> 00:07:57,442 Department of Defense Registry. 153 00:07:57,442 --> 00:07:58,944 He was in the Army. 154 00:07:58,944 --> 00:07:59,811 An E-5 sergeant, 155 00:07:59,811 --> 00:08:02,748 honorably discharged three years ago. 156 00:08:02,748 --> 00:08:04,216 The guy drove tanks. 157 00:08:04,216 --> 00:08:05,117 Well, that fits. 158 00:08:05,117 --> 00:08:06,385 You know that fraternity ring? 159 00:08:06,385 --> 00:08:07,286 It's not a fraternity ring. 160 00:08:07,286 --> 00:08:09,821 Omega Zeta Alpha is a mechanical engineering 161 00:08:09,821 --> 00:08:10,922 honor society. 162 00:08:10,922 --> 00:08:12,424 Hard-core mechie. 163 00:08:12,424 --> 00:08:13,625 Hey, hey... 164 00:08:13,625 --> 00:08:15,794 want to know where his drum came from? 165 00:08:15,794 --> 00:08:17,829 (distant siren wails) 166 00:08:17,829 --> 00:08:20,832 Chemical companies serialize all their shipping containers. 167 00:08:20,832 --> 00:08:23,869 That way, if hazardous waste ends up where it shouldn't be, 168 00:08:23,869 --> 00:08:25,137 they know where it came from. 169 00:08:25,137 --> 00:08:26,138 (loud techno music playing) 170 00:08:26,138 --> 00:08:28,373 This place seems lively for a warehouse. 171 00:08:28,373 --> 00:08:30,642 A good place for a rave, though. 172 00:08:30,642 --> 00:08:31,376 Hello. 173 00:08:31,376 --> 00:08:32,944 The cover's 25 bucks 174 00:08:32,944 --> 00:08:33,812 each. 175 00:08:33,812 --> 00:08:35,180 I got a coupon. 176 00:08:35,180 --> 00:08:39,718 (crashing and loud music playing) 177 00:08:39,718 --> 00:08:41,386 One minute to go, 178 00:08:41,386 --> 00:08:43,689 and Slaughter the Bot pulls into the lead! 179 00:08:43,689 --> 00:08:44,656 Robot Rumble. 180 00:08:44,656 --> 00:08:46,992 Demolition derby by remote control. 181 00:08:46,992 --> 00:08:48,794 They got a show on cable TV. 182 00:08:48,794 --> 00:08:50,696 And here comes Spiker Chick. 183 00:08:50,696 --> 00:08:54,166 The death blade goes up, and the death blade comes down. 184 00:08:54,166 --> 00:08:55,867 Oh! Slaughter the Bot is made 185 00:08:55,867 --> 00:08:59,997 of titanium, but how much damage can he take? 186 00:09:03,241 --> 00:09:08,180 Uh-oh, it looks like a jam-up, but with this much horsepower, 187 00:09:08,180 --> 00:09:09,977 it won't last long. 188 00:09:10,515 --> 00:09:13,352 Slaughter's driving Yellow Belly into the wall, 189 00:09:13,352 --> 00:09:14,953 trying to shake him off. 190 00:09:14,953 --> 00:09:17,823 Oh, it's mayhem in the middle. 191 00:09:17,823 --> 00:09:19,224 Yeah! Yeah! 192 00:09:19,224 --> 00:09:21,193 ...on his back, taking a pounding. 193 00:09:21,193 --> 00:09:24,863 Watch out for Spiker Chick with the death blade. 194 00:09:24,863 --> 00:09:30,268 Oh, no! We got a Spiker Chick sandwich! 195 00:09:30,268 --> 00:09:33,205 Spiker Chick is going for Slaughter. 196 00:09:33,205 --> 00:09:35,474 Oh, again and again! 197 00:09:35,474 --> 00:09:39,845 Oh, and in a dazzling array of skill and deception... 198 00:09:39,845 --> 00:09:41,279 Metal weapons, 199 00:09:41,279 --> 00:09:45,751 money, competition, testosterone. 200 00:09:45,751 --> 00:09:49,020 We got a roomful of murder suspects. 201 00:09:49,020 --> 00:09:51,223 Your winner: 202 00:09:51,223 --> 00:09:52,824 Slaughter the Bot! 203 00:09:52,824 --> 00:09:54,951 Whoo! Whoo-whoo! 204 00:09:59,363 --> 00:10:03,197 (beeping) 205 00:10:04,668 --> 00:10:06,737 Bots fight all over the country, 206 00:10:06,737 --> 00:10:08,438 on TV, all over the world. 207 00:10:08,438 --> 00:10:10,240 This is an informal venue 208 00:10:10,240 --> 00:10:11,241 where competitors can come 209 00:10:11,241 --> 00:10:13,377 to hone their skills and their machines. 210 00:10:13,377 --> 00:10:15,412 You have a gaming license? 211 00:10:15,412 --> 00:10:16,446 I don't need one. 212 00:10:16,446 --> 00:10:17,314 See, I just put on a show. 213 00:10:17,314 --> 00:10:18,649 If people bet, that's their business. 214 00:10:18,649 --> 00:10:20,818 You're the only house in Vegas that doesn't take a cut. 215 00:10:20,818 --> 00:10:23,220 Hey, my daddy ran an independent shipping company. 216 00:10:23,220 --> 00:10:24,688 He ran it right into the ground. 217 00:10:24,688 --> 00:10:25,889 He died broke, but he left me 218 00:10:25,889 --> 00:10:27,424 a bunch of empty warehouses. 219 00:10:27,424 --> 00:10:28,659 I needed revenue, 220 00:10:28,659 --> 00:10:29,693 so I developed a new market. 221 00:10:29,693 --> 00:10:31,695 Hey, Jimbo, you looked ferocious out there. 222 00:10:31,695 --> 00:10:32,996 Thanks, Ginger. 223 00:10:32,996 --> 00:10:33,463 We lost. 224 00:10:33,463 --> 00:10:36,398 Yeah, but I like a guy who goes down with style. 225 00:10:39,469 --> 00:10:41,805 Look available, be unobtainable. 226 00:10:41,805 --> 00:10:43,473 Keeps them coming back for more. 227 00:10:43,473 --> 00:10:44,975 Want to tell me 228 00:10:44,975 --> 00:10:46,670 what this is all about? 229 00:10:49,179 --> 00:10:50,714 That's Chris Cutler. 230 00:10:50,714 --> 00:10:51,348 He's dead. 231 00:10:51,348 --> 00:10:53,517 We found his body 232 00:10:53,517 --> 00:10:55,886 stuffed in a chemical waste drum from this warehouse. 233 00:10:55,886 --> 00:10:58,889 When was the last time you saw Christian? 234 00:10:58,889 --> 00:11:01,491 God, about six weeks ago. 235 00:11:01,491 --> 00:11:03,789 Robot Rumble, big free-for-all. 236 00:11:06,730 --> 00:11:09,399 Smash-N-Burn was on fire that night. 237 00:11:09,399 --> 00:11:12,202 Dismantled three or four bots. 238 00:11:12,202 --> 00:11:15,372 Yeah! (laughing) 239 00:11:15,372 --> 00:11:16,240 He had the kind of night 240 00:11:16,240 --> 00:11:18,008 that most of these boys dream about. 241 00:11:18,008 --> 00:11:20,043 Using the thing that he built 242 00:11:20,043 --> 00:11:22,746 to destroy the thing that the other guy built. 243 00:11:22,746 --> 00:11:24,381 It's a basic male drive. 244 00:11:24,381 --> 00:11:25,382 That kind of puts that whole 245 00:11:25,382 --> 00:11:26,917 weapons of mass destruction thing 246 00:11:26,917 --> 00:11:28,418 into perspective. 247 00:11:28,418 --> 00:11:32,456 I take it this Chris was not well liked. 248 00:11:32,456 --> 00:11:34,391 Let me put it to you this way... 249 00:11:34,391 --> 00:11:36,260 nobody likes a winner who needs 250 00:11:36,260 --> 00:11:37,828 to shove it in your face. 251 00:11:37,828 --> 00:11:38,729 We're going to need you 252 00:11:38,729 --> 00:11:40,898 to identify the guys he fought with that night. 253 00:11:40,898 --> 00:11:41,832 As well as their bots. 254 00:11:41,832 --> 00:11:44,301 We can't have a murder without a murder weapon. 255 00:11:44,301 --> 00:11:46,292 We'll take them all. 256 00:11:48,538 --> 00:11:53,076 Keith went to Yosemite to climb El Capitan. 257 00:11:53,076 --> 00:11:55,445 The Shield Headwall. 258 00:11:55,445 --> 00:11:56,847 Did you go with him? 259 00:11:56,847 --> 00:11:59,349 I drove to Taos to see my sister. 260 00:11:59,349 --> 00:12:00,584 And got back when? 261 00:12:00,784 --> 00:12:01,451 Ten days ago. 262 00:12:01,451 --> 00:12:04,488 Keith's gear was in the living room, but he wasn't there. 263 00:12:04,488 --> 00:12:05,489 What did you do then? 264 00:12:05,489 --> 00:12:07,023 I called his cell phone. 265 00:12:07,023 --> 00:12:08,992 I called his office. 266 00:12:08,992 --> 00:12:11,495 And then I called the Park Service, and all they said 267 00:12:11,495 --> 00:12:13,597 was that Keith had been by to pick up his permit. 268 00:12:13,597 --> 00:12:17,033 So then I checked the hospitals up there and nothing. 269 00:12:17,033 --> 00:12:20,537 And then I called the hospitals in Vegas. 270 00:12:20,537 --> 00:12:22,732 And then I called the police. 271 00:12:23,273 --> 00:12:28,311 I did everything I could do and nobody would pay attention. 272 00:12:28,311 --> 00:12:30,747 Mrs. Mercer... 273 00:12:30,747 --> 00:12:33,483 you have my attention. 274 00:12:33,483 --> 00:12:36,975 And I'd like to see your house. 275 00:12:40,290 --> 00:12:43,691 Looks like his gear's all here. 276 00:12:44,294 --> 00:12:46,997 I don't see a sleeping bag, though. 277 00:12:46,997 --> 00:12:48,198 It looks like someone 278 00:12:48,198 --> 00:12:49,766 was trying to clean up, too, 279 00:12:49,766 --> 00:12:51,067 but forgot to use 280 00:12:51,067 --> 00:12:52,636 their Murphy's Oil Soap. 281 00:12:52,636 --> 00:12:55,071 Yeah. 282 00:12:55,071 --> 00:12:56,561 Luminol. 283 00:13:08,552 --> 00:13:09,712 You called it. 284 00:13:10,120 --> 00:13:11,849 Positive for blood. 285 00:13:30,106 --> 00:13:32,375 And a trail of bloody footprints. 286 00:13:32,375 --> 00:13:34,343 I may have blood here, too. 287 00:14:18,355 --> 00:14:19,754 Grissom. 288 00:14:20,156 --> 00:14:24,183 I think I might have just found our murder weapon. 289 00:14:25,395 --> 00:14:27,330 Spiker Chick, 290 00:14:27,330 --> 00:14:28,698 Donsueme, 291 00:14:28,698 --> 00:14:30,400 Slaughter 10? 292 00:14:30,400 --> 00:14:33,436 You really think one of these things killed your vic? 293 00:14:33,436 --> 00:14:35,238 They're fast, they're powerful, 294 00:14:35,238 --> 00:14:37,307 and the weapon characteristics fit, 295 00:14:37,307 --> 00:14:38,708 so I can't rule them out. 296 00:14:38,708 --> 00:14:39,909 Well, you know what they say... 297 00:14:39,909 --> 00:14:42,245 it's what's on the inside that counts. 298 00:14:42,245 --> 00:14:43,647 (drill whirs) 299 00:14:43,647 --> 00:14:45,239 Well put. 300 00:15:21,517 --> 00:15:22,619 I got blood. 301 00:15:22,619 --> 00:15:24,153 Yeah, join the club. 302 00:15:24,153 --> 00:15:25,788 I'll take these to Greg. 303 00:15:25,788 --> 00:15:29,121 I'll get going on the tool marks. 304 00:15:40,570 --> 00:15:43,198 (saw whirs) 305 00:16:40,830 --> 00:16:42,765 Any luck? 306 00:16:42,765 --> 00:16:43,199 No. 307 00:16:43,199 --> 00:16:45,735 Tool marks don't match the vic's wounds. 308 00:16:45,735 --> 00:16:46,669 Mm. 309 00:16:46,669 --> 00:16:48,538 Could have saved you the time. 310 00:16:48,538 --> 00:16:51,641 DNA beats tool marks every time, you know. 311 00:16:51,641 --> 00:16:53,309 I ran your blood samples. 312 00:16:53,309 --> 00:16:55,878 Got a match, all three of them. 313 00:16:55,878 --> 00:16:57,380 Victim's blood, 314 00:16:57,380 --> 00:17:01,317 on three different parts from three different bots? 315 00:17:01,317 --> 00:17:02,685 That doesn't make any sense. 316 00:17:02,685 --> 00:17:05,882 Well, where did the parts come from? 317 00:17:09,726 --> 00:17:12,795 I buy and sell and trade parts all the time. 318 00:17:12,795 --> 00:17:14,063 From all over the place. 319 00:17:14,063 --> 00:17:15,631 Salvage yards, swap meets, eBay. 320 00:17:15,631 --> 00:17:17,100 They usually have blood on them? 321 00:17:17,100 --> 00:17:17,667 I don't check. 322 00:17:17,667 --> 00:17:19,569 Doesn't matter if they're clean or dirty, 323 00:17:19,569 --> 00:17:20,236 only that they work. 324 00:17:20,236 --> 00:17:22,338 Look, me and Chris are partners. 325 00:17:22,338 --> 00:17:24,107 I built the bot, he drove it. 326 00:17:24,107 --> 00:17:25,875 We kicked ass, made good cash. 327 00:17:25,875 --> 00:17:28,139 Why would I want him dead? 328 00:17:30,113 --> 00:17:31,881 You know, Brian, 329 00:17:31,881 --> 00:17:33,712 I mean... 330 00:17:33,850 --> 00:17:34,917 your best buddy drops off 331 00:17:34,917 --> 00:17:36,119 the face of the Earth 332 00:17:36,119 --> 00:17:38,110 for six weeks... 333 00:17:39,789 --> 00:17:41,390 You get a call or e-mail 334 00:17:41,390 --> 00:17:42,892 or postcard? No. 335 00:17:42,892 --> 00:17:45,194 But you care so much about him 336 00:17:45,194 --> 00:17:47,730 that you do absolutely nothing to find out what happened. 337 00:17:47,730 --> 00:17:50,633 You can understand why we're here, so straighten us out. 338 00:17:50,633 --> 00:17:53,870 There was nothing weird about Chris being gone like that. 339 00:17:53,870 --> 00:17:56,105 He did stage effects for Pyrotechnica. 340 00:17:56,105 --> 00:17:57,740 Had some pretty good tunes. 341 00:17:57,740 --> 00:17:59,909 Worth listening to. 342 00:17:59,909 --> 00:18:01,244 Or not. Anyway... 343 00:18:01,244 --> 00:18:02,378 when Chris is on the road 344 00:18:02,378 --> 00:18:04,113 he's a vapor trail. 345 00:18:04,113 --> 00:18:06,282 He's not a phone call kind of guy. 346 00:18:06,282 --> 00:18:07,250 That's a nice ATV. 347 00:18:07,250 --> 00:18:09,819 You ever take it to the mountains? 348 00:18:09,819 --> 00:18:10,653 Yeah, sometimes. 349 00:18:10,653 --> 00:18:13,156 I, uh, I dabble in ambient music. 350 00:18:13,156 --> 00:18:14,290 She wants her daddy. 351 00:18:14,290 --> 00:18:16,292 Yeah, I get some pretty good samples 352 00:18:16,292 --> 00:18:19,195 out in the mountains, especially at night. 353 00:18:19,195 --> 00:18:20,797 (baby crying) 354 00:18:20,797 --> 00:18:23,129 Oh. Shh, shh, shh. 355 00:18:24,467 --> 00:18:26,803 You know, you got a lot of hobbies, Brian. 356 00:18:26,803 --> 00:18:29,372 Oh, you don't have hobbies, you go nuts. 357 00:18:29,372 --> 00:18:31,440 Human beings are designed to make things. 358 00:18:31,440 --> 00:18:34,143 It's hard-wired into our brains. 359 00:18:34,143 --> 00:18:36,379 We make things and build things to make more things. 360 00:18:36,379 --> 00:18:38,414 It's what sets us apart from the other animals. 361 00:18:38,414 --> 00:18:40,950 Except monkeys. Primates in general, I guess. 362 00:18:40,950 --> 00:18:42,318 Brian, Brian. 363 00:18:42,318 --> 00:18:43,152 Yeah? 364 00:18:43,152 --> 00:18:43,719 Hobbies take up space. 365 00:18:43,719 --> 00:18:47,190 You, uh, you don't seem to have a whole lot of that here. 366 00:18:47,190 --> 00:18:48,424 Do you have a workshop? 367 00:18:48,424 --> 00:18:50,660 Uh, I rent a space. 368 00:18:50,660 --> 00:18:53,322 (saw whirring) 369 00:18:56,265 --> 00:18:59,302 All right, guys, we got to clear the room. 370 00:18:59,302 --> 00:19:01,470 Come on, let's go. 371 00:19:01,470 --> 00:19:03,806 Excuse me, bud, you want to shut that down? Yeah. 372 00:19:03,806 --> 00:19:05,975 Need you guys all here to clear outside. 373 00:19:05,975 --> 00:19:06,909 Step out, would you? 374 00:19:06,909 --> 00:19:09,212 (chuckling) Oh. Okay. 375 00:19:09,212 --> 00:19:11,981 Slow day oppressing the weak? 376 00:19:11,981 --> 00:19:14,483 Don't scuff your jackboots, Heir Commissar. 377 00:19:14,483 --> 00:19:17,019 Just keep moving. 378 00:19:17,019 --> 00:19:18,714 Hey, Nick. 379 00:19:24,260 --> 00:19:25,995 All right, we're all clear. 380 00:19:25,995 --> 00:19:27,830 Is this a machine shop 381 00:19:27,830 --> 00:19:29,695 or a junkyard? 382 00:19:30,399 --> 00:19:34,995 I guess, this is what passes for pinups for these guys. 383 00:19:41,811 --> 00:19:44,046 This is Brian's bot right here. 384 00:19:44,046 --> 00:19:45,809 Smash-N-Burn. 385 00:19:46,782 --> 00:19:48,885 And it's got a spinning weapon. 386 00:19:48,885 --> 00:19:52,252 I'll take it in for tool marks. 387 00:19:52,755 --> 00:19:55,349 It's missing parts, too. 388 00:20:04,267 --> 00:20:06,802 So this is Hammer of God. 389 00:20:06,802 --> 00:20:10,363 Or at least what's left of it. 390 00:20:10,973 --> 00:20:14,101 Hammer of God is against the ropes. 391 00:20:15,378 --> 00:20:17,812 Rust stain. 392 00:20:29,592 --> 00:20:31,394 23 inches. 393 00:20:31,694 --> 00:20:33,896 That's standard diameter 394 00:20:33,896 --> 00:20:36,626 for a 55-gallon drum. 395 00:20:49,378 --> 00:20:51,846 (metallic clink) 396 00:20:56,218 --> 00:20:58,587 Catherine, I've got spatter. 397 00:20:58,587 --> 00:21:00,889 (saw whirring and man screaming) 398 00:21:00,889 --> 00:21:03,592 I think we've got our murder scene. 399 00:21:03,592 --> 00:21:07,653 I think we just got Ginger. 400 00:21:09,731 --> 00:21:12,567 (distant siren wails, horn honks) 401 00:21:12,567 --> 00:21:16,271 We traced the machine shop back through a holding corporation. 402 00:21:16,271 --> 00:21:17,338 To me. 403 00:21:17,338 --> 00:21:18,273 I own it. 404 00:21:18,273 --> 00:21:19,607 It's a rental property. 405 00:21:19,607 --> 00:21:20,475 It's a good one. 406 00:21:20,475 --> 00:21:21,576 It's popular with the bot boys. 407 00:21:21,576 --> 00:21:24,345 I would have told you if you'd bothered to ask. 408 00:21:24,345 --> 00:21:25,280 Well, we found this 409 00:21:25,280 --> 00:21:27,475 in Brian's station... your fingernail. 410 00:21:29,384 --> 00:21:31,319 They break. 411 00:21:31,319 --> 00:21:32,053 Yeah, they also scratch. 412 00:21:32,053 --> 00:21:34,922 There were skin scrapings under the nail. 413 00:21:34,922 --> 00:21:36,591 We tested the epithelials. 414 00:21:36,591 --> 00:21:38,826 They're Christian Cutler's. 415 00:21:38,826 --> 00:21:41,296 Your shop, 416 00:21:41,296 --> 00:21:42,130 your fingernail, 417 00:21:42,130 --> 00:21:44,465 your waste drum with a dead guy in it. 418 00:21:44,465 --> 00:21:46,134 I stop by every now and then 419 00:21:46,134 --> 00:21:48,336 to make sure my clients are happy. 420 00:21:48,336 --> 00:21:51,105 Chris was there alone one night working. 421 00:21:51,105 --> 00:21:53,508 He kind of got the wrong idea. 422 00:21:53,508 --> 00:21:55,043 Play time. 423 00:21:55,043 --> 00:21:56,978 No, Chris, knock it off. It's not funny. 424 00:21:56,978 --> 00:21:59,981 Shoving that rack in my face ain't too funny, either. 425 00:21:59,981 --> 00:22:02,150 Stop it! Knock it off! 426 00:22:02,150 --> 00:22:05,653 And you didn't think this was... worth mentioning? 427 00:22:05,653 --> 00:22:07,121 Hey, you guys asked me 428 00:22:07,121 --> 00:22:07,855 when I saw him last. 429 00:22:07,855 --> 00:22:11,526 This happened the day before the big free-for-all. 430 00:22:11,526 --> 00:22:14,329 So, that's the price of doing business? 431 00:22:14,329 --> 00:22:15,863 Yeah, you could call it that. 432 00:22:15,863 --> 00:22:16,831 Here's the way 433 00:22:16,831 --> 00:22:17,498 I'd call it... 434 00:22:17,498 --> 00:22:20,501 Give me that, you son of a bitch. 435 00:22:20,501 --> 00:22:22,560 Hey, hey easy with that. 436 00:22:23,171 --> 00:22:23,938 (screaming) 437 00:22:23,938 --> 00:22:26,607 Listen, I let the geeks fantasize about me. 438 00:22:26,607 --> 00:22:28,076 And most of them are harmless, 439 00:22:28,076 --> 00:22:31,646 happy to stare and then go home and spank the monkey 440 00:22:31,646 --> 00:22:33,181 like good little college boys. 441 00:22:33,181 --> 00:22:37,352 But Chris was a dumb, vicious Army grunt. 442 00:22:37,352 --> 00:22:39,620 And maybe I wasn't as careful around him 443 00:22:39,620 --> 00:22:40,388 as I should have been, 444 00:22:40,388 --> 00:22:43,084 but that doesn't mean that I killed him. 445 00:23:48,689 --> 00:23:50,658 Mrs. Mercer, we found this statue 446 00:23:50,658 --> 00:23:52,727 on your mantle. 447 00:23:52,727 --> 00:23:54,929 It had your fingerprints on it. 448 00:23:54,929 --> 00:23:55,930 It was a wedding gift. 449 00:23:55,930 --> 00:23:59,033 Well, we also found your husband's blood 450 00:23:59,033 --> 00:24:00,625 on the base of it. 451 00:24:03,070 --> 00:24:04,772 Did you touch or move this statue 452 00:24:04,772 --> 00:24:06,941 at any time in the last ten days? 453 00:24:06,941 --> 00:24:08,109 Keith hated that thing. 454 00:24:08,109 --> 00:24:09,744 He was always trying to toss it. 455 00:24:09,744 --> 00:24:13,281 When I came home, I found it on the floor. 456 00:24:13,281 --> 00:24:15,249 I thought he'd put it there. 457 00:24:15,249 --> 00:24:18,719 I found it in the hall closet, in the garage. 458 00:24:18,719 --> 00:24:20,788 I even found it in the car once. 459 00:24:20,788 --> 00:24:23,256 It was like a game for us. 460 00:24:24,692 --> 00:24:27,261 Look, I came to you. 461 00:24:27,261 --> 00:24:30,064 You guys have been giving me the runaround 462 00:24:30,064 --> 00:24:30,998 for over a week. 463 00:24:30,998 --> 00:24:32,233 Could you tell us 464 00:24:32,233 --> 00:24:36,966 what you kept in this box? 465 00:24:39,974 --> 00:24:43,637 We inherited a coin collection, and we figured... 466 00:24:44,212 --> 00:24:47,045 we'd save it for a rainy day. 467 00:24:49,550 --> 00:24:51,484 (beeps) 468 00:24:53,988 --> 00:24:56,557 No "Cutler-comma-Christian." 469 00:24:56,557 --> 00:24:58,493 Ring's not his. 470 00:24:58,493 --> 00:25:00,061 Never went to college. 471 00:25:00,061 --> 00:25:02,597 That part wasn't in his service record. 472 00:25:02,597 --> 00:25:03,664 Scroll up. 473 00:25:03,664 --> 00:25:05,097 Check the K's. 474 00:25:09,003 --> 00:25:10,538 Hmm. 475 00:25:10,538 --> 00:25:13,007 Hold it. 476 00:25:13,007 --> 00:25:14,668 Bingo. 477 00:25:18,045 --> 00:25:20,147 The rings belongs to you, Brian. 478 00:25:20,147 --> 00:25:20,781 You must have dropped it 479 00:25:20,781 --> 00:25:23,518 when you stuffing your buddy's corpse into a barrel. 480 00:25:23,518 --> 00:25:26,287 (panting) 481 00:25:26,287 --> 00:25:28,623 Here's the way this is going to play out. 482 00:25:28,623 --> 00:25:30,091 This is the best-case scenario. 483 00:25:30,091 --> 00:25:31,058 We arrest you for murder. 484 00:25:31,058 --> 00:25:33,528 The, uh, the jury likes your face, 485 00:25:33,528 --> 00:25:34,829 and, uh, you get Man One. 486 00:25:34,829 --> 00:25:37,265 Then you get to spend the next 15 years 487 00:25:37,265 --> 00:25:41,869 staring at your wife and kid through a wire glass window. 488 00:25:41,869 --> 00:25:44,205 Maybe if you're lucky, uh... 489 00:25:44,205 --> 00:25:45,239 when you get out, 490 00:25:45,239 --> 00:25:47,833 you can take her to the prom. 491 00:25:51,879 --> 00:25:54,549 She's going to be so proud of her daddy. 492 00:25:54,549 --> 00:25:56,584 (sobbing) 493 00:25:56,584 --> 00:26:00,247 (sobbing) 494 00:26:04,725 --> 00:26:06,594 It was an accident. 495 00:26:06,594 --> 00:26:10,197 You want a tissue or something? 496 00:26:10,197 --> 00:26:11,391 No. 497 00:26:12,800 --> 00:26:15,325 Hmm. 498 00:26:16,170 --> 00:26:17,872 We were in the shop. 499 00:26:17,872 --> 00:26:20,408 It was real late, no one else there. 500 00:26:20,408 --> 00:26:25,179 I'd made some changes to Smash-N-Burn's program. 501 00:26:25,179 --> 00:26:27,315 We were testing them out. 502 00:26:27,315 --> 00:26:30,785 Smash was acting... really flaky. 503 00:26:30,785 --> 00:26:33,220 Sluggish, and then... 504 00:26:33,220 --> 00:26:35,790 (screaming) 505 00:26:35,790 --> 00:26:39,126 It just went crazy. 506 00:26:39,126 --> 00:26:41,596 With all that blood. 507 00:26:41,596 --> 00:26:43,397 And... Chris... 508 00:26:43,397 --> 00:26:46,267 in the middle of it just lying there. 509 00:26:46,267 --> 00:26:49,759 I had to make it go away. 510 00:26:51,105 --> 00:26:53,140 Hey... 511 00:26:53,140 --> 00:26:54,709 Hey, Brian. 512 00:26:54,709 --> 00:26:57,878 If it was an accident, why didn't you report it? 513 00:26:57,878 --> 00:26:59,947 It was my fault. 514 00:26:59,947 --> 00:27:02,149 I was... I was so scared. 515 00:27:02,149 --> 00:27:04,418 You disposed of the body. 516 00:27:04,418 --> 00:27:07,955 Cleaned up the scene, dismantled the bot, 517 00:27:07,955 --> 00:27:09,123 and sold the parts. 518 00:27:09,123 --> 00:27:11,258 All I could think about was my wife, 519 00:27:11,258 --> 00:27:13,160 and my little girl. 520 00:27:13,160 --> 00:27:14,295 My little girl. 521 00:27:14,295 --> 00:27:17,164 I didn't want to lose them. 522 00:27:17,164 --> 00:27:18,899 You got to believe me. 523 00:27:18,899 --> 00:27:20,434 It was an accident. 524 00:27:20,434 --> 00:27:21,469 (sobbing) 525 00:27:21,469 --> 00:27:22,803 I'm so sorry. 526 00:27:22,803 --> 00:27:24,805 (sobbing) 527 00:27:24,805 --> 00:27:27,141 I'm so sorry. 528 00:27:27,141 --> 00:27:29,777 The bank flagged Keith Mercer's ATM card. 529 00:27:29,777 --> 00:27:30,678 Really? 530 00:27:30,678 --> 00:27:32,279 Somebody tried to use it. 531 00:27:32,279 --> 00:27:33,180 (laughs) 532 00:27:33,180 --> 00:27:34,382 I guess the machine ate it, huh? 533 00:27:34,382 --> 00:27:37,685 Yeah, but we got the stomach contents. 534 00:27:37,685 --> 00:27:39,482 Wicked. 535 00:28:13,854 --> 00:28:16,186 (beeping) 536 00:28:17,324 --> 00:28:19,724 (beeps) 537 00:28:21,395 --> 00:28:22,919 (beeping) 538 00:28:23,998 --> 00:28:26,728 (beeping) 539 00:28:32,506 --> 00:28:35,943 You're not Keith Mercer, but you have been 540 00:28:35,943 --> 00:28:36,777 using his credit cards. 541 00:28:36,777 --> 00:28:38,512 Do you care to tell us about that? 542 00:28:38,512 --> 00:28:40,715 He lent me his stuff, told me 543 00:28:40,715 --> 00:28:41,849 to have a good time. 544 00:28:42,149 --> 00:28:44,551 When did he tell you this? 545 00:28:44,551 --> 00:28:45,519 Yesterday. 546 00:28:45,519 --> 00:28:47,054 Yesterday? 547 00:28:47,054 --> 00:28:47,521 Mm-hmm. 548 00:28:47,521 --> 00:28:50,324 Mr. Mercer's been in the morgue for ten days. 549 00:28:50,324 --> 00:28:52,526 So unless you were at a seance... 550 00:28:52,526 --> 00:28:54,094 I found him, yeah... 551 00:28:54,094 --> 00:28:56,563 Did you find that suit there as well? 552 00:28:56,563 --> 00:28:58,198 No. I-I bought the suit. 553 00:28:58,198 --> 00:29:00,689 With this credit card? 554 00:29:01,568 --> 00:29:03,365 No. Um... 555 00:29:04,104 --> 00:29:05,539 I used this one. 556 00:29:05,539 --> 00:29:06,640 It's not a platinum. 557 00:29:06,640 --> 00:29:08,665 It's a... it's a gold. 558 00:29:17,551 --> 00:29:21,321 So this is Willy Reddington's original gear. 559 00:29:21,321 --> 00:29:22,356 This guy was classy. 560 00:29:22,356 --> 00:29:25,559 He goes into a store, buys new clothes, 561 00:29:25,559 --> 00:29:26,827 and leaves the old ones behind. 562 00:29:26,827 --> 00:29:28,362 And they tossed them in the Dumpster. 563 00:29:28,362 --> 00:29:31,131 I wish these people would start checking IDs. 564 00:29:31,131 --> 00:29:32,366 This is Vegas, baby. 565 00:29:32,366 --> 00:29:33,834 Anybody can get lucky. 566 00:29:33,834 --> 00:29:34,802 So, blood? 567 00:29:34,802 --> 00:29:35,734 Not a drop. 568 00:29:38,839 --> 00:29:41,364 No blood on his clothing. 569 00:29:41,775 --> 00:29:43,911 The shoe treads don't match. 570 00:29:43,911 --> 00:29:46,180 And the guy's got no car. 571 00:29:46,180 --> 00:29:48,082 Yeah, how do you dump a body with no car? 572 00:29:48,082 --> 00:29:49,683 What did he do, drag Mercer down the Strip? 573 00:29:49,683 --> 00:29:53,387 And if you're robbing a house, why don't you take more stuff? 574 00:29:53,387 --> 00:29:54,755 Everything was still there. 575 00:29:54,755 --> 00:29:57,622 Except that coin collection. 576 00:29:58,158 --> 00:30:00,894 I think the killer knew what he was going to steal. 577 00:30:00,894 --> 00:30:03,597 Smash-N-Burn isn't some cyborg death machine 578 00:30:03,597 --> 00:30:04,631 with a mind of its own. 579 00:30:04,631 --> 00:30:05,933 I mean, you got to drive them. 580 00:30:05,933 --> 00:30:08,102 Well, we prove it didn't happened 581 00:30:08,102 --> 00:30:09,770 the way that Brian said it did, 582 00:30:09,770 --> 00:30:11,405 you may have your killer. 583 00:30:11,405 --> 00:30:13,600 Yeah. 584 00:30:32,126 --> 00:30:34,117 (whirring) 585 00:30:56,316 --> 00:30:59,253 Okay, here we go... I think. 586 00:30:59,253 --> 00:31:02,188 It's not responding. It's... 587 00:31:05,159 --> 00:31:07,461 Man... (drill whirs) 588 00:31:07,461 --> 00:31:09,663 You got a transmitter module in the remote 589 00:31:09,663 --> 00:31:11,265 and a receiver module in the bot. 590 00:31:11,265 --> 00:31:12,332 They work as a pair. 591 00:31:12,332 --> 00:31:14,768 Yeah, and in every competition, each team 592 00:31:14,768 --> 00:31:16,970 is assigned a different numbered frequency. 593 00:31:16,970 --> 00:31:19,473 That way, each driver can control their bot 594 00:31:19,473 --> 00:31:21,842 without interfering with anybody else's. 595 00:31:21,842 --> 00:31:22,676 Or vice versa. 596 00:31:22,676 --> 00:31:24,011 This is Smash-N-Burn's receiver. 597 00:31:24,011 --> 00:31:26,707 And this is Brian's transmitter. 598 00:31:28,482 --> 00:31:32,686 The numbers don't match. 599 00:31:32,686 --> 00:31:34,454 Okay, so when Christian died, 600 00:31:34,454 --> 00:31:36,890 Brian wasn't controlling the bot. 601 00:31:36,890 --> 00:31:38,187 Somebody was. 602 00:31:43,129 --> 00:31:45,598 Brian claims the bot malfunctioned. 603 00:31:45,598 --> 00:31:46,966 Well, we know it didn't. 604 00:31:47,366 --> 00:31:48,234 It was responding 605 00:31:48,234 --> 00:31:50,002 to a different control frequency. 606 00:31:50,002 --> 00:31:51,237 I don't think he knew that. 607 00:31:51,237 --> 00:31:53,739 If he did, he was protecting somebody. 608 00:31:53,739 --> 00:31:54,507 Hey, boss. 609 00:31:54,507 --> 00:31:56,242 Um, I wasn't able to pull any DNA 610 00:31:56,242 --> 00:31:57,910 off your vic's personal effects, 611 00:31:57,910 --> 00:31:59,378 but I did find something else. 612 00:31:59,378 --> 00:32:01,247 Uh, those yellow spots on his belt... 613 00:32:01,247 --> 00:32:03,049 I ran them through the GCMS. 614 00:32:03,049 --> 00:32:04,517 You ran it? 615 00:32:04,517 --> 00:32:05,351 Yeah. 616 00:32:05,351 --> 00:32:06,352 They're sulfur. 617 00:32:06,352 --> 00:32:08,421 Now, Warrick mentioned something 618 00:32:08,421 --> 00:32:10,289 about a missing coin collection. 619 00:32:10,289 --> 00:32:13,326 Now, some dealers... bad ones... use sulfur 620 00:32:13,326 --> 00:32:15,760 to polish up coins for sale. 621 00:32:16,529 --> 00:32:19,054 Shake and bake. 622 00:32:23,269 --> 00:32:25,738 So I figure that your killer 623 00:32:25,738 --> 00:32:27,974 is either a coin dealer or a collector. 624 00:32:27,974 --> 00:32:30,810 And he transferred the sulfur to the body 625 00:32:30,810 --> 00:32:31,978 when disposing of it. 626 00:32:31,978 --> 00:32:33,546 Are you a numismatist, Greg? 627 00:32:33,546 --> 00:32:37,416 Oh, my grandpa started me off with a 1909 V.D.B. 628 00:32:37,416 --> 00:32:38,584 "S" Lincoln penny. 629 00:32:38,584 --> 00:32:39,752 Often referred to as a V.D.B. 630 00:32:39,752 --> 00:32:42,288 Because it bears the monogram of its engraver, 631 00:32:42,288 --> 00:32:43,823 Victor D. Brenner. 632 00:32:43,823 --> 00:32:45,057 It's a low mintage. 633 00:32:45,057 --> 00:32:47,760 So, let's see, you surf, you scuba dive, 634 00:32:47,760 --> 00:32:48,794 you're into latex... 635 00:32:48,794 --> 00:32:51,063 you like fashion models 636 00:32:51,063 --> 00:32:52,098 and Marilyn Manson. 637 00:32:52,098 --> 00:32:55,067 And you also have a coin collection. 638 00:32:55,067 --> 00:32:56,602 Weird, huh? 639 00:32:56,602 --> 00:32:58,771 Well... 640 00:32:58,771 --> 00:33:01,467 I raise cockroaches. 641 00:33:03,409 --> 00:33:05,878 Look available, 642 00:33:05,878 --> 00:33:06,912 be unobtainable. 643 00:33:06,912 --> 00:33:09,782 Except when you're trying to beat a murder rap. 644 00:33:09,782 --> 00:33:10,783 Excuse me? 645 00:33:10,783 --> 00:33:11,884 Whatever you did worked. 646 00:33:11,884 --> 00:33:13,019 Brian's going down for you. 647 00:33:13,019 --> 00:33:15,988 Oh, so, first you accuse me of whacking Christian. 648 00:33:15,988 --> 00:33:18,324 Now you're accusing me of doing Brian? 649 00:33:18,324 --> 00:33:19,959 Well, you are the queen bee. 650 00:33:19,959 --> 00:33:21,460 The drones line up 651 00:33:21,460 --> 00:33:22,328 to service you. 652 00:33:22,328 --> 00:33:24,530 What the drones do is make bots and break bots. 653 00:33:24,530 --> 00:33:28,334 And while they're up wiring and soldering all night long, 654 00:33:28,334 --> 00:33:29,935 you know where I am? 655 00:33:29,935 --> 00:33:31,596 I'm at home. 656 00:33:32,471 --> 00:33:34,340 With this. 657 00:33:34,340 --> 00:33:36,475 Does it have a name 658 00:33:36,475 --> 00:33:38,444 or did it come with the wallet? 659 00:33:38,444 --> 00:33:40,846 Pretty funny for a scientist. 660 00:33:40,846 --> 00:33:43,616 Let me make it easy for you. 661 00:33:43,616 --> 00:33:45,318 And in case you can't spell, 662 00:33:45,318 --> 00:33:47,987 that "E-S-Q" means he and his entire law firm 663 00:33:47,987 --> 00:33:49,488 are going to be all over your ass. 664 00:33:49,488 --> 00:33:51,991 Next time you want to talk to me, 665 00:33:51,991 --> 00:33:53,356 talk to him. 666 00:33:58,664 --> 00:33:59,665 (knocking) 667 00:33:59,665 --> 00:34:01,834 Hey, I was able to pull 668 00:34:01,834 --> 00:34:03,369 the cell phone records for our vic. 669 00:34:03,369 --> 00:34:05,404 Most of the calls went to the office, 670 00:34:05,404 --> 00:34:06,605 two went to the wife. 671 00:34:06,605 --> 00:34:08,574 But there are two who are interesting. 672 00:34:08,574 --> 00:34:10,142 Jones Collectibles. 673 00:34:10,142 --> 00:34:12,611 Guy is a small-time fence. 674 00:34:12,611 --> 00:34:15,637 That mean anything to you? 675 00:34:22,521 --> 00:34:24,148 Does now. 676 00:34:25,858 --> 00:34:27,348 (door buzzing) 677 00:34:29,929 --> 00:34:33,365 Anything I can help you with, let me know. 678 00:34:39,538 --> 00:34:41,574 I heard that you dealt in coins. 679 00:34:41,574 --> 00:34:43,109 Really? 680 00:34:43,109 --> 00:34:44,610 From whom? 681 00:34:44,610 --> 00:34:45,872 Grissom. 682 00:34:47,012 --> 00:34:48,414 He's a friend of mine. 683 00:34:48,414 --> 00:34:50,149 We work together. 684 00:34:50,149 --> 00:34:52,485 I'm looking to see what you got. 685 00:34:52,485 --> 00:34:54,885 I'd like to make a trade. 686 00:34:56,956 --> 00:34:57,690 Why the flip? 687 00:34:57,690 --> 00:35:00,426 I've been meaning to get it slabbed. 688 00:35:00,426 --> 00:35:02,553 (sirens blaring in distance) 689 00:35:05,330 --> 00:35:06,865 Not bad. 690 00:35:06,865 --> 00:35:08,534 No hairlines. 691 00:35:08,534 --> 00:35:11,435 No fly specks. 692 00:35:11,970 --> 00:35:15,201 You got yourself a slider. 693 00:35:15,407 --> 00:35:19,044 I'd like to get myself a 1916 "D" dime. 694 00:35:19,044 --> 00:35:22,981 Been all over Vegas, can't find one. 695 00:35:22,981 --> 00:35:24,349 You got any? 696 00:35:24,349 --> 00:35:27,352 I might have one, but it's pricey. 697 00:35:27,352 --> 00:35:30,753 Well, so is mine. 698 00:35:51,343 --> 00:35:53,746 1907 Saint Goddins 699 00:35:53,746 --> 00:35:57,916 double eagle gold piece. 700 00:35:57,916 --> 00:35:59,852 I've only seen that in books. 701 00:35:59,852 --> 00:36:01,053 And that's as close as you get. 702 00:36:01,053 --> 00:36:04,389 If you want to deal for the "D" dime, it's yours. 703 00:36:04,389 --> 00:36:07,085 I'll take it. 704 00:36:16,902 --> 00:36:19,338 The bot was on a different control frequency, 705 00:36:19,338 --> 00:36:22,941 which means someone was using a different transmitter. 706 00:36:22,941 --> 00:36:24,476 Puppet master. 707 00:36:24,476 --> 00:36:26,578 Somebody else pulling the strings. 708 00:36:26,578 --> 00:36:29,381 That would explain why the bot was sluggish. 709 00:36:29,381 --> 00:36:31,784 I think she's sick, Brian. 710 00:36:31,784 --> 00:36:34,275 Maybe something's jammed. 711 00:36:34,920 --> 00:36:38,624 So, what's the range of those controllers anyway? 712 00:36:38,624 --> 00:36:39,792 It's limited. 713 00:36:39,792 --> 00:36:41,927 Definitely not outside this building. 714 00:36:41,927 --> 00:36:43,595 So, if somebody hijacked Brian's bot, 715 00:36:43,595 --> 00:36:46,498 they'd have to be nearby, but... obviously, 716 00:36:46,498 --> 00:36:47,965 out of sight. 717 00:36:48,801 --> 00:36:52,037 Well, there's a good place to hide up there. 718 00:36:52,037 --> 00:36:55,063 Opportunity. 719 00:36:56,809 --> 00:36:58,610 STOKES: Maybe we've got motive. 720 00:36:58,610 --> 00:37:00,913 Check it out. 721 00:37:00,913 --> 00:37:02,981 Ooh, proud papa. 722 00:37:02,981 --> 00:37:04,883 The man who built 723 00:37:04,883 --> 00:37:06,485 Hammer of God. 724 00:37:06,485 --> 00:37:10,854 Which leaves us with... means. 725 00:37:12,324 --> 00:37:14,155 Transmitter modules. 726 00:37:22,835 --> 00:37:25,370 Yeah, check out the 80s. 727 00:37:25,370 --> 00:37:29,474 81, 82, 83... 85, 728 00:37:29,474 --> 00:37:30,475 86? 729 00:37:30,475 --> 00:37:32,077 And look what's missing: 84. 730 00:37:32,077 --> 00:37:34,146 (Stokes chuckles) 731 00:37:34,146 --> 00:37:36,011 I bet I know who's got it. 732 00:37:37,382 --> 00:37:38,851 Guy came in a couple of weeks ago 733 00:37:38,851 --> 00:37:40,953 with this collection looking to sell. 734 00:37:40,953 --> 00:37:41,653 I bought it. 735 00:37:41,653 --> 00:37:43,522 There must be $50,000 worth of coins in here, 736 00:37:43,522 --> 00:37:46,892 isn't there, Greg? (indistinct police radio transmissions) 737 00:37:46,892 --> 00:37:48,160 At least. 738 00:37:48,160 --> 00:37:51,163 You must have a record of the transaction. 739 00:37:51,163 --> 00:37:52,698 I know I got it somewhere. 740 00:37:52,698 --> 00:37:53,932 Maybe it's in your car. 741 00:37:53,932 --> 00:37:55,534 Mind if we help you look? 742 00:37:55,534 --> 00:37:56,168 No, go ahead. 743 00:37:56,168 --> 00:37:59,399 I got nothing to hide. (tosses keys) 744 00:38:04,376 --> 00:38:06,879 Ten-inch subs. 745 00:38:06,879 --> 00:38:08,614 400 watts. 746 00:38:08,614 --> 00:38:10,015 Four channels? 747 00:38:10,015 --> 00:38:11,216 That's state-of-the-art. 748 00:38:11,216 --> 00:38:13,652 Those hot, too? 749 00:38:13,652 --> 00:38:15,454 It kind of looks like the DeLorean 750 00:38:15,454 --> 00:38:16,655 from Back to the Future. 751 00:38:16,655 --> 00:38:19,391 Trace amounts of sulfur. 752 00:38:19,391 --> 00:38:20,592 You don't artificially 753 00:38:20,592 --> 00:38:22,094 tone your coins, do you, Mr. Jones? 754 00:38:22,094 --> 00:38:24,892 Hey, my merchandise is authentic. 755 00:38:25,931 --> 00:38:28,533 Well, you may have some authentic blood 756 00:38:28,533 --> 00:38:30,899 in your car as well. 757 00:38:34,006 --> 00:38:37,609 Yeah, well, I cut my finger the other day. 758 00:38:37,609 --> 00:38:38,477 Hmm. 759 00:38:38,477 --> 00:38:40,078 That's Keith Mercer's blood. 760 00:38:40,078 --> 00:38:43,048 You know it and when I get back to the lab, 761 00:38:43,048 --> 00:38:44,416 I'm going to prove it. 762 00:38:44,416 --> 00:38:47,579 I think you're busted. 763 00:38:55,761 --> 00:38:59,765 So... what happened? 764 00:38:59,765 --> 00:39:01,433 I lost. 765 00:39:01,433 --> 00:39:02,935 You didn't lose. 766 00:39:02,935 --> 00:39:04,664 You were destroyed. 767 00:39:10,776 --> 00:39:14,012 (laughing harshly) 768 00:39:14,012 --> 00:39:15,013 Ooh! 769 00:39:15,013 --> 00:39:17,573 You got nothing left, Luke! 770 00:39:18,984 --> 00:39:22,621 (laughing) 771 00:39:22,621 --> 00:39:26,291 (horn blows) Yeah! 772 00:39:26,291 --> 00:39:28,794 And you wanted revenge. 773 00:39:28,794 --> 00:39:31,129 You couldn't kill Christian's bot 774 00:39:31,129 --> 00:39:32,631 so you killed Christian. 775 00:39:32,631 --> 00:39:34,199 I heard Brian killed him. 776 00:39:34,199 --> 00:39:36,635 This is the transmitter 777 00:39:36,635 --> 00:39:38,637 from Christian's robot. 778 00:39:38,637 --> 00:39:39,638 So? 779 00:39:39,638 --> 00:39:43,039 So... it's got your DNA on it. 780 00:39:53,585 --> 00:39:56,822 Brian wasn't in control of the bot. 781 00:39:56,822 --> 00:39:58,016 You were. 782 00:39:59,992 --> 00:40:02,256 (metal clattering) 783 00:40:03,061 --> 00:40:05,297 (whirring) 784 00:40:05,297 --> 00:40:07,265 (screaming) 785 00:40:08,200 --> 00:40:09,534 Oh, my God! 786 00:40:10,434 --> 00:40:12,095 I can't turn it off! 787 00:40:16,842 --> 00:40:18,776 (screaming) 788 00:40:24,582 --> 00:40:27,952 The bot wasn't the only thing you manipulated, Luke. 789 00:40:27,552 --> 00:40:29,520 Chris! Chris! 790 00:40:30,188 --> 00:40:31,289 Oh, my God. 791 00:40:31,289 --> 00:40:32,824 What did you do?! 792 00:40:32,824 --> 00:40:33,792 It was an accident. 793 00:40:33,792 --> 00:40:35,293 The bot just... Oh, my God! 794 00:40:35,293 --> 00:40:36,528 Oh, we've got to call the cops! 795 00:40:36,528 --> 00:40:38,196 If you do that, they're going to think 796 00:40:38,196 --> 00:40:39,131 you did this. I didn't do it. 797 00:40:39,131 --> 00:40:40,599 They're going to put you in prison for life. 798 00:40:40,599 --> 00:40:44,160 I'll keep this quiet, but you have to get rid of this body. 799 00:40:45,704 --> 00:40:48,366 (grunting) 800 00:40:50,042 --> 00:40:52,344 Brian gave you up. 801 00:40:52,344 --> 00:40:55,211 No place to hide now. 802 00:41:04,356 --> 00:41:07,125 I know what it must've been like for you. 803 00:41:07,125 --> 00:41:10,896 Having created something, 804 00:41:10,896 --> 00:41:13,365 only to lose it. 805 00:41:13,365 --> 00:41:15,100 Let me guess. 806 00:41:15,100 --> 00:41:17,069 You have a kid? 807 00:41:17,069 --> 00:41:18,770 Yes, I have a daughter. 808 00:41:18,770 --> 00:41:21,573 And you think just because you squeeze a baby out 809 00:41:21,573 --> 00:41:24,736 from between your legs, you know how I feel? 810 00:41:26,578 --> 00:41:27,679 That's biology. 811 00:41:27,679 --> 00:41:30,082 Any animal can do that. 812 00:41:30,082 --> 00:41:31,616 Uh-huh. 813 00:41:31,616 --> 00:41:38,423 But I took a thought from my head and I made it real. 814 00:41:38,423 --> 00:41:41,790 It was... perfect. 815 00:41:42,160 --> 00:41:45,497 I guess the only flaw then 816 00:41:45,497 --> 00:41:47,829 was you. 817 00:41:55,006 --> 00:41:57,442 How's it look? 818 00:41:57,442 --> 00:41:58,576 Oh. 819 00:41:58,576 --> 00:42:02,569 Blood in the car is the victim's. 820 00:42:06,451 --> 00:42:08,052 Keith Mercer made a bad call. 821 00:42:08,052 --> 00:42:10,522 Yeah, it sounds like a pretty nice collection. 822 00:42:10,522 --> 00:42:13,057 How about I come by Saturday and take a look? 823 00:42:13,057 --> 00:42:14,526 Uh, this weekend's no good. 824 00:42:14,526 --> 00:42:15,927 My wife and I are out of town. 825 00:42:15,927 --> 00:42:18,487 Hey, what are you doing? 826 00:42:20,064 --> 00:42:22,133 Told you that dude was busted. 827 00:42:22,133 --> 00:42:25,466 What happened to your enthusiasm, Greg? 828 00:42:26,504 --> 00:42:30,041 Well... every time I make another DNA match in here, 829 00:42:30,041 --> 00:42:33,678 my world gets a little smaller. 830 00:42:33,678 --> 00:42:36,948 Out there... felt large. 831 00:42:36,948 --> 00:42:39,644 Out there means a pay cut. 832 00:42:40,251 --> 00:42:43,152 I'm not about the money. 833 00:42:47,592 --> 00:42:50,083 That's good to know. 55820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.