All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s03e10.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,839 Woke up this morning with a head full of snow 2 00:00:04,839 --> 00:00:05,973 Was it a dream? 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,041 Picked up me body 4 00:00:07,041 --> 00:00:11,178 For the ride of a lifetime is what it seemed... 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,380 Oh! 6 00:00:12,380 --> 00:00:13,514 All the way across. 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,515 Did you see that? Oh! 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,951 That's it. Let's see it. Come on. Bust it, bro. 9 00:00:16,951 --> 00:00:18,386 Relax, man, I'm going! 10 00:00:18,386 --> 00:00:20,521 You've got it. Don't puss out on me! 11 00:00:20,521 --> 00:00:22,648 Oh! 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,393 Oh! Oh! 13 00:00:25,393 --> 00:00:26,594 Sick! Yeah. 14 00:00:26,594 --> 00:00:27,528 Yeah, I thought for sure 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,397 you were going to eat it, though. 16 00:00:29,397 --> 00:00:30,197 No way, man. 17 00:00:30,197 --> 00:00:31,632 I had that thing hooked up. 18 00:00:31,632 --> 00:00:32,666 Oh, hooked up? 19 00:00:32,666 --> 00:00:33,868 You got lucky, man. 20 00:00:33,868 --> 00:00:34,668 (distant thud) 21 00:00:34,668 --> 00:00:36,604 (wind whipping) 22 00:00:36,604 --> 00:00:39,173 (thud) 23 00:00:39,173 --> 00:00:41,664 Ugh! 24 00:00:43,677 --> 00:00:46,380 Oh, my God! 25 00:00:46,380 --> 00:00:49,178 (garbled radio transmission) 26 00:00:55,556 --> 00:00:57,391 We beat Grissom here? 27 00:00:57,391 --> 00:00:58,559 That's a first. 28 00:00:58,559 --> 00:01:00,227 Yeah? Maybe for you. 29 00:01:00,227 --> 00:01:02,695 Hey, how you doing? 30 00:01:03,197 --> 00:01:05,066 The jumper's a John Doe. 31 00:01:05,066 --> 00:01:06,233 No wallet 32 00:01:06,233 --> 00:01:07,501 no keys, no ID. 33 00:01:07,501 --> 00:01:09,437 Yeah, that's the least of this guy's problems. 34 00:01:09,437 --> 00:01:12,440 The building's got to be what, uh... 35 00:01:12,440 --> 00:01:14,108 six stories high? 36 00:01:14,108 --> 00:01:15,242 Six stories, 60 stories. 37 00:01:15,242 --> 00:01:17,144 It's not how you fall, it's how you land. 38 00:01:17,144 --> 00:01:18,212 You know, if you landed 39 00:01:18,212 --> 00:01:20,514 head first, there should be more blood. 40 00:01:20,514 --> 00:01:22,049 Yeah, and more brain matter. 41 00:01:22,049 --> 00:01:24,251 He didn't jump. 42 00:01:24,251 --> 00:01:26,153 (beep) 43 00:01:26,153 --> 00:01:27,643 Up here. 44 00:01:33,227 --> 00:01:37,220 It's never the fall that kills you. 45 00:02:20,539 --> 00:02:21,940 Rain or not, 46 00:02:21,940 --> 00:02:23,942 I'm not finding any shoe prints. 47 00:02:23,942 --> 00:02:28,613 High-velocity spatter usually implies a gunshot. 48 00:02:28,613 --> 00:02:30,882 No casings or bullets, either. 49 00:02:30,882 --> 00:02:32,317 Severe head trauma. 50 00:02:32,317 --> 00:02:34,820 It happened before the fall. 51 00:02:34,820 --> 00:02:36,087 Sure looks like it. 52 00:02:35,687 --> 00:02:38,157 Hand to hand combat? 53 00:02:38,157 --> 00:02:40,459 Kill and dump. 54 00:02:40,459 --> 00:02:43,394 (grunting) 55 00:02:45,197 --> 00:02:48,064 (thudding) 56 00:03:14,159 --> 00:03:15,594 Hey. 57 00:03:15,594 --> 00:03:16,495 Hey. 58 00:03:16,495 --> 00:03:18,597 I think the prints are out. 59 00:03:18,597 --> 00:03:20,732 Bones burst right through the skin. 60 00:03:20,732 --> 00:03:23,435 Compound fracture of the long bones 61 00:03:23,435 --> 00:03:25,270 including the phalanges. 62 00:03:25,270 --> 00:03:28,073 Extensive laceration. 63 00:03:28,073 --> 00:03:29,938 What about dental? 64 00:03:31,176 --> 00:03:32,611 Yeah. 65 00:03:32,611 --> 00:03:34,546 There might be enough to work with. 66 00:03:34,546 --> 00:03:35,481 You think? 67 00:03:35,481 --> 00:03:36,582 Hey, wait a minute. Look. 68 00:03:36,582 --> 00:03:38,183 You might have another option. 69 00:03:38,183 --> 00:03:39,651 Check out that artwork. 70 00:03:39,651 --> 00:03:40,986 Tattoo. 71 00:03:40,986 --> 00:03:42,754 You think you can stretch that out? 72 00:03:42,754 --> 00:03:45,450 Yeah, no problem. 73 00:03:49,261 --> 00:03:50,262 (sighs) 74 00:03:50,262 --> 00:03:52,297 Wallet was with the vic. 75 00:03:52,297 --> 00:03:53,765 Money, cards, IDs. 76 00:03:53,765 --> 00:03:55,634 Name's Roger Edmonds. 77 00:03:55,634 --> 00:03:58,603 Oar's his, too. 78 00:04:02,174 --> 00:04:05,511 Single gunshot wound to the chest 79 00:04:05,511 --> 00:04:07,513 through and through. 80 00:04:07,513 --> 00:04:10,004 Entry wound is massive. 81 00:04:12,651 --> 00:04:15,020 Unburned gunpowder. 82 00:04:15,020 --> 00:04:17,488 He was shot at close range. 83 00:04:19,791 --> 00:04:23,595 Oar door... is closed... 84 00:04:23,595 --> 00:04:25,664 but not latched. 85 00:04:25,664 --> 00:04:26,999 Vic was in a hurry? 86 00:04:26,999 --> 00:04:29,535 To get in or get out? 87 00:04:29,535 --> 00:04:31,537 Good question. 88 00:04:31,537 --> 00:04:34,563 I don't see any bullet holes. 89 00:04:36,108 --> 00:04:38,810 (sniffles) 90 00:04:38,810 --> 00:04:40,679 What's this? 91 00:04:40,679 --> 00:04:43,015 Ah, blood and hair. 92 00:04:43,015 --> 00:04:46,518 Maybe the vic got a piece of the perp. 93 00:04:46,518 --> 00:04:48,713 Waitress phoned it in. 94 00:04:49,321 --> 00:04:51,256 Look, I got to get out of here, okay? 95 00:04:51,256 --> 00:04:52,191 My kid's with a sitter 96 00:04:52,191 --> 00:04:54,026 and it's not like this gig covers daycare. 97 00:04:54,026 --> 00:04:55,727 Yeah, I know what that's like. 98 00:04:55,727 --> 00:04:57,196 I got a kid at home myself. 99 00:04:57,196 --> 00:04:59,264 So what, now we're, like, related? 100 00:04:59,264 --> 00:04:59,831 Ah, 101 00:04:59,831 --> 00:05:02,334 you know what, get it off your chest. 102 00:05:02,334 --> 00:05:03,068 It sucks. 103 00:05:03,068 --> 00:05:05,337 You're living for everybody but yourself. 104 00:05:05,337 --> 00:05:06,538 But you know what? 105 00:05:06,538 --> 00:05:08,301 You're still breathing. 106 00:05:10,042 --> 00:05:10,709 So? 107 00:05:10,709 --> 00:05:14,713 So, I'm out here busing tables, and I hear voices. 108 00:05:14,713 --> 00:05:16,648 (shouting) 109 00:05:16,648 --> 00:05:19,318 It's nothing new around here. 110 00:05:19,318 --> 00:05:22,054 (gunshot) 111 00:05:22,054 --> 00:05:23,822 And it's like a bomb goes off. 112 00:05:23,822 --> 00:05:26,858 I mean... I thought I was deaf. 113 00:05:26,858 --> 00:05:27,626 Then what? 114 00:05:27,626 --> 00:05:29,595 And then one guy's on the ground 115 00:05:29,595 --> 00:05:30,862 and the other guy's taking off. 116 00:05:30,862 --> 00:05:32,297 And no, I didn't see his face. 117 00:05:32,297 --> 00:05:34,700 Did you see a license plate? 118 00:05:34,700 --> 00:05:35,767 No. 119 00:05:35,767 --> 00:05:37,369 Can you describe the vehicle? 120 00:05:37,369 --> 00:05:40,304 It was a pickup. 121 00:05:42,407 --> 00:05:43,642 With one of those cover things 122 00:05:43,642 --> 00:05:45,577 on the back, you know, a... Camper top. 123 00:05:45,577 --> 00:05:46,845 I know what it's called. 124 00:05:46,845 --> 00:05:48,614 Look, Roger was a regular, okay? 125 00:05:48,614 --> 00:05:49,281 Draft beer. 126 00:05:49,281 --> 00:05:50,749 Tonight, he's drinking J.D. 127 00:05:50,749 --> 00:05:51,883 Straight up, six in an hour. 128 00:05:51,883 --> 00:05:55,080 If you ask me, he was looking for trouble. 129 00:06:05,130 --> 00:06:07,399 I've been searching high and low for a blunt object. 130 00:06:07,399 --> 00:06:10,369 Crowbar, two-by-four, brick, something like that. 131 00:06:10,369 --> 00:06:11,937 Nothing. 132 00:06:11,937 --> 00:06:13,805 But I did find this crack pipe. 133 00:06:13,805 --> 00:06:15,274 (voice grows fainter) I'll get it back to the lab, 134 00:06:15,274 --> 00:06:18,176 see if I can get some prints off of it. 135 00:06:18,176 --> 00:06:19,845 This roof's not that accessible, you know? 136 00:06:19,845 --> 00:06:23,282 (almost inaudible) Besides, coming all the way up here to get high and low... 137 00:06:23,282 --> 00:06:25,409 (inaudible) 138 00:06:26,351 --> 00:06:27,653 Swab it, print it, bag it. 139 00:06:27,653 --> 00:06:30,451 See if you can find out who smoked it. 140 00:06:33,125 --> 00:06:35,389 Okay. 141 00:06:53,145 --> 00:06:54,646 Wow. 142 00:06:54,646 --> 00:06:55,947 .50-caliber. 143 00:06:55,947 --> 00:06:57,316 Yeah, you need a cannon 144 00:06:57,316 --> 00:06:59,685 to fire a hunk of lead that big. 145 00:06:59,685 --> 00:07:00,852 Feel like hunting for a bullet? 146 00:07:00,852 --> 00:07:04,389 Anything it might have hit, it would have ripped right through. 147 00:07:04,389 --> 00:07:07,290 Thing's probably still moving. 148 00:07:12,497 --> 00:07:14,795 Leah. 149 00:07:15,867 --> 00:07:17,836 Good to have you back on nights. 150 00:07:17,836 --> 00:07:18,870 I know. 151 00:07:18,870 --> 00:07:20,205 I hate days. 152 00:07:20,205 --> 00:07:23,208 I came to you for your expert opinion. 153 00:07:23,208 --> 00:07:24,676 Shoot. 154 00:07:24,676 --> 00:07:26,871 See what you can make of this. 155 00:07:27,979 --> 00:07:30,349 Hmm. 156 00:07:30,349 --> 00:07:32,918 Use of only black and gray ink 157 00:07:32,918 --> 00:07:34,986 is known as fine-line. 158 00:07:34,986 --> 00:07:36,388 Not a "scratcher" job. 159 00:07:36,388 --> 00:07:37,723 You recognize this? 160 00:07:37,723 --> 00:07:39,858 Signed by the artist himself. 161 00:07:39,858 --> 00:07:42,019 Take a look. 162 00:07:42,794 --> 00:07:43,862 L-I? 163 00:07:43,862 --> 00:07:44,996 In Roman numerals, two. 164 00:07:44,996 --> 00:07:45,931 As in "tat-too." 165 00:07:45,931 --> 00:07:48,867 Premier skin artist in Vegas. 166 00:07:48,867 --> 00:07:50,268 Also a PhD in psychology. 167 00:07:50,268 --> 00:07:51,436 He's a shrink? 168 00:07:51,436 --> 00:07:52,237 Mm-hmm. 169 00:07:52,237 --> 00:07:56,241 So he gets in your head and under your skin, huh? 170 00:07:56,241 --> 00:07:57,409 You're a gem. 171 00:07:57,409 --> 00:07:59,878 Thank you. 172 00:07:59,878 --> 00:08:01,046 I got a new one. 173 00:08:01,046 --> 00:08:02,447 Really? 174 00:08:02,447 --> 00:08:05,484 Check it out. 175 00:08:05,484 --> 00:08:07,386 Nice. 176 00:08:07,386 --> 00:08:11,015 The rose is still my favorite, though. 177 00:08:16,728 --> 00:08:20,027 (whirring) 178 00:08:26,037 --> 00:08:27,539 Is the doctor in? 179 00:08:27,539 --> 00:08:30,440 Yes, I am. 180 00:08:36,381 --> 00:08:38,283 Hmm. 181 00:08:38,283 --> 00:08:41,486 Skin and ink, ink and skin... 182 00:08:41,486 --> 00:08:43,889 one makes the other one live. 183 00:08:43,889 --> 00:08:46,024 You see, that's 184 00:08:46,024 --> 00:08:47,058 strength 185 00:08:47,058 --> 00:08:48,427 and that's superiority 186 00:08:48,427 --> 00:08:50,762 and that's ambition without limit. 187 00:08:50,762 --> 00:08:53,899 See, it's the chosen one. 188 00:08:53,899 --> 00:08:55,924 Hmm. 189 00:09:01,440 --> 00:09:04,309 This is my book. 190 00:09:04,309 --> 00:09:06,402 All my victims. 191 00:09:07,012 --> 00:09:09,981 His name was Jimmy Maurer. 192 00:09:13,585 --> 00:09:14,453 Was? 193 00:09:14,453 --> 00:09:17,088 What do you mean, that's not his name anymore? 194 00:09:17,088 --> 00:09:18,457 He died, didn't he? 195 00:09:18,457 --> 00:09:20,325 Well, his fate was inevitable. 196 00:09:20,325 --> 00:09:21,560 I simply gave it form. 197 00:09:21,560 --> 00:09:27,466 Strength, superiority and ambition, huh? 198 00:09:27,466 --> 00:09:30,836 Not exactly the characteristics of an angel. 199 00:09:30,836 --> 00:09:32,838 No, it's not an angel. 200 00:09:32,838 --> 00:09:34,105 It's Greek mythology. 201 00:09:34,105 --> 00:09:34,806 Icarus. 202 00:09:34,806 --> 00:09:37,909 He flew too close to the sun on wings of feathers and wax. 203 00:09:37,909 --> 00:09:41,580 And when the wax melted, he plunged to his death. 204 00:09:41,580 --> 00:09:42,147 Hubris. 205 00:09:42,147 --> 00:09:45,050 Is that what brought Jimmy down, as well? 206 00:09:45,050 --> 00:09:47,052 Hey, man, you tell us. 207 00:09:47,052 --> 00:09:49,350 How should I know? 208 00:09:51,389 --> 00:09:54,826 Hey, Greggy, any luck on those blood and hair samples? 209 00:09:54,826 --> 00:09:55,861 Don't insult me. 210 00:09:55,861 --> 00:09:57,462 Luck is for those without skill. 211 00:09:57,462 --> 00:10:00,499 Hmm, spoken like a man who's never hit a jackpot. 212 00:10:00,499 --> 00:10:02,133 Sad but true. 213 00:10:02,133 --> 00:10:04,135 Slot plot on the blood and hair... 214 00:10:04,135 --> 00:10:05,136 came back negative. 215 00:10:05,136 --> 00:10:07,639 Not human. They're animal. 216 00:10:07,639 --> 00:10:09,407 Hmm. 217 00:10:09,407 --> 00:10:12,010 You can take that with you if you want. 218 00:10:12,010 --> 00:10:13,845 Thanks, I will. 219 00:10:13,845 --> 00:10:14,880 And I spoke with Brass. 220 00:10:14,880 --> 00:10:17,482 That squirrelly tattoo artist had a record. 221 00:10:17,482 --> 00:10:18,350 For what? 222 00:10:18,350 --> 00:10:20,018 Drug conviction: Crack cocaine. 223 00:10:20,018 --> 00:10:21,586 You got a print off of that pipe? 224 00:10:21,586 --> 00:10:23,355 Lab's working on it now. 225 00:10:23,355 --> 00:10:24,422 Hey, Doc. 226 00:10:24,422 --> 00:10:25,357 Hi, fellows. 227 00:10:25,357 --> 00:10:27,859 Cause of death... any takers? 228 00:10:27,859 --> 00:10:30,128 Phew. Blunt force trauma. 229 00:10:30,128 --> 00:10:31,096 You know if he's asking 230 00:10:31,096 --> 00:10:33,131 we're not going to figure it out. 231 00:10:33,131 --> 00:10:34,065 Nicely played. 232 00:10:34,065 --> 00:10:34,866 It's suffocation. 233 00:10:34,866 --> 00:10:37,702 After I cleaned him up, I noticed bluish 234 00:10:37,702 --> 00:10:39,070 discolorations on his lips 235 00:10:39,070 --> 00:10:41,937 and on what's left of his nail beds. 236 00:10:43,875 --> 00:10:45,210 Cyanosis? 237 00:10:45,210 --> 00:10:46,711 Body was starved for oxygen. 238 00:10:46,711 --> 00:10:49,214 Strangled, and then thrown off of the roof? 239 00:10:49,214 --> 00:10:51,383 Found no ligature marks on his neck 240 00:10:51,383 --> 00:10:52,918 no petechial hemorrhaging. 241 00:10:52,918 --> 00:10:55,153 Hence, no forcible suffocation. 242 00:10:55,153 --> 00:10:56,154 Okay, not beaten to death 243 00:10:56,154 --> 00:10:57,188 not strangled to death. 244 00:10:57,188 --> 00:10:58,890 But something bad went down on that roof. 245 00:10:58,890 --> 00:11:00,625 He left half his head up there, man. 246 00:11:00,625 --> 00:11:02,527 Uh, more like... uh... 247 00:11:02,527 --> 00:11:03,061 25%. 248 00:11:03,061 --> 00:11:05,697 Suffocation means he died with his brain 249 00:11:05,697 --> 00:11:06,965 still in his head. 250 00:11:06,965 --> 00:11:08,433 Yeah, but there's no evidence 251 00:11:08,433 --> 00:11:09,734 of anyone else at the scene. 252 00:11:09,734 --> 00:11:12,404 How do you suffocate alone on a rooftop? 253 00:11:12,404 --> 00:11:13,605 You don't. 254 00:11:13,605 --> 00:11:14,539 All right. 255 00:11:14,539 --> 00:11:16,207 High impact from a high altitude. 256 00:11:16,207 --> 00:11:21,580 Well, above 15,000 feet, hypoxia can occur in minutes. 257 00:11:21,580 --> 00:11:22,914 He died in the sky. 258 00:11:22,914 --> 00:11:26,179 Yeah... and the rest is gravity. 259 00:11:33,857 --> 00:11:35,959 You know, your vic was an interesting guy. 260 00:11:35,959 --> 00:11:36,994 He had no home address. 261 00:11:36,994 --> 00:11:37,895 Just post office boxes 262 00:11:37,895 --> 00:11:40,397 in California, Utah, Vegas. 263 00:11:40,397 --> 00:11:41,765 Drive a car? 264 00:11:41,765 --> 00:11:43,333 Nissan XTerra. 265 00:11:43,333 --> 00:11:45,903 Cali tags and license, but he was all squared away. 266 00:11:45,903 --> 00:11:46,770 None of this explains 267 00:11:46,770 --> 00:11:48,739 how he dropped out of the sky. 268 00:11:48,739 --> 00:11:51,575 Well, the, uh, possibilities are limited. 269 00:11:51,575 --> 00:11:53,543 Either he was pushed out of a plane 270 00:11:53,543 --> 00:11:56,747 or he stowed away in the landing gear, or, um... 271 00:11:56,747 --> 00:12:00,017 skydiving gone bad. 272 00:12:00,017 --> 00:12:00,918 Oh, none of that works. 273 00:12:00,918 --> 00:12:02,052 I talked to Air Traffic Control 274 00:12:02,052 --> 00:12:04,788 and they had no aircraft operating in that area 275 00:12:04,788 --> 00:12:06,983 at that time. 276 00:12:10,794 --> 00:12:12,462 La Lluvia de Peces. 277 00:12:12,462 --> 00:12:14,798 What? 278 00:12:14,798 --> 00:12:15,832 The raining of fish. 279 00:12:15,832 --> 00:12:18,902 Occasionally, usually in the early spring 280 00:12:18,902 --> 00:12:23,040 in Yoro, Honduras, it rains, um... 281 00:12:23,040 --> 00:12:24,975 sardines. 282 00:12:24,975 --> 00:12:27,344 Sardines? That's funny. 283 00:12:27,344 --> 00:12:28,312 Really. 284 00:12:28,312 --> 00:12:28,979 I've seen it. 285 00:12:28,979 --> 00:12:31,581 I mean, the scientific explanation is... 286 00:12:31,581 --> 00:12:33,383 this sounds like a Grissom thing... 287 00:12:33,383 --> 00:12:35,585 is that they get sucked out of the ocean 288 00:12:35,585 --> 00:12:38,288 by these waterspouts that are like, you know, 289 00:12:38,288 --> 00:12:40,090 you know, tornadoes, and, uh, then... 290 00:12:40,090 --> 00:12:43,293 Look, the point is, Warrick 291 00:12:43,293 --> 00:12:46,897 they got to come from somewhere. 292 00:12:46,897 --> 00:12:49,866 They got to come from somewhere. 293 00:12:53,070 --> 00:12:56,471 What the hell were you doing in Honduras? 294 00:12:59,309 --> 00:12:59,876 Bobby. 295 00:12:59,876 --> 00:13:01,912 Not a lot of guns chambered 296 00:13:01,912 --> 00:13:02,846 for 50 AE. 297 00:13:02,846 --> 00:13:04,614 It kind of narrows the field. 298 00:13:04,614 --> 00:13:05,615 Got AMT 299 00:13:05,615 --> 00:13:08,452 Auto Mag Five, LAR Grizzly... 300 00:13:08,452 --> 00:13:09,653 Desert Eagle? 301 00:13:09,653 --> 00:13:11,121 Yeah, how'd you know? 302 00:13:11,121 --> 00:13:12,356 I had O'Riley run the vic 303 00:13:12,356 --> 00:13:13,423 for registered firearms. 304 00:13:13,423 --> 00:13:15,592 It turns out that Roger Mitchel purchased 305 00:13:15,592 --> 00:13:17,127 a Magnum Research Desert Eagle 306 00:13:17,127 --> 00:13:18,996 Mark-Seven three weeks ago. 307 00:13:18,996 --> 00:13:20,097 I know the gun. 308 00:13:20,097 --> 00:13:22,599 Idiot-big and shiny. 309 00:13:22,599 --> 00:13:23,500 Right, well, you know 310 00:13:23,500 --> 00:13:25,869 some men feel the need to compensate. 311 00:13:25,869 --> 00:13:29,940 Actually, a gun like that intimidates, makes a statement. 312 00:13:29,940 --> 00:13:30,941 Yes, it does. 313 00:13:30,941 --> 00:13:33,143 Beer drinker switches to bourbon. 314 00:13:33,143 --> 00:13:34,978 He's got himself a brand-new gun. 315 00:13:34,978 --> 00:13:36,513 He's just looking for a fight. 316 00:13:36,513 --> 00:13:37,848 Statement is, "Bring it on." 317 00:13:37,848 --> 00:13:43,514 So, full of liquid courage, he hauls out the big iron. 318 00:13:44,154 --> 00:13:47,157 But a drunk is not hard to disarm. 319 00:13:47,157 --> 00:13:49,459 (grunting) 320 00:13:49,459 --> 00:13:50,560 (gunshot) 321 00:13:50,560 --> 00:13:53,397 Vic gets shot with his own weapon. 322 00:13:53,397 --> 00:13:56,400 And the perp walks away with the murder weapon. 323 00:13:56,400 --> 00:13:58,068 According to Trace, the yellow dust 324 00:13:58,068 --> 00:14:02,172 on Jimmy Maurer's leg was Pinion Pine pollen. 325 00:14:02,172 --> 00:14:03,673 Say that three times fast. 326 00:14:03,673 --> 00:14:07,177 Pinion's a desert tree found in higher elevations 327 00:14:07,177 --> 00:14:09,913 4,500 feet and up. 328 00:14:09,913 --> 00:14:12,549 4,500 feet... 329 00:14:12,549 --> 00:14:13,884 Mount Potosi. 330 00:14:13,884 --> 00:14:15,652 Yeah, it fits the bill to a tee. 331 00:14:15,652 --> 00:14:17,687 I think our vic was there before he died. 332 00:14:17,687 --> 00:14:18,588 That's on the ground. 333 00:14:18,588 --> 00:14:20,724 Let's get on the Net and figure out how he got into the air. 334 00:14:20,724 --> 00:14:22,893 Yeah, look under what? Hot air balloons? 335 00:14:22,893 --> 00:14:24,494 There was nothing in the air. 336 00:14:24,494 --> 00:14:25,929 I mean, we can... 337 00:14:25,929 --> 00:14:27,064 (typing) 338 00:14:27,064 --> 00:14:28,198 Flying? 339 00:14:28,198 --> 00:14:29,933 You're a genius. 340 00:14:29,933 --> 00:14:31,068 Of course. 341 00:14:31,068 --> 00:14:33,070 Pinion Pine Pollen, Pinion Pine Pollen 342 00:14:33,070 --> 00:14:35,138 Pinion Pine Pollen. 343 00:14:35,138 --> 00:14:38,241 That camper-top pickup was reported stolen. 344 00:14:38,241 --> 00:14:41,678 The R.O. Is a Ned Bookman. 345 00:14:41,678 --> 00:14:42,913 Lives in Henderson. 346 00:14:42,913 --> 00:14:44,614 Well, that's three miles from here. 347 00:14:44,614 --> 00:14:45,949 That's walking distance. 348 00:14:45,949 --> 00:14:46,716 Gets better. 349 00:14:46,716 --> 00:14:50,253 Ned Bookman and our vic live on the same street. 350 00:14:50,253 --> 00:14:53,051 Ooh, neighbors. 351 00:15:04,101 --> 00:15:06,626 Ignition block's intact. 352 00:15:07,471 --> 00:15:09,166 No sign of forced entry. 353 00:15:11,108 --> 00:15:14,010 Hey, do you smell something? 354 00:15:14,010 --> 00:15:15,512 Like what? 355 00:15:15,512 --> 00:15:16,980 Something... 356 00:15:16,980 --> 00:15:18,281 fruity. 357 00:15:18,281 --> 00:15:21,451 I thought that was your perfume. 358 00:15:21,451 --> 00:15:22,119 No. 359 00:15:22,119 --> 00:15:23,954 I never wear perfume at work. 360 00:15:23,954 --> 00:15:26,184 It dulls the sense of smell. 361 00:15:32,596 --> 00:15:34,723 A-ha. 362 00:15:42,272 --> 00:15:44,263 Mulberries. 363 00:15:47,077 --> 00:15:51,207 (tones sounding) 364 00:15:54,117 --> 00:15:56,278 (lower tone sounding) 365 00:15:56,753 --> 00:15:59,779 (lower tone sounding) 366 00:16:02,025 --> 00:16:04,261 (higher tone sounding) 367 00:16:04,261 --> 00:16:07,025 (very low tone sounding) 368 00:16:19,109 --> 00:16:21,511 (camera clicking) 369 00:16:21,511 --> 00:16:23,613 It's amazing how simple it is. 370 00:16:23,613 --> 00:16:25,715 Air fills the canopy and you're off. 371 00:16:25,715 --> 00:16:28,084 Yeah, sounds like you want to go for a spin. 372 00:16:28,084 --> 00:16:32,248 Well, it looks like it might be a rush. 373 00:16:34,658 --> 00:16:37,360 Paragliding's a two-piece system... 374 00:16:37,360 --> 00:16:38,195 harness and canopy. 375 00:16:38,195 --> 00:16:41,198 Now, the canopies are fitted to you according to body weight 376 00:16:41,198 --> 00:16:43,767 so if anyone has dropped a few for vanity 377 00:16:43,767 --> 00:16:46,336 speak up now, please. 378 00:16:46,336 --> 00:16:48,538 No? 379 00:16:48,538 --> 00:16:49,339 Okay. 380 00:16:49,339 --> 00:16:52,342 You're going to want to look around. 381 00:16:52,342 --> 00:16:54,211 Take in the sights. 382 00:16:54,211 --> 00:16:56,580 Do it. 383 00:16:56,580 --> 00:16:57,380 Enjoy it. 384 00:16:57,380 --> 00:16:58,381 The best view in the world. 385 00:16:58,381 --> 00:17:02,085 But don't forget, we weren't born with wings. 386 00:17:02,085 --> 00:17:03,153 We had to make them. 387 00:17:03,153 --> 00:17:06,356 So respect the equipment, okay? 388 00:17:06,356 --> 00:17:09,593 All right, then. It's time to fly. 389 00:17:09,593 --> 00:17:11,194 Any last questions? 390 00:17:11,194 --> 00:17:12,829 Yeah. 391 00:17:12,829 --> 00:17:13,730 Yeah, I know Jimmy. 392 00:17:13,730 --> 00:17:16,333 The guy's got an attitude. Cocky. 393 00:17:16,333 --> 00:17:19,169 Might be able to handle his own in the air 394 00:17:19,169 --> 00:17:21,304 but I don't care for his style. 395 00:17:21,304 --> 00:17:22,372 What's his style? 396 00:17:22,372 --> 00:17:24,074 Well, he likes to grandstand. 397 00:17:24,074 --> 00:17:26,076 You know, this sport's about soaring. 398 00:17:26,076 --> 00:17:28,678 He's about showing off. 399 00:17:28,678 --> 00:17:31,648 Looks like it should be about having fun. 400 00:17:31,648 --> 00:17:34,084 Yeah, it's about having fun. 401 00:17:34,084 --> 00:17:35,752 But there's etiquette. 402 00:17:35,752 --> 00:17:37,887 I mean, a guy breezes in from nowhere 403 00:17:37,887 --> 00:17:39,589 does things his own way... 404 00:17:39,589 --> 00:17:40,690 Ah, maybe the... 405 00:17:40,690 --> 00:17:42,792 walk back'll humble him a little. 406 00:17:42,792 --> 00:17:43,893 The walk back? 407 00:17:43,893 --> 00:17:44,794 When you fly 408 00:17:44,794 --> 00:17:45,662 you need thermals 409 00:17:45,662 --> 00:17:46,763 or upshots of air used for lift. 410 00:17:46,763 --> 00:17:49,933 I mean, on a good day, you can stay airborne for hours. 411 00:17:49,933 --> 00:17:51,401 How high do these thermals get? 412 00:17:51,401 --> 00:17:54,170 Well, you can take them as far as they take you. 413 00:17:54,170 --> 00:17:57,274 One time I was above 18,000 feet, when I came down 414 00:17:57,274 --> 00:18:00,610 I was about 35 miles from where I launched. 415 00:18:00,610 --> 00:18:01,745 Whoa. 416 00:18:01,745 --> 00:18:02,779 Yeah, the walk back. 417 00:18:02,779 --> 00:18:05,615 That's Jimmy's truck; it's been there 418 00:18:05,615 --> 00:18:06,416 since yesterday. 419 00:18:06,416 --> 00:18:09,819 What kind of trouble is he in anyway? 420 00:18:09,819 --> 00:18:11,655 The worst kind. 421 00:18:11,655 --> 00:18:13,122 Thanks, Rick. 422 00:18:16,926 --> 00:18:18,428 Ah, crap! 423 00:18:18,428 --> 00:18:21,131 Like we said, your truck's not here. 424 00:18:21,131 --> 00:18:23,667 So why didn't you report it stolen? 425 00:18:23,667 --> 00:18:25,635 Look, I got another car. 426 00:18:25,635 --> 00:18:27,937 I hardly ever use the pickup. 427 00:18:27,937 --> 00:18:30,140 I work nights. 428 00:18:30,140 --> 00:18:32,275 Anybody could've stolen it. 429 00:18:32,275 --> 00:18:33,476 You know, I mean... 430 00:18:33,476 --> 00:18:35,637 it could happen. 431 00:18:41,885 --> 00:18:42,919 Hmm. 432 00:18:42,919 --> 00:18:45,149 Hide-a-key. 433 00:18:46,890 --> 00:18:47,957 Empty. 434 00:18:47,957 --> 00:18:49,726 Anybody else 435 00:18:49,726 --> 00:18:50,894 know about this? 436 00:18:50,894 --> 00:18:51,828 Apparently. 437 00:18:51,828 --> 00:18:53,863 Now how well did you know the victim? 438 00:18:53,863 --> 00:18:56,366 Roger lived across the street. 439 00:18:56,366 --> 00:18:59,669 Didn't make us pals, just neighbors. 440 00:18:59,669 --> 00:19:03,840 Looks like Roger's got a mulberry tree. 441 00:19:03,840 --> 00:19:07,210 So, Ned, we found 442 00:19:07,210 --> 00:19:09,479 mulberry branches in your pickup 443 00:19:09,479 --> 00:19:11,715 and there's a mulberry tree 444 00:19:11,715 --> 00:19:14,484 in your dead neighbor's yard. 445 00:19:14,484 --> 00:19:17,253 I'm starting to like you, Ned 446 00:19:17,253 --> 00:19:18,855 and not in a good way. 447 00:19:18,855 --> 00:19:21,858 Uh, F-F-Frank Kraft stole my truck. 448 00:19:21,858 --> 00:19:23,360 Uh... 449 00:19:23,360 --> 00:19:26,229 I mean, I mean he-he borrowed it. 450 00:19:26,229 --> 00:19:27,497 He-he... 451 00:19:27,497 --> 00:19:29,829 he borrows my stuff. 452 00:19:30,934 --> 00:19:32,335 I don't mind. 453 00:19:32,335 --> 00:19:35,505 Let me guess, um, Frank Kraft lives in 454 00:19:35,505 --> 00:19:38,441 the blue house on the other side of the fence. 455 00:19:38,441 --> 00:19:40,410 He and Roger, uh... 456 00:19:40,410 --> 00:19:41,845 had problems. 457 00:19:41,845 --> 00:19:44,211 But you didn't hear it from me. 458 00:19:48,318 --> 00:19:50,377 Please don't say anything. 459 00:19:57,794 --> 00:20:01,030 This guy's got a surfboard for California 460 00:20:01,030 --> 00:20:03,828 and a snowboard for Utah. 461 00:20:04,534 --> 00:20:07,731 And a paragliding canopy for Nevada. 462 00:20:08,571 --> 00:20:11,904 Ripped to shreds. 463 00:20:13,977 --> 00:20:15,445 It's mine now. 464 00:20:15,445 --> 00:20:16,846 I'll swab it for epithelials. 465 00:20:16,846 --> 00:20:18,515 If his canopy was ripped to shreds, 466 00:20:18,515 --> 00:20:20,983 what the hell was he flying with? 467 00:20:27,323 --> 00:20:29,292 What's that? 468 00:20:29,292 --> 00:20:31,361 "Guess you can fly with anything. 469 00:20:31,361 --> 00:20:33,763 Find me when you get back... T." 470 00:20:33,763 --> 00:20:35,424 What? 471 00:20:38,435 --> 00:20:41,063 I'll check it out. 472 00:20:43,940 --> 00:20:44,807 Jimmy once told me 473 00:20:44,807 --> 00:20:47,944 "Only a paraglider knows why the birds sing." 474 00:20:47,944 --> 00:20:49,011 (chuckling) 475 00:20:49,011 --> 00:20:51,080 That sounds like a line. 476 00:20:51,080 --> 00:20:53,449 It is. They all use it. 477 00:20:53,449 --> 00:20:56,085 Skydivers, hang gliders, pilots. 478 00:20:56,085 --> 00:20:58,888 On some girls it even works. 479 00:20:58,888 --> 00:21:01,424 Did it work on you? 480 00:21:01,424 --> 00:21:05,294 My art is an attempt to express what it feels like to fly 481 00:21:05,294 --> 00:21:07,956 and Jimmy was helping me feel that. 482 00:21:09,298 --> 00:21:11,600 Jimmy's leg loops are unbuckled. How come? 483 00:21:11,600 --> 00:21:13,336 He never buckled them. 484 00:21:13,336 --> 00:21:15,137 Jimmy enjoyed showing people up. 485 00:21:15,137 --> 00:21:17,306 It wasn't enough for him to be a great flyer. 486 00:21:17,306 --> 00:21:20,943 He needed everyone to see that he was fearless. 487 00:21:20,943 --> 00:21:23,846 I know that didn't sit real well 488 00:21:23,846 --> 00:21:25,507 with Rick Weston. 489 00:21:26,949 --> 00:21:28,384 When did you take this one? 490 00:21:28,384 --> 00:21:29,051 Yesterday. 491 00:21:29,051 --> 00:21:32,321 And is that the canopy Jimmy normally flew with? 492 00:21:32,321 --> 00:21:33,055 Mm-mm. 493 00:21:33,055 --> 00:21:34,156 Where'd he get it? 494 00:21:34,156 --> 00:21:35,491 I don't know. 495 00:21:35,491 --> 00:21:37,360 He told me somebody messed with his rig, 496 00:21:37,360 --> 00:21:40,329 but that wasn't going to keep him out of the air. 497 00:21:40,329 --> 00:21:43,132 And who's he butting heads with here? 498 00:21:43,132 --> 00:21:44,166 Fred Dacks. 499 00:21:44,166 --> 00:21:44,934 Who's that? 500 00:21:44,934 --> 00:21:46,669 He's a good flyer. He's very competitive. 501 00:21:46,669 --> 00:21:47,870 And by the looks of things, 502 00:21:47,870 --> 00:21:50,506 he was pretty competitive with Jimmy. 503 00:21:50,506 --> 00:21:51,507 Always. 504 00:21:51,507 --> 00:21:54,443 You think that's going to give you the edge? 505 00:21:54,443 --> 00:21:56,178 I could fly with anything. 506 00:21:56,178 --> 00:21:58,373 Then show me some air, punk. 507 00:22:01,050 --> 00:22:03,686 (clicking) 508 00:22:03,686 --> 00:22:05,054 Is that Fred there 509 00:22:05,054 --> 00:22:06,522 in the yellow and white canopy? 510 00:22:06,522 --> 00:22:07,990 Jimmy followed his line. 511 00:22:07,990 --> 00:22:09,091 He went after him hard. 512 00:22:09,091 --> 00:22:11,027 Had to win at all costs. 513 00:22:11,027 --> 00:22:14,963 Expensive price to pay. 514 00:22:17,332 --> 00:22:20,802 This guy Kraft has a dozen complaints filed against him 515 00:22:20,802 --> 00:22:22,804 by residents on the block. 516 00:22:22,804 --> 00:22:27,442 Property line disputes, petty theft, one assault. 517 00:22:27,442 --> 00:22:29,377 A regular Mr. Rogers. 518 00:22:29,377 --> 00:22:31,145 Yeah. 519 00:22:31,145 --> 00:22:32,313 Check this out. 520 00:22:32,313 --> 00:22:33,815 Creative parking? 521 00:22:33,815 --> 00:22:35,305 Something. 522 00:22:48,996 --> 00:22:52,659 (knocking) 523 00:22:55,503 --> 00:22:57,171 What do you want? 524 00:22:57,171 --> 00:22:58,272 Frank Kraft? 525 00:22:58,272 --> 00:22:59,006 So what? 526 00:22:59,006 --> 00:23:00,475 Detective O'Riley. 527 00:23:00,475 --> 00:23:01,242 Vegas P.D. 528 00:23:01,242 --> 00:23:03,277 This is Catherine Willows from the Crime Lab. 529 00:23:03,277 --> 00:23:05,513 We'd like to have a few words with you. 530 00:23:05,513 --> 00:23:07,481 Show me the badge. 531 00:23:08,449 --> 00:23:10,718 That's a hell of a bruise you've got 532 00:23:10,718 --> 00:23:12,019 on your chin, Mr. Kraft. 533 00:23:12,019 --> 00:23:13,020 How did you get that? 534 00:23:13,020 --> 00:23:14,455 I sent away for it. 535 00:23:14,455 --> 00:23:16,491 You want one of your own? 536 00:23:16,491 --> 00:23:19,688 (chuckles lightly) 537 00:23:20,395 --> 00:23:23,030 Recoil's a bitch, isn't it? 538 00:23:23,030 --> 00:23:25,191 (gunshot, grunting) 539 00:23:26,801 --> 00:23:28,336 Do you have a dog? 540 00:23:28,336 --> 00:23:30,037 Do you have a warrant? 541 00:23:30,037 --> 00:23:32,301 No, we're just talking here. 542 00:23:34,509 --> 00:23:36,210 Nice fellow. 543 00:23:36,210 --> 00:23:37,712 According to the manager, 544 00:23:37,712 --> 00:23:40,748 Fred Dacks has been working here for three years. 545 00:23:40,748 --> 00:23:42,850 Model employee, knows his gear. 546 00:23:42,850 --> 00:23:43,718 Hi. Hi. 547 00:23:43,718 --> 00:23:45,286 I'm looking for Fred Dacks. 548 00:23:45,286 --> 00:23:46,487 He's right over there. 549 00:23:46,487 --> 00:23:47,422 Thanks. You're welcome. 550 00:23:47,622 --> 00:23:51,459 But guess who just got hired here a month ago? 551 00:23:51,459 --> 00:23:52,627 Uh, Jimmy Maurer? 552 00:23:52,627 --> 00:23:55,129 Yeah. Small world, huh? 553 00:23:55,129 --> 00:23:56,697 Yeah, I'll say. 554 00:23:56,697 --> 00:23:57,431 Fred Dacks? 555 00:23:57,431 --> 00:23:58,766 Yeah, what can I do for you? 556 00:23:58,766 --> 00:24:01,268 I'm Warrick Brown. This is Nick Stokes. 557 00:24:01,268 --> 00:24:02,770 We're from the Las Vegas Crime Lab. 558 00:24:02,770 --> 00:24:06,207 We need to ask you a few questions about Jimmy Maurer. 559 00:24:06,207 --> 00:24:07,008 Jimmy. 560 00:24:07,008 --> 00:24:08,709 The guy was a punk. 561 00:24:08,709 --> 00:24:10,778 Other than paragliding and working here 562 00:24:10,778 --> 00:24:12,613 we had nothing in common. 563 00:24:12,613 --> 00:24:15,173 Except maybe that tattoo right there. 564 00:24:17,118 --> 00:24:19,520 Yeah, only 'cause that fool bit it off me. 565 00:24:19,520 --> 00:24:20,554 This was a one-of-a-kind 566 00:24:20,554 --> 00:24:21,789 around here until he rolled in 567 00:24:21,789 --> 00:24:23,758 with his little birdman or whatever. 568 00:24:23,758 --> 00:24:25,092 You mean Icarus, right? 569 00:24:25,092 --> 00:24:26,761 Whatever, it doesn't change a thing. 570 00:24:26,761 --> 00:24:28,162 The guy was a mouth. 571 00:24:28,162 --> 00:24:30,197 He threw shade all over the place. 572 00:24:30,197 --> 00:24:31,232 Really? 573 00:24:31,232 --> 00:24:31,799 Yeah. 574 00:24:31,799 --> 00:24:34,235 Funny, that's what we heard about you. 575 00:24:34,235 --> 00:24:35,269 Oh, is that right? 576 00:24:35,269 --> 00:24:36,637 From who? That artsy chick? 577 00:24:36,637 --> 00:24:37,638 He was sticking it to her. 578 00:24:37,638 --> 00:24:39,674 What did you think she was going to say? 579 00:24:39,674 --> 00:24:41,308 Plus, she was still pissed at me 580 00:24:41,308 --> 00:24:42,309 that I didn't take part 581 00:24:42,309 --> 00:24:43,511 in her little "masterpiece." 582 00:24:43,511 --> 00:24:46,080 That really doesn't concern me, Mr. Dacks. 583 00:24:46,080 --> 00:24:47,114 What I want to know is 584 00:24:47,114 --> 00:24:50,184 did you fly with Jimmy the day he died? 585 00:24:50,184 --> 00:24:51,152 Hell, no. 586 00:24:51,152 --> 00:24:52,253 I wouldn't fly with him. 587 00:24:52,253 --> 00:24:53,654 Dude can't match my skills. 588 00:24:53,654 --> 00:24:55,222 Nothing but a menace. 589 00:24:55,222 --> 00:24:56,323 Try again. 590 00:24:56,323 --> 00:24:58,257 Your yellow canopy. 591 00:25:01,128 --> 00:25:02,997 We know that's you, Fred. 592 00:25:02,997 --> 00:25:04,131 Oh, yeah. See? 593 00:25:04,131 --> 00:25:05,132 Tight line, leading edge 594 00:25:05,132 --> 00:25:07,301 to the wind. Carving it up. 595 00:25:07,301 --> 00:25:08,536 Must be me. 596 00:25:08,536 --> 00:25:11,562 (driving rock music pounding) 597 00:25:15,810 --> 00:25:18,210 I'm gone, baby! 598 00:25:19,780 --> 00:25:21,008 Ow! 599 00:25:26,754 --> 00:25:28,823 Whoo! Yeah! 600 00:25:28,823 --> 00:25:30,524 Yeah, yeah, I remember now, all right? 601 00:25:30,524 --> 00:25:32,026 Last time I saw Jimmy, he was still 602 00:25:32,026 --> 00:25:33,294 on the ground tugging on his junk. 603 00:25:33,294 --> 00:25:35,830 It wasn't his junk. It was someone else's. 604 00:25:35,830 --> 00:25:38,299 Well, then, why are you talking to me, man? 605 00:25:38,299 --> 00:25:40,868 'Cause the only rig I got is my own. 606 00:25:40,868 --> 00:25:42,203 We done? 607 00:25:42,203 --> 00:25:43,804 Yeah, for now. 608 00:25:43,804 --> 00:25:45,169 Uh-huh. 609 00:25:49,110 --> 00:25:50,311 Uh, you know what? 610 00:25:50,311 --> 00:25:52,176 I'll take this one. 611 00:25:54,315 --> 00:25:55,282 Let me guess. 612 00:25:55,282 --> 00:25:57,685 Citizen Ned doesn't want to get involved? 613 00:25:57,685 --> 00:25:59,587 Kraft scares the crap out of the guy. 614 00:25:59,587 --> 00:26:02,790 Well, I guess he doesn't want to be seen talking to us. 615 00:26:02,790 --> 00:26:06,627 Boiled down, basically he said Kraft and the vic 616 00:26:06,627 --> 00:26:08,162 had a pretty bad history. 617 00:26:08,162 --> 00:26:10,898 Yeah, that's becoming really clear. 618 00:26:10,898 --> 00:26:11,899 Check this out. 619 00:26:11,899 --> 00:26:13,801 Kraft was stealing cable from Edmonds. 620 00:26:13,801 --> 00:26:15,169 Edmonds cuts the line. 621 00:26:15,169 --> 00:26:16,871 Hate thy neighbor. 622 00:26:16,871 --> 00:26:19,106 Did Ned mention anything about Kraft's dog? 623 00:26:19,106 --> 00:26:22,376 Only that it was always chained up in the yard. 624 00:26:22,376 --> 00:26:24,105 And always barking. 625 00:26:27,148 --> 00:26:27,915 (barking) 626 00:26:27,915 --> 00:26:28,916 (tires screeching) 627 00:26:28,916 --> 00:26:29,817 I'm starting to think 628 00:26:29,817 --> 00:26:32,586 the victim may have taken care of that. 629 00:26:32,586 --> 00:26:35,156 What about the tire marks? 630 00:26:35,156 --> 00:26:37,291 Not enough detail... we'd never get a match. 631 00:26:37,291 --> 00:26:40,261 We can't check Kraft's property out 632 00:26:40,261 --> 00:26:41,929 without a warrant. 633 00:26:41,929 --> 00:26:43,863 But... 634 00:26:45,232 --> 00:26:48,429 Oh, that won't get you a warrant, either. 635 00:26:48,936 --> 00:26:51,905 You like jigsaw puzzles? 636 00:27:20,301 --> 00:27:21,769 Epithelials on the slashed canopy 637 00:27:21,769 --> 00:27:24,471 match the ones on the sleeping bag drawstring. 638 00:27:24,471 --> 00:27:26,640 Fred Dacks, both places. 639 00:27:26,640 --> 00:27:28,742 Thank you and good night. 640 00:27:28,742 --> 00:27:30,411 (exhales) 641 00:27:30,011 --> 00:27:31,245 So Fred does a number 642 00:27:31,245 --> 00:27:33,881 on Jimmy's canopy to keep him from flying. 643 00:27:33,881 --> 00:27:35,082 He's threatened by the guy. 644 00:27:35,082 --> 00:27:37,785 It's to keep from getting shown up, you know. 645 00:27:37,785 --> 00:27:40,021 He needs to be the top dog, huh? Hmm. 646 00:27:40,021 --> 00:27:41,556 Yeah, that sounds like you. 647 00:27:41,556 --> 00:27:42,790 Who? You. 648 00:27:42,790 --> 00:27:44,525 That sounds like both of you. 649 00:27:44,525 --> 00:27:46,461 Now please, can you take this 650 00:27:46,461 --> 00:27:47,595 somewhere else? 651 00:27:47,595 --> 00:27:49,831 So... Jimmy gets a new canopy. 652 00:27:49,831 --> 00:27:50,531 Flies, dies. 653 00:27:50,531 --> 00:27:51,532 Comes down unattached. 654 00:27:51,532 --> 00:27:54,001 We got no canopy, we got no harness. 655 00:27:54,001 --> 00:27:55,803 If we want to find out what happened, 656 00:27:55,803 --> 00:27:56,771 we need to find that rig. 657 00:27:56,771 --> 00:27:59,040 Well, you're not going to find it here. 658 00:27:59,040 --> 00:28:00,007 Hey, hey, hey, hey, hey. 659 00:28:00,007 --> 00:28:02,510 Have you taken your medication today? 660 00:28:02,510 --> 00:28:03,943 See ya. 661 00:28:05,613 --> 00:28:06,881 125 hertz? 662 00:28:06,881 --> 00:28:07,849 Minus 30 decibels. 663 00:28:07,849 --> 00:28:11,786 It's a significant decline from your last visit. 664 00:28:11,786 --> 00:28:14,989 Yes, but most human speech is above 300 hertz. 665 00:28:14,989 --> 00:28:16,324 My midrange is still clear. 666 00:28:16,324 --> 00:28:19,393 If it were clear all the time, you wouldn't be here. 667 00:28:19,393 --> 00:28:21,562 I think it's time to consider 668 00:28:21,562 --> 00:28:25,299 something like... surgery. 669 00:28:25,299 --> 00:28:28,002 Think about it. 670 00:28:28,002 --> 00:28:29,560 Let me know. 671 00:28:36,878 --> 00:28:39,514 He took off here 672 00:28:39,514 --> 00:28:42,583 and he came down here, right? 673 00:28:42,583 --> 00:28:43,317 Yeah. 674 00:28:43,317 --> 00:28:46,420 Now, the canopy's designed to soar. 675 00:28:46,420 --> 00:28:47,622 Has to fall downwind of the body. 676 00:28:47,622 --> 00:28:51,859 And at 15,000 feet, wind was northeast 677 00:28:51,859 --> 00:28:54,629 at 22 miles per hour. 678 00:28:54,629 --> 00:28:57,331 Well, we get a little classical dynamics going on 679 00:28:57,331 --> 00:28:59,128 we can find this rig. 680 00:29:06,107 --> 00:29:09,477 Search area is northeast Summerlin. 681 00:29:09,477 --> 00:29:10,678 Yeah, let's put out a broadcast. 682 00:29:10,678 --> 00:29:16,384 Patrol unit spotted it on a routine traffic stop. 683 00:29:16,384 --> 00:29:19,620 Yeah, we lucked out. 684 00:29:19,620 --> 00:29:21,956 Phew. 685 00:29:21,956 --> 00:29:23,891 What have we got? 686 00:29:23,891 --> 00:29:25,552 Well... 687 00:29:28,629 --> 00:29:30,529 Bingo. 688 00:29:33,634 --> 00:29:35,503 These leg loops are unbuckled. 689 00:29:35,503 --> 00:29:37,630 I guess there's no surprise there. 690 00:29:38,105 --> 00:29:40,107 15,000 feet up, no helmet 691 00:29:40,107 --> 00:29:42,209 the only thing holding you in 692 00:29:42,209 --> 00:29:46,080 are two shoulder harnesses and a chest strap. 693 00:29:46,080 --> 00:29:48,883 Not the kind of rush you're looking for? 694 00:29:48,883 --> 00:29:51,010 Uh-uh. 695 00:29:59,226 --> 00:30:01,956 (rustling) 696 00:30:03,397 --> 00:30:05,592 Check this out. 697 00:30:06,601 --> 00:30:09,236 "Property of Potosi Glide Center." 698 00:30:09,236 --> 00:30:10,438 That makes two liars. 699 00:30:10,438 --> 00:30:11,405 Weston didn't tell us 700 00:30:11,405 --> 00:30:13,674 he gave Jimmy his replacement rig. 701 00:30:13,674 --> 00:30:17,508 'Cause he knew how it would end up. 702 00:30:19,747 --> 00:30:21,048 Jimmy never had a chance, man. 703 00:30:21,048 --> 00:30:24,485 No way. I wanted to see him get his ass kicked, not killed. 704 00:30:24,485 --> 00:30:28,189 Yeah, problem is he did get killed. 705 00:30:28,189 --> 00:30:30,024 Flying your canopy. 706 00:30:30,024 --> 00:30:31,759 I don't know how that happened. 707 00:30:31,759 --> 00:30:34,562 Well, it seems the lines leading 708 00:30:34,562 --> 00:30:37,258 to the A-riser were cut. 709 00:30:46,007 --> 00:30:50,205 Your rig, your responsibility. 710 00:30:52,279 --> 00:30:54,582 This is your chance. 711 00:30:54,582 --> 00:30:56,140 I'd take it. 712 00:30:58,052 --> 00:31:01,455 Fred said that, uh... 713 00:31:01,455 --> 00:31:05,660 he just wanted to teach Jimmy a lesson. 714 00:31:05,660 --> 00:31:06,727 Rick. 715 00:31:06,727 --> 00:31:07,662 Yeah? 716 00:31:07,662 --> 00:31:09,230 Jimmy's going to hit you up for a canopy. 717 00:31:09,230 --> 00:31:11,532 Why don't you give him something big and slow? 718 00:31:11,532 --> 00:31:13,300 Oh, I got that blue-green trainer. 719 00:31:13,300 --> 00:31:14,535 That ought to be fun. 720 00:31:14,535 --> 00:31:17,104 (chuckles) Perfect. 721 00:31:17,104 --> 00:31:18,506 Ten minutes later 722 00:31:18,506 --> 00:31:21,108 Jimmy shows up all hot. 723 00:31:21,108 --> 00:31:23,210 He asked, I gave, he took. 724 00:31:23,210 --> 00:31:25,980 Couldn't let Fred get the better of him. 725 00:31:25,980 --> 00:31:27,114 Look... 726 00:31:27,114 --> 00:31:29,116 Jimmy lacked discipline. 727 00:31:29,116 --> 00:31:32,753 He needed to be brought down a peg or two. 728 00:31:32,753 --> 00:31:35,745 You brought him all the way down. 729 00:31:41,727 --> 00:31:42,695 Don't tell me. 730 00:31:42,695 --> 00:31:44,230 Rick pleaded ignorance. 731 00:31:44,230 --> 00:31:45,965 Right before he lawyered it up. Really? 732 00:31:45,965 --> 00:31:48,033 Well, that guy's wasting his money. 733 00:31:48,033 --> 00:31:50,365 Take a look. 734 00:31:57,243 --> 00:31:58,210 It's frayed. 735 00:31:57,810 --> 00:32:02,448 You're saying if he had cut it with a tool, it'd be clean. 736 00:32:02,448 --> 00:32:03,916 These lines are spun polymer. 737 00:32:03,916 --> 00:32:06,152 They're lightweight, but strong as hell 738 00:32:06,152 --> 00:32:07,954 covered in a plastic shell. 739 00:32:08,654 --> 00:32:09,788 Now, over time 740 00:32:09,788 --> 00:32:11,290 that plastic coating wears down. 741 00:32:11,290 --> 00:32:13,759 Unprotected lines rub against one another 742 00:32:13,759 --> 00:32:16,762 weakening, fraying, until... 743 00:32:16,762 --> 00:32:17,329 snap! 744 00:32:17,329 --> 00:32:19,331 It's normal wear and tear, man. 745 00:32:19,331 --> 00:32:22,067 But Weston knew that that canopy was in bad shape. 746 00:32:22,067 --> 00:32:26,038 And we don't have any evidence to suggest that he sabotaged it. 747 00:32:26,038 --> 00:32:29,241 Do you remember a case about a year ago? 748 00:32:29,241 --> 00:32:30,042 Diablo Canyon? 749 00:32:30,042 --> 00:32:34,346 Oh, the victim of sudden weather that you thought was murdered. 750 00:32:34,346 --> 00:32:34,880 Yeah. 751 00:32:34,880 --> 00:32:37,216 You fool me once, shame on you. 752 00:32:37,216 --> 00:32:40,379 You fool me twice... shame on me. 753 00:32:42,221 --> 00:32:43,555 (clears throat) 754 00:32:43,555 --> 00:32:45,057 Can you help me out? 755 00:32:45,057 --> 00:32:45,758 Uh... depends. 756 00:32:45,758 --> 00:32:47,259 I can't get out into the field 757 00:32:47,259 --> 00:32:50,562 because I'm maxed out on overtime for the month. 758 00:32:50,562 --> 00:32:53,665 Ah, and you're confined to the lab, huh? 759 00:32:53,665 --> 00:32:56,401 Well, hey, look, it's regular hours. 760 00:32:56,401 --> 00:32:59,805 I mean, go have dinner with the boyfriend... 761 00:32:59,805 --> 00:33:00,572 Hank, right? 762 00:33:00,572 --> 00:33:03,175 And, and... go, go to a spa. 763 00:33:03,175 --> 00:33:05,110 Hank is not my boyfriend. 764 00:33:05,110 --> 00:33:08,637 And you know, those places are filled with bacteria. 765 00:33:09,882 --> 00:33:11,917 Sara, I don't make the rules around here. 766 00:33:11,917 --> 00:33:13,652 You've got to talk to Grissom 767 00:33:13,652 --> 00:33:14,286 about that. 768 00:33:14,286 --> 00:33:17,890 Yeah... he's, um, he's not really in a talking mood. 769 00:33:17,890 --> 00:33:21,417 What makes you think he's going to talk to me? 770 00:33:23,295 --> 00:33:24,663 Get some rest. 771 00:33:24,663 --> 00:33:26,732 I'm not tired. 772 00:33:26,732 --> 00:33:27,666 Really. 773 00:33:27,666 --> 00:33:29,930 I'm not tired. 774 00:34:49,848 --> 00:34:53,018 That's the cumulus cloud right there, right, 775 00:34:53,018 --> 00:34:54,686 formed by warm air rising? 776 00:34:54,686 --> 00:34:55,354 The thermals? 777 00:34:55,354 --> 00:34:57,022 Yeah, the-the bigger the cloud, 778 00:34:57,022 --> 00:34:59,324 the more air that gets sucked in 779 00:34:59,324 --> 00:35:01,393 the stronger the thermal. 780 00:35:01,393 --> 00:35:03,962 And check out our boys, heading straight for it. 781 00:35:03,962 --> 00:35:08,456 Yep. He's probably getting the ride of his life. 782 00:35:18,777 --> 00:35:21,769 (wind gusting) 783 00:35:26,852 --> 00:35:28,720 He's rising fast. 784 00:35:28,720 --> 00:35:30,489 Air is getting thinner. 785 00:35:30,489 --> 00:35:32,858 15,000 feet 786 00:35:32,858 --> 00:35:35,260 he passes out and suffocates. 787 00:35:35,260 --> 00:35:37,963 (wind gusting) 788 00:35:37,963 --> 00:35:41,733 (gasping) 789 00:35:41,733 --> 00:35:43,001 You catch a good thermal 790 00:35:43,001 --> 00:35:45,837 and you take it as far as it takes you... 791 00:35:45,837 --> 00:35:47,272 dead or alive. 792 00:35:47,272 --> 00:35:49,502 (wind gusting) 793 00:35:56,515 --> 00:35:59,985 And to show Fred up, Jimmy had to fly higher. 794 00:35:59,985 --> 00:36:03,388 But he had an oxygen tank on his harness. 795 00:36:03,388 --> 00:36:04,957 Why didn't he use it? 796 00:36:04,557 --> 00:36:07,549 Good question. 797 00:36:19,371 --> 00:36:24,376 The key word here: Retaliation. 798 00:36:24,376 --> 00:36:27,212 Roger Edmonds cuts the cable 799 00:36:27,212 --> 00:36:28,047 that you stole. 800 00:36:28,047 --> 00:36:30,115 He was stealing it himself. 801 00:36:30,115 --> 00:36:31,717 Of course he was. 802 00:36:31,717 --> 00:36:37,519 (sighs) So, then you... chop up his tree... 803 00:36:42,194 --> 00:36:44,530 borrow Ned's truck to dump the branches... 804 00:36:44,530 --> 00:36:46,198 I borrow Ned's stuff all the time. 805 00:36:46,198 --> 00:36:47,032 He doesn't mind. 806 00:36:47,032 --> 00:36:49,234 It's not important to him. It's no big deal... 807 00:36:49,234 --> 00:36:50,402 Shut up. 808 00:36:50,402 --> 00:36:52,004 This isn't about Ned. 809 00:36:52,004 --> 00:36:54,039 It's about Roger. 810 00:36:54,039 --> 00:36:55,240 So... 811 00:36:55,240 --> 00:36:58,644 while you're out dumping the branches 812 00:36:58,644 --> 00:36:59,678 Roger comes home, 813 00:36:59,678 --> 00:37:02,548 sees what you've done to his tree. 814 00:37:02,548 --> 00:37:05,584 Ups the ante. 815 00:37:05,584 --> 00:37:06,986 (dog barking) 816 00:37:06,986 --> 00:37:08,921 (tires squeal) 817 00:37:08,921 --> 00:37:09,688 (barks) 818 00:37:09,688 --> 00:37:13,492 You return home... 819 00:37:13,492 --> 00:37:15,260 find your dog... 820 00:37:15,260 --> 00:37:17,751 start looking for Roger. 821 00:37:33,012 --> 00:37:35,547 Your dog look as bad as my tree? 822 00:37:35,547 --> 00:37:39,184 (both grunting and muttering) 823 00:37:39,184 --> 00:37:41,020 ...my dog! 824 00:37:41,020 --> 00:37:43,489 Huh, you want some of this, pal, huh?! 825 00:37:43,489 --> 00:37:44,289 Come on! Come on! 826 00:37:44,289 --> 00:37:46,025 (gunshot) (screams) 827 00:37:46,025 --> 00:37:47,458 (gasping) 828 00:37:51,497 --> 00:37:54,022 Detective. 829 00:38:03,542 --> 00:38:05,806 Desert Eagle. 830 00:38:07,613 --> 00:38:10,249 Something else you... borrowed? 831 00:38:10,249 --> 00:38:14,185 He killed my dog. 832 00:38:21,994 --> 00:38:23,696 Well, the gauge reads full. 833 00:38:23,696 --> 00:38:26,231 Yeah, I don't think it works, bro. 834 00:38:26,231 --> 00:38:29,257 There's only one way to find out. 835 00:38:31,537 --> 00:38:33,072 Flowing fine. 836 00:38:33,072 --> 00:38:34,339 (sighs) 837 00:38:34,339 --> 00:38:36,275 An experienced flyer 838 00:38:36,275 --> 00:38:38,077 prepared for the altitude. 839 00:38:38,077 --> 00:38:42,014 There's no reason not to use his oxygen. 840 00:38:42,014 --> 00:38:43,148 (scoffs) 841 00:38:43,148 --> 00:38:46,208 Unless he didn't think he needed it. 842 00:38:48,754 --> 00:38:51,279 (machinery whirring) 843 00:38:58,697 --> 00:39:00,799 Okay. 844 00:39:00,799 --> 00:39:03,736 Las Vegas is 2,030 feet above sea level. 845 00:39:03,736 --> 00:39:06,204 You got that thing plugged in yet? 846 00:39:07,873 --> 00:39:09,374 There it is. 847 00:39:09,374 --> 00:39:11,310 Let's see what we've got. 848 00:39:11,310 --> 00:39:13,112 (computer beeps) 849 00:39:13,112 --> 00:39:14,646 30 feet. 850 00:39:14,646 --> 00:39:15,347 (chuckles) 851 00:39:15,347 --> 00:39:19,078 I, uh, I think we're off by a couple of Gs. 852 00:39:19,885 --> 00:39:22,187 I'll dust it. 853 00:39:22,187 --> 00:39:25,691 Jimmy's altimeter, your fingerprints... 854 00:39:25,691 --> 00:39:27,292 on the inside. 855 00:39:27,292 --> 00:39:28,060 That's cute. 856 00:39:28,060 --> 00:39:29,895 You should put it in a frame. 857 00:39:29,895 --> 00:39:33,332 So I fix gear for other flyers sometimes, big deal. 858 00:39:33,332 --> 00:39:35,334 Oh, you fixed it, all right. 859 00:39:35,334 --> 00:39:36,835 You decalibrated it. 860 00:39:36,835 --> 00:39:39,395 It was off by 2,000 feet. 861 00:39:48,247 --> 00:39:50,182 In the air, you lose perspective. 862 00:39:50,182 --> 00:39:52,251 You have to trust your instruments. 863 00:39:52,251 --> 00:39:55,743 Jimmy didn't know how high he actually was. 864 00:39:57,122 --> 00:39:59,590 (canopy rustling) 865 00:40:15,174 --> 00:40:17,665 (wind gusting) 866 00:40:18,110 --> 00:40:21,246 Hey, I already told you, man, this dude was soft in the air. 867 00:40:21,246 --> 00:40:22,748 He could've turned back anytime. 868 00:40:22,748 --> 00:40:24,850 But you knew he wouldn't. 869 00:40:24,850 --> 00:40:26,251 You set him up. 870 00:40:26,251 --> 00:40:28,353 Yeah... perfect sky, 871 00:40:28,353 --> 00:40:31,790 massive canopy, bitchin' thermals, dude, 872 00:40:31,790 --> 00:40:34,626 and a challenge he'd never refuse. 873 00:40:34,626 --> 00:40:36,795 You played him against himself. 874 00:40:36,795 --> 00:40:37,963 (wind gusting) 875 00:40:37,963 --> 00:40:40,397 (canopy rustling) 876 00:40:45,470 --> 00:40:49,408 You couldn't stand the fact that he was better than you. 877 00:40:49,408 --> 00:40:51,810 Hey, I called him out. He took me on. 878 00:40:51,810 --> 00:40:53,812 Bigger air, higher altitudes, 879 00:40:53,812 --> 00:40:55,314 push the limit, dude. 880 00:40:55,314 --> 00:40:56,415 That's why we fly. 881 00:40:56,415 --> 00:40:58,350 No, it's not why you fly. 882 00:40:58,350 --> 00:41:00,919 The truth is on your arm. 883 00:41:00,919 --> 00:41:01,920 Alecto... 884 00:41:01,920 --> 00:41:05,724 Megaera, Tisiphone... the Three Furies. 885 00:41:05,724 --> 00:41:08,994 Unceasing anger 886 00:41:08,994 --> 00:41:11,430 vengeance and jealousy. 887 00:41:11,430 --> 00:41:15,434 That's what you're about. 888 00:41:15,434 --> 00:41:17,800 Sorry, dude. 889 00:41:21,006 --> 00:41:22,808 Hey, Catherine. 890 00:41:22,808 --> 00:41:25,711 Hey... I heard you know your Greek mythology. 891 00:41:25,711 --> 00:41:28,380 I'm impressed. Never would've guessed. 892 00:41:28,380 --> 00:41:30,682 Yeah, I'm a mystery. 893 00:41:30,682 --> 00:41:31,683 Yes, you are. 894 00:41:31,683 --> 00:41:32,951 (chuckles) 895 00:41:32,951 --> 00:41:34,853 So, where's Nick? 896 00:41:34,853 --> 00:41:36,188 He bugged out early. 897 00:41:36,188 --> 00:41:39,316 Well, good work, you guys... both of you. 898 00:41:40,325 --> 00:41:41,927 Would you let him know? 899 00:41:41,927 --> 00:41:43,962 Thanks. Yeah, I will. 900 00:41:43,962 --> 00:41:45,230 I'll see you around. 901 00:41:45,230 --> 00:41:47,399 All right. Have a good morning. 902 00:41:47,399 --> 00:41:50,425 You, too. 903 00:41:54,373 --> 00:41:56,742 Closed that murder I was working. 904 00:41:56,742 --> 00:42:00,212 A man's life for a dog's life for a mulberry tree. 905 00:42:00,212 --> 00:42:03,015 (sighs) Sometimes I wonder if people are meant 906 00:42:03,015 --> 00:42:03,849 to live together. 907 00:42:03,849 --> 00:42:04,950 Well, you know what they say... 908 00:42:04,950 --> 00:42:06,385 "Good fences make good neighbors." 909 00:42:06,385 --> 00:42:10,355 Then you'd make a great neighbor. 910 00:42:10,355 --> 00:42:11,056 Hmm. 911 00:42:11,056 --> 00:42:12,421 (chuckles) 912 00:42:13,725 --> 00:42:15,360 New case? 913 00:42:15,360 --> 00:42:17,453 Ongoing. 914 00:42:20,565 --> 00:42:21,934 Oh... 915 00:42:21,934 --> 00:42:23,235 ...bugs. 916 00:42:23,235 --> 00:42:24,569 Mmm. 917 00:42:24,569 --> 00:42:26,503 Enjoy. 918 00:42:28,974 --> 00:42:31,442 (beeps) 919 00:42:32,577 --> 00:42:34,738 (sighs) 920 00:42:51,463 --> 00:42:54,432 Whoo-hoo! 60250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.