Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:03,470
People sing around
2
00:00:03,470 --> 00:00:05,005
Now people gather round
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,039
Now people jump around
4
00:00:06,039 --> 00:00:08,876
Get your freak on,
get your freak on
5
00:00:08,876 --> 00:00:11,979
Get your freak on,
get your freak on
6
00:00:11,979 --> 00:00:12,980
Get your freak on
7
00:00:12,980 --> 00:00:17,050
Get your, get, your,
get your freak on
8
00:00:17,050 --> 00:00:20,020
Get your freak on,
get your freak on
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,523
Get your freak on...
10
00:00:22,523 --> 00:00:24,024
(music stops)
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,926
The last time I was out here,
this was all desert.
12
00:00:25,926 --> 00:00:32,165
One day, I'm looking at cactus;
the next day a mini-mall.
13
00:00:32,165 --> 00:00:34,868
What brings you
all the way out here?
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,165
Work.
15
00:00:36,703 --> 00:00:37,471
Stop!
16
00:00:37,471 --> 00:00:38,403
(tires squealing)
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,910
Miss, you okay?
18
00:00:47,948 --> 00:00:49,176
Stay here.
19
00:01:05,198 --> 00:01:06,222
Hey!
20
00:01:08,936 --> 00:01:12,039
(shouting)
21
00:01:12,039 --> 00:01:13,607
Where do you think
you're going?
22
00:01:13,607 --> 00:01:15,404
Get out of there!
23
00:01:22,649 --> 00:01:25,174
(shouting encouragement)
24
00:01:27,220 --> 00:01:28,744
(screaming)
25
00:01:42,269 --> 00:01:45,602
(siren wailing)
26
00:01:47,608 --> 00:01:49,242
Where's your posse?
27
00:01:49,242 --> 00:01:50,110
I have no idea.
28
00:01:50,110 --> 00:01:52,212
I was actually on a date.
29
00:01:52,212 --> 00:01:53,440
Hmm?
30
00:01:55,616 --> 00:01:58,251
My God. What
am I looking at?
31
00:01:58,251 --> 00:02:00,554
Taxi hit a kid
crossing the boulevard.
32
00:02:00,554 --> 00:02:02,489
The crowd over there
saw the driver...
33
00:02:02,489 --> 00:02:05,125
Rajeeb Khandelwahl...
trying to get away.
34
00:02:05,125 --> 00:02:05,993
So they pull him out
35
00:02:05,993 --> 00:02:07,494
of the front seat
of the cab
36
00:02:07,494 --> 00:02:08,228
and they beat him up.
37
00:02:08,228 --> 00:02:10,263
I mean, they...
they beat him up bad.
38
00:02:10,263 --> 00:02:12,733
He was on his way
to Desert Palm.
39
00:02:12,733 --> 00:02:15,569
His insides are
on the outside.
40
00:02:15,569 --> 00:02:17,804
Did you move
this body, David?
41
00:02:17,804 --> 00:02:18,472
No, sir.
42
00:02:18,472 --> 00:02:20,607
Auto Detail hoisted
the cab off the kid.
43
00:02:20,607 --> 00:02:21,742
Yeah, but I supervised.
44
00:02:21,742 --> 00:02:22,643
No one's touched him.
45
00:02:22,643 --> 00:02:24,478
Have you ever seen
anything like this?
46
00:02:24,478 --> 00:02:25,512
What do you mean?
47
00:02:25,512 --> 00:02:26,213
Well, how many
48
00:02:26,213 --> 00:02:27,681
hit-and-runs
have you pulled?
49
00:02:27,681 --> 00:02:28,515
Too many to count.
50
00:02:28,515 --> 00:02:30,817
How many times
have you seen
51
00:02:30,817 --> 00:02:33,654
the victim's
viscera exposed?
52
00:02:33,654 --> 00:02:35,756
First time.
53
00:02:35,756 --> 00:02:39,021
There's a first time
for everything.
54
00:03:20,666 --> 00:03:21,467
My teacher used to say
55
00:03:21,467 --> 00:03:22,935
that your small
and large intestines
56
00:03:22,935 --> 00:03:25,137
could stretch across
the Brooklyn Bridge.
57
00:03:25,137 --> 00:03:26,038
But in reality?
58
00:03:26,038 --> 00:03:27,206
Only 25 feet combined.
59
00:03:27,206 --> 00:03:28,974
Fiction is often
more compelling.
60
00:03:28,974 --> 00:03:32,277
We've got the eyewitnesses
lined up, ready to go.
61
00:03:32,277 --> 00:03:33,445
Testimonials, Jim?
62
00:03:33,445 --> 00:03:35,614
I don't consider that evidence.
63
00:03:35,614 --> 00:03:37,707
But easier to clean up.
64
00:03:39,551 --> 00:03:40,919
Keep them
all together, David.
65
00:03:40,919 --> 00:03:43,288
I'll tuck the viscera
in a biohazard bag.
66
00:03:43,288 --> 00:03:45,017
Good plan.
67
00:03:51,430 --> 00:03:53,298
I picked up the
taxi at McCarran.
68
00:03:53,298 --> 00:03:54,099
I'm in town on business.
69
00:03:54,099 --> 00:03:56,468
Staying with my cousin,
just a few blocks away.
70
00:03:56,468 --> 00:03:59,771
Did you see the pedestrian?
71
00:03:59,771 --> 00:04:01,273
Crossing the street.
72
00:04:01,273 --> 00:04:04,276
I don't think
he saw the cab.
73
00:04:04,276 --> 00:04:06,511
Did the cabbie see him?
74
00:04:06,511 --> 00:04:08,513
No. He was looking at me.
75
00:04:08,513 --> 00:04:10,449
What brings you
all the way out here?
76
00:04:10,449 --> 00:04:15,821
I think I yelled, "Stop,"
but it was too late.
77
00:04:15,821 --> 00:04:18,590
And that's when Rajeeb,
the taxi driver,
78
00:04:18,590 --> 00:04:20,892
tried to leave...
to drive away?
79
00:04:20,892 --> 00:04:21,626
No, no, no, no.
80
00:04:21,626 --> 00:04:24,129
He got out of the cab
to see what happened
81
00:04:24,129 --> 00:04:26,364
and... then he freaked
and he got back in
82
00:04:26,364 --> 00:04:27,799
and he reached
for his radio.
83
00:04:27,799 --> 00:04:30,602
That's when the guys
attacked him.
84
00:04:30,602 --> 00:04:31,436
His radio?
85
00:04:31,436 --> 00:04:33,104
He wasn't
fleeing the scene?
86
00:04:33,104 --> 00:04:35,807
No. He was
calling for help.
87
00:04:35,807 --> 00:04:38,610
Okay. What
can you tell me
88
00:04:38,610 --> 00:04:41,841
about the men
who attacked him?
89
00:04:45,617 --> 00:04:48,620
You always think
you'll be a great
witness but...
90
00:04:48,620 --> 00:04:51,823
(all yelling)
91
00:04:51,823 --> 00:04:56,590
There were so many of them,
and it happened so fast...
92
00:04:58,396 --> 00:05:02,834
He was just begging
for his life.
93
00:05:02,834 --> 00:05:05,837
I couldn't see
their faces,
94
00:05:05,837 --> 00:05:07,472
but I know it was them;
all of them.
95
00:05:07,472 --> 00:05:09,074
They were the only ones around.
96
00:05:09,074 --> 00:05:09,975
We're heroes, man.
97
00:05:09,975 --> 00:05:11,843
They have no respect
for our laws.
98
00:05:11,843 --> 00:05:12,878
Who?
99
00:05:12,878 --> 00:05:13,645
The damn cabbie!
100
00:05:13,645 --> 00:05:14,646
Why? Because
he's not from Vegas?
101
00:05:14,646 --> 00:05:16,181
No. Because he's not
from here... this country.
102
00:05:16,181 --> 00:05:19,150
Oh, and you know
that because you saw
his birth certificate?
103
00:05:19,150 --> 00:05:20,652
We didn't exactly need
to see it.
104
00:05:20,652 --> 00:05:22,087
Tell me what you did see.
105
00:05:22,087 --> 00:05:23,486
He hit the boy.
106
00:05:24,990 --> 00:05:26,157
Then he hits his brakes,
and I figured
107
00:05:26,157 --> 00:05:27,859
he's going to stop
and do the right thing.
108
00:05:27,859 --> 00:05:29,690
Instead, he jumps
back into his cab.
109
00:05:31,696 --> 00:05:34,866
Hey, if it weren't for us,
he'd have gotten away.
110
00:05:34,866 --> 00:05:35,667
Citizen's arrest, yo!
111
00:05:35,667 --> 00:05:37,369
People are going
to want our autograph.
112
00:05:37,369 --> 00:05:38,603
I don't want
your autograph,
113
00:05:38,603 --> 00:05:39,871
but I would
like a photo
114
00:05:39,871 --> 00:05:41,039
and a bit of your DNA.
115
00:05:41,039 --> 00:05:41,873
So line up.
116
00:05:41,873 --> 00:05:42,440
What?!
117
00:05:42,440 --> 00:05:43,975
Look, the guy
that you "arrested"
118
00:05:43,975 --> 00:05:44,943
is in critical condition.
119
00:05:44,943 --> 00:05:47,178
That makes you all
suspects in a battery.
120
00:05:47,178 --> 00:05:48,213
Figures.
We do something good,
121
00:05:48,213 --> 00:05:50,115
you guys try to turn
around and pin it on us.
122
00:05:50,115 --> 00:05:51,583
Yeah. If we were
wearing badges,
123
00:05:51,583 --> 00:05:53,451
you'd be throwing us
a ticker tape parade.
124
00:05:53,451 --> 00:05:54,486
If you're wearing badges,
125
00:05:54,486 --> 00:05:55,954
I'm playing left-wing
in the NHL.
126
00:05:55,954 --> 00:05:58,056
I know my rights.
I don't have
to give you squat.
127
00:05:58,056 --> 00:05:58,990
Oh, yeah. You're
the lawyer.
128
00:05:58,990 --> 00:06:00,425
Let me tell you
how this goes down
129
00:06:00,425 --> 00:06:01,226
if you don't cooperate.
130
00:06:01,226 --> 00:06:03,094
You all get a free ride
in the cruiser
131
00:06:03,094 --> 00:06:04,062
down to the station,
132
00:06:04,062 --> 00:06:05,230
where I hold you there
133
00:06:05,230 --> 00:06:06,731
until the warrants clear.
134
00:06:06,731 --> 00:06:08,567
So what's
it going to be?
135
00:06:08,567 --> 00:06:09,668
It's your choice.
136
00:06:09,668 --> 00:06:13,104
Line up... single file.
137
00:06:17,909 --> 00:06:19,672
Say, "Cheese."
138
00:06:26,084 --> 00:06:28,143
Open up, please.
139
00:06:30,689 --> 00:06:32,987
Thank you.
140
00:06:37,662 --> 00:06:38,763
He's critical.
141
00:06:38,763 --> 00:06:40,532
Ruptured spleen,
collapsed lung,
142
00:06:40,532 --> 00:06:42,734
fractured ulna,
possible intracranial bleeding.
143
00:06:42,734 --> 00:06:44,235
Doctors are still
waiting on the labs.
144
00:06:44,235 --> 00:06:47,072
Do you have his clothes?
His personals are bagged...
145
00:06:47,072 --> 00:06:47,973
top shelf.
146
00:06:47,973 --> 00:06:49,541
They're ripped up
pretty bad.
147
00:06:49,541 --> 00:06:50,675
That's good.
That'll help.
148
00:06:50,675 --> 00:06:53,478
He said he killed a boy...
ran over him?
149
00:06:53,478 --> 00:06:55,680
Did he say
anything else?
150
00:06:55,680 --> 00:06:58,649
No. That was it.
151
00:07:05,290 --> 00:07:08,293
Gene Rayburn.
152
00:07:08,293 --> 00:07:09,628
What?
153
00:07:09,628 --> 00:07:10,795
Point of reference.
154
00:07:10,795 --> 00:07:11,963
Uh...
Match Game...
155
00:07:11,963 --> 00:07:13,999
Nipsey Russell,
Fannie Flagg...
156
00:07:13,999 --> 00:07:14,766
Game Show Network.
157
00:07:14,766 --> 00:07:17,669
Look, I don't have time
for your humor.
158
00:07:17,669 --> 00:07:18,637
Ecklie's got a multiple,
159
00:07:18,637 --> 00:07:22,140
Warrick tells me his home
invasion is my top priority,
160
00:07:22,140 --> 00:07:25,477
and I'm still backed up
on Catherine's no-suspect rape.
161
00:07:25,477 --> 00:07:26,678
One servant, many masters.
162
00:07:26,678 --> 00:07:27,979
You know what I'm saying?
163
00:07:27,979 --> 00:07:32,017
Greg... this is your DNA lab.
164
00:07:32,017 --> 00:07:34,686
You are the master.
165
00:07:34,686 --> 00:07:36,779
We serve you.
166
00:07:37,756 --> 00:07:41,487
Well, your stuff just moved
to the top of the pile.
167
00:07:42,994 --> 00:07:44,162
What do you got?
168
00:07:44,162 --> 00:07:45,030
Individual DNA
169
00:07:45,030 --> 00:07:47,766
from a mob attack on a cabbie...
170
00:07:47,766 --> 00:07:50,035
and the cabbie's clothes.
171
00:07:50,035 --> 00:07:53,493
"Get ready to match the stars."
172
00:07:54,773 --> 00:07:58,109
Okay, Doc, tell me
something I don't know.
173
00:07:58,109 --> 00:07:58,677
Okay.
174
00:07:58,677 --> 00:08:00,745
In fourth grade,
I dropped out
of karate class
175
00:08:00,745 --> 00:08:04,215
because a kid half
my size made me cry.
176
00:08:04,215 --> 00:08:05,316
About the body.
177
00:08:05,316 --> 00:08:08,553
No pedestrian fracture.
178
00:08:08,553 --> 00:08:09,788
Almost
without exception,
179
00:08:09,788 --> 00:08:11,256
when a pedestrian's
hit by a car,
180
00:08:11,256 --> 00:08:14,826
there's certain
expected wounds in
his lower extremities...
181
00:08:14,826 --> 00:08:18,193
most significantly,
the pedestrian fracture.
182
00:08:21,566 --> 00:08:22,534
Tip of the triangle
183
00:08:22,534 --> 00:08:26,204
always points
in the direction
the car was moving.
184
00:08:26,204 --> 00:08:27,038
His tibia's intact.
185
00:08:27,038 --> 00:08:32,577
In fact, there's no bruising
to the lower extremities.
186
00:08:32,577 --> 00:08:35,380
So, no fractures,
no bruising.
187
00:08:35,380 --> 00:08:36,715
Cause of death?
188
00:08:36,715 --> 00:08:38,316
Chest was crushed.
189
00:08:38,316 --> 00:08:40,618
Multiple rib fractures.
190
00:08:40,618 --> 00:08:43,221
And hence the white bucket
191
00:08:43,221 --> 00:08:45,824
that you and David filled
with his intestines.
192
00:08:45,824 --> 00:08:47,092
They literally popped out.
193
00:08:47,092 --> 00:08:51,324
So he wasn't
hit
by the taxi;
he was run over?
194
00:08:53,598 --> 00:08:56,567
Well, he would've
died anyway.
195
00:08:58,136 --> 00:09:00,104
He was stabbed.
196
00:09:00,705 --> 00:09:02,640
Olean incised wound
197
00:09:02,640 --> 00:09:04,109
to the abdomen,
198
00:09:04,109 --> 00:09:06,407
five inches deep.
199
00:09:12,250 --> 00:09:15,320
So how much time elapsed
between when he was stabbed
200
00:09:15,320 --> 00:09:17,122
and when he encountered
the taxi?
201
00:09:17,122 --> 00:09:19,190
I can't give you
an exact time frame
202
00:09:19,190 --> 00:09:21,259
except to say it
wasn't immediate.
203
00:09:21,259 --> 00:09:23,895
And, before you ask,
we don't have an I.D.
204
00:09:23,895 --> 00:09:25,597
But Missing Persons
called.
205
00:09:25,597 --> 00:09:26,631
A woman
called and said
206
00:09:26,631 --> 00:09:29,100
her son didn't
come home last night.
207
00:09:29,100 --> 00:09:32,160
She's on her way in.
208
00:09:49,454 --> 00:09:50,889
You know you pulled me away
209
00:09:50,889 --> 00:09:53,358
from a forensic
anthropology
seminar, right?
210
00:09:53,358 --> 00:09:54,159
It's required.
211
00:09:54,159 --> 00:09:55,727
It's part of the continuing
education program.
212
00:09:55,727 --> 00:09:58,630
Well, I'm sorry,
but everyone seems
to have something to do today.
213
00:09:58,630 --> 00:10:00,331
I have a teenager
who was run over by a taxi.
214
00:10:00,331 --> 00:10:04,636
He wasn't hit by it;
that's not what killed him.
He was stabbed, fatally.
215
00:10:04,636 --> 00:10:06,471
For now, I have no I.D.,
no suspects,
216
00:10:06,471 --> 00:10:08,173
and no primary crime scene.
217
00:10:08,173 --> 00:10:09,834
I need you.
218
00:10:12,310 --> 00:10:14,744
How can I help?
219
00:10:47,245 --> 00:10:49,475
Hey, Grissom?
220
00:10:53,451 --> 00:10:56,788
The directionality
of this drop
221
00:10:56,788 --> 00:10:58,489
is facing the boulevard.
222
00:10:58,489 --> 00:11:00,925
I think your
primary crime scene
223
00:11:00,925 --> 00:11:02,517
is this way.
224
00:11:19,244 --> 00:11:20,879
Blood trail.
225
00:11:20,879 --> 00:11:23,370
Want to go for a walk?
226
00:11:38,295 --> 00:11:40,763
(camera shutter clicking)
227
00:12:35,785 --> 00:12:38,755
Blood leads into the grass.
228
00:12:38,755 --> 00:12:40,450
Trail's obscured.
229
00:12:41,825 --> 00:12:43,850
Okay.
230
00:12:45,228 --> 00:12:47,822
So where do we
pick up the trail?
231
00:12:49,199 --> 00:12:52,702
Well, vic's in his teens...
232
00:12:52,702 --> 00:12:55,865
Probably wasn't
on the playground.
233
00:12:57,507 --> 00:13:01,238
My money's
on the basketball court.
234
00:13:18,361 --> 00:13:21,731
He crossed Lake Mead Boulevard
at 8:15,
235
00:13:21,731 --> 00:13:23,366
and it gets dark at 5:00.
236
00:13:23,366 --> 00:13:24,834
He was here after dark.
237
00:13:24,834 --> 00:13:26,768
I don't see any lights.
238
00:13:38,381 --> 00:13:40,975
Droplets and castoff.
239
00:13:43,987 --> 00:13:47,252
This is our primary
crime scene.
240
00:13:50,427 --> 00:13:54,591
So, maybe the killer
tossed the knife.
241
00:13:56,800 --> 00:13:59,502
It's a big dump site.
242
00:13:59,502 --> 00:14:00,570
Yeah.
243
00:14:00,570 --> 00:14:03,606
I'II, uh...
order up some scent dogs...
244
00:14:03,606 --> 00:14:05,836
get some uniforms.
245
00:14:12,782 --> 00:14:14,451
That's him.
246
00:14:14,451 --> 00:14:15,919
That's my boy.
247
00:14:15,919 --> 00:14:17,053
I'm so sorry.
248
00:14:17,053 --> 00:14:19,789
How did something
like this happen?
249
00:14:19,789 --> 00:14:21,791
He's only 14 years old.
250
00:14:21,791 --> 00:14:22,892
Mrs. Branson, I'm afraid
251
00:14:22,892 --> 00:14:25,829
you'll have to talk
with the detectives.
252
00:14:25,829 --> 00:14:27,897
Hey, Sara?
253
00:14:27,897 --> 00:14:29,432
Hey.
254
00:14:29,432 --> 00:14:30,333
You working that case
255
00:14:30,333 --> 00:14:33,436
where some mob beat up
an Indian cab driver
256
00:14:33,436 --> 00:14:34,304
for hitting a kid?
257
00:14:34,304 --> 00:14:35,905
Cabbie didn't actually
hit the kid.
258
00:14:35,905 --> 00:14:37,874
He was in the wrong place
at the wrong time.
259
00:14:37,874 --> 00:14:40,310
You think
it was racially motivated?
260
00:14:40,310 --> 00:14:41,110
Yeah, I do.
261
00:14:41,110 --> 00:14:44,347
White mob, white kid,
dark-skinned cabbie...
262
00:14:44,347 --> 00:14:45,982
I don't like the math.
263
00:14:45,982 --> 00:14:46,983
Yeah.
264
00:14:46,983 --> 00:14:48,051
We got to wait
265
00:14:48,051 --> 00:14:49,586
for the science, don't we?
266
00:14:49,586 --> 00:14:52,455
I'm trying.
267
00:14:52,455 --> 00:14:55,492
That's the job.
268
00:14:55,492 --> 00:14:56,959
Good luck.
269
00:15:00,029 --> 00:15:03,333
Captain, there's a Mrs. Branson
here to see you.
270
00:15:03,333 --> 00:15:05,368
Oh, good.
Send her in, Joe. Thanks.
271
00:15:05,368 --> 00:15:07,504
Mrs. Branson, thank you
for coming in...
272
00:15:07,504 --> 00:15:09,372
Have you arrested
that taxi driver?
273
00:15:09,372 --> 00:15:10,440
He's in intensive care.
274
00:15:10,440 --> 00:15:11,841
How did he not
see my son?
275
00:15:11,841 --> 00:15:13,343
That's a well-lit intersection.
276
00:15:13,343 --> 00:15:14,110
My son is five foot six!
277
00:15:14,110 --> 00:15:17,347
Please, Mrs. Branson...
please, sit down.
278
00:15:17,347 --> 00:15:19,082
Um...
279
00:15:19,082 --> 00:15:20,149
(clears throat)
280
00:15:20,149 --> 00:15:22,352
Your son was stabbed
in Haskell Park,
281
00:15:22,352 --> 00:15:23,553
and you live
on Loring Avenue.
282
00:15:23,553 --> 00:15:26,089
My best guess is that
he was on his way home
283
00:15:26,089 --> 00:15:27,557
when the accident occurred.
284
00:15:27,557 --> 00:15:28,658
I... I don't understand.
285
00:15:28,658 --> 00:15:30,927
The taxi didn't kill your son,
286
00:15:30,927 --> 00:15:33,395
but someone did.
287
00:15:35,198 --> 00:15:39,002
Did Todd have any problems
that you're aware of?
288
00:15:39,002 --> 00:15:41,371
Any problems at school?
289
00:15:41,371 --> 00:15:42,705
No, no. Nothing like that.
290
00:15:42,705 --> 00:15:44,073
He's a... he's a great kid.
291
00:15:44,073 --> 00:15:46,075
He's... he's athletic.
He's popular.
292
00:15:46,075 --> 00:15:47,443
He's, uh... he's a good student.
293
00:15:47,443 --> 00:15:50,680
We... we moved here from
Portland nine months ago.
294
00:15:50,680 --> 00:15:51,881
He fit right in.
295
00:15:51,881 --> 00:15:53,383
Did you know
he was in the park
296
00:15:53,383 --> 00:15:54,584
after sundown?
No.
297
00:15:54,584 --> 00:15:56,386
I thought he was at
a friend's for dinner.
298
00:15:56,386 --> 00:15:59,422
He was supposed
to call me, but
you know teenagers.
299
00:15:59,422 --> 00:16:01,057
Yeah, I do...
300
00:16:01,057 --> 00:16:06,017
and they don't often confide
in their parents, I know.
301
00:16:07,664 --> 00:16:09,198
Uh... I've been on the run
302
00:16:09,198 --> 00:16:10,433
from my
ex-husband.
303
00:16:10,433 --> 00:16:13,069
He's threatened to
kill me and my boys.
304
00:16:13,069 --> 00:16:16,205
I just try and stay
one step ahead of him.
305
00:16:16,205 --> 00:16:18,441
When was the last time
you saw him?
306
00:16:18,441 --> 00:16:19,075
In Portland.
307
00:16:19,075 --> 00:16:21,210
He showed up outside
of Todd's school.
308
00:16:21,210 --> 00:16:23,980
The boys and I were
on a bus that evening.
309
00:16:23,980 --> 00:16:28,451
You know, a couple days
ago, the phone rang.
310
00:16:28,451 --> 00:16:29,752
I answered it.
311
00:16:29,752 --> 00:16:30,620
It was him.
312
00:16:30,620 --> 00:16:32,155
I don't know how
he found us here
313
00:16:32,155 --> 00:16:36,025
but, this weekend,
the boys and I were
going to disappear.
314
00:16:36,025 --> 00:16:38,493
Why didn't you call
the police?
315
00:16:42,131 --> 00:16:45,965
Because you knew
we couldn't protect you.
316
00:17:18,534 --> 00:17:22,129
(metal detector humming)
317
00:17:22,805 --> 00:17:24,773
(humming continues)
318
00:17:32,148 --> 00:17:34,484
What have you got?
319
00:17:34,484 --> 00:17:37,214
You got the gloves on.
320
00:17:47,130 --> 00:17:51,534
Looking for a knife;
uncover a gun.
321
00:17:51,534 --> 00:17:54,570
What is happening
to our parks?
322
00:17:54,570 --> 00:17:56,003
(barking)
323
00:17:57,206 --> 00:17:59,674
(barking)
324
00:18:02,545 --> 00:18:04,672
Officer...
325
00:18:06,716 --> 00:18:08,809
Back the dogs
off, please.
326
00:18:16,826 --> 00:18:20,530
Dead body found 20 yards
from where our vic was knifed.
327
00:18:20,530 --> 00:18:21,698
You think
they're related?
328
00:18:21,698 --> 00:18:24,767
Well, they're related
by geography.
329
00:18:24,767 --> 00:18:26,169
But, for now,
330
00:18:26,169 --> 00:18:28,865
it's just a dead guy
in the park.
331
00:18:56,064 --> 00:18:57,065
Hey.
332
00:18:57,065 --> 00:18:57,632
Hey.
333
00:18:57,632 --> 00:18:59,100
Thought you had
a couple days off.
334
00:18:59,100 --> 00:19:00,735
I do, but I left
these on my desk.
335
00:19:00,735 --> 00:19:02,270
I'm on my way
to Circus Circus
336
00:19:02,270 --> 00:19:03,571
with five nine-year-olds.
337
00:19:03,571 --> 00:19:04,673
It's Lindsey's birthday.
338
00:19:04,673 --> 00:19:05,974
Got to wrap
a Bridal Barbie.
339
00:19:05,974 --> 00:19:07,242
What's a Bridal Barbie?
340
00:19:07,242 --> 00:19:08,977
Funny.
341
00:19:08,977 --> 00:19:11,146
Oh, blue... gunshot residue.
342
00:19:11,146 --> 00:19:13,014
On our stabbing
victim's jacket.
343
00:19:13,014 --> 00:19:15,317
So it means that he may have
fired the revolver
344
00:19:15,317 --> 00:19:18,115
that you and Grissom
found in the park?
345
00:19:20,689 --> 00:19:22,023
Yeah. Too bad GSR testing
346
00:19:22,023 --> 00:19:24,759
can't tie the vic
to a particular gun.
347
00:19:24,759 --> 00:19:26,561
Right.
348
00:19:26,561 --> 00:19:29,564
Hmm...
but maybe Grissom can.
349
00:19:29,564 --> 00:19:30,098
Grissom?
350
00:19:30,098 --> 00:19:31,333
Yeah. I just passed him
in Ballistics.
351
00:19:31,333 --> 00:19:33,768
He was meditating
on your revolver.
352
00:19:33,768 --> 00:19:35,003
Didn't even look up.
353
00:19:35,003 --> 00:19:36,037
Excuse me.
354
00:19:36,037 --> 00:19:37,005
Mm-hmm.
355
00:19:37,005 --> 00:19:38,039
Have fun.
356
00:19:38,039 --> 00:19:39,529
Thanks.
357
00:19:46,581 --> 00:19:49,778
You know,
you could have waited for me.
358
00:19:50,318 --> 00:19:52,252
Take a look at this.
359
00:19:57,659 --> 00:20:00,219
Looks like burnt skin.
360
00:20:00,695 --> 00:20:04,654
I think maybe someone palmed
the cylinder gap.
361
00:20:08,870 --> 00:20:11,072
Todd Branson had
GSR on his jacket.
362
00:20:11,072 --> 00:20:13,308
If we could get his
DNA off this revolver,
363
00:20:13,308 --> 00:20:14,676
we could tie him to this.
364
00:20:14,676 --> 00:20:16,211
Burnt skin is useless
365
00:20:16,211 --> 00:20:16,878
for DNA.
366
00:20:16,878 --> 00:20:18,313
Yeah, but what about sweat?
367
00:20:18,313 --> 00:20:20,548
There's a 17% chance
of DNA recovery
368
00:20:20,548 --> 00:20:23,385
from a shooter's
perspiration.
369
00:20:23,385 --> 00:20:24,686
17%?
370
00:20:24,686 --> 00:20:26,621
Yeah. New paper
out of Australia.
371
00:20:26,621 --> 00:20:27,389
You haven't seen it?
372
00:20:27,389 --> 00:20:29,557
17% chance
of DNA recovery
373
00:20:29,557 --> 00:20:32,761
from the grip of a gun,
67% chance from a cigarette,
374
00:20:32,761 --> 00:20:36,731
32% chance
from the brim of a hat.
375
00:20:36,731 --> 00:20:38,633
Would you like a copy?
376
00:20:38,633 --> 00:20:40,635
I don't need one.
377
00:20:40,635 --> 00:20:42,398
I have you.
378
00:20:43,271 --> 00:20:46,240
Swab the pistol grip;
get it to DNA.
379
00:20:57,919 --> 00:21:02,190
Albert, did you notice
if Todd Branson had
380
00:21:02,190 --> 00:21:04,592
any burn marks
on his palms?
381
00:21:04,592 --> 00:21:06,094
No.
382
00:21:06,094 --> 00:21:07,262
What about this guy?
383
00:21:07,262 --> 00:21:09,164
Negative.
What are you looking for?
384
00:21:09,164 --> 00:21:10,432
A specific injury.
385
00:21:10,432 --> 00:21:12,600
Well, I can't
help you with burns,
386
00:21:12,600 --> 00:21:16,934
but you'll want to check out
this guy's right palm.
387
00:21:17,705 --> 00:21:20,799
An incised wound.
388
00:21:22,377 --> 00:21:24,679
Well, that's a common injury
389
00:21:24,679 --> 00:21:27,170
sustained by knife-wielding
killers.
390
00:21:28,650 --> 00:21:32,821
So, assuming that
this is the man
391
00:21:32,821 --> 00:21:36,157
who stabbed Todd Branson,
what killed this guy?
392
00:21:36,157 --> 00:21:36,925
A bullet.
393
00:21:36,925 --> 00:21:40,195
It's lodged in
the left ventricle.
394
00:21:40,195 --> 00:21:41,963
I was contemplating
395
00:21:41,963 --> 00:21:44,799
my method of extraction
when you arrived.
396
00:21:44,799 --> 00:21:47,135
You reach in
and pull it out.
397
00:21:47,135 --> 00:21:49,704
Not if it's only
a jacket fragment.
398
00:21:49,704 --> 00:21:51,139
Maybe a
frangible bullet
399
00:21:51,139 --> 00:21:52,774
designed to fragment
on impact?
400
00:21:52,774 --> 00:21:54,275
That would explain
401
00:21:54,275 --> 00:21:56,845
the mystery of
the shattered femur.
402
00:21:56,845 --> 00:22:00,406
It's covered
in copper dust.
403
00:22:06,221 --> 00:22:09,457
I'll remove the heart,
peel back the myocardium,
404
00:22:09,457 --> 00:22:12,654
and get you what's left
of that bullet.
405
00:22:13,962 --> 00:22:16,998
Did he have
a dislocated shoulder?
406
00:22:16,998 --> 00:22:22,003
Yeah. Torn musculature,
but no inflammatory response.
407
00:22:22,003 --> 00:22:24,301
It happened postmortem?
408
00:22:25,006 --> 00:22:27,509
Excuse me. I'm headed over
to the hospital.
409
00:22:27,509 --> 00:22:29,807
Taxi driver didn't make it.
410
00:22:30,945 --> 00:22:32,914
Another one for my table.
411
00:22:32,914 --> 00:22:35,016
Emerson once said,
"The mob is man
412
00:22:35,016 --> 00:22:39,254
voluntarily descending to
the nature of the beast."
413
00:22:39,254 --> 00:22:42,451
The beast is up for murder.
414
00:22:53,902 --> 00:22:57,702
Hey, buddy,
how's it going?
415
00:22:58,406 --> 00:23:02,277
I'm Detective Jim Brass
from Las Vegas Police.
416
00:23:02,277 --> 00:23:03,545
Your mother home?
417
00:23:03,545 --> 00:23:04,445
No.
418
00:23:04,445 --> 00:23:06,915
What's your name?
419
00:23:06,915 --> 00:23:08,750
Eric.
420
00:23:08,750 --> 00:23:10,485
Sorry about your
brother, Eric.
421
00:23:10,485 --> 00:23:11,920
Mom's out getting more boxes.
422
00:23:11,920 --> 00:23:14,756
Yeah, she said that
you were moving.
423
00:23:14,756 --> 00:23:15,557
Where you going to?
424
00:23:15,557 --> 00:23:17,058
You know,
when I was a kid,
425
00:23:17,058 --> 00:23:18,426
we moved around a lot.
426
00:23:18,426 --> 00:23:19,928
It's not easy.
427
00:23:19,928 --> 00:23:22,797
So you're going to
be seeing your dad?
428
00:23:22,797 --> 00:23:24,432
My dad's dead.
429
00:23:24,432 --> 00:23:25,800
Died when I was two.
430
00:23:25,800 --> 00:23:28,803
Hey, Eric, will you
do me a favor?
431
00:23:28,803 --> 00:23:29,804
When you see your mom,
432
00:23:29,804 --> 00:23:33,308
ask her to give
me a call, okay?
433
00:23:33,308 --> 00:23:35,243
Okay.
434
00:23:35,243 --> 00:23:37,734
Take care.
435
00:23:40,949 --> 00:23:42,483
Is that the frangible?
436
00:23:42,483 --> 00:23:43,084
Yep.
437
00:23:43,084 --> 00:23:45,587
These were originally used
in indoor shooting ranges
438
00:23:45,587 --> 00:23:47,789
where lead buildup's
a problem.
439
00:23:47,789 --> 00:23:49,591
Copper's less toxic
than lead.
440
00:23:49,591 --> 00:23:50,956
Take a look.
441
00:23:52,927 --> 00:23:55,763
On the left,
bullet from the vic's heart.
442
00:23:55,763 --> 00:23:57,799
On the right, bullet test-fired
443
00:23:57,799 --> 00:24:00,935
from the revolver
recovered at the scene.
444
00:24:00,935 --> 00:24:03,037
Wow. Serendipity.
Yep.
445
00:24:03,037 --> 00:24:04,305
Hey.
446
00:24:04,305 --> 00:24:06,474
Just made a match
to your revolver.
447
00:24:06,474 --> 00:24:07,342
Nice.
448
00:24:07,342 --> 00:24:09,811
I ran the serial number
through NOIO.
449
00:24:09,811 --> 00:24:10,511
It's registered
450
00:24:10,511 --> 00:24:15,316
to a Jonathan Ruark of
San Jose, California.
451
00:24:15,316 --> 00:24:17,285
John's my ex.
452
00:24:17,285 --> 00:24:18,553
Is he in Las Vegas?
453
00:24:18,553 --> 00:24:19,621
Well, we, uh...
454
00:24:19,621 --> 00:24:21,456
we found a gun
registered to him
455
00:24:21,456 --> 00:24:24,392
in the park where
your son was murdered.
456
00:24:24,392 --> 00:24:26,794
But, when I spoke
to your son Eric,
457
00:24:26,794 --> 00:24:30,098
he told me that his
father died years ago.
458
00:24:30,098 --> 00:24:32,600
That's what I told both my boys.
459
00:24:32,600 --> 00:24:36,304
I told them that John
was killed in a car accident.
460
00:24:36,304 --> 00:24:38,006
It's not easy
to lie to them like that,
461
00:24:38,006 --> 00:24:41,643
but every time I move I have
to make up some crazy story.
462
00:24:41,643 --> 00:24:43,411
I just want them to be able
463
00:24:43,411 --> 00:24:44,946
to sleep at night.
464
00:24:44,946 --> 00:24:46,147
Ms. Branson,
465
00:24:46,147 --> 00:24:48,583
we also found a dead
body in the park...
466
00:24:48,583 --> 00:24:51,119
a white male in his mid-30s.
467
00:24:51,119 --> 00:24:53,121
You think it's John?
468
00:24:53,121 --> 00:24:57,057
We have no I.D.,
but we have a photograph.
469
00:25:01,963 --> 00:25:03,631
No...
470
00:25:03,631 --> 00:25:05,033
No, this...
471
00:25:05,033 --> 00:25:06,134
This isn't John.
472
00:25:06,134 --> 00:25:07,502
This isn't my ex.
473
00:25:07,502 --> 00:25:08,603
This is Stewart.
474
00:25:08,603 --> 00:25:10,471
It's Stewart Bradley.
475
00:25:10,471 --> 00:25:12,496
He's my boyfriend.
476
00:26:38,392 --> 00:26:39,894
Where have you been?
477
00:26:39,894 --> 00:26:40,861
I went back to the park.
478
00:26:40,861 --> 00:26:43,531
I kept thinking
there must be some
physical evidence
479
00:26:43,531 --> 00:26:46,033
connecting the stabbing
to the shooting.
480
00:26:46,033 --> 00:26:47,301
Drag marks?
481
00:26:47,301 --> 00:26:49,570
Leading from
the basketball court
482
00:26:49,270 --> 00:26:50,638
to Stewart Bradley's body.
483
00:26:50,638 --> 00:26:51,539
We know Todd was bleeding,
484
00:26:51,539 --> 00:26:54,509
but there were no blood drops
around the drag marks.
485
00:26:54,909 --> 00:26:56,577
So you're thinking
someone else was there?
486
00:26:56,577 --> 00:27:00,080
Now, the revolver was registered
to the boy's biological father,
487
00:27:00,080 --> 00:27:02,349
but they haven't seen
each other in ten years.
488
00:27:02,349 --> 00:27:05,686
Assuming Todd fired the gun,
how did he get ahold of it?
489
00:27:05,686 --> 00:27:09,657
Well, maybe Dad gave it to him
behind Mom's back.
490
00:27:09,657 --> 00:27:15,930
Or... maybe Todd
wasn't the shooter.
491
00:27:15,930 --> 00:27:16,497
True.
492
00:27:16,497 --> 00:27:19,567
Presence of GSR only places Todd
in the
vicinity
of the gunfire.
493
00:27:19,567 --> 00:27:22,870
And, since there were no
burn marks on Todd's palms,
494
00:27:22,870 --> 00:27:26,907
evidence is suggesting
someone else fired that gun.
495
00:27:26,907 --> 00:27:29,210
Which brings us
back to Dad.
496
00:27:29,210 --> 00:27:32,980
You know something, John,
you don't scare me.
497
00:27:32,980 --> 00:27:36,217
According to your ex-wife,
you're some kind of monster...
498
00:27:36,217 --> 00:27:37,484
threatening her life,
499
00:27:37,484 --> 00:27:39,920
setting her car
on fire in Boston,
500
00:27:39,920 --> 00:27:42,089
breaking and entering
in Chicago,
501
00:27:42,089 --> 00:27:44,959
showing up at your kid's
school in Portland...
502
00:27:44,959 --> 00:27:45,893
I don't know. I mean,
503
00:27:45,893 --> 00:27:47,895
I thought maybe
you'd be like the guy
504
00:27:47,895 --> 00:27:49,230
in
Sleeping
with the Enemy.
505
00:27:49,230 --> 00:27:52,099
You're more like
Gumby, aren't you?
506
00:27:52,099 --> 00:27:54,034
Look, if this
is about my ex...
507
00:27:54,034 --> 00:27:56,403
cop pulled me over
outside Moapa.
508
00:27:56,403 --> 00:27:57,104
Jane lives in Vegas.
509
00:27:57,104 --> 00:28:00,641
I didn't violate any damn
court order, all right?
510
00:28:00,641 --> 00:28:02,209
You know where she lives.
511
00:28:02,209 --> 00:28:03,444
Is that a crime?
512
00:28:03,444 --> 00:28:05,646
Yesterday,
your son Todd was murdered,
513
00:28:05,646 --> 00:28:07,204
and that is a crime.
514
00:28:09,984 --> 00:28:11,085
Hey!
515
00:28:11,085 --> 00:28:11,752
John, baby,
516
00:28:11,752 --> 00:28:14,488
I'm not talking about
the weather here, man.
517
00:28:14,488 --> 00:28:16,457
I'm talking about your son.
518
00:28:16,457 --> 00:28:19,493
I haven't seen that kid
since he was in his diapers.
519
00:28:19,493 --> 00:28:22,496
Geez, I didn't kill him,
if that's where you're going to.
520
00:28:22,496 --> 00:28:25,165
Hey, what about
Stewart Bradley?
521
00:28:25,165 --> 00:28:28,269
Yesterday, he was
murdered, too.
He wasn't stabbed.
522
00:28:28,269 --> 00:28:30,537
He was shot
with your gun.
523
00:28:30,537 --> 00:28:32,006
Which one?
524
00:28:32,006 --> 00:28:34,141
Revolver. Smith & Wesson.
525
00:28:34,141 --> 00:28:36,510
No, I don't have
a Smith & Wesson.
526
00:28:36,510 --> 00:28:38,545
It's registered to you, John.
527
00:28:38,545 --> 00:28:39,713
Has your name on it.
528
00:28:39,713 --> 00:28:41,448
That got stolen.
529
00:28:41,448 --> 00:28:43,784
Oh. You file a police report?
530
00:28:43,784 --> 00:28:45,686
But I know,
you're busy.
531
00:28:45,686 --> 00:28:46,587
You forgot. That's okay.
532
00:28:46,587 --> 00:28:48,555
You know what I think happened?
Here's what I think.
533
00:28:48,555 --> 00:28:50,724
You called up Todd,
you said, "Hey, Todd,
534
00:28:50,724 --> 00:28:52,960
"why don't you meet me
down at Haskell Park?
535
00:28:52,960 --> 00:28:56,964
You know what? Why
don't you bring Mom's
new boyfriend along?"
536
00:28:56,964 --> 00:28:59,533
No, no. Come on, man,
whoa, whoa, hey.
537
00:28:59,533 --> 00:29:00,267
You know what?
538
00:29:00,267 --> 00:29:03,103
Last night, I was
in Taos, New Mexico, okay?
539
00:29:03,103 --> 00:29:05,539
I didn't cross
over until...
540
00:29:05,539 --> 00:29:07,775
it was in the afternoon
in Nevada.
541
00:29:07,775 --> 00:29:09,543
Check it out.
542
00:29:09,543 --> 00:29:10,577
Adobe Inn.
543
00:29:10,577 --> 00:29:13,478
Watched pay-per-view,
and I had a pizza, okay?
544
00:29:14,648 --> 00:29:16,616
(sighs)
545
00:29:20,220 --> 00:29:22,022
May I see your hands,
please?
546
00:29:22,022 --> 00:29:24,258
You better do
what he says.
547
00:29:24,258 --> 00:29:26,192
He's in Crime Lab.
548
00:29:29,797 --> 00:29:30,631
Can you hold him?
549
00:29:30,631 --> 00:29:32,333
He's got some unpaid
speeding tickets.
550
00:29:32,333 --> 00:29:34,201
There's warrants
have been issued.
551
00:29:34,201 --> 00:29:36,003
Is three days good enough?
552
00:29:36,003 --> 00:29:37,231
For now.
553
00:29:55,154 --> 00:29:56,422
What do you weigh?
554
00:29:56,422 --> 00:29:59,925
Uh... that's between me
and my trainer.
555
00:29:59,925 --> 00:30:00,760
Do I have to get a scale?
556
00:30:00,760 --> 00:30:03,496
A buck 95,
give or take a doughnut.
557
00:30:03,496 --> 00:30:05,164
Don't even ask.
I'm not telling you.
558
00:30:05,164 --> 00:30:08,067
Warrick, would you lie
down on the floor?
559
00:30:08,067 --> 00:30:09,602
I don't get paid enough
560
00:30:09,602 --> 00:30:10,669
to play dead.
561
00:30:10,669 --> 00:30:11,604
Please?
562
00:30:11,604 --> 00:30:13,196
(sighs)
563
00:30:13,773 --> 00:30:17,443
Sara, grab Warrick's
right arm.
564
00:30:17,443 --> 00:30:18,944
See if you can drag
him across the room.
565
00:30:18,944 --> 00:30:22,782
This does have something
to do with the case, right?
566
00:30:22,782 --> 00:30:24,613
You don't trust me?
567
00:30:27,720 --> 00:30:30,086
(sighs)
568
00:30:32,258 --> 00:30:33,657
(grunts)
569
00:30:35,795 --> 00:30:37,530
(Brown groans)
570
00:30:37,530 --> 00:30:38,798
You're such a drag.
571
00:30:38,798 --> 00:30:40,993
(Sidle chuckles)
572
00:30:42,668 --> 00:30:44,795
Stay there a minute.
573
00:30:46,472 --> 00:30:47,239
Excuse me. Hi.
574
00:30:47,239 --> 00:30:49,108
Judy, right?
Judy, would you
575
00:30:49,108 --> 00:30:51,477
like to be part of
a little experiment?
576
00:30:51,477 --> 00:30:52,178
L-I'm a secretary.
577
00:30:52,178 --> 00:30:53,813
Besides, I heard
what you did to Greg's feet.
578
00:30:53,813 --> 00:30:57,044
You'll keep your shoes on,
I promise.
579
00:30:58,217 --> 00:30:59,285
Can I get up?
580
00:30:59,285 --> 00:31:00,319
No. Spin around.
581
00:31:00,319 --> 00:31:02,788
Judy, would you take
Warrick by the right arm
582
00:31:02,788 --> 00:31:05,224
and try and drag him
across the room?
583
00:31:05,224 --> 00:31:06,525
Hi, Judy.
584
00:31:06,525 --> 00:31:07,822
Hi.
585
00:31:09,829 --> 00:31:11,697
(grunting)
586
00:31:11,697 --> 00:31:13,999
Hey, I like it gentle, okay?
587
00:31:13,999 --> 00:31:15,694
(grunts)
588
00:31:18,070 --> 00:31:20,573
Thank you, Judy.
You've been a big help.
589
00:31:20,573 --> 00:31:21,173
Thanks.
590
00:31:21,173 --> 00:31:22,842
You can go back to
the water cooler.
591
00:31:22,842 --> 00:31:25,544
You want to tell me
what's going on here?
592
00:31:25,544 --> 00:31:26,846
Stewart Bradley had
593
00:31:26,846 --> 00:31:28,781
a dislocated shoulder
postmortem.
594
00:31:28,781 --> 00:31:30,115
He's about the same
weight as you.
595
00:31:30,115 --> 00:31:31,183
How does
your shoulder feel?
596
00:31:31,183 --> 00:31:33,185
You saw her dragging me around.
597
00:31:33,185 --> 00:31:34,587
You know, I'm glad I could help.
598
00:31:34,587 --> 00:31:38,224
I, uh... I'm late
for the chiropractor's.
599
00:31:38,224 --> 00:31:40,125
I'll send you the bill.
600
00:31:40,125 --> 00:31:41,193
I get it.
601
00:31:41,193 --> 00:31:42,094
I'm bigger than Judy.
602
00:31:42,094 --> 00:31:45,264
In order to get momentum,
she had to start and stop.
603
00:31:45,264 --> 00:31:47,099
Which could explain
Stewart Bradley's
604
00:31:47,099 --> 00:31:48,868
postmortem
dislocated shoulder.
605
00:31:48,868 --> 00:31:50,636
Especially if he was
dragged by somebody
606
00:31:50,636 --> 00:31:52,238
with limited upper
body strength.
607
00:31:52,238 --> 00:31:54,607
Where does that get us?
608
00:31:54,607 --> 00:31:57,309
Well, maybe Jan Branson.
609
00:31:57,309 --> 00:32:00,613
She's about
Judy's size.
610
00:32:00,613 --> 00:32:04,383
Why would Jan Branson
shoot her boyfriend?
611
00:32:04,383 --> 00:32:06,252
He stabbed her son.
612
00:32:06,252 --> 00:32:09,050
Motive?
613
00:32:10,823 --> 00:32:12,324
I don't know.
614
00:32:12,324 --> 00:32:14,727
But mothers protect their
children, don't they?
615
00:32:14,727 --> 00:32:16,095
Okay... okay, so...
616
00:32:16,095 --> 00:32:20,699
she sends Todd home, not knowing
the severity of his wound.
617
00:32:20,699 --> 00:32:22,368
She buries
her boyfriend's body.
618
00:32:22,368 --> 00:32:25,337
She ditches the knife,
which we still haven't found.
619
00:32:25,337 --> 00:32:26,305
She hides the revolver...
620
00:32:26,305 --> 00:32:30,708
So perhaps the evidence
is in Mrs. Branson's hands.
621
00:32:41,887 --> 00:32:43,889
Mrs. Branson,
you got a minute?
622
00:32:43,889 --> 00:32:45,758
Uh... Eric and I
are leaving town.
623
00:32:45,758 --> 00:32:47,860
Well, your ex has
been picked up on
an unrelated matter.
624
00:32:47,860 --> 00:32:51,430
Even if he makes bail,
you still got a day
or two head start.
625
00:32:51,430 --> 00:32:52,298
Good.
626
00:32:52,298 --> 00:32:54,199
Ms. Branson,
may I see your hands?
627
00:32:54,199 --> 00:32:54,800
Excuse me?
628
00:32:54,800 --> 00:32:57,701
Could be important.
Palms up, please.
629
00:33:18,824 --> 00:33:20,125
Hi, pal.
630
00:33:20,125 --> 00:33:21,460
Hey, Eric.
Hi.
631
00:33:21,460 --> 00:33:23,829
This is Mr. Grissom.
We work together.
632
00:33:23,829 --> 00:33:27,866
May I see your hands, please?
633
00:33:27,866 --> 00:33:28,901
We have to get going.
634
00:33:28,901 --> 00:33:31,203
As soon as Eric shows
Mr. Grissom his hands,
635
00:33:31,203 --> 00:33:33,372
you're on your way.
636
00:33:33,372 --> 00:33:35,203
Palms up.
637
00:33:45,951 --> 00:33:48,854
Eric...
638
00:33:48,854 --> 00:33:52,153
I need to know
how you burned your hand.
639
00:33:53,659 --> 00:33:56,895
Look at Mr. Grissom, Eric.
Not your mother, okay?
640
00:33:56,895 --> 00:33:58,664
Ms. Karpell.
641
00:33:58,664 --> 00:34:01,200
Eric, it's okay to
answer the question.
642
00:34:01,200 --> 00:34:03,969
I burned it on an iron.
643
00:34:03,969 --> 00:34:06,405
I think something
a lot more dangerous
644
00:34:06,405 --> 00:34:08,737
than that
burned your hand.
645
00:34:10,409 --> 00:34:12,678
We recovered a gun...
646
00:34:12,678 --> 00:34:14,737
in the park.
647
00:34:16,248 --> 00:34:17,883
Your burn indicates
that your hand
648
00:34:17,883 --> 00:34:20,819
was over this gap
when the gun was fired.
649
00:34:20,819 --> 00:34:23,219
(gunshot)
650
00:34:24,790 --> 00:34:26,392
I followed Todd to the park.
651
00:34:26,392 --> 00:34:29,395
Todd, I got your
e-mail. What's up?
652
00:34:29,395 --> 00:34:30,329
We're not moving again.
653
00:34:30,329 --> 00:34:32,331
I want you to tell Mom you're
passing on that promotion.
654
00:34:32,331 --> 00:34:33,465
You should discuss this
with your mother.
655
00:34:33,465 --> 00:34:35,334
She'll do whatever you say.
You don't understand.
656
00:34:35,334 --> 00:34:37,536
I am not leaving my
friends 'cause of you!
657
00:34:37,536 --> 00:34:40,539
Todd, this has nothing
to do with me.
658
00:34:40,539 --> 00:34:42,530
Todd, no!
659
00:34:43,342 --> 00:34:45,276
(gunshot)
660
00:34:51,250 --> 00:34:53,309
(gunshot)
661
00:34:56,855 --> 00:34:57,923
Gotta get home.
662
00:34:57,923 --> 00:34:59,291
(gun clatters)
663
00:34:59,291 --> 00:35:00,553
Hide the body.
664
00:35:03,295 --> 00:35:06,355
I was just looking out
for my brother.
665
00:35:12,938 --> 00:35:15,441
I swabbed the pistol grip
of the revolver.
666
00:35:15,441 --> 00:35:17,476
The DNA from the suspect's
perspiration
667
00:35:17,476 --> 00:35:18,777
isn't a match to Todd's,
668
00:35:18,777 --> 00:35:20,512
but it is male,
669
00:35:20,512 --> 00:35:22,347
with eight markers
in common,
670
00:35:22,347 --> 00:35:24,049
and familial relationship.
671
00:35:24,049 --> 00:35:27,453
We found gunshot residue
672
00:35:27,453 --> 00:35:28,320
on Todd's jacket.
673
00:35:28,320 --> 00:35:30,823
We assumed that Todd
fired the gun.
674
00:35:30,823 --> 00:35:33,258
But I think maybe he was
standing next to you
675
00:35:33,258 --> 00:35:35,249
when
you
fired the gun.
676
00:35:36,595 --> 00:35:39,832
You didn't go to the park
to stop Todd, did you?
677
00:35:39,832 --> 00:35:42,768
He went to the park
to stop
you.
678
00:35:42,768 --> 00:35:45,337
Eric, what's up?
679
00:35:45,337 --> 00:35:47,439
TODD:
Whoa! Eric, Eric!
680
00:35:47,439 --> 00:35:48,474
Eric, don't be stupid.
681
00:35:48,474 --> 00:35:51,875
I'm not moving again!
Not 'cause of him!
682
00:35:53,445 --> 00:35:56,107
(gunshot)
683
00:36:06,058 --> 00:36:07,457
Go home!
684
00:36:08,861 --> 00:36:11,853
Where did you get
the revolver, Eric?
685
00:36:12,631 --> 00:36:14,622
From me.
686
00:36:19,138 --> 00:36:20,005
Ms. Karpell...
687
00:36:20,005 --> 00:36:24,567
Eric, why don't we
step out in the hall
for a few minutes.
688
00:36:33,552 --> 00:36:35,988
So the gun was
in your possession,
689
00:36:35,988 --> 00:36:37,389
and you didn't say anything.
690
00:36:37,389 --> 00:36:38,624
I, um...
I had it in a lockbox.
691
00:36:38,624 --> 00:36:42,027
And, uh... when I got that call
from John a couple of days ago,
692
00:36:42,027 --> 00:36:43,929
I took it out
and I put in my nightstand.
693
00:36:43,929 --> 00:36:48,600
I didn't even know it was
missing until this morning.
694
00:36:48,600 --> 00:36:49,968
And then I thought that John
695
00:36:49,968 --> 00:36:52,070
must have gotten in the house
and taken it.
696
00:36:52,070 --> 00:36:55,607
I was so
sure
that he was
the one who killed Stewart.
697
00:36:55,607 --> 00:36:58,510
I've spent the
last ten years
698
00:36:58,510 --> 00:37:00,579
looking over my shoulder
every day.
699
00:37:00,579 --> 00:37:02,381
Your boyfriend was found
700
00:37:02,381 --> 00:37:03,949
carrying a knife
the night he died.
701
00:37:03,949 --> 00:37:07,986
I spoke to some of his friends
and associates, and no one
ever
702
00:37:07,986 --> 00:37:10,889
remembers him
carrying a knife.
703
00:37:10,889 --> 00:37:12,524
Ms. Branson?
704
00:37:12,524 --> 00:37:15,594
You warned your boyfriend about
your ex-husband, didn't you?
705
00:37:15,594 --> 00:37:16,929
He asked me what was wrong,
706
00:37:16,929 --> 00:37:20,966
and I shouldn't
have said anything.
707
00:37:20,966 --> 00:37:22,668
He panicked.
708
00:37:22,668 --> 00:37:23,569
He overreacted.
709
00:37:23,569 --> 00:37:25,867
He started carrying a knife.
710
00:37:26,905 --> 00:37:29,708
What's going to happen to Eric?
711
00:37:29,708 --> 00:37:30,576
He'll be remanded
712
00:37:30,576 --> 00:37:34,446
to a juvenile detention center,
awaiting trial.
713
00:37:34,446 --> 00:37:35,514
And then?
714
00:37:35,514 --> 00:37:38,150
If he's convicted
of a homicide,
715
00:37:38,150 --> 00:37:40,652
he'll be sent to
a state custodial facility
716
00:37:40,652 --> 00:37:43,621
until he's 21.
717
00:38:21,193 --> 00:38:22,261
Where we at, Greg?
718
00:38:22,261 --> 00:38:24,229
I paged you,
like, ten times.
719
00:38:24,229 --> 00:38:25,197
I was busy.
720
00:38:25,197 --> 00:38:26,431
Well, so was I.
721
00:38:26,431 --> 00:38:29,167
First, I processed
Mr. Khandelwhal's clothing.
722
00:38:29,167 --> 00:38:30,636
Then I compared the DNA
723
00:38:30,636 --> 00:38:33,939
I lifted from said clothing
to the DNA from
724
00:38:33,939 --> 00:38:35,274
the Dirty Dozen.
725
00:38:35,274 --> 00:38:37,743
All I see is a sheet.
726
00:38:37,743 --> 00:38:39,244
But what I do is art.
727
00:38:39,244 --> 00:38:41,940
And now, I'm ready
to unveil it.
728
00:38:42,781 --> 00:38:47,150
Welcome to the new and
improved
Match Game.
729
00:38:49,021 --> 00:38:51,723
Now, Graham Cooper
grabbed Rajeeb's collar...
730
00:38:51,723 --> 00:38:54,526
(men yelling angrily)
731
00:38:54,526 --> 00:38:56,528
Claude Allen
732
00:38:56,528 --> 00:38:58,664
and Barry Lawrence
used their fists...
733
00:38:58,664 --> 00:39:02,167
(men clamoring
and blows landing)
734
00:39:02,167 --> 00:39:04,703
Joey Gillman, Bill Kendal
735
00:39:04,703 --> 00:39:07,506
and Rick Midgen
got into it, too.
736
00:39:07,506 --> 00:39:08,774
Very nice presentation, Greg.
737
00:39:08,774 --> 00:39:11,076
What about the others?
They all participated.
738
00:39:11,076 --> 00:39:12,077
They even bragged about it.
739
00:39:12,077 --> 00:39:16,048
Well, only six of the 12 left
behind their epithelials
740
00:39:16,048 --> 00:39:18,183
when their skin made contact
with the vic's clothing.
741
00:39:18,183 --> 00:39:23,280
I've got no physical
evidence to tie the
others to the crime.
742
00:39:43,208 --> 00:39:46,177
(indistinct conversation
echoing eerily)
743
00:39:52,084 --> 00:39:53,618
Stop!
744
00:39:53,618 --> 00:39:56,348
(tires screeching,
body thudding)
745
00:40:09,034 --> 00:40:12,137
Hey!
746
00:40:12,137 --> 00:40:15,595
(mob yelling)
747
00:40:20,145 --> 00:40:22,347
The mob mentality...
748
00:40:22,347 --> 00:40:23,315
relieves individuals
749
00:40:23,315 --> 00:40:27,219
from having to distinguish
between right and wrong.
750
00:40:27,219 --> 00:40:32,124
Anonymity shields them
from prosecution though.
751
00:40:32,124 --> 00:40:35,116
Yeah, six of them,
to be exact.
752
00:40:35,560 --> 00:40:39,631
Unfortunately, physical evidence
is limited by human action.
753
00:40:39,631 --> 00:40:44,636
Well, nothing's absolute, Gil...
even forensics.
754
00:40:44,636 --> 00:40:46,905
Yeah, well...
755
00:40:46,905 --> 00:40:50,142
this is as far
as we can take it.
756
00:40:50,142 --> 00:40:51,643
It's up to you guys.
757
00:40:51,643 --> 00:40:55,781
The physical evidence confirms
that you're the "hero"
758
00:40:55,781 --> 00:40:58,216
that pulled the driver
out of the cab.
759
00:40:58,216 --> 00:40:59,117
I'd do it again, too.
760
00:40:59,117 --> 00:41:00,919
Mr. Cooper,
why don't we just hear
761
00:41:00,919 --> 00:41:02,354
what Captain Brass has to say.
762
00:41:02,354 --> 00:41:04,723
You're looking at
first degree murder.
763
00:41:04,723 --> 00:41:05,624
What?!
764
00:41:05,624 --> 00:41:08,388
Mr. Khandelwhal didn't make it.
765
00:41:12,264 --> 00:41:14,166
(sighs)
766
00:41:14,166 --> 00:41:16,768
And, for the record,
he didn't hit that boy.
767
00:41:16,768 --> 00:41:18,770
He wasn't trying
to flee the scene.
768
00:41:18,770 --> 00:41:20,605
He was reaching
for his radio
769
00:41:20,605 --> 00:41:21,873
trying to call for help.
770
00:41:21,873 --> 00:41:24,709
You know who the real
hero of this is?
771
00:41:24,709 --> 00:41:27,679
Rajeeb Khandelwhal.
772
00:41:27,679 --> 00:41:30,615
The taxi driver.
773
00:41:30,615 --> 00:41:32,751
So...
774
00:41:32,751 --> 00:41:35,618
what does that make you?
775
00:41:37,622 --> 00:41:40,113
D.A. Willing to deal?
776
00:41:42,694 --> 00:41:45,288
(heavy sigh)
777
00:41:46,131 --> 00:41:48,333
(over speaker)
We want your buddies.
778
00:41:48,333 --> 00:41:50,702
I mean, either you
talk or they'll talk.
779
00:41:50,702 --> 00:41:51,970
I mean,
it doesn't matter.
780
00:41:51,970 --> 00:41:53,872
And the clock
is ticking.
781
00:41:53,872 --> 00:41:57,808
Everything
782
00:41:58,844 --> 00:42:08,220
Everything
in its right place
783
00:42:08,220 --> 00:42:13,681
In it's right place.
53847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.