All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s03e05.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,851 --> 00:00:20,220 I need one volunteer from the audience. 2 00:00:20,220 --> 00:00:22,279 Yeah! Here! Yeah! 3 00:00:26,793 --> 00:00:27,894 You... 4 00:00:27,894 --> 00:00:30,192 in the blue dress. 5 00:00:50,183 --> 00:00:52,853 Stand in the middle of the box. 6 00:00:52,853 --> 00:00:55,488 Hands by your sides. 7 00:00:55,488 --> 00:00:57,190 Now, don't move. 8 00:00:57,190 --> 00:00:59,385 (hissing) 9 00:01:42,035 --> 00:01:43,770 Now, ladies and gentlemen, 10 00:01:43,770 --> 00:01:45,572 I assure you she's quite all right. 11 00:01:45,572 --> 00:01:48,405 In fact, she's... Spotlight, please. 12 00:02:03,757 --> 00:02:06,783 (whispering) I don't know where she is. 13 00:02:09,262 --> 00:02:12,060 (chuckling) Ladies and gentlemen... 14 00:02:13,366 --> 00:02:15,994 I can't quite explain... 15 00:02:24,344 --> 00:02:26,513 Welcome to the house of illusion. 16 00:02:26,513 --> 00:02:27,781 This is bizarre. 17 00:02:27,781 --> 00:02:29,816 You're not going to believe this. 18 00:02:29,816 --> 00:02:33,887 Female volunteer goes on the stage, disappears, 19 00:02:33,887 --> 00:02:35,088 doesn't come back. 20 00:02:35,088 --> 00:02:37,791 Was she supposed to... reappear? 21 00:02:37,791 --> 00:02:40,794 The Amazing Zephyr won't say. 22 00:02:40,794 --> 00:02:44,364 You know magicians... they never reveal their tricks... 23 00:02:44,364 --> 00:02:47,094 but we're working on him. 24 00:02:51,805 --> 00:02:52,639 Well, I can understand 25 00:02:52,639 --> 00:02:56,336 why he doesn't want to reveal his trick... 26 00:02:57,610 --> 00:03:00,313 but would he like to explain 27 00:03:00,313 --> 00:03:02,338 this blood? 28 00:03:34,813 --> 00:03:37,416 I got a bunch of police officers 29 00:03:37,416 --> 00:03:39,551 canvassing the theater right now. 30 00:03:39,551 --> 00:03:41,854 No sign yet, but we have traced the woman 31 00:03:41,854 --> 00:03:43,989 back to her aisle seat, 8A. 32 00:03:43,989 --> 00:03:44,890 Paid cash. 33 00:03:44,890 --> 00:03:48,260 Magic is fun, Jim, but it's not real. 34 00:03:48,260 --> 00:03:50,429 The woman is somewhere. 35 00:03:50,429 --> 00:03:51,563 Thanks for that. Thanks. 36 00:03:51,563 --> 00:03:52,431 Excuse me. Yeah? 37 00:03:52,431 --> 00:03:54,333 Um... hi. Are we finished here? 38 00:03:54,333 --> 00:03:57,002 No. You were sitting in front of the volunteer, right? Mm-hmm. 39 00:03:57,002 --> 00:03:59,505 You take any photos during the show? Uh... 40 00:03:59,505 --> 00:04:01,006 We're going to need your camera. 41 00:04:01,006 --> 00:04:02,408 But our whole trip's on there. 42 00:04:02,408 --> 00:04:04,009 We'll get the negatives back to you. Michael. 43 00:04:04,009 --> 00:04:06,569 Excuse me. Thanks for your help. 44 00:04:11,083 --> 00:04:12,785 Dull as a spoon. 45 00:04:12,785 --> 00:04:14,787 From a distance, it looks razor-sharp. 46 00:04:14,787 --> 00:04:15,921 That's the point. 47 00:04:15,921 --> 00:04:17,389 So is it real blood? 48 00:04:17,389 --> 00:04:19,323 Well, let's see. 49 00:04:23,462 --> 00:04:25,297 That's real blood, all right. 50 00:04:25,297 --> 00:04:28,824 Nothing is as it seems, is it? 51 00:04:29,568 --> 00:04:31,136 That's the conflict of magic... 52 00:04:31,136 --> 00:04:34,974 the burden of knowledge versus the mystique of wonder. 53 00:04:34,974 --> 00:04:37,309 And you're wondering right now... 54 00:04:37,309 --> 00:04:39,511 I can hear your mind ticking... 55 00:04:39,511 --> 00:04:42,815 "Was she a plant? Was it real?" 56 00:04:42,815 --> 00:04:45,050 Well, there are no secrets, are there? 57 00:04:45,050 --> 00:04:46,385 Only hidden answers. 58 00:04:46,385 --> 00:04:48,053 I'm an honest liar, sir. 59 00:04:48,053 --> 00:04:49,388 In my line of work, 60 00:04:49,388 --> 00:04:50,122 it's accepted. 61 00:04:50,122 --> 00:04:51,890 You could say it was my livelihood. 62 00:04:51,890 --> 00:04:54,526 Well, my livelihood is dispelling lies 63 00:04:54,526 --> 00:04:56,462 and finding the truth. 64 00:04:56,462 --> 00:04:59,631 My secrets can't be revealed by any microscope. 65 00:04:59,631 --> 00:05:04,864 Yeah... but there's a woman missing. 66 00:05:08,874 --> 00:05:10,899 The only thing missing... 67 00:05:14,146 --> 00:05:15,381 ...is this. 68 00:05:15,381 --> 00:05:16,939 Very nice. 69 00:05:17,616 --> 00:05:18,884 So, where'd she go? 70 00:05:18,884 --> 00:05:21,020 From the salt in my marrow, I don't know. 71 00:05:21,020 --> 00:05:22,888 And I can't give you this, 72 00:05:22,888 --> 00:05:26,380 but I can give you... that. 73 00:05:30,396 --> 00:05:32,956 It's as real as my answer. 74 00:05:36,201 --> 00:05:38,669 No, you can keep it. 75 00:05:42,174 --> 00:05:44,109 What's the name of the band again? 76 00:05:44,109 --> 00:05:47,579 Pekinpah. Back in '93, first album was a moderate hit. 77 00:05:47,579 --> 00:05:51,417 Don't you remember that song... it was pretty popular... 78 00:05:51,417 --> 00:05:54,186 uh..."Symphony of Epiphanies"? 79 00:05:54,186 --> 00:05:57,623 (singing mumbled lyrics) 80 00:05:57,623 --> 00:06:01,026 (speaking indistinctly) 81 00:06:01,026 --> 00:06:02,995 Yeah. Oh, that was good to dance to. 82 00:06:02,995 --> 00:06:03,729 He's been laying 83 00:06:03,729 --> 00:06:05,431 in the back of the bus for half an hour now. 84 00:06:05,431 --> 00:06:07,466 I'm guessing that's the road manager. 85 00:06:07,466 --> 00:06:09,168 He does not look too happy. 86 00:06:09,168 --> 00:06:12,569 Well, he just lost a lead singer. 87 00:06:18,110 --> 00:06:21,739 Ooh! Rock 'n' roll, baby. 88 00:06:27,953 --> 00:06:29,221 Gus Kenyon. 89 00:06:29,221 --> 00:06:30,923 It's a shame, man. 90 00:06:30,923 --> 00:06:33,255 He had a good voice. 91 00:06:35,461 --> 00:06:36,728 Heroin. 92 00:06:36,728 --> 00:06:40,532 If this was an overdose, why leave some in the syringe? 93 00:06:40,532 --> 00:06:43,068 No vomit around, either. 94 00:06:43,068 --> 00:06:45,263 That's a first for me. 95 00:06:46,972 --> 00:06:49,208 Wait a second, what's this? 96 00:06:49,208 --> 00:06:51,677 Doesn't look like a bruise. 97 00:06:51,677 --> 00:06:53,278 How'd he do that? 98 00:06:53,278 --> 00:06:54,480 What's that? 99 00:06:54,480 --> 00:06:55,481 The tourniquet. 100 00:06:55,481 --> 00:06:58,250 He's obviously left-handed 101 00:06:58,250 --> 00:06:59,952 if he shot up in the right arm. 102 00:06:59,952 --> 00:07:01,019 If he tied it off himself, 103 00:07:01,019 --> 00:07:04,456 he would have pulled it towards him, like so. 104 00:07:04,456 --> 00:07:07,186 It's tied the other way, pulled away from him. 105 00:07:10,629 --> 00:07:13,621 By someone else standing over him? 106 00:07:17,269 --> 00:07:20,739 Easy... if you're incapacitated. 107 00:07:20,739 --> 00:07:22,107 You people seen enough? 108 00:07:22,107 --> 00:07:23,242 When can I put him to rest? 109 00:07:23,242 --> 00:07:25,477 You really shouldn't be in here, sir. 110 00:07:25,477 --> 00:07:26,278 Hey, look, I'm sorry. 111 00:07:26,278 --> 00:07:27,279 You know, this is a tragedy 112 00:07:27,279 --> 00:07:28,981 for all of us, and his family. 113 00:07:28,981 --> 00:07:31,150 I just don't want the press to see him like this. 114 00:07:31,150 --> 00:07:34,219 We understand that, sir, but this is a crime scene. 115 00:07:34,219 --> 00:07:35,687 Crime scene? 116 00:07:35,687 --> 00:07:37,289 It's an O.D., right? 117 00:07:37,289 --> 00:07:38,524 He killed himself. 118 00:07:38,524 --> 00:07:40,292 Then you knew he was a drug user? 119 00:07:40,292 --> 00:07:42,094 Well, he was a drug user. 120 00:07:42,094 --> 00:07:43,729 I mean, he's been clean 121 00:07:43,729 --> 00:07:44,997 for a long time. 122 00:07:44,997 --> 00:07:46,732 He's a health freak, actually. 123 00:07:46,732 --> 00:07:49,496 It's a shock to us all. 124 00:07:50,068 --> 00:07:54,573 Big glass box, and all I got is a partial thumbprint. 125 00:07:54,573 --> 00:07:56,508 Is this processed yet? 126 00:07:56,508 --> 00:07:59,344 Yeah. Want me to bag it for you? 127 00:07:59,344 --> 00:08:01,013 Let's take it back to the lab. 128 00:08:01,013 --> 00:08:02,681 Maybe we can make Greg disappear. 129 00:08:02,681 --> 00:08:05,651 Who controls this stage? Do we know? 130 00:08:05,651 --> 00:08:07,278 I do. 131 00:08:09,721 --> 00:08:10,556 And you are...? 132 00:08:10,556 --> 00:08:13,192 Punky Dillinger. I'm Zephyr's stagehand. 133 00:08:13,192 --> 00:08:14,159 Well, Mr. Dillinger, 134 00:08:14,159 --> 00:08:16,028 do you know how this trick works? 135 00:08:16,028 --> 00:08:19,361 I only control the stage part. 136 00:08:21,099 --> 00:08:22,367 Yeah. 137 00:08:22,367 --> 00:08:23,535 Good. 138 00:08:23,535 --> 00:08:25,526 Make me disappear. 139 00:08:27,806 --> 00:08:30,331 (hissing) 140 00:08:31,710 --> 00:08:33,075 Bye. 141 00:08:56,602 --> 00:08:58,866 Oh, I get it. 142 00:09:00,239 --> 00:09:03,766 There's a chute inside the steps. 143 00:09:04,910 --> 00:09:07,105 Still here. 144 00:09:08,347 --> 00:09:09,848 At this point of the trick, 145 00:09:10,248 --> 00:09:12,784 I'm supposed to escort the volunteer 146 00:09:12,784 --> 00:09:13,652 out of the basement. 147 00:09:13,652 --> 00:09:15,687 Now, I only turned my back for a second and she was gone. 148 00:09:15,687 --> 00:09:17,789 Is there any other way out of here besides that door? 149 00:09:17,789 --> 00:09:20,492 No. That's the thing. Stage left's the only exit. 150 00:09:20,492 --> 00:09:22,551 I don't know. 151 00:09:23,628 --> 00:09:25,530 You have any lights in here besides red? 152 00:09:25,530 --> 00:09:27,165 We're looking for blood. 153 00:09:27,165 --> 00:09:28,325 Mm-hmm. 154 00:09:31,503 --> 00:09:33,304 Oh, hey? Hey?! 155 00:09:33,304 --> 00:09:35,306 Those are Zephyr's tricks in the corner. 156 00:09:35,306 --> 00:09:37,242 No one's allowed to go near them. 157 00:09:37,242 --> 00:09:39,005 Not even me. 158 00:09:44,783 --> 00:09:49,788 I've got ovoid blood drops leading towards the wall. 159 00:09:49,788 --> 00:09:51,556 You guys want more lights? 160 00:09:51,556 --> 00:09:54,320 No. Turn them off. 161 00:10:22,153 --> 00:10:24,389 Magicians of Zephyr's caliber 162 00:10:24,389 --> 00:10:26,591 belong to a very secluded society. 163 00:10:26,591 --> 00:10:29,894 They barnstorm from city to city... 164 00:10:29,894 --> 00:10:32,197 no contact with the outside world... 165 00:10:32,197 --> 00:10:36,601 no association with other magicians. 166 00:10:36,601 --> 00:10:39,593 They're like ghosts with skin. 167 00:10:43,374 --> 00:10:44,409 This looks like 168 00:10:44,409 --> 00:10:46,244 an admixture of blood 169 00:10:46,244 --> 00:10:48,246 and some sort of clear liquid. 170 00:10:48,246 --> 00:10:51,079 Someone bolted out of here pretty fast. 171 00:11:04,763 --> 00:11:07,298 I'm no psychic, but I have been known 172 00:11:07,298 --> 00:11:09,601 to read palms. 173 00:11:09,601 --> 00:11:10,401 Hey! 174 00:11:10,401 --> 00:11:12,137 I got a print. 175 00:11:12,137 --> 00:11:13,705 You're kidding me. 176 00:11:13,705 --> 00:11:14,606 Nope. 177 00:11:14,606 --> 00:11:16,107 No heroin in his system. 178 00:11:16,107 --> 00:11:18,443 Lots of bourbon, but no heroin at all. 179 00:11:18,443 --> 00:11:19,310 So what killed him? 180 00:11:19,310 --> 00:11:20,779 Embolism to the heart. 181 00:11:20,779 --> 00:11:22,347 Air bubble. 182 00:11:22,347 --> 00:11:23,615 I withdrew air 183 00:11:23,615 --> 00:11:24,649 from his right ventricle, 184 00:11:24,649 --> 00:11:26,151 and air can be deadlier the heroin. 185 00:11:26,151 --> 00:11:28,686 It travels through the vein into the right ventricle 186 00:11:28,686 --> 00:11:31,456 to prevent blood from entering or leaving the chamber, 187 00:11:31,456 --> 00:11:33,792 which eventually leads to heart failure. 188 00:11:33,792 --> 00:11:36,327 Shock. Suffocation. 189 00:11:36,327 --> 00:11:38,296 Explains why he didn't throw up. 190 00:11:38,296 --> 00:11:40,865 And why his pupils weren't pinpoint. 191 00:11:40,865 --> 00:11:41,900 They would have been 192 00:11:41,900 --> 00:11:43,935 bilaterally small after an overdose. 193 00:11:43,935 --> 00:11:45,336 There was heroin still in the needle. 194 00:11:45,336 --> 00:11:46,971 Why didn't it make it into his system? 195 00:11:46,971 --> 00:11:48,973 His blood alcohol count was.31. 196 00:11:48,973 --> 00:11:53,945 My guess is he was unconscious before his heart stopped. 197 00:11:53,945 --> 00:11:56,181 Catherine, wait. 198 00:11:56,181 --> 00:11:57,348 That black mark... 199 00:11:57,348 --> 00:12:00,652 Oh, right. On his index finger. 200 00:12:00,652 --> 00:12:01,186 Ink. 201 00:12:01,186 --> 00:12:03,882 Standard black printing ink. 202 00:12:15,667 --> 00:12:19,404 The stagehand was lying about another exit. 203 00:12:19,404 --> 00:12:21,739 I got his palm print off the trap door. 204 00:12:21,739 --> 00:12:22,874 Try this one. 205 00:12:22,874 --> 00:12:25,866 It's a print from the "Chamber of Doom." 206 00:12:40,024 --> 00:12:41,492 Hands on the trap door? 207 00:12:41,492 --> 00:12:43,695 Hands inside the trick? 208 00:12:43,695 --> 00:12:46,493 There are no secrets. 209 00:12:48,732 --> 00:12:50,734 Mmm! Hey, hey, hey. 210 00:12:50,734 --> 00:12:53,362 This is a non-smoking facility. 211 00:13:16,793 --> 00:13:20,297 I'm not a bad magician, you know. 212 00:13:20,297 --> 00:13:23,027 When you find that, put that out. 213 00:13:24,201 --> 00:13:26,036 Okay. 214 00:13:26,036 --> 00:13:28,138 Truth is... I lied. 215 00:13:28,138 --> 00:13:29,039 We know that. 216 00:13:29,039 --> 00:13:30,640 That's why we're here. 217 00:13:30,640 --> 00:13:34,578 I love magic, you know? 218 00:13:34,578 --> 00:13:36,713 One of the fringe benefits of my job 219 00:13:36,713 --> 00:13:37,881 is knowing how the tricks work. 220 00:13:37,881 --> 00:13:40,083 Zephyr wouldn't let anyone go near his tricks. 221 00:13:40,083 --> 00:13:42,352 You think I want to be a stagehand 222 00:13:42,352 --> 00:13:43,286 the rest of my life? 223 00:13:43,286 --> 00:13:46,056 I got aspirations, too, you know? 224 00:13:46,056 --> 00:13:47,224 So I snooped around. 225 00:13:47,224 --> 00:13:49,726 Climbed inside the "Chamber" one night 226 00:13:49,726 --> 00:13:51,094 and tried it out. 227 00:13:51,094 --> 00:13:52,862 Is that a crime? 228 00:13:52,862 --> 00:13:55,098 We don't know yet. 229 00:13:55,098 --> 00:13:57,601 The videotape from last night's show 230 00:13:57,601 --> 00:13:59,569 has you... 231 00:13:59,569 --> 00:14:01,805 wearing this. 232 00:14:01,805 --> 00:14:03,139 So what? 233 00:14:03,139 --> 00:14:05,075 So it was used as a tourniquet 234 00:14:05,075 --> 00:14:06,633 around Gus' arm. 235 00:14:07,210 --> 00:14:09,145 Look, I... I was with these guys 236 00:14:09,145 --> 00:14:11,147 the entire night last night. 237 00:14:11,147 --> 00:14:12,916 Okay. 238 00:14:12,916 --> 00:14:15,252 When was the last time you saw him alive? 239 00:14:15,252 --> 00:14:17,387 On the bus last night after the show. 240 00:14:17,387 --> 00:14:19,623 He said he wanted to be left alone 241 00:14:19,623 --> 00:14:20,724 so we left him alone. 242 00:14:20,724 --> 00:14:22,726 We finished the set with, uh... 243 00:14:22,726 --> 00:14:23,360 "City of Sin." 244 00:14:23,360 --> 00:14:26,096 You know, the hometown pleaser. 245 00:14:26,096 --> 00:14:27,797 He always hated that song. 246 00:14:27,797 --> 00:14:28,832 I don't know why. 247 00:14:28,832 --> 00:14:29,733 It was his best one. 248 00:14:29,733 --> 00:14:33,403 I talked to your manager, and he said Gus was clean. 249 00:14:33,403 --> 00:14:36,906 Yeah. The whole band... for six years now. 250 00:14:36,906 --> 00:14:39,175 We... we did it together as a band. 251 00:14:39,175 --> 00:14:40,677 You know, we kind of had to. 252 00:14:40,677 --> 00:14:41,778 We went gold three months 253 00:14:41,778 --> 00:14:44,114 after we signed our first contract. 254 00:14:44,114 --> 00:14:45,649 The next couple of years 255 00:14:45,649 --> 00:14:47,417 got pretty crazy. 256 00:14:47,417 --> 00:14:48,685 Crazy? 257 00:14:48,685 --> 00:14:50,787 Dude, a hit single, 258 00:14:50,787 --> 00:14:52,422 24 years old. 259 00:14:52,422 --> 00:14:53,723 Touring with Pearl Jam. 260 00:14:53,723 --> 00:14:54,424 I mean, 261 00:14:54,424 --> 00:14:56,159 Gus had bitches lining up 262 00:14:56,159 --> 00:14:58,662 outside his door 24 hours a day. 263 00:14:58,662 --> 00:15:00,196 Sleep ain't an option. 264 00:15:00,196 --> 00:15:02,432 So, by your next gig, you're going, 265 00:15:02,432 --> 00:15:04,301 "I need a little bop." 266 00:15:04,301 --> 00:15:06,670 I obtained Gus' 267 00:15:06,670 --> 00:15:07,804 medical records from L.A. 268 00:15:07,804 --> 00:15:10,173 That said he was treated for depression. 269 00:15:10,173 --> 00:15:12,142 You guys know anything about that? 270 00:15:12,142 --> 00:15:15,178 Sober suits some better than others. 271 00:15:15,178 --> 00:15:17,180 He could get pretty dark. I mean, sometimes 272 00:15:17,180 --> 00:15:19,649 you couldn't even speak with him, you know? 273 00:15:19,649 --> 00:15:21,184 He's been wanting out 274 00:15:21,184 --> 00:15:23,448 for some time now. 275 00:15:23,887 --> 00:15:28,224 I know you didn't beep me for a magic trick. 276 00:15:28,224 --> 00:15:30,260 Swami doesn't do magic tricks. 277 00:15:30,260 --> 00:15:34,898 Swami is here to reveal all your DNA secrets. 278 00:15:34,898 --> 00:15:36,833 I'm very busy, Greg. 279 00:15:36,833 --> 00:15:40,403 Blood from the "Chamber of Doom." 280 00:15:40,403 --> 00:15:42,772 Same as the donor of the blood 281 00:15:42,772 --> 00:15:45,475 found on the basement floor, 282 00:15:45,475 --> 00:15:47,711 but different than the blood found 283 00:15:47,711 --> 00:15:49,312 in the alleyway. 284 00:15:49,312 --> 00:15:50,280 Different person? 285 00:15:50,280 --> 00:15:52,182 Different... 286 00:15:52,182 --> 00:15:53,450 animal. 287 00:15:53,450 --> 00:15:54,851 Really? 288 00:15:54,851 --> 00:15:56,186 What kind of animal? 289 00:15:56,186 --> 00:15:59,222 Oh, Swami needs more time. 290 00:15:59,222 --> 00:16:00,824 Now... 291 00:16:00,824 --> 00:16:02,492 the clear liquid 292 00:16:02,492 --> 00:16:04,756 found near the blood droplets. 293 00:16:05,895 --> 00:16:10,967 It's not from Thora Birch, but... 294 00:16:10,967 --> 00:16:13,036 Thorazine. 295 00:16:13,036 --> 00:16:14,337 Thorazine. 296 00:16:14,337 --> 00:16:15,705 Thorazine. 297 00:16:15,705 --> 00:16:16,706 That's an animal tranquilizer. 298 00:16:16,706 --> 00:16:18,875 Zephyr didn't use any live animals in his act. 299 00:16:18,875 --> 00:16:22,038 Maybe he didn't use it on animals. 300 00:16:30,253 --> 00:16:31,955 Whoa. 301 00:16:31,955 --> 00:16:34,023 Go back one, Arch. 302 00:16:34,023 --> 00:16:35,759 Is that her? 303 00:16:35,759 --> 00:16:37,750 Blue dress, red hair. 304 00:16:38,728 --> 00:16:40,525 Go on. 305 00:16:42,031 --> 00:16:43,900 Is that who I think it is? 306 00:16:43,900 --> 00:16:45,333 Who? 307 00:16:49,539 --> 00:16:51,741 Toby Arcane. 308 00:16:51,741 --> 00:16:52,542 Freak man. 309 00:16:52,542 --> 00:16:53,910 What makes him a freak 310 00:16:53,910 --> 00:16:55,545 besides that shirt? 311 00:16:55,545 --> 00:16:56,413 All I can say, 312 00:16:56,413 --> 00:16:59,007 he's not for the faint of heart. 313 00:16:59,916 --> 00:17:02,578 (groaning and screaming) 314 00:17:08,758 --> 00:17:12,990 (yelling and cheering) 315 00:17:17,267 --> 00:17:21,397 (applause and cheering) 316 00:17:58,942 --> 00:18:01,077 (applause and cheering) 317 00:18:01,077 --> 00:18:05,048 It's, uh... called "The Cross-ifixion." 318 00:18:05,048 --> 00:18:07,317 I get, uh... nailed to it every night. 319 00:18:07,317 --> 00:18:10,115 Well, miraculously, you've resurrected. 320 00:18:10,854 --> 00:18:12,822 Have you ever been to the Zephyr show? 321 00:18:12,822 --> 00:18:14,491 He's a hack. 322 00:18:14,491 --> 00:18:17,160 I wouldn't be caught dead at that show. 323 00:18:17,160 --> 00:18:18,361 I know. 324 00:18:18,361 --> 00:18:20,989 But we caught you alive. 325 00:18:23,466 --> 00:18:24,434 You should see 326 00:18:24,434 --> 00:18:25,869 my nudes, Grissom. 327 00:18:25,869 --> 00:18:27,504 (laughs) 328 00:18:27,504 --> 00:18:29,405 The, uh... woman who disappeared... 329 00:18:29,405 --> 00:18:31,341 do you think she was a plant? 330 00:18:31,341 --> 00:18:32,375 Of course she's a plant. 331 00:18:32,375 --> 00:18:34,010 Zephyr's on life support. 332 00:18:34,010 --> 00:18:35,979 His way of doing magic... 333 00:18:35,979 --> 00:18:38,414 it's dead as, uh... 334 00:18:38,414 --> 00:18:39,182 dead. 335 00:18:39,182 --> 00:18:43,016 Fooling people from a hundred feet away. 336 00:18:45,388 --> 00:18:48,016 'Cause I'm in your face. 337 00:18:49,125 --> 00:18:50,922 Right here. 338 00:18:52,362 --> 00:18:55,498 We have reason to believe 339 00:18:55,498 --> 00:18:57,033 that that woman, planted or not, 340 00:18:57,033 --> 00:18:58,001 sustained injury during 341 00:18:58,001 --> 00:19:00,370 the first insertion of the saber. 342 00:19:00,370 --> 00:19:01,871 Do you think it was part of the act 343 00:19:01,871 --> 00:19:03,907 or do you think it was some kind of mistake? 344 00:19:03,907 --> 00:19:07,877 Uh... yeah, could have been a blood pouch. 345 00:19:07,877 --> 00:19:09,579 But, knowing him... 346 00:19:09,579 --> 00:19:10,980 it was a mistake. 347 00:19:10,980 --> 00:19:11,681 Is it possible 348 00:19:11,681 --> 00:19:14,684 that he put his saber into the wrong slot? 349 00:19:14,684 --> 00:19:15,885 Well... 350 00:19:15,885 --> 00:19:17,587 this is Vegas, baby. 351 00:19:17,587 --> 00:19:19,022 The band's last two albums, and the DVD. 352 00:19:19,022 --> 00:19:21,224 You know, I heard that they were splitting up. 353 00:19:21,224 --> 00:19:22,559 Where did you hear that? 354 00:19:22,559 --> 00:19:24,227 The New World Library... Internet. 355 00:19:24,227 --> 00:19:25,962 This contains, uh... TV appearances, 356 00:19:25,962 --> 00:19:27,630 live footage, things like that. 357 00:19:27,630 --> 00:19:29,165 He wrote every song. 358 00:19:29,165 --> 00:19:29,999 Who? The singer? Gus? 359 00:19:29,999 --> 00:19:30,967 His name's on every title. 360 00:19:30,967 --> 00:19:32,001 If they were splitting up, 361 00:19:32,001 --> 00:19:32,969 and he took his songs back... 362 00:19:32,969 --> 00:19:35,004 No more Pekinpah; no more money for the band. 363 00:19:35,004 --> 00:19:37,173 Why don't you get back on the Internet for us? 364 00:19:37,173 --> 00:19:39,709 See if there's any gossip floating around. 365 00:19:39,709 --> 00:19:42,545 We need to get back to the crime scene. 366 00:19:42,545 --> 00:19:44,206 I'm looking for ink. 367 00:20:07,971 --> 00:20:10,974 I showed the road manager a copy of the warrant. 368 00:20:10,974 --> 00:20:11,608 He went nuts. 369 00:20:11,608 --> 00:20:13,676 He's on the phone with his lawyer right now. 370 00:20:13,676 --> 00:20:17,009 Why do they want us off this bus so badly? 371 00:20:35,531 --> 00:20:39,126 Standard printing ink. 372 00:20:46,542 --> 00:20:47,477 What to do 373 00:20:47,477 --> 00:20:50,810 when your cell phone's not working. 374 00:21:02,558 --> 00:21:04,753 Gone. 375 00:21:08,631 --> 00:21:09,766 This doesn't work. 376 00:21:09,766 --> 00:21:12,001 Seems like nothing on that bus does. 377 00:21:12,001 --> 00:21:16,233 Yeah, but this doesn't work 'cause the batteries suck. 378 00:21:17,540 --> 00:21:19,008 Oh. 379 00:21:19,008 --> 00:21:19,809 Belongs to the guitarist. 380 00:21:19,809 --> 00:21:21,544 Looks like Mr. Olean and Sober had a habit. 381 00:21:21,544 --> 00:21:24,681 Bet it matches that smack we found on the needle. 382 00:21:24,681 --> 00:21:27,750 Yeah. You, uh... trying to make a call? 383 00:21:27,750 --> 00:21:28,751 No... 384 00:21:28,751 --> 00:21:30,343 but somebody did. 385 00:21:37,060 --> 00:21:40,196 I got a smudged name. 386 00:21:40,196 --> 00:21:42,562 "Dean." 387 00:21:46,202 --> 00:21:47,270 (beeping) 388 00:21:47,270 --> 00:21:48,805 Goodyear Wrangler. 389 00:21:48,805 --> 00:21:50,606 Ford F-150. 390 00:21:50,606 --> 00:21:52,341 Hallelujah. 391 00:21:52,341 --> 00:21:53,710 Okay, your vanishing act. 392 00:21:53,710 --> 00:21:55,578 Did a DNA profile on your blood. 393 00:21:55,578 --> 00:21:56,713 Ran it through OODIS. 394 00:21:56,713 --> 00:21:57,880 Guess who I found? 395 00:21:57,880 --> 00:21:59,082 Who? 396 00:21:59,082 --> 00:21:59,882 Zoe Clein. 397 00:21:59,882 --> 00:22:01,250 White Caucasian. 398 00:22:01,250 --> 00:22:02,351 Female. 399 00:22:02,351 --> 00:22:03,553 Red hair. 400 00:22:03,553 --> 00:22:04,554 Wait a minute. 401 00:22:04,554 --> 00:22:06,089 OODIS? What database? 402 00:22:06,089 --> 00:22:06,756 Missing persons. 403 00:22:06,756 --> 00:22:08,224 She's in the database already? 404 00:22:08,224 --> 00:22:09,092 Yeah. She's been 405 00:22:09,092 --> 00:22:10,126 in there for six months. 406 00:22:10,126 --> 00:22:11,594 Same time she's been missing. 407 00:22:11,594 --> 00:22:13,789 Brass is working on an address. 408 00:22:16,699 --> 00:22:17,700 Nice house. 409 00:22:17,700 --> 00:22:19,602 (train whistle blowing) 410 00:22:19,602 --> 00:22:21,904 Built it so close to the railroad. 411 00:22:21,904 --> 00:22:23,873 (knocking) 412 00:22:23,873 --> 00:22:26,809 I bet this house was here first. 413 00:22:26,809 --> 00:22:28,640 (knocking) 414 00:22:39,388 --> 00:22:42,191 Las Vegas Crime Lab. 415 00:22:42,191 --> 00:22:46,195 It's a little too calm. 416 00:22:46,195 --> 00:22:47,263 Yeah. 417 00:22:47,263 --> 00:22:50,858 I'll take upstairs. 418 00:22:52,135 --> 00:22:54,763 (door closing) 419 00:23:14,724 --> 00:23:16,459 Wow. 420 00:23:16,459 --> 00:23:17,126 What? 421 00:23:17,126 --> 00:23:19,651 Six pints of "A" positive. 422 00:23:27,136 --> 00:23:31,129 (loud rumbling) 423 00:23:49,959 --> 00:23:52,655 (door creaking) 424 00:23:55,498 --> 00:23:57,898 Hey, guys? 425 00:23:59,402 --> 00:24:01,337 Zoe's bedroom seems intact. 426 00:24:01,337 --> 00:24:03,406 Suitcases, purses, clothes. 427 00:24:03,406 --> 00:24:06,739 It looks like she never left. 428 00:24:10,713 --> 00:24:12,908 Guys? 429 00:24:44,380 --> 00:24:46,249 (screams) Sorry. 430 00:24:46,249 --> 00:24:47,876 You keep disappearing. 431 00:24:49,518 --> 00:24:51,988 Take a look at this. 432 00:24:51,988 --> 00:24:55,258 Huh. Looks like the "Chamber of Doom." 433 00:24:55,258 --> 00:24:56,993 Designed by Zoe Clein. 434 00:24:56,993 --> 00:24:59,894 So, she's an inventor. 435 00:25:09,972 --> 00:25:12,775 Hey, guys, check out this old photo. 436 00:25:12,775 --> 00:25:15,471 The Clein Magical Tour. 437 00:25:17,880 --> 00:25:20,917 I guess the old man with the beard is their father. 438 00:25:20,917 --> 00:25:21,984 Zoe Clein 439 00:25:21,984 --> 00:25:23,052 the daughter. 440 00:25:23,052 --> 00:25:24,542 The young Zephyr... 441 00:25:25,454 --> 00:25:26,856 What's he doing there? 442 00:25:26,856 --> 00:25:29,916 And who's the baby? 443 00:25:33,160 --> 00:25:35,463 What up, G? 444 00:25:35,463 --> 00:25:36,631 Well, I did my snooping around. 445 00:25:36,631 --> 00:25:39,934 Obviously everyone's upset about Kenyon croaking. 446 00:25:39,934 --> 00:25:40,434 And? 447 00:25:40,434 --> 00:25:42,336 And they were planning a "Best of..." album. 448 00:25:42,336 --> 00:25:43,304 No surprise. 449 00:25:43,304 --> 00:25:44,805 Cash cow, everybody does it. 450 00:25:44,805 --> 00:25:48,242 Well, someone e-mailed me a clip of Gus on MTV2 451 00:25:48,242 --> 00:25:49,910 a few months ago. 452 00:25:49,910 --> 00:25:51,278 (laughing) 453 00:25:51,278 --> 00:25:54,448 Compilation albums are for has-beens. 454 00:25:54,448 --> 00:25:57,184 They can release one over my dead body. 455 00:25:57,184 --> 00:26:00,988 As long as I'm alive, I'm going to continue to write originals. 456 00:26:00,988 --> 00:26:03,190 Who's planning the album? 457 00:26:03,190 --> 00:26:05,159 Keith Castle. 458 00:26:05,159 --> 00:26:06,394 The guitarist? 459 00:26:06,394 --> 00:26:06,961 Mm-hmm. 460 00:26:06,961 --> 00:26:08,462 I'm chasing the smack. 461 00:26:08,462 --> 00:26:11,192 I'm chasing the phone book. 462 00:26:11,699 --> 00:26:16,203 There's got to be 12 or 13 different kinds of tricks here. 463 00:26:16,203 --> 00:26:17,772 Several mentions... 464 00:26:17,772 --> 00:26:19,674 This one's interesting here. 465 00:26:19,674 --> 00:26:20,841 Yeah... 466 00:26:20,841 --> 00:26:23,678 Which version is that...? 467 00:26:23,678 --> 00:26:24,679 (metal creaking) 468 00:26:24,679 --> 00:26:29,173 (Sidle and Brown continue talking very softly) 469 00:26:32,319 --> 00:26:33,809 Warrick, come here. 470 00:26:36,190 --> 00:26:38,526 What is that, a butterfly? 471 00:26:38,526 --> 00:26:39,293 A male Io moth. 472 00:26:39,293 --> 00:26:41,195 One of the largest in North America. 473 00:26:41,195 --> 00:26:42,196 How'd he get in here? 474 00:26:42,196 --> 00:26:43,264 I don't know. It feeds 475 00:26:43,264 --> 00:26:44,231 on trees and foliage. 476 00:26:44,231 --> 00:26:45,433 There's none of that in here. 477 00:26:45,433 --> 00:26:47,835 See the eye-like spots on the back of its wings? 478 00:26:47,835 --> 00:26:50,304 Yeah. It's an illusion to confuse predators. 479 00:26:50,304 --> 00:26:53,474 Birds get fooled into thinking it's an owl. 480 00:26:53,474 --> 00:26:56,210 I have a similar one in my office. 481 00:26:56,210 --> 00:26:58,440 (creaking) 482 00:27:01,015 --> 00:27:02,249 Didn't we release 483 00:27:02,249 --> 00:27:04,513 Officer Henderson? 484 00:27:12,960 --> 00:27:14,723 Hello? 485 00:27:19,934 --> 00:27:21,993 (unsnaps holster) 486 00:27:24,405 --> 00:27:26,771 Hello? 487 00:27:27,942 --> 00:27:30,001 (soft clattering) 488 00:27:51,298 --> 00:27:52,333 (shouting) 489 00:27:52,333 --> 00:27:53,067 Hold up! Back up! 490 00:27:53,067 --> 00:27:53,901 I really didn't... 491 00:27:53,901 --> 00:27:54,435 Warrick! 492 00:27:54,435 --> 00:27:55,269 Hey! Back up. 493 00:27:55,269 --> 00:27:56,827 I didn't realize that anybody was... 494 00:28:00,775 --> 00:28:02,443 Look, I got a family, okay? 495 00:28:02,443 --> 00:28:03,944 They think I'm clean. 496 00:28:03,944 --> 00:28:04,779 The band, too. 497 00:28:04,779 --> 00:28:07,111 Did you give some to Gus last night? 498 00:28:08,115 --> 00:28:09,083 Needle, too? 499 00:28:09,083 --> 00:28:10,618 No, no, no, man. 500 00:28:10,618 --> 00:28:12,119 I don't shoot up. 501 00:28:12,119 --> 00:28:14,019 That's just for snorting. 502 00:28:14,789 --> 00:28:15,456 Well, you... 503 00:28:15,456 --> 00:28:18,793 think Gus would get messed up enough 504 00:28:18,793 --> 00:28:20,094 to kill himself? 505 00:28:20,094 --> 00:28:20,995 That'd help you sell 506 00:28:20,995 --> 00:28:23,030 a few more albums, wouldn't it? 507 00:28:23,030 --> 00:28:23,864 Gus is dead, okay? 508 00:28:23,864 --> 00:28:25,833 You never had the pleasure of finding out 509 00:28:25,833 --> 00:28:27,802 what an ass he was in person. 510 00:28:27,802 --> 00:28:30,037 Yeah, we made some money off his talent 511 00:28:30,037 --> 00:28:32,473 but he made us feel worthless. 512 00:28:32,473 --> 00:28:33,974 At least when he was high 513 00:28:33,974 --> 00:28:36,465 he could shut up. 514 00:28:42,116 --> 00:28:44,107 (doorbell chimes) 515 00:28:52,459 --> 00:28:54,950 (doorbell chimes) 516 00:29:01,468 --> 00:29:02,102 Samantha Dean? 517 00:29:02,102 --> 00:29:04,471 I'm with the Las Vegas Crime Lab. 518 00:29:04,471 --> 00:29:06,340 Do you know Gus Kenyon? 519 00:29:06,340 --> 00:29:10,144 Gus Kenyon looked up your number and address 520 00:29:10,144 --> 00:29:11,078 in this directory 521 00:29:11,078 --> 00:29:13,013 and, uh, called you last night... 522 00:29:13,013 --> 00:29:16,083 from a phone booth outside of his tour bus. 523 00:29:16,083 --> 00:29:20,454 Records indicate the call was made around 2:00 a.m. 524 00:29:20,454 --> 00:29:22,623 I must have been asleep. 525 00:29:22,623 --> 00:29:25,092 It lasted 20 seconds. 526 00:29:25,092 --> 00:29:26,694 I didn't answer. 527 00:29:26,694 --> 00:29:27,695 So it rang? 528 00:29:27,695 --> 00:29:29,530 No, I mean, I can't remember. 529 00:29:29,530 --> 00:29:31,657 We're both in bed by 9:00. 530 00:29:33,167 --> 00:29:34,902 What's your son's name? 531 00:29:34,902 --> 00:29:35,669 Brandon. 532 00:29:35,669 --> 00:29:36,537 You a mother? 533 00:29:36,537 --> 00:29:40,374 Yeah, yeah, I have a, a daughter 534 00:29:40,374 --> 00:29:41,408 who is nine. 535 00:29:41,408 --> 00:29:44,211 Yeah, I know how hard it is to do it alone. 536 00:29:44,211 --> 00:29:48,883 Now those are some cool shades Brandon has on. 537 00:29:48,883 --> 00:29:51,552 Are those Silhouettes? Those are expensive. 538 00:29:51,552 --> 00:29:53,454 Um, do you have any more questions 539 00:29:53,454 --> 00:29:56,590 because, uh, Brandon needs to go to my mother's. 540 00:29:56,590 --> 00:29:57,658 I have to go to work. 541 00:29:57,658 --> 00:30:00,126 All right. Thanks for your time. 542 00:30:11,105 --> 00:30:15,442 Down in the city of sin 543 00:30:15,442 --> 00:30:18,913 That's where I've been 544 00:30:18,913 --> 00:30:22,149 And I caught a glance 545 00:30:22,149 --> 00:30:24,752 Of what could be, yeah, you and me... 546 00:30:24,752 --> 00:30:28,455 How long have you been working for the Zephyr? 547 00:30:28,455 --> 00:30:29,189 A year. 548 00:30:29,189 --> 00:30:32,092 The magician I used to assist for retired. 549 00:30:32,092 --> 00:30:34,228 What are you doing here? 550 00:30:34,228 --> 00:30:38,165 I came to talk to Zoe, and the door was open 551 00:30:38,165 --> 00:30:39,967 so I thought I'd snoop around a little. 552 00:30:39,967 --> 00:30:42,236 Seems a lot of people are snooping around these days. 553 00:30:42,236 --> 00:30:45,940 You know, everybody who works for the Zephyr 554 00:30:45,940 --> 00:30:47,741 wants to be a magician. How come? 555 00:30:47,741 --> 00:30:49,443 'Cause we do everything. 556 00:30:49,443 --> 00:30:52,613 I mean, what does he do? Wave his arms around? 557 00:30:52,613 --> 00:30:55,249 I work my butt off for that guy. 558 00:30:55,249 --> 00:30:56,617 Bring this out, bring that out 559 00:30:56,617 --> 00:30:58,953 keep proper timing, inspect the tricks. 560 00:30:58,953 --> 00:31:00,754 You know, follow his lead. 561 00:31:00,754 --> 00:31:04,658 Zoe is the best inventor in the business. 562 00:31:04,658 --> 00:31:07,261 You know, she sells me just one of her tricks 563 00:31:07,261 --> 00:31:09,129 and I can be in business myself. 564 00:31:09,129 --> 00:31:10,998 So you know Zoe Clein. 565 00:31:10,998 --> 00:31:12,666 Through Zephyr. Yeah. 566 00:31:12,666 --> 00:31:13,734 Was she a plant 567 00:31:13,734 --> 00:31:16,804 the night she disappeared? 568 00:31:16,804 --> 00:31:17,504 Yeah. 569 00:31:17,504 --> 00:31:18,973 It's one of her stipulations 570 00:31:18,973 --> 00:31:21,175 that she's the volunteer 571 00:31:21,175 --> 00:31:22,576 opening night. 572 00:31:22,576 --> 00:31:23,644 Zoe Clein has been missing 573 00:31:23,644 --> 00:31:24,645 for six months. 574 00:31:24,645 --> 00:31:26,747 And you saw her the night she... 575 00:31:26,747 --> 00:31:28,647 disappeared. 576 00:31:31,285 --> 00:31:33,087 How do you explain that? 577 00:31:33,087 --> 00:31:36,156 I don't know. 578 00:31:36,156 --> 00:31:37,057 By the way 579 00:31:37,057 --> 00:31:38,258 how'd you get here? 580 00:31:38,258 --> 00:31:38,792 Drove. 581 00:31:38,792 --> 00:31:40,794 My car's parked down the street. 582 00:31:40,794 --> 00:31:42,262 What kind of car do you drive? 583 00:31:42,262 --> 00:31:44,231 A Ford F-150. 584 00:31:44,231 --> 00:31:46,597 Ford F-150. 585 00:31:57,044 --> 00:31:59,012 It's a match. 586 00:32:01,348 --> 00:32:02,683 (growling) 587 00:32:02,683 --> 00:32:03,317 Whoa. 588 00:32:03,317 --> 00:32:04,318 Well, at least we know 589 00:32:04,318 --> 00:32:05,580 the animal. 590 00:32:06,320 --> 00:32:07,582 Black panther. 591 00:32:08,022 --> 00:32:10,524 Dispatch, this is P-4981. 592 00:32:10,524 --> 00:32:13,694 We need animal control at, uh... 593 00:32:13,694 --> 00:32:15,821 Oh, my God. 594 00:32:18,565 --> 00:32:19,566 Thorazine. 595 00:32:19,566 --> 00:32:20,300 What did they do? 596 00:32:20,300 --> 00:32:23,531 Drug her and feed her to the panther? 597 00:32:30,110 --> 00:32:31,111 There. 598 00:32:31,111 --> 00:32:33,080 What? 599 00:32:33,080 --> 00:32:34,348 There. 600 00:32:34,348 --> 00:32:35,582 Where? 601 00:32:35,582 --> 00:32:36,683 Samantha Dean. 602 00:32:36,683 --> 00:32:39,586 She knows him. She's backstage with him. 603 00:32:39,586 --> 00:32:40,120 And? 604 00:32:40,120 --> 00:32:41,688 Backstage with a rock star? 605 00:32:41,688 --> 00:32:43,624 Trust me, it's a big deal. 606 00:32:43,624 --> 00:32:45,125 See that VIP pass around her neck? 607 00:32:45,125 --> 00:32:46,860 Those are like diamonds. Really? 608 00:32:46,860 --> 00:32:48,328 Hmm. 609 00:32:48,328 --> 00:32:49,863 So... 610 00:32:49,863 --> 00:32:50,697 groupie? 611 00:32:50,697 --> 00:32:53,131 Girlfriend? 612 00:33:10,317 --> 00:33:14,221 There was a scuff on Samantha Dean's door. 613 00:33:14,221 --> 00:33:16,390 Was it a red door? 614 00:33:16,390 --> 00:33:18,756 Uh-huh. 615 00:33:19,726 --> 00:33:21,829 Samantha?! Damn! 616 00:33:21,829 --> 00:33:23,353 Kick ass. 617 00:33:25,232 --> 00:33:27,101 Sadie's my cat. 618 00:33:27,101 --> 00:33:28,235 She's my pet. 619 00:33:28,235 --> 00:33:29,803 I got her from a previous gig. 620 00:33:29,803 --> 00:33:30,637 Zephyr hates animals, 621 00:33:30,637 --> 00:33:32,239 so I just keep her in my truck during the show. 622 00:33:32,239 --> 00:33:34,641 I let her out between shows so she can get some air 623 00:33:34,641 --> 00:33:36,443 and she cut her leg on the tailgate. 624 00:33:36,443 --> 00:33:37,967 So I sedated her. 625 00:33:42,382 --> 00:33:43,717 Can I go? 626 00:33:43,717 --> 00:33:45,252 I've got a lot of work to do. 627 00:33:45,252 --> 00:33:46,386 Tonight's a really big night. 628 00:33:46,386 --> 00:33:47,721 We're sold out for the first time 629 00:33:47,721 --> 00:33:49,389 and Zephyr's debuting a new trick. 630 00:33:49,389 --> 00:33:51,892 Really? New trick. 631 00:33:51,892 --> 00:33:54,452 (applauding) 632 00:34:03,971 --> 00:34:05,639 Ladies and gentlemen, 633 00:34:05,639 --> 00:34:09,871 I know you all want to disappear. 634 00:34:11,278 --> 00:34:14,314 But tonight, there'll be no sabers 635 00:34:14,314 --> 00:34:15,749 no surprises 636 00:34:15,749 --> 00:34:17,751 and no volunteers. 637 00:34:17,751 --> 00:34:19,946 (groaning) 638 00:34:20,354 --> 00:34:24,688 Tonight I will attempt to make myself disappear. 639 00:34:26,760 --> 00:34:28,921 (chuckling) 640 00:34:51,218 --> 00:34:54,244 (screaming) 641 00:35:03,964 --> 00:35:05,932 Get him out of there! 642 00:35:14,607 --> 00:35:15,942 It's been rigged. 643 00:35:15,942 --> 00:35:17,739 With a metal stake. 644 00:35:18,711 --> 00:35:20,110 (grunts) 645 00:35:22,815 --> 00:35:25,451 Someone just got nailed to the cross. 646 00:35:25,451 --> 00:35:27,119 He's got external burns 647 00:35:27,119 --> 00:35:30,189 covering approximately 80% of his body. 648 00:35:30,189 --> 00:35:33,225 Majority are second- and third-degree. 649 00:35:33,225 --> 00:35:35,794 Extensive damage to his hands. 650 00:35:35,794 --> 00:35:36,862 Curled and closed. 651 00:35:36,862 --> 00:35:39,164 The human body protecting its prints. 652 00:35:39,164 --> 00:35:40,866 You're going to have a tough time 653 00:35:40,866 --> 00:35:42,668 finding anything substantial here. 654 00:35:42,668 --> 00:35:45,137 Better run his dental records, then, huh? 655 00:35:45,137 --> 00:35:46,205 Yeah, sure. 656 00:35:46,205 --> 00:35:47,373 COD? 657 00:35:47,373 --> 00:35:48,407 Laryngeal spasm. 658 00:35:48,407 --> 00:35:49,842 We usually see this in drownings. 659 00:35:49,842 --> 00:35:53,312 Only instead of swallowing water, he swallowed fire. 660 00:35:53,312 --> 00:35:54,980 (screaming) 661 00:35:54,980 --> 00:35:57,683 It causes the larynx to pinch shut 662 00:35:57,683 --> 00:36:01,820 protecting itself, yet cutting off his air supply 663 00:36:01,820 --> 00:36:04,857 and that leads to immediate unconsciousness and death. 664 00:36:04,857 --> 00:36:07,960 Another example of the body trying to protect itself. 665 00:36:07,960 --> 00:36:11,163 And, uh, I'd say in this case, it didn't work. 666 00:36:11,163 --> 00:36:12,197 Unusual, though. 667 00:36:12,197 --> 00:36:16,168 Not as unusual as what I found in his mouth. 668 00:36:16,168 --> 00:36:21,674 Surgically created soft tissue pouches within the gingivae. 669 00:36:21,674 --> 00:36:23,976 It's like pockets of skin. 670 00:36:23,976 --> 00:36:25,177 In the lining. 671 00:36:25,177 --> 00:36:26,679 I've never seen this before. 672 00:36:26,679 --> 00:36:27,346 Neither have I. 673 00:36:27,346 --> 00:36:29,682 I knew that Houdini could swallow 674 00:36:29,682 --> 00:36:31,483 and regurgitate keys on cue, 675 00:36:31,483 --> 00:36:33,852 but I've never heard of skin pockets. 676 00:36:33,852 --> 00:36:36,689 Learn something every day, don't you? 677 00:36:36,689 --> 00:36:38,782 (loud rattling) 678 00:36:58,010 --> 00:36:59,375 Come on, trust me. 679 00:37:00,379 --> 00:37:01,914 Okay. 680 00:37:01,914 --> 00:37:03,745 It's fun. 681 00:37:09,054 --> 00:37:11,022 (taps mallet on table) 682 00:37:11,724 --> 00:37:12,748 (loud bang) 683 00:37:17,296 --> 00:37:19,264 This, uh 684 00:37:19,264 --> 00:37:20,532 collapsible stake right here 685 00:37:20,532 --> 00:37:23,469 breaks a tiny little blood capsule inside, 686 00:37:23,469 --> 00:37:25,504 giving the illusion 687 00:37:25,504 --> 00:37:28,841 that I'm bleeding. 688 00:37:28,841 --> 00:37:29,908 Look 689 00:37:29,908 --> 00:37:31,376 it doesn't suit me 690 00:37:31,376 --> 00:37:32,244 to kill Zephyr. 691 00:37:32,244 --> 00:37:35,941 See, I've been killing him for years. 692 00:37:36,415 --> 00:37:37,916 Come on, people, this is magic. 693 00:37:37,916 --> 00:37:39,852 (metal rattling) It's B.S. 694 00:37:39,852 --> 00:37:41,053 It's all fake. 695 00:37:41,053 --> 00:37:42,788 Look at this. 696 00:37:42,788 --> 00:37:46,554 Even this tattoo. 697 00:37:47,059 --> 00:37:50,929 (chuckling) I'm from Orange County, dude. 698 00:37:50,929 --> 00:37:53,090 Thanks for your time. 699 00:37:54,266 --> 00:37:56,568 Yeah. On earth. 700 00:37:56,568 --> 00:37:58,937 You're welcome. 701 00:37:58,937 --> 00:38:00,939 This is ridiculous. 702 00:38:00,939 --> 00:38:02,808 I don't even own a stereo. 703 00:38:02,808 --> 00:38:05,310 So, you never met Gus Kenyon? 704 00:38:05,310 --> 00:38:06,078 No. 705 00:38:06,078 --> 00:38:07,079 You sure? 706 00:38:07,079 --> 00:38:08,413 We know he was here. 707 00:38:08,413 --> 00:38:10,482 We matched the paint from your door 708 00:38:10,482 --> 00:38:12,575 to the paint on Gus's ring. 709 00:38:13,352 --> 00:38:17,289 And it's not so much that this girl 710 00:38:17,289 --> 00:38:19,525 in the photograph looks exactly like you. 711 00:38:19,525 --> 00:38:21,794 It's that the sunglasses that Gus 712 00:38:21,794 --> 00:38:24,897 is wearing... familiar? 713 00:38:24,897 --> 00:38:27,432 Of course not. 714 00:38:27,432 --> 00:38:28,967 Very rare, custom-made 715 00:38:28,967 --> 00:38:32,404 graduated lenses. 716 00:38:32,404 --> 00:38:36,033 Your son is holding them in his hands. 717 00:38:38,477 --> 00:38:41,113 Were they a gift for him? 718 00:38:41,113 --> 00:38:44,116 No. 719 00:38:44,116 --> 00:38:45,918 He has his father's eyes. 720 00:38:45,918 --> 00:38:48,821 The two of you met on a video shoot 721 00:38:48,821 --> 00:38:50,656 in Vegas six years ago. 722 00:38:50,656 --> 00:38:52,491 Last night... 723 00:38:52,491 --> 00:38:53,325 Gus! Hey, baby. 724 00:38:53,325 --> 00:38:54,493 ...alone and depressed... 725 00:38:54,493 --> 00:38:55,494 I tried to call you. 726 00:38:55,494 --> 00:38:57,129 Gus decided to look you up. 727 00:38:57,129 --> 00:38:57,996 Who's that? Huh? 728 00:38:57,996 --> 00:39:00,365 He knew immediately that it was his son. 729 00:39:00,365 --> 00:39:01,366 Any father would. 730 00:39:01,366 --> 00:39:06,738 For some reason you had kept Brandon a secret. Get your hands off me! 731 00:39:06,738 --> 00:39:08,507 What are you doing?! Just leave! 732 00:39:08,507 --> 00:39:09,508 Just go! Leave! 733 00:39:09,508 --> 00:39:10,843 Gus gets angry. 734 00:39:10,843 --> 00:39:11,844 He can't understand why 735 00:39:11,844 --> 00:39:13,345 you won't let him be a parent. 736 00:39:13,345 --> 00:39:14,880 (banging on door) Honey, it's okay. 737 00:39:14,880 --> 00:39:18,517 You've changed a lot since your days with Gus. 738 00:39:18,517 --> 00:39:21,854 You were protecting your son 739 00:39:21,854 --> 00:39:22,988 from his father's lifestyle. 740 00:39:22,988 --> 00:39:25,624 Miss Dean, you're a registered nurse, is that correct? 741 00:39:25,624 --> 00:39:31,029 That means you have access to medical supplies. 742 00:39:31,029 --> 00:39:32,064 Needles? 743 00:39:32,064 --> 00:39:36,034 Gus left here and he went back on the bus. 744 00:39:36,034 --> 00:39:38,937 He thought about doing some of Mr. Castle's drugs, 745 00:39:38,937 --> 00:39:39,671 but he didn't. 746 00:39:39,671 --> 00:39:41,039 He said he just passed out from the booze. 747 00:39:41,039 --> 00:39:45,377 But you, you've been around heroin before, haven't you? 748 00:39:45,377 --> 00:39:47,579 You know how to cook it. 749 00:39:47,579 --> 00:39:51,884 Did you think you put just enough in the syringe 750 00:39:51,884 --> 00:39:54,152 to make it look like a suicide? 751 00:39:54,152 --> 00:39:56,416 Am I under arrest? 752 00:39:57,656 --> 00:39:58,223 No. 753 00:39:58,223 --> 00:40:00,425 No, we're just here for your son's DNA. 754 00:40:00,425 --> 00:40:04,384 Then I think I should hire a lawyer. 755 00:40:04,696 --> 00:40:07,392 I just have one other thing, Miss Dean. 756 00:40:07,900 --> 00:40:10,669 I'm just guessing that when you found out you were pregnant 757 00:40:10,669 --> 00:40:13,405 that you stopped listening to Gus's band 758 00:40:13,405 --> 00:40:17,609 and that you haven't heard any of his latest songs. 759 00:40:17,609 --> 00:40:19,711 "I'm drying up like rain and sand 760 00:40:19,711 --> 00:40:24,549 "Without you wiping away my tears with your hand 761 00:40:24,549 --> 00:40:26,218 "You saw through the lies 762 00:40:26,218 --> 00:40:27,753 "That make up my disguise 763 00:40:27,753 --> 00:40:29,755 "I need you back to set me free 764 00:40:29,755 --> 00:40:31,924 "Just give me one last chance 765 00:40:31,924 --> 00:40:34,526 Come back to me." 766 00:40:34,526 --> 00:40:36,461 I think that he wrote this for you. 767 00:40:36,461 --> 00:40:38,597 I think that he loved you very much 768 00:40:38,597 --> 00:40:42,556 and... that he missed you. 769 00:40:48,507 --> 00:40:50,609 When I made him leave, 770 00:40:50,609 --> 00:40:53,946 he said he'd call 771 00:40:53,946 --> 00:40:57,582 an L.A. Lawyer and take Brandon away from me. 772 00:40:57,582 --> 00:41:02,154 I'm not sure now what I was going to do, 773 00:41:02,154 --> 00:41:08,193 but... when I saw him with the heroin next to him... 774 00:41:08,193 --> 00:41:11,754 I knew nothing had changed. 775 00:41:12,564 --> 00:41:15,499 I carry needles in my kit. 776 00:41:23,608 --> 00:41:24,776 I am not proud of my youth 777 00:41:24,776 --> 00:41:29,270 and my son was never going to be a part of that world. 778 00:41:31,016 --> 00:41:31,750 You're a mother. 779 00:41:31,750 --> 00:41:33,752 What would you be willing to do to save 780 00:41:33,752 --> 00:41:37,586 the life of your child? 781 00:41:38,223 --> 00:41:44,296 I think that I'd rather have my daughter know a bad father 782 00:41:44,296 --> 00:41:46,992 than no father at all. 783 00:42:27,539 --> 00:42:28,874 Warrick. 784 00:42:28,874 --> 00:42:30,842 I need you to find out everything you can 785 00:42:30,842 --> 00:42:32,110 about Zephyr and his crew. 786 00:42:32,110 --> 00:42:33,111 Sara, check Web sites. 787 00:42:33,111 --> 00:42:33,845 Concentrate on Punky. 788 00:42:33,845 --> 00:42:35,647 I've got a hunch about these guys. 789 00:42:35,647 --> 00:42:36,815 Where are you going? 790 00:42:36,815 --> 00:42:37,749 Coroner. 791 00:42:37,749 --> 00:42:40,183 I need a piece of the Zephyr. 792 00:42:49,161 --> 00:42:53,598 (grunts) 793 00:42:53,598 --> 00:42:56,334 Zephyr Dillinger 794 00:42:56,334 --> 00:42:59,671 and Punky the stagehand. 795 00:42:59,671 --> 00:43:01,339 They're related? 796 00:43:01,339 --> 00:43:03,308 Father and son? 797 00:43:03,308 --> 00:43:05,833 Magician and his double. 798 00:43:34,673 --> 00:43:36,108 He fooled us. 799 00:43:36,108 --> 00:43:38,643 It was Punky burning in that box. 800 00:43:38,643 --> 00:43:40,145 Zephyr murdered his son. 801 00:43:40,145 --> 00:43:42,909 The little boy from the picture. 802 00:43:43,415 --> 00:43:44,749 They pulled a switch. 803 00:43:44,749 --> 00:43:46,952 (audience cheering) 804 00:43:46,952 --> 00:43:49,321 See this coin? 805 00:43:49,321 --> 00:43:50,622 It's two-headed. 806 00:43:50,622 --> 00:43:51,790 Two heads as one. 807 00:43:51,790 --> 00:43:52,657 One and the same. 808 00:43:52,657 --> 00:43:55,660 Zephyr and his son are interchangeable 809 00:43:55,660 --> 00:43:57,429 in physical appearance, 810 00:43:57,429 --> 00:43:58,663 like the Io moth. 811 00:43:58,663 --> 00:44:00,432 You know what that means? 812 00:44:00,432 --> 00:44:02,901 Zephyr's still out there. 813 00:44:02,901 --> 00:44:05,203 So, if you're a master of deception 814 00:44:05,203 --> 00:44:06,338 where do you hide? 815 00:44:06,338 --> 00:44:09,330 Or do you? 816 00:44:44,342 --> 00:44:46,867 (metal creaking) 817 00:44:59,291 --> 00:45:02,988 I think this room is shrinking. 818 00:45:08,366 --> 00:45:10,732 (grunts) 819 00:45:36,394 --> 00:45:39,030 Nothing is what it seems. 820 00:45:39,030 --> 00:45:41,733 But I fooled them all. 821 00:45:41,733 --> 00:45:43,568 Even that ungrateful masochist. 822 00:45:43,568 --> 00:45:47,305 You, in the blue dress. 823 00:45:47,305 --> 00:45:48,540 Who is he kidding? 824 00:45:48,540 --> 00:45:49,407 That's a plant. 825 00:45:49,407 --> 00:45:51,042 His arrogance blinded his perception. 826 00:45:51,042 --> 00:45:52,410 That was a plant. 827 00:45:52,410 --> 00:45:54,045 It-It's amazing 828 00:45:54,045 --> 00:45:58,917 what you can do with a stagehand and a masquerade mask. 829 00:45:58,917 --> 00:46:01,419 You know, not to mention a prop 830 00:46:01,419 --> 00:46:03,751 like a packet full of Zoe's blood. 831 00:46:06,758 --> 00:46:07,592 You know, lucky for me 832 00:46:07,592 --> 00:46:11,596 she let me have some before she mysteriously disappeared. 833 00:46:11,596 --> 00:46:14,064 You made her disappear. 834 00:46:14,766 --> 00:46:17,564 No, I assumed her. 835 00:46:27,345 --> 00:46:28,480 Quick-change artistry. 836 00:46:28,480 --> 00:46:29,581 A magical transformation. 837 00:46:29,581 --> 00:46:31,449 With a good seamstress and some Velcro... 838 00:46:31,449 --> 00:46:34,085 We know that you switched with your son, Punky, 839 00:46:34,085 --> 00:46:35,854 to set up Toby Arcane 840 00:46:35,854 --> 00:46:37,322 for your murder. 841 00:46:37,322 --> 00:46:39,557 That trick didn't work so well, did it? 842 00:46:39,557 --> 00:46:41,293 Not as planned. 843 00:46:41,293 --> 00:46:45,330 And your finding me here has thwarted my transmutation. 844 00:46:45,330 --> 00:46:47,532 Abracadabra. 845 00:46:47,532 --> 00:46:49,401 Abracadabra. 846 00:46:49,401 --> 00:46:50,802 That's a cabalistic charm 847 00:46:50,802 --> 00:46:53,538 said to be made up from three Hebrew words 848 00:46:53,538 --> 00:46:56,574 meaning, father, son and holy spirit. 849 00:46:56,574 --> 00:46:58,610 You're the father 850 00:46:58,610 --> 00:47:00,011 who took his son's life... 851 00:47:00,011 --> 00:47:05,116 so that you could disappear and become the holy spirit? 852 00:47:05,116 --> 00:47:06,618 No. 853 00:47:06,618 --> 00:47:10,922 From caterpillar to cocoon. 854 00:47:10,922 --> 00:47:13,124 From cocoon 855 00:47:13,124 --> 00:47:14,893 to moth. 856 00:47:14,893 --> 00:47:17,919 And from moth... 857 00:47:20,065 --> 00:47:21,862 ...to dust. 858 00:47:26,004 --> 00:47:29,507 Your son aspired to be a great magician, didn't he? 859 00:47:29,507 --> 00:47:31,509 Yeah, but he served better as a prop. 860 00:47:31,509 --> 00:47:34,546 You're about to be arrested for his murder. 861 00:47:34,546 --> 00:47:37,349 You don't want to know how I did that trick? 862 00:47:37,349 --> 00:47:37,882 No. 863 00:47:37,882 --> 00:47:41,019 Magicians shouldn't reveal their tricks. 864 00:47:41,019 --> 00:47:45,649 And they say they save their best trick for last. 865 00:47:48,493 --> 00:47:51,951 Officer? 866 00:47:52,864 --> 00:47:53,965 Officer, wait a minute. 867 00:47:53,965 --> 00:47:57,162 Turn him around, please. 868 00:47:58,970 --> 00:48:01,063 Open your mouth, please. 869 00:48:11,483 --> 00:48:13,151 Satisfied? 870 00:48:13,151 --> 00:48:15,949 Yeah. 871 00:48:17,522 --> 00:48:20,889 (engine starting) 57471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.