All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s03e03.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,682 --> 00:00:17,584 Wow, I love it already. 2 00:00:17,584 --> 00:00:20,554 I can't believe we're doing this. 3 00:00:20,554 --> 00:00:22,389 Is that the lockbox? 4 00:00:22,389 --> 00:00:24,491 Broker gave me the combination. 5 00:00:24,491 --> 00:00:25,959 He's doing a walk-through 6 00:00:25,959 --> 00:00:27,394 in Seven Hills. 7 00:00:27,394 --> 00:00:30,886 Owners are out. 8 00:00:42,376 --> 00:00:44,611 Wow. 9 00:00:44,611 --> 00:00:47,546 Wait till you see the master. 10 00:00:54,555 --> 00:00:56,690 Oh, my God. 11 00:00:56,690 --> 00:00:59,159 This is gorgeous. 12 00:00:59,159 --> 00:01:01,889 Amazing. 13 00:01:04,898 --> 00:01:06,600 What? 14 00:01:06,600 --> 00:01:09,000 Want to snoop around? 15 00:01:21,415 --> 00:01:22,609 Hey. 16 00:01:23,584 --> 00:01:25,252 What do you think? 17 00:01:25,252 --> 00:01:26,954 I don't know, yeah. It's nice? 18 00:01:26,954 --> 00:01:28,722 Looks good. 19 00:01:28,722 --> 00:01:29,556 Out it out. 20 00:01:29,556 --> 00:01:31,191 No, seriously, I think I hear a car. 21 00:01:31,191 --> 00:01:33,226 Will you relax? No, really. 22 00:01:33,226 --> 00:01:34,921 You're paranoid. 23 00:01:38,265 --> 00:01:40,133 (laughs) 24 00:01:40,133 --> 00:01:41,468 Oh, my God. 25 00:01:41,468 --> 00:01:43,170 I could get used to this place. 26 00:01:43,170 --> 00:01:44,471 I bet you could. 27 00:01:44,471 --> 00:01:45,272 I could. 28 00:01:45,272 --> 00:01:46,473 You're an animal. 29 00:01:46,473 --> 00:01:48,609 The backyard is the best part of the house. 30 00:01:48,609 --> 00:01:50,600 Really? Is there a Jacuzzi? 31 00:01:54,581 --> 00:01:57,050 Oh, my God. 32 00:01:57,050 --> 00:02:01,111 Looks like something out of a magazine. 33 00:02:26,546 --> 00:02:28,482 Cal and Monica Newman. 34 00:02:28,482 --> 00:02:31,184 Owners of the house. My guess, second marriage. 35 00:02:31,184 --> 00:02:33,220 'Cause she's a babe and he's... 36 00:02:33,220 --> 00:02:34,554 He's, uh... 37 00:02:34,554 --> 00:02:36,681 got a good sense of humor. 38 00:02:45,265 --> 00:02:49,793 .380 auto caliber. 39 00:02:54,207 --> 00:02:55,742 GRISSOM: Gunshot, right temple. 40 00:02:55,742 --> 00:02:58,311 Women don't usually shoot themselves in the head, 41 00:02:58,311 --> 00:02:59,279 do they, Catherine? 42 00:02:59,279 --> 00:03:01,248 Well, gunshots do a number on your face, 43 00:03:01,248 --> 00:03:03,550 so typically women prefer pills. 44 00:03:03,550 --> 00:03:06,787 So, what are we calling this, murder, suicide, what? 45 00:03:06,787 --> 00:03:09,756 Is the husband around? 46 00:03:09,756 --> 00:03:10,590 No. 47 00:03:10,590 --> 00:03:12,693 Well, do the math: 48 00:03:12,693 --> 00:03:13,860 Dead female spouse 49 00:03:13,860 --> 00:03:16,029 plus missing husband... 50 00:03:16,029 --> 00:03:18,054 equals murder. 51 00:03:55,333 --> 00:03:57,068 Okay, Warrick, hit it. 52 00:03:57,068 --> 00:04:00,868 (beeping) 53 00:04:02,541 --> 00:04:05,577 White female, multiple bruising... 54 00:04:05,577 --> 00:04:08,280 Bullet hole to the temple doesn't help. 55 00:04:08,280 --> 00:04:11,049 .380 auto on the side. 56 00:04:11,049 --> 00:04:13,585 Yeah, somebody manhandled her pretty good 57 00:04:13,585 --> 00:04:15,287 before they killed her. 58 00:04:15,287 --> 00:04:16,447 Mm-hmm. 59 00:04:35,841 --> 00:04:37,042 Reminds me of my daughter. 60 00:04:37,042 --> 00:04:39,811 She used throw butts out the window, too. 61 00:04:39,811 --> 00:04:42,347 The Newmans have kids? 62 00:04:42,347 --> 00:04:45,317 A kid. Son, 15, Max Newman. 63 00:04:45,317 --> 00:04:47,986 He's MIA like the father. 64 00:04:47,986 --> 00:04:48,820 The secretary said 65 00:04:48,820 --> 00:04:50,922 he went out for lunch and never came back. 66 00:04:50,922 --> 00:04:53,425 I checked the garage... three cars. 67 00:04:53,425 --> 00:04:56,161 None of the hoods are hot. 68 00:04:56,161 --> 00:04:58,997 We're missing something. 69 00:04:58,997 --> 00:05:00,499 Grissom. A Mr. Grissom. 70 00:05:00,499 --> 00:05:02,968 Where would I find Mr. Grissom? 71 00:05:02,968 --> 00:05:06,004 Great, great. Thank you very much. Mr. Grissom? 72 00:05:06,004 --> 00:05:08,406 Hi, I'm Augie Heitz. 73 00:05:08,406 --> 00:05:10,041 This is my listing. 74 00:05:10,041 --> 00:05:12,010 Someone died, I know. 75 00:05:12,010 --> 00:05:12,911 It's a terrible thing. 76 00:05:12,911 --> 00:05:14,679 But we got people knocking down awnings, 77 00:05:14,679 --> 00:05:16,581 stomping through the flowerbeds. 78 00:05:16,581 --> 00:05:19,384 How am I supposed to sell this house? 79 00:05:19,384 --> 00:05:20,585 You're not. 80 00:05:20,585 --> 00:05:22,087 It's a crime scene. 81 00:05:22,087 --> 00:05:25,357 Mr. Heitz, you're Mr. Newman's broker. 82 00:05:25,357 --> 00:05:27,192 Have you seen your client lately? 83 00:05:27,192 --> 00:05:29,127 What, you kidding? 84 00:05:29,127 --> 00:05:30,061 I mean, this is actually 85 00:05:30,061 --> 00:05:32,497 the beauty of the service I provide. 86 00:05:32,497 --> 00:05:33,665 My clients never have to see me. 87 00:05:33,665 --> 00:05:36,434 They don't even have to be home when I show their house. 88 00:05:36,434 --> 00:05:39,170 Do you always give out the combination to your lockboxes? 89 00:05:39,170 --> 00:05:40,171 It's illegal. 90 00:05:40,171 --> 00:05:43,174 It's a hot market. 91 00:05:43,174 --> 00:05:43,942 Um... 92 00:05:43,942 --> 00:05:45,911 You know, I had a fish on the line. 93 00:05:45,911 --> 00:05:48,179 Potential bidding war and... 94 00:05:48,179 --> 00:05:49,214 Look... (clears throat) 95 00:05:49,214 --> 00:05:53,651 I only give out the combination to people that I really trust. 96 00:05:56,922 --> 00:05:58,690 All right, look, I read rooms for a living. 97 00:05:58,690 --> 00:06:01,726 That closet was tossed. The carpet lit up. 98 00:06:01,726 --> 00:06:02,894 So, I'm going to ask you again. 99 00:06:02,894 --> 00:06:06,421 What were you doing in there besides copulating? 100 00:06:08,099 --> 00:06:09,000 It was my idea. 101 00:06:09,000 --> 00:06:13,071 Right. Well, we found this laptop on the vanity still on. 102 00:06:13,071 --> 00:06:16,006 You didn't play with it, too, did you? 103 00:06:20,545 --> 00:06:22,581 Hey, Warrick. Yeah? 104 00:06:22,581 --> 00:06:24,208 Check this out. 105 00:06:26,551 --> 00:06:29,220 It's a little thin for blood, isn't it? 106 00:06:29,220 --> 00:06:31,484 Yeah. 107 00:06:33,725 --> 00:06:36,761 What do you...? 108 00:06:36,761 --> 00:06:38,563 Tastes like sugar. 109 00:06:38,563 --> 00:06:39,464 Huh? 110 00:06:39,464 --> 00:06:40,732 Erythrosine. 111 00:06:40,732 --> 00:06:42,934 Red dye number three. 112 00:06:42,934 --> 00:06:44,002 Hummingbirds 113 00:06:44,002 --> 00:06:45,670 do love the color red. 114 00:06:45,670 --> 00:06:46,605 You've been watching 115 00:06:46,605 --> 00:06:48,440 way too much Discovery Channel. 116 00:06:48,440 --> 00:06:50,601 This guy needs a girl. 117 00:06:51,476 --> 00:06:53,545 I'm going to check out the cabana. 118 00:06:53,545 --> 00:06:54,613 No visible footprints. 119 00:06:54,613 --> 00:06:57,182 Doesn't mean someone wasn't out here. 120 00:06:57,182 --> 00:06:59,084 Grab the LS. 121 00:06:59,084 --> 00:07:00,984 Yeah. 122 00:07:02,621 --> 00:07:04,020 Hey. Sara. 123 00:07:05,690 --> 00:07:07,258 I am so sorry. 124 00:07:07,258 --> 00:07:10,061 I paged you two hours ago. 125 00:07:10,061 --> 00:07:11,696 Right. Uh, it's my day off. 126 00:07:11,696 --> 00:07:13,732 I was up in Pahrump at some vineyard. 127 00:07:13,732 --> 00:07:16,034 You told me to get a life, remember? 128 00:07:16,034 --> 00:07:16,966 Did I? 129 00:07:19,704 --> 00:07:20,672 I'm sorry, but I needed you. 130 00:07:20,672 --> 00:07:23,742 Dispatch called in a 419 at Tuscadero High School. 131 00:07:23,742 --> 00:07:25,110 You're on your own. 132 00:07:25,110 --> 00:07:27,178 On my own? 133 00:07:27,178 --> 00:07:29,772 Solo. 134 00:07:33,652 --> 00:07:36,086 See you around. 135 00:07:37,222 --> 00:07:39,486 Solo? 136 00:07:40,225 --> 00:07:43,294 So, does this mean when I come in on my day off 137 00:07:43,294 --> 00:07:45,030 I get to work solo? 138 00:07:45,030 --> 00:07:46,554 Process. 139 00:07:54,172 --> 00:07:56,141 Whoa. 140 00:07:56,141 --> 00:08:00,805 I got what looks like two sets of prints. 141 00:08:02,180 --> 00:08:05,216 Ballpark in a size ten 142 00:08:05,216 --> 00:08:06,718 from the house. 143 00:08:06,718 --> 00:08:09,854 And what looks like a... 144 00:08:09,854 --> 00:08:12,691 size 12, possibly 145 00:08:12,691 --> 00:08:14,318 from the pool. 146 00:08:15,126 --> 00:08:17,696 There were definitely two guys here, Griss. 147 00:08:17,696 --> 00:08:21,366 Now we just need to figure out if one of them was Mr. Newman. 148 00:08:21,366 --> 00:08:22,333 Hey, fellas. 149 00:08:22,333 --> 00:08:24,569 Looks like the husband pulled a Clark Kent 150 00:08:24,569 --> 00:08:26,204 and left all his clothes behind. 151 00:08:26,204 --> 00:08:28,540 Couldn't have gone far. 152 00:08:28,540 --> 00:08:30,542 I got his wallet, credit card 153 00:08:30,542 --> 00:08:31,776 and keys. 154 00:08:31,776 --> 00:08:33,244 (water sloshing) 155 00:08:33,244 --> 00:08:34,612 You hear that? 156 00:08:34,612 --> 00:08:35,380 What is that? 157 00:08:35,380 --> 00:08:37,315 Oh, yeah, it's the pool. 158 00:08:37,315 --> 00:08:38,817 It's been doing it all night. 159 00:08:38,817 --> 00:08:40,552 Sounds like it's clogged. 160 00:08:40,552 --> 00:08:42,587 Did someone check this pool? 161 00:08:42,587 --> 00:08:46,057 First officer said it was clear. 162 00:08:46,057 --> 00:08:48,787 Does that pool look clear to you? 163 00:08:50,228 --> 00:08:52,219 Uh... no. 164 00:08:53,631 --> 00:08:57,102 One of you guys is going in. 165 00:08:57,102 --> 00:08:59,127 No. 166 00:09:05,810 --> 00:09:07,345 (clears throat) 167 00:09:07,345 --> 00:09:09,245 I'll go in the pool. 168 00:09:46,651 --> 00:09:48,319 Oh, man! 169 00:09:48,319 --> 00:09:50,913 Male d.b. 170 00:09:57,228 --> 00:09:58,463 You have dinner yet? 171 00:09:58,463 --> 00:10:00,732 Yeah. Why? 172 00:10:00,732 --> 00:10:03,134 You might be seeing it again. 173 00:10:03,134 --> 00:10:05,261 (siren wailing) 174 00:10:07,172 --> 00:10:08,740 Mandy Kirk. 175 00:10:08,740 --> 00:10:09,774 Seventeen. 176 00:10:09,774 --> 00:10:10,809 Seventeen. 177 00:10:10,809 --> 00:10:11,910 Senior. 178 00:10:11,910 --> 00:10:13,645 Janitor found her. 179 00:10:13,645 --> 00:10:15,909 Hi, David. Hey. 180 00:10:22,821 --> 00:10:24,656 Eviscerated. 181 00:10:24,656 --> 00:10:25,390 Maybe a wild animal. 182 00:10:25,390 --> 00:10:28,426 They picked up a mountain lion last week in Henderson. 183 00:10:28,426 --> 00:10:30,428 Suburbs are encroaching on the hinterlands. 184 00:10:30,428 --> 00:10:33,932 We'll know more after the autopsy. 185 00:10:33,932 --> 00:10:37,402 It's a cheerleader. 186 00:10:37,402 --> 00:10:39,437 She had to have good lungs. 187 00:10:39,437 --> 00:10:42,838 How come nobody heard her scream? 188 00:10:51,783 --> 00:10:53,952 Didn't have to do much of a "Y." 189 00:10:53,952 --> 00:10:55,253 Attack did it for me. 190 00:10:55,253 --> 00:10:57,222 Died of exsanguination. 191 00:10:57,222 --> 00:10:57,856 Bled out. 192 00:10:57,856 --> 00:11:00,291 Trauma to her internal organs. 193 00:11:00,291 --> 00:11:01,226 Spleen, liver, heart, 194 00:11:01,226 --> 00:11:03,895 they all sustained multiple mastications. 195 00:11:03,895 --> 00:11:05,296 Hmm. 196 00:11:05,296 --> 00:11:06,464 You able to isolate the species? 197 00:11:06,464 --> 00:11:09,524 From the tooth mark on her left ninth rib. 198 00:11:13,938 --> 00:11:14,706 Dog maybe? 199 00:11:14,706 --> 00:11:17,542 Teeth marks are too small for a mountain cat. 200 00:11:17,542 --> 00:11:18,776 They're human. 201 00:11:18,776 --> 00:11:21,745 You're lying. 202 00:11:23,715 --> 00:11:26,050 You can see the bridgework on this impression 203 00:11:26,050 --> 00:11:29,754 of a premolar and an adjoining molar. 204 00:11:29,754 --> 00:11:33,758 Can you tell how old the attacker is? 205 00:11:33,758 --> 00:11:35,260 Well, I can't give you the exact age, 206 00:11:35,260 --> 00:11:37,395 but wisdom teeth erupt between 16 and 30. 207 00:11:37,395 --> 00:11:39,731 And there's no evidence of a wisdom molar 208 00:11:39,731 --> 00:11:41,232 on this impression. 209 00:11:41,232 --> 00:11:42,392 Thanks. 210 00:11:44,736 --> 00:11:45,737 Oh, one more thing. 211 00:11:45,737 --> 00:11:47,906 I found an infection in the mucus 212 00:11:47,906 --> 00:11:49,040 overlying the large intestine. 213 00:11:49,040 --> 00:11:52,510 This girl suffered from the E-coli bacteria. 214 00:11:52,510 --> 00:11:54,545 E-coli? 215 00:11:54,545 --> 00:11:56,047 Unsanitary conditions? 216 00:11:56,047 --> 00:11:57,048 Or a bad burger. 217 00:11:57,048 --> 00:12:02,387 So, whoever did this to her also has E-coli. 218 00:12:02,387 --> 00:12:03,054 Oh, yeah. 219 00:12:03,054 --> 00:12:06,758 Spiked temp, vomiting, lower GI problems, the works. 220 00:12:06,758 --> 00:12:10,023 Smoking gun. 221 00:12:10,762 --> 00:12:15,825 (vacuum whoosing) 222 00:12:18,469 --> 00:12:20,767 Let it go! 223 00:12:48,599 --> 00:12:51,536 I mean, I don't get it. 224 00:12:51,536 --> 00:12:53,438 She's not even slated to work, 225 00:12:53,438 --> 00:12:54,939 she comes in on her day off, 226 00:12:54,939 --> 00:12:56,607 and she gets to work solo. 227 00:12:56,607 --> 00:12:59,110 You still harping on the solo thing? 228 00:12:59,110 --> 00:13:02,480 You know every time you work with me, you learn something. 229 00:13:02,480 --> 00:13:05,850 (chuckling) 230 00:13:05,850 --> 00:13:07,485 Is that right? Yes. 231 00:13:07,485 --> 00:13:09,954 I live here. Why can't I go in? 232 00:13:09,954 --> 00:13:11,489 I want to see my father. 233 00:13:11,489 --> 00:13:13,424 I'm Cal's ex-wife, Jeri Newman, 234 00:13:13,424 --> 00:13:14,492 and this is our son Max. 235 00:13:14,492 --> 00:13:15,827 We have the right to an answer. 236 00:13:15,827 --> 00:13:18,863 And we have a right to protect the crime scene. 237 00:13:18,863 --> 00:13:19,597 What's going on? 238 00:13:19,597 --> 00:13:23,468 I can't tell you anything until I get all the details. 239 00:13:23,468 --> 00:13:25,003 I'm sorry. 240 00:13:25,003 --> 00:13:25,603 Catherine? 241 00:13:25,603 --> 00:13:27,662 Can I have a moment, please? 242 00:13:29,574 --> 00:13:34,579 We need someone to identify the body. 243 00:13:34,579 --> 00:13:35,513 Ms. Newman. 244 00:13:35,513 --> 00:13:37,882 Would you come with me, please? 245 00:13:37,882 --> 00:13:39,384 What about me? 246 00:13:39,384 --> 00:13:40,385 Uh, no, honey. 247 00:13:40,385 --> 00:13:42,945 You stay right here. 248 00:13:45,089 --> 00:13:47,158 No skin separation. 249 00:13:47,158 --> 00:13:48,593 Minimal gaseous buildup. 250 00:13:48,593 --> 00:13:50,528 This guy's been in here under 12 hours. 251 00:13:50,528 --> 00:13:53,664 According to his office, he left work at 1:00. 252 00:13:53,664 --> 00:13:55,154 It's about right. 253 00:14:00,038 --> 00:14:02,373 What is that, some kind of filter? 254 00:14:02,373 --> 00:14:04,609 It's an anti-vortex filter. 255 00:14:04,609 --> 00:14:07,545 Hey, I'm from Jersey. We swim at the shore. 256 00:14:07,545 --> 00:14:12,050 It's designed to keep his hand out of that pipe. 257 00:14:12,050 --> 00:14:15,110 But it's missing a few screws. 258 00:14:15,920 --> 00:14:21,187 Ms. Newman, is this your ex-husband? 259 00:14:22,193 --> 00:14:24,525 (crying) It's Cal. 260 00:14:37,707 --> 00:14:38,708 Virtual tour. 261 00:14:38,708 --> 00:14:39,643 Right on, Archie. 262 00:14:39,643 --> 00:14:42,912 Before and after photos of the crime scene. 263 00:14:42,912 --> 00:14:46,416 (imitating Elvis Presley) Thank you. Thank you very much. 264 00:14:46,416 --> 00:14:47,651 I got this off a hard drive 265 00:14:47,651 --> 00:14:50,153 from the computer you recovered at the crime scene. 266 00:14:50,153 --> 00:14:53,356 Looks like a Peter Croft sculpture. 267 00:14:53,356 --> 00:14:55,625 You know your art. You a collector? 268 00:14:55,625 --> 00:14:56,860 What? On my salary? 269 00:14:56,860 --> 00:14:59,362 Guggenheim's as close as I get 270 00:14:59,362 --> 00:15:00,397 to something like that. 271 00:15:00,397 --> 00:15:01,831 Oh, I haven't been yet. 272 00:15:01,831 --> 00:15:02,432 Really? 273 00:15:02,432 --> 00:15:05,802 Well, if you want a tour, I know a docent. 274 00:15:05,802 --> 00:15:07,437 A docent. 275 00:15:07,437 --> 00:15:08,972 So, you think that's legit? 276 00:15:08,972 --> 00:15:12,409 House like this, probably not a knock-off. 277 00:15:12,409 --> 00:15:13,310 You'd be surprised. 278 00:15:13,310 --> 00:15:15,945 The rich go cheap to stay rich, know what I mean? 279 00:15:15,945 --> 00:15:18,448 Yeah. Let me show you the after photos. 280 00:15:18,448 --> 00:15:19,883 Please. 281 00:15:19,883 --> 00:15:21,451 Same spot. 282 00:15:21,451 --> 00:15:23,720 And, uh, what happened to the sculpture? 283 00:15:23,720 --> 00:15:25,655 Good question. 284 00:15:25,655 --> 00:15:26,956 You saying somebody lifted it? 285 00:15:26,956 --> 00:15:29,392 Well, they don't call them open houses for nothing. 286 00:15:29,392 --> 00:15:30,393 Put your house on the market, 287 00:15:30,393 --> 00:15:32,829 your privacy's up for grabs, too. 288 00:15:32,829 --> 00:15:35,198 The Newmans unlocked their door 289 00:15:35,198 --> 00:15:38,190 to anybody with Internet access. 290 00:15:42,439 --> 00:15:43,440 What are soccer bunnies? 291 00:15:43,440 --> 00:15:47,377 Well, each cheerleader is assigned a soccer player. 292 00:15:47,377 --> 00:15:48,178 She's his bunny. 293 00:15:48,178 --> 00:15:51,014 Gives him gifts the night before the big game, 294 00:15:51,014 --> 00:15:52,782 places his wake-up call. 295 00:15:52,782 --> 00:15:53,450 Sounds sexual. 296 00:15:53,450 --> 00:15:55,719 Yeah, that's what I asked the principal 297 00:15:55,719 --> 00:15:56,853 but he said no. 298 00:15:56,853 --> 00:15:57,987 He said that, uh, 299 00:15:57,987 --> 00:15:58,922 it's all good, clean fun. 300 00:15:58,922 --> 00:16:00,423 Gifts are inspirational videos 301 00:16:00,423 --> 00:16:01,424 like, uh, Rocky 302 00:16:01,424 --> 00:16:03,860 and wake-up calls are pep talks, nothing more. 303 00:16:03,860 --> 00:16:05,795 Yeah, well, I'm not sure the principal's 304 00:16:05,795 --> 00:16:08,231 up to speed on teenagers' sexual habits. 305 00:16:08,231 --> 00:16:09,299 Yeah, well, victim Mandy 306 00:16:09,299 --> 00:16:10,967 was soccer bunny to a Chuck Darwell. 307 00:16:10,967 --> 00:16:12,869 And when I called him on his cell this morning, 308 00:16:12,869 --> 00:16:15,472 he said that he hooked up with Mandy 309 00:16:15,472 --> 00:16:18,208 after every game except last night. 310 00:16:18,208 --> 00:16:20,310 Said he hadn't seen her last night. 311 00:16:20,310 --> 00:16:21,845 He in class? Hospital. 312 00:16:21,845 --> 00:16:23,380 Got rushed there two minutes ago. 313 00:16:23,380 --> 00:16:26,372 (school bell rings) 314 00:16:27,984 --> 00:16:30,748 I bet I know why. 315 00:16:33,289 --> 00:16:34,724 No surprise here. 316 00:16:34,724 --> 00:16:35,952 He drowned. 317 00:16:37,060 --> 00:16:39,028 We found his right hand 318 00:16:39,028 --> 00:16:40,764 caught in a pool filter. 319 00:16:40,764 --> 00:16:43,500 Lack of bruising, no bleeding wounds. 320 00:16:43,500 --> 00:16:48,772 Indicates his circulatory system had stopped. 321 00:16:48,772 --> 00:16:50,967 This was postmortem. 322 00:16:56,746 --> 00:16:58,415 Any significance 323 00:16:58,415 --> 00:17:00,784 to the marks on his chest? 324 00:17:00,784 --> 00:17:02,352 Don't know. Not a rash. 325 00:17:02,352 --> 00:17:03,887 Some kind of abrasion. 326 00:17:03,887 --> 00:17:06,756 Maybe even a friction burn. 327 00:17:06,756 --> 00:17:08,291 Definitely perimortem. 328 00:17:08,291 --> 00:17:09,426 X-rays reveal 329 00:17:09,426 --> 00:17:10,593 several broken ribs 330 00:17:10,593 --> 00:17:13,830 and he's got a bruise on his forehead. 331 00:17:13,830 --> 00:17:15,965 He could have taken a bad fall. 332 00:17:15,965 --> 00:17:18,368 Or he could have been beaten. 333 00:17:18,368 --> 00:17:19,836 Maybe. 334 00:17:19,836 --> 00:17:21,861 How about the new wife? 335 00:17:22,505 --> 00:17:25,942 No physical findings for sexual assault 336 00:17:25,942 --> 00:17:27,477 though I did send a kit to DNA. 337 00:17:27,477 --> 00:17:31,314 Looks like cause of death was a single gunshot to the head. 338 00:17:31,314 --> 00:17:32,482 I'll know more later. 339 00:17:32,482 --> 00:17:35,018 You always tell me that. 340 00:17:35,018 --> 00:17:36,119 Yes, I do. 341 00:17:36,119 --> 00:17:37,921 Depth of bruising 342 00:17:37,921 --> 00:17:38,988 gives us a timeline. 343 00:17:38,988 --> 00:17:41,057 Apparent thumbprint on her neck came first, 344 00:17:41,057 --> 00:17:45,395 the, uh, prints on her hands second. 345 00:17:45,395 --> 00:17:47,330 Major impression on top. 346 00:17:47,330 --> 00:17:48,965 It's some kind of 347 00:17:48,965 --> 00:17:52,401 recoil bruise on her palm. 348 00:17:52,836 --> 00:17:54,838 She didn't shoot herself. 349 00:17:54,838 --> 00:17:56,539 (screaming and gunshot) 350 00:17:56,539 --> 00:17:58,905 She had help. 351 00:17:59,342 --> 00:18:04,803 Of course, no house is complete without a pool. 352 00:18:05,114 --> 00:18:08,641 Why live in Vegas if you don't have a pool? 353 00:18:10,086 --> 00:18:13,389 Mm, water's warm. 354 00:18:13,389 --> 00:18:17,527 Want to come by and take a dip? 355 00:18:17,527 --> 00:18:19,162 Quite the saleswoman. 356 00:18:19,162 --> 00:18:23,366 Come on, jump... 357 00:18:23,366 --> 00:18:27,136 It's got to be a fantasy of yours, huh? 358 00:18:27,136 --> 00:18:29,468 Huh, double feature. 359 00:18:30,340 --> 00:18:32,876 You know you want this. 360 00:18:32,876 --> 00:18:35,411 Blam. 361 00:18:35,411 --> 00:18:37,380 You can say that again. 362 00:18:37,380 --> 00:18:38,348 Blam. 363 00:18:38,348 --> 00:18:39,975 Down, boys. 364 00:18:41,985 --> 00:18:47,023 I probably shouldn't even be saying this, but, uh... 365 00:18:47,023 --> 00:18:53,863 sex is on my mind all the time. 366 00:18:53,863 --> 00:18:57,133 Hey, Archie, freeze it. 367 00:18:57,133 --> 00:18:58,868 And, uh... 368 00:18:58,868 --> 00:19:00,203 Who's that in the background? 369 00:19:00,203 --> 00:19:01,070 Hmm? 370 00:19:01,070 --> 00:19:04,674 Oh, that guy in the mirror. Good. 371 00:19:04,674 --> 00:19:06,910 Archie, help us out. 372 00:19:06,910 --> 00:19:08,545 Yup, I got him. 373 00:19:08,545 --> 00:19:10,410 Nice. 374 00:19:14,017 --> 00:19:15,685 Hey, this is the broker. 375 00:19:15,685 --> 00:19:17,186 I just did a background check on that guy. 376 00:19:17,186 --> 00:19:21,024 Half a dozen robberies in the houses he has listed. 377 00:19:21,024 --> 00:19:23,059 Art, antiques, stuff like that. 378 00:19:23,059 --> 00:19:26,396 Like the Peter Croft sculpture. 379 00:19:26,396 --> 00:19:26,930 Exactly. 380 00:19:26,930 --> 00:19:30,033 Looks like Augie was helping himself to a little bit 381 00:19:30,033 --> 00:19:31,967 more than the artwork. 382 00:19:33,369 --> 00:19:34,937 I understand, Mr. Darwell. 383 00:19:34,937 --> 00:19:37,740 Have your son's wisdom teeth come in yet? 384 00:19:37,740 --> 00:19:38,708 What? 385 00:19:38,708 --> 00:19:39,542 Whoever killed Amanda Kirk 386 00:19:39,542 --> 00:19:42,345 ingested her organs, Mr. Darwell. Left teeth marks. 387 00:19:42,345 --> 00:19:43,479 Excuse me. 388 00:19:43,479 --> 00:19:45,748 Hi, uh, Chuck, I'm with the crime lab. 389 00:19:45,748 --> 00:19:48,384 I'm going to ask you to show me your back teeth. 390 00:19:48,384 --> 00:19:51,420 Give us an odontological impression. 391 00:19:51,420 --> 00:19:54,323 I didn't see Mandy last night, I swear. 392 00:19:54,323 --> 00:19:55,791 You have no legal right 393 00:19:55,791 --> 00:19:57,460 to question or to touch my son. 394 00:19:57,460 --> 00:19:58,961 I want you out of here. 395 00:19:58,961 --> 00:19:59,896 Now. 396 00:19:59,896 --> 00:20:01,230 Is that stomach contents? 397 00:20:01,230 --> 00:20:03,289 That's right, officer. 398 00:20:04,400 --> 00:20:07,536 Anything he threw up no longer belongs to him. 399 00:20:07,536 --> 00:20:08,404 PD, public domain. 400 00:20:08,404 --> 00:20:10,539 It's going to tell us everything we need to know. 401 00:20:10,539 --> 00:20:13,276 Look, anyone could have lifted that Peter Croft. 402 00:20:13,276 --> 00:20:15,044 I thought this was about murder. 403 00:20:15,044 --> 00:20:16,012 Oh, it is. 404 00:20:16,012 --> 00:20:17,380 (cell phone rings) 405 00:20:17,380 --> 00:20:18,447 Excuse me. 406 00:20:18,447 --> 00:20:20,016 Yeah? 407 00:20:20,016 --> 00:20:20,917 Hey, yeah... 408 00:20:20,917 --> 00:20:22,885 Hey, can I call you back? 409 00:20:22,885 --> 00:20:25,054 Okay, then. 410 00:20:25,054 --> 00:20:26,489 Bye-bye. 411 00:20:26,489 --> 00:20:28,557 I'm sorry. Where were we? 412 00:20:28,557 --> 00:20:29,258 The tape. 413 00:20:29,258 --> 00:20:32,595 It wasn't anybody's face on that tape; it was your face. 414 00:20:32,595 --> 00:20:35,531 I recorded their house for the virtual tour. 415 00:20:35,531 --> 00:20:37,433 That's what I do to sell houses. 416 00:20:37,433 --> 00:20:39,268 Selling house as a front for porno 417 00:20:39,268 --> 00:20:40,937 a little blackmail on the side. 418 00:20:40,937 --> 00:20:42,271 What are you talking about? 419 00:20:42,271 --> 00:20:43,306 I have done nothing wrong. 420 00:20:43,306 --> 00:20:44,874 Oh, you're innocent in all this? 421 00:20:44,874 --> 00:20:48,778 I admit to having lust in my heart. 422 00:20:48,778 --> 00:20:51,440 Lust doesn't live in your heart. 423 00:20:52,815 --> 00:20:54,784 I'm going to need that DNA sample. 424 00:20:54,784 --> 00:20:57,053 Well, my DNA is your DNA. 425 00:20:57,053 --> 00:20:58,287 Great. 426 00:20:58,287 --> 00:20:59,956 Look, for what it's worth I can tell you 427 00:20:59,956 --> 00:21:01,524 at least one guy other than her husband 428 00:21:01,524 --> 00:21:04,827 that saw Monica in the buff on a weekly basis. 429 00:21:04,827 --> 00:21:05,928 Say, "Ah." 430 00:21:05,928 --> 00:21:06,462 Ah. 431 00:21:06,462 --> 00:21:08,597 You must get a lot of ass on a job like this, huh? 432 00:21:08,597 --> 00:21:11,300 I'm the pool guy, it's one of the perks of the job. 433 00:21:11,300 --> 00:21:12,601 One minute I'm scooping leaves, 434 00:21:12,601 --> 00:21:14,003 the next I'm staring at... 435 00:21:14,003 --> 00:21:15,402 Yeah, I get it. 436 00:21:16,505 --> 00:21:18,307 The last time you were there, 437 00:21:18,307 --> 00:21:20,643 did you happen to see anything out of the ordinary? 438 00:21:20,643 --> 00:21:22,378 What? You mean sexual? 439 00:21:22,378 --> 00:21:23,913 Maybe. 440 00:21:23,913 --> 00:21:24,981 No. 441 00:21:24,981 --> 00:21:26,115 But, uh... 442 00:21:26,115 --> 00:21:27,350 Newman had a temper. 443 00:21:27,350 --> 00:21:29,051 He and his kid Max 444 00:21:29,051 --> 00:21:30,619 were always going at it. 445 00:21:30,619 --> 00:21:32,488 What are these, huh? 446 00:21:32,488 --> 00:21:33,589 Where did you get these?! 447 00:21:33,589 --> 00:21:34,523 I thought the old man 448 00:21:34,523 --> 00:21:35,491 was going to beat his ass 449 00:21:35,491 --> 00:21:38,060 but... Newman just screamed some more and took off. 450 00:21:38,060 --> 00:21:41,364 You mind if I take a look in your cab? 451 00:21:41,364 --> 00:21:42,524 Sure. 452 00:22:00,616 --> 00:22:03,386 Well, that's a coincidence. 453 00:22:03,386 --> 00:22:05,354 Newman's anti-vortex filter 454 00:22:05,354 --> 00:22:06,956 was missing three screws. 455 00:22:06,956 --> 00:22:07,990 I can explain, okay? 456 00:22:07,990 --> 00:22:10,359 I remove them screws from the filter, 457 00:22:10,359 --> 00:22:12,461 so I'd have an excuse to go back. 458 00:22:12,461 --> 00:22:14,096 Oh, you mean, like, a "leave-behind"? 459 00:22:14,096 --> 00:22:16,132 Yeah. I figured the more I was around... 460 00:22:16,132 --> 00:22:17,433 The more she'd want you. 461 00:22:17,433 --> 00:22:18,167 Oh, yeah. 462 00:22:18,167 --> 00:22:20,636 Well, the lab wants more of you, too. 463 00:22:20,636 --> 00:22:23,472 We're going to need your fingerprints 464 00:22:23,472 --> 00:22:24,373 and a DNA sample. 465 00:22:24,373 --> 00:22:28,036 Take whatever you want. I've got nothing to hide. 466 00:22:37,686 --> 00:22:40,056 Anything from the pool? 467 00:22:40,056 --> 00:22:44,049 Some hairs, I may have found a filling. 468 00:22:44,727 --> 00:22:47,229 Tributlyltin oxide, aluminum sulfate 469 00:22:47,229 --> 00:22:48,230 quaternary ammonium. 470 00:22:48,230 --> 00:22:49,899 Chemicals in the vic's lungs 471 00:22:49,899 --> 00:22:52,168 match the chemicals in the pool water. 472 00:22:52,168 --> 00:22:53,702 Anything from his head wound? 473 00:22:53,702 --> 00:22:55,638 Trace matches the side of the pool. 474 00:22:55,638 --> 00:22:58,732 No surprises. 475 00:23:00,576 --> 00:23:02,511 Mildew. 476 00:23:02,511 --> 00:23:03,913 Hmm? 477 00:23:03,913 --> 00:23:05,581 Aureobasidium pullulans. 478 00:23:05,581 --> 00:23:06,582 One of the very few fungi 479 00:23:06,582 --> 00:23:09,085 that can withstand the desert temperature. 480 00:23:09,085 --> 00:23:10,152 Gives us possible transfer. 481 00:23:10,152 --> 00:23:15,191 Exactly, and here's the basic chemistry of the transfer: 482 00:23:15,191 --> 00:23:18,094 Add sugar water spoiled from the heat, 483 00:23:18,094 --> 00:23:20,629 mix in some human biofilm, you got yourself 484 00:23:20,629 --> 00:23:23,598 an all-you-can-eat mildew buffet. 485 00:23:25,167 --> 00:23:26,469 Cal Newman wore size tens. 486 00:23:26,469 --> 00:23:28,604 So, assuming our killer wore the size 12... 487 00:23:28,604 --> 00:23:32,274 He may have transferred mildew from the pool to the house. 488 00:23:32,274 --> 00:23:35,010 Normally I don't like to speak ill of the dead, 489 00:23:35,010 --> 00:23:37,680 but, uh, Mr. Newman's sperm had company. 490 00:23:37,680 --> 00:23:38,747 Bad company. 491 00:23:38,747 --> 00:23:39,982 Look at D7. 492 00:23:39,982 --> 00:23:40,749 Three alleles. 493 00:23:40,749 --> 00:23:43,052 Genetics only gives you one 494 00:23:43,052 --> 00:23:43,986 from each parent. 495 00:23:43,986 --> 00:23:46,122 Which can only mean one thing: 496 00:23:46,122 --> 00:23:46,989 Menage d'allele. 497 00:23:46,989 --> 00:23:49,058 She was cheating on her husband. 498 00:23:49,058 --> 00:23:50,259 What about stutter? 499 00:23:50,259 --> 00:23:51,560 Percentage is too high. 500 00:23:51,560 --> 00:23:55,131 We're looking at a minor and a major sample. 501 00:23:55,131 --> 00:23:56,298 Minor donor? 502 00:23:56,298 --> 00:23:57,466 The husband. 503 00:23:57,466 --> 00:23:58,467 Major donor? 504 00:23:58,467 --> 00:23:59,468 Pool man. 505 00:23:59,468 --> 00:24:00,236 Nope. 506 00:24:00,236 --> 00:24:02,004 The broker? 507 00:24:02,004 --> 00:24:02,771 Ibid. 508 00:24:02,771 --> 00:24:03,606 Major donor 509 00:24:03,606 --> 00:24:05,471 is still unaccounted for. 510 00:24:13,714 --> 00:24:14,749 How's it coming? 511 00:24:14,749 --> 00:24:17,251 Good. I'm almost there. Hang on. 512 00:24:17,251 --> 00:24:19,446 Sometime this year. 513 00:24:22,456 --> 00:24:24,825 Okay, I think that's the angle. 514 00:24:24,825 --> 00:24:27,495 All right, where do I stand? 515 00:24:27,495 --> 00:24:29,196 Back up. 516 00:24:29,196 --> 00:24:29,997 Keep going. 517 00:24:29,997 --> 00:24:32,333 Keep going. Big steps? 518 00:24:32,333 --> 00:24:33,300 Little steps? 519 00:24:33,300 --> 00:24:34,402 Big. Keep going. 520 00:24:34,402 --> 00:24:35,002 Keep going. 521 00:24:35,002 --> 00:24:37,338 I go any further, I'll be in the closet. 522 00:24:37,338 --> 00:24:39,670 Well, go in the closet. 523 00:24:42,376 --> 00:24:44,679 Oh, you got to be kidding me. 524 00:24:44,679 --> 00:24:45,746 What? 525 00:24:45,746 --> 00:24:48,683 How's this? 526 00:24:48,683 --> 00:24:50,851 What the hell is that? 527 00:24:50,851 --> 00:24:52,716 (scoffs) 528 00:24:53,921 --> 00:24:56,389 (clattering) 529 00:24:57,458 --> 00:25:00,695 These slime will do anything to sell a house, huh? 530 00:25:00,695 --> 00:25:03,330 Sometimes, reflections beget reflections. 531 00:25:03,330 --> 00:25:06,367 I figured if I could get a glimpse of the Augie cutout, 532 00:25:06,367 --> 00:25:09,859 maybe I could get a glimpse of the cameraman. 533 00:25:10,705 --> 00:25:12,263 Check out the lamp. 534 00:25:28,456 --> 00:25:29,523 Her stepson, Max. 535 00:25:29,523 --> 00:25:31,492 Did you get any DNA 536 00:25:31,492 --> 00:25:33,227 off the cigarette butts? 537 00:25:33,227 --> 00:25:34,528 Yeah, we did. 538 00:25:34,528 --> 00:25:37,531 So, let's get Greg to compare the reference sample 539 00:25:37,531 --> 00:25:40,398 and see if we found our major donor. 540 00:25:55,416 --> 00:25:58,786 Driving someone else's porcelain bus? 541 00:25:58,786 --> 00:26:02,556 Suspect's dinner from last night. 542 00:26:02,556 --> 00:26:03,858 The coroner left this 543 00:26:03,858 --> 00:26:04,825 in your mail slot. 544 00:26:04,825 --> 00:26:06,793 Can you read it for me? 545 00:26:09,430 --> 00:26:11,766 What's this look like, Greg? 546 00:26:11,766 --> 00:26:12,767 Uh, Caesar salad. 547 00:26:12,767 --> 00:26:15,503 Oh, and Pele used 548 00:26:15,503 --> 00:26:17,772 an interesting dressing. 549 00:26:17,772 --> 00:26:18,572 POP. 550 00:26:18,572 --> 00:26:20,941 Angel dust. Hallucinogen. 551 00:26:20,941 --> 00:26:21,809 Well, it acts like one. 552 00:26:21,809 --> 00:26:25,946 But POP's such a powerful drug, it's in a class all its own: 553 00:26:25,946 --> 00:26:27,314 Disassociative anesthetic. 554 00:26:27,314 --> 00:26:28,949 Brain disassociates from the body. 555 00:26:28,949 --> 00:26:30,017 Yeah, after it takes you 556 00:26:30,017 --> 00:26:31,018 through the paces. 557 00:26:31,018 --> 00:26:32,486 How many milligrams? 558 00:26:32,486 --> 00:26:33,954 Uh... 20. 559 00:26:33,954 --> 00:26:36,557 Dude's dose was off the charts. 560 00:26:36,557 --> 00:26:38,526 I'm surprised he's still alive. 561 00:26:38,526 --> 00:26:39,093 Yeah. 562 00:26:39,093 --> 00:26:42,620 Too bad everybody didn't make it. 563 00:26:49,403 --> 00:26:52,566 Tell me this is raw chicken skin. 564 00:26:54,041 --> 00:26:59,479 Well, it's raw... and it's definitely skin. 565 00:27:05,319 --> 00:27:06,987 My son was nowhere near that pool. 566 00:27:06,987 --> 00:27:08,355 He was at Red Rock Canyon... 567 00:27:08,355 --> 00:27:09,390 No, no, no, no, Red Rock Canyon. 568 00:27:09,390 --> 00:27:10,891 No, a field trip. Oh, I'm getting that. 569 00:27:10,891 --> 00:27:13,860 What I'm not getting is this. 570 00:27:15,496 --> 00:27:17,396 Oh, now, this is disgusting. 571 00:27:18,065 --> 00:27:19,466 Look, whatever Cal 572 00:27:19,466 --> 00:27:20,100 wanted to do 573 00:27:20,100 --> 00:27:22,002 behind closed doors, that was his business. 574 00:27:22,002 --> 00:27:23,404 This is not for my eyes 575 00:27:23,404 --> 00:27:24,632 or for his eyes. 576 00:27:25,506 --> 00:27:28,634 This is not the first time, is it, Max? 577 00:27:36,350 --> 00:27:39,119 Can I plead the Fifth or something? 578 00:27:39,119 --> 00:27:39,887 Max, 579 00:27:39,887 --> 00:27:41,055 we found two sperm donors 580 00:27:41,055 --> 00:27:44,024 on the sample from your stepmother. 581 00:27:44,024 --> 00:27:45,893 Your father's and yours. 582 00:27:45,893 --> 00:27:47,094 Now I know why you were spending 583 00:27:47,094 --> 00:27:48,963 all that time at your father's. 584 00:27:48,963 --> 00:27:50,396 Mom, look, I... 585 00:27:54,101 --> 00:27:54,635 Mom... 586 00:27:54,635 --> 00:27:56,537 I don't want to hear a word from you. 587 00:27:56,537 --> 00:27:59,938 Well, let me lay it out for you. 588 00:28:06,480 --> 00:28:08,415 So you must've thought you won the lottery. 589 00:28:08,415 --> 00:28:12,453 And the only thing standing between you and the winning ticket 590 00:28:12,453 --> 00:28:13,587 was your father. 591 00:28:13,587 --> 00:28:16,181 (yelling) 592 00:28:23,063 --> 00:28:25,933 What's your shoe size, Max? 593 00:28:25,933 --> 00:28:27,423 Twelve. 594 00:28:28,569 --> 00:28:29,937 This can't be happening. 595 00:28:29,937 --> 00:28:31,071 Yes, it's happening. 596 00:28:31,071 --> 00:28:32,473 Okay, this is a fling. 597 00:28:32,473 --> 00:28:33,540 Okay, it's not real. 598 00:28:33,540 --> 00:28:35,609 You're confused. You're a kid. 599 00:28:35,609 --> 00:28:37,945 I killed my father 600 00:28:37,945 --> 00:28:39,413 for you. 601 00:28:39,413 --> 00:28:42,416 That's not possible. 602 00:28:42,416 --> 00:28:44,084 How come? 603 00:28:44,084 --> 00:28:46,712 Because I can't swim. 604 00:28:48,222 --> 00:28:50,457 He's telling the truth. 605 00:28:50,457 --> 00:28:52,259 When Max was a child, 606 00:28:52,259 --> 00:28:55,095 he had this terrible pool accident. 607 00:28:55,095 --> 00:28:58,587 He nearly drowned. 608 00:29:09,243 --> 00:29:11,507 We need that report ASAP. 609 00:29:13,113 --> 00:29:14,682 Your temperature is spiking. 610 00:29:14,682 --> 00:29:19,253 Of course, you didn't know Mandy had E. Coli 611 00:29:19,253 --> 00:29:21,622 when you... ate her, did you? 612 00:29:21,622 --> 00:29:23,257 No, no, I would never do that. 613 00:29:23,257 --> 00:29:25,452 You would on PCP. 614 00:29:26,193 --> 00:29:28,629 Normal brain, neurons send a message 615 00:29:28,629 --> 00:29:30,497 synapses blink on and off. 616 00:29:30,497 --> 00:29:34,001 On PCP, synapses never stop firing. 617 00:29:34,001 --> 00:29:37,504 Like your entire brain is on constant DSL. 618 00:29:37,504 --> 00:29:40,474 You and Mandy 619 00:29:40,474 --> 00:29:42,042 were on the soccer field. 620 00:29:42,042 --> 00:29:43,577 You were cranked up. 621 00:29:43,577 --> 00:29:45,977 Do you remember anything? 622 00:29:51,318 --> 00:29:53,752 Yeah. 623 00:29:54,154 --> 00:29:56,523 But I don't remember killing her. I swear to God. 624 00:29:56,523 --> 00:29:59,259 Lieutenant Lockwood's going to arrest you. 625 00:29:59,259 --> 00:30:03,127 We'll assign you an advocate. 626 00:30:03,530 --> 00:30:07,134 So, how does a kid who can't swim drown his father? 627 00:30:07,134 --> 00:30:08,035 The kid didn't do it. 628 00:30:08,035 --> 00:30:09,303 Look, we found the father's blood 629 00:30:09,303 --> 00:30:11,038 on the underside of the pool ledge. 630 00:30:11,038 --> 00:30:12,773 And his body at the bottom of the pool 631 00:30:12,773 --> 00:30:14,638 with abrasions on his chest. 632 00:30:15,275 --> 00:30:17,641 So there was a struggle in the water. 633 00:30:18,012 --> 00:30:19,279 With someone who can swim. 634 00:30:19,279 --> 00:30:21,042 Right. 635 00:30:27,620 --> 00:30:30,657 You cannot be serious! 636 00:30:30,657 --> 00:30:33,559 Hey, John McEnroe, where's the game? 637 00:30:33,559 --> 00:30:34,627 All the prints are accounted for 638 00:30:34,627 --> 00:30:37,163 by people who had a reason to be in the Newman house 639 00:30:37,163 --> 00:30:39,632 all the way down to the vortex cover, Warrick. 640 00:30:39,632 --> 00:30:41,234 Prints came back to the pool boy. 641 00:30:41,234 --> 00:30:43,770 Yeah. Yeah, so all I've got 642 00:30:43,770 --> 00:30:46,239 is an errant blond hair, a tooth filling 643 00:30:46,239 --> 00:30:49,275 and some detritus from the bottom of the pool. 644 00:30:49,275 --> 00:30:52,478 All right, now, don't get your panties in a bunch. 645 00:30:52,478 --> 00:30:58,017 Uh, so we got the blond hair, the tooth filling... 646 00:30:58,017 --> 00:30:59,619 That's it, huh? 647 00:30:59,619 --> 00:31:00,219 Yeah. 648 00:31:00,219 --> 00:31:03,711 I mean, I did identify some Neoprene. 649 00:31:05,491 --> 00:31:06,626 White Neoprene. 650 00:31:06,626 --> 00:31:07,226 Yeah. 651 00:31:07,226 --> 00:31:09,490 Like in a wet suit Neoprene? 652 00:31:10,229 --> 00:31:11,965 Was the vic a diver? 653 00:31:12,465 --> 00:31:13,766 Well, not that I know of. 654 00:31:13,766 --> 00:31:16,235 The son can't even swim. 655 00:31:16,235 --> 00:31:17,536 Let's think about that. 656 00:31:17,536 --> 00:31:22,541 Who wears a white wet suit in a pool? 657 00:31:22,541 --> 00:31:24,710 Scuba diver. 658 00:31:24,710 --> 00:31:26,011 Or a professional. 659 00:31:26,011 --> 00:31:28,581 I'm thinking professional. 660 00:31:28,581 --> 00:31:32,251 No, I mean like a hired gun professional. 661 00:31:32,251 --> 00:31:34,719 Yeah. 662 00:31:42,828 --> 00:31:44,557 Tooth hurt? 663 00:31:45,598 --> 00:31:50,035 You might, uh, need your filling 664 00:31:50,035 --> 00:31:52,805 which we found at the bottom of the Newmans' pool. 665 00:31:52,805 --> 00:31:55,808 We also found your fingerprints 666 00:31:55,808 --> 00:31:56,742 and your hair. 667 00:31:56,742 --> 00:32:01,280 Look, I'm sure you'll find me all over the house. 668 00:32:01,280 --> 00:32:03,115 I wanted to buy it. 669 00:32:03,115 --> 00:32:03,816 I was everywhere. 670 00:32:03,816 --> 00:32:07,520 Well, you made sure you were everywhere, too, didn't you? 671 00:32:07,520 --> 00:32:11,323 I wanted to thoroughly inspect the property. 672 00:32:11,323 --> 00:32:12,658 Caveat emptor, right? 673 00:32:12,658 --> 00:32:15,594 Or caveat venditor. 674 00:32:15,594 --> 00:32:16,829 Let the seller beware. 675 00:32:16,829 --> 00:32:19,798 Your prints came back military. 676 00:32:19,798 --> 00:32:21,033 Navy Seal. 677 00:32:21,033 --> 00:32:22,201 Ex-Navy Seal. 678 00:32:22,201 --> 00:32:23,702 Oh, yeah, that's right. 679 00:32:23,702 --> 00:32:27,229 You rang the bell. 680 00:32:29,308 --> 00:32:32,044 You had the physical tools for the training 681 00:32:32,044 --> 00:32:32,811 but not the character. 682 00:32:32,811 --> 00:32:35,548 And if you had anything more than a filling 683 00:32:35,548 --> 00:32:37,583 and a piece of Neoprene, 684 00:32:37,583 --> 00:32:39,585 we wouldn't be here. 685 00:32:39,585 --> 00:32:40,219 Berglund. 686 00:32:40,219 --> 00:32:43,856 That's a Scandinavian name, isn't it? 687 00:32:43,856 --> 00:32:46,586 That's what my parents tell me. 688 00:33:09,848 --> 00:33:11,116 Hey, heard you nailed 689 00:33:11,116 --> 00:33:12,885 soccer boy for the murder. 690 00:33:12,885 --> 00:33:14,153 Not exactly. 691 00:33:14,153 --> 00:33:14,920 No match 692 00:33:14,920 --> 00:33:15,788 on the bite plate. 693 00:33:15,788 --> 00:33:18,591 Well, maybe there was someone else with them. 694 00:33:18,591 --> 00:33:21,685 Someone getting sicker by the minute. 695 00:33:28,267 --> 00:33:29,668 Greg. 696 00:33:29,668 --> 00:33:30,603 Yeah? 697 00:33:30,603 --> 00:33:31,870 I need you to take off your shoes and socks. 698 00:33:31,870 --> 00:33:36,809 See, now we're getting into this whole strip forensics thing 699 00:33:36,809 --> 00:33:39,111 and I'm not so sure I can hang with that 700 00:33:39,111 --> 00:33:40,279 even if you are my boss. 701 00:33:40,279 --> 00:33:43,782 Your mother's maiden name is Hojem, correct? 702 00:33:43,782 --> 00:33:45,317 Hojem is Norwegian? 703 00:33:45,317 --> 00:33:45,918 Yeah. 704 00:33:45,918 --> 00:33:48,187 And you know, my grandfather got tossed from Norway 705 00:33:48,187 --> 00:33:49,888 for getting my grandmother pregnant 706 00:33:49,888 --> 00:33:50,789 before they got married. 707 00:33:50,789 --> 00:33:52,925 To this day, he still tells me 708 00:33:52,925 --> 00:33:55,917 "Som man reder sa ligger man." 709 00:33:59,298 --> 00:34:01,667 One must lie in the bed one has made. 710 00:34:01,667 --> 00:34:03,135 That's true. 711 00:34:03,135 --> 00:34:05,433 Right foot first, please. 712 00:34:06,805 --> 00:34:08,474 Now, you're sure you want me to do this? 713 00:34:08,474 --> 00:34:11,170 Things could get loud in here. 714 00:34:15,447 --> 00:34:16,846 Left foot. 715 00:34:19,652 --> 00:34:21,420 So you want to tell me 716 00:34:21,420 --> 00:34:23,149 why we're doing this? 717 00:34:24,957 --> 00:34:27,187 It's an experiment. 718 00:34:27,793 --> 00:34:28,661 Put these on. 719 00:34:28,661 --> 00:34:31,357 Come see me in six hours. 720 00:34:39,972 --> 00:34:40,939 Nicole Exmoor, 18. 721 00:34:40,939 --> 00:34:43,475 School nurse said she couldn't stop throwing up. 722 00:34:43,475 --> 00:34:46,478 Teacher found her passed out in the locker room. 723 00:34:46,478 --> 00:34:47,713 She have an explanation? 724 00:34:47,713 --> 00:34:49,181 Said that she ate something 725 00:34:49,181 --> 00:34:50,449 that didn't agree with her. 726 00:34:50,449 --> 00:34:53,519 Nicole, do you know what E. Coli is? 727 00:34:53,519 --> 00:34:56,755 Your friend Mandy was infected with it. 728 00:34:56,755 --> 00:34:59,191 We think we know how you got it. 729 00:34:59,191 --> 00:35:00,492 We can test your blood for POP... 730 00:35:00,492 --> 00:35:03,495 (sniffling) Chuck brought the weed, not me. 731 00:35:03,495 --> 00:35:07,363 This guy told him it was a really great high. 732 00:35:08,701 --> 00:35:12,004 These photographs are... 733 00:35:12,004 --> 00:35:13,972 of Mandy's ribs. 734 00:35:13,972 --> 00:35:16,275 We believe these are your teeth marks. 735 00:35:16,275 --> 00:35:18,971 (retching) 736 00:35:20,979 --> 00:35:22,214 Ms. Sidle can make 737 00:35:22,214 --> 00:35:24,249 an impression of your teeth 738 00:35:24,249 --> 00:35:25,884 or you can help yourself 739 00:35:25,884 --> 00:35:28,375 and explain what happened. 740 00:35:31,724 --> 00:35:34,426 When Jack and I went to the field... 741 00:35:34,426 --> 00:35:35,728 we were hooking up 742 00:35:35,728 --> 00:35:37,896 behind Mandy's back. 743 00:35:37,896 --> 00:35:39,364 She showed up. 744 00:35:39,364 --> 00:35:42,334 She was like, "He's my player." 745 00:35:42,334 --> 00:35:44,903 What the hell are you doing?! 746 00:35:44,903 --> 00:35:45,738 Mandy! 747 00:35:45,738 --> 00:35:46,972 I don't know what happened. 748 00:35:46,972 --> 00:35:48,774 I started to feel weird, 749 00:35:48,774 --> 00:35:52,540 like my blood was surging through me. 750 00:35:54,546 --> 00:35:57,913 It didn't make any sense. 751 00:36:00,519 --> 00:36:04,250 I think I wanted to be her. 752 00:36:11,964 --> 00:36:13,031 It felt... 753 00:36:13,031 --> 00:36:16,802 It felt like somebody else walked over and did it. 754 00:36:16,802 --> 00:36:19,794 Like she was split from my body. 755 00:36:24,409 --> 00:36:28,947 It's called psychological detachment. 756 00:36:28,947 --> 00:36:30,972 It's a function of POP. 757 00:36:43,796 --> 00:36:45,923 (coughing) 758 00:36:49,968 --> 00:36:53,472 It's like out of a really bad dream. 759 00:36:53,472 --> 00:36:56,809 Nicole, I was at Mandy's autopsy. 760 00:36:56,809 --> 00:36:59,835 It was not a dream. 761 00:37:10,556 --> 00:37:13,525 I'm placing you under arrest 762 00:37:13,525 --> 00:37:16,153 for the murder of Amanda Kirk. 763 00:37:18,497 --> 00:37:20,988 (sobbing) 764 00:37:24,002 --> 00:37:27,460 What's going to happen to me? 765 00:37:29,007 --> 00:37:31,066 That's up to the DA. 766 00:37:33,378 --> 00:37:34,868 Let's go. 767 00:37:39,451 --> 00:37:42,154 Hey, Cyrus, next time somebody says 768 00:37:42,154 --> 00:37:44,489 experimenting with drugs is harmless, 769 00:37:44,489 --> 00:37:46,184 remind me of this. 770 00:37:54,900 --> 00:37:56,535 What did you do to me? 771 00:37:56,535 --> 00:37:58,904 You had a reaction. 772 00:37:58,904 --> 00:38:01,073 I'm Hazmat meat. 773 00:38:01,073 --> 00:38:03,408 Quarantine, here I come. 774 00:38:03,408 --> 00:38:05,978 Your right foot, I swabbed 775 00:38:05,978 --> 00:38:07,613 with a placebo, regular tap water. 776 00:38:07,613 --> 00:38:10,015 Yeah, well, I'm not worried about the right foot. 777 00:38:10,015 --> 00:38:13,685 Left foot... eumycotic dermatitis. 778 00:38:13,685 --> 00:38:14,887 Oh, great. 779 00:38:14,887 --> 00:38:16,388 It's probably fatal. 780 00:38:16,388 --> 00:38:18,624 It's a mildew-induced skin rash. 781 00:38:18,624 --> 00:38:23,152 You infected me with mildew? 782 00:38:26,431 --> 00:38:27,599 Here. Hydrocortisone. 783 00:38:27,599 --> 00:38:31,433 Follow the directions, clear it right up. 784 00:38:32,704 --> 00:38:36,408 It's called Aureobasidium pullulans. 785 00:38:36,408 --> 00:38:40,412 Is that supposed to mean something to me? 786 00:38:40,412 --> 00:38:42,948 It may. 787 00:38:42,948 --> 00:38:45,712 This is a warrant. 788 00:38:47,019 --> 00:38:49,154 To see my feet? 789 00:38:49,154 --> 00:38:50,923 Yes, both of them. 790 00:38:50,923 --> 00:38:53,585 Take off your shoes and socks, please. 791 00:38:54,726 --> 00:38:57,062 Aureobasidium pullulans is a mildew. 792 00:38:57,062 --> 00:38:59,564 We found it around the Newmans' pool. 793 00:38:59,564 --> 00:39:01,266 It induces rashes in people 794 00:39:01,266 --> 00:39:02,634 of Scandinavian descent... 795 00:39:02,634 --> 00:39:05,938 and it does so in a predictable progression, 796 00:39:05,938 --> 00:39:06,939 which provides us 797 00:39:06,939 --> 00:39:09,464 with a valuable timeline. 798 00:39:13,712 --> 00:39:15,236 You have the rash. 799 00:39:19,618 --> 00:39:21,609 And size 12 feet. 800 00:39:29,661 --> 00:39:32,755 Let me tell you how you did this. 801 00:39:49,047 --> 00:39:51,106 (gasping) 802 00:40:19,811 --> 00:40:21,113 (gasps for air) 803 00:40:21,113 --> 00:40:24,016 And then you went upstairs. 804 00:40:24,016 --> 00:40:24,649 Cal? 805 00:40:24,649 --> 00:40:26,583 (gunshot) 806 00:40:27,586 --> 00:40:30,022 You're still going to have to convince a jury 807 00:40:30,022 --> 00:40:31,556 that I killed two strangers 808 00:40:31,556 --> 00:40:33,251 for no reason. 809 00:40:36,194 --> 00:40:39,231 You ever been to the theater, Peter? 810 00:40:39,231 --> 00:40:42,267 There's a play called Six Degrees of Separation. 811 00:40:42,267 --> 00:40:44,136 It's about how all the people in the world 812 00:40:44,136 --> 00:40:47,205 are connected to each other by no more than six people. 813 00:40:47,205 --> 00:40:50,208 All it takes to connect you to the victims 814 00:40:50,208 --> 00:40:52,574 is one degree. 815 00:40:56,314 --> 00:40:58,817 Peter Berglund? 816 00:40:58,817 --> 00:41:01,553 No, I don't recall ever having met 817 00:41:01,553 --> 00:41:02,554 somebody by that name. 818 00:41:02,554 --> 00:41:05,123 Well, do you recall living in San Diego? 819 00:41:05,123 --> 00:41:07,826 What does that have to do with anything? 820 00:41:07,826 --> 00:41:09,761 Oh, it just might help jog your memory. 821 00:41:09,761 --> 00:41:10,729 San Diego's a military town. 822 00:41:10,729 --> 00:41:12,731 Your sister married a guy in the Navy, right? 823 00:41:12,731 --> 00:41:15,133 Did you really bring me in here just for this? 824 00:41:15,133 --> 00:41:17,569 Well, we could go someplace else 825 00:41:17,569 --> 00:41:18,904 if you'd like. 826 00:41:18,904 --> 00:41:21,673 How about your house? 827 00:41:21,673 --> 00:41:23,875 The one you're selling? 828 00:41:23,875 --> 00:41:25,110 What's this? 829 00:41:25,110 --> 00:41:26,778 Well, you see, we didn't have 830 00:41:26,778 --> 00:41:28,847 enough evidence at this point 831 00:41:28,847 --> 00:41:29,614 to get a warrant, 832 00:41:29,614 --> 00:41:32,317 but you put your house on the Internet. 833 00:41:32,317 --> 00:41:34,619 I didn't need a warrant. 834 00:41:34,619 --> 00:41:36,855 Gave me complete access 835 00:41:36,855 --> 00:41:39,591 via this virtual tour. 836 00:41:39,591 --> 00:41:42,822 And all with your permission. 837 00:41:48,767 --> 00:41:53,138 That's you... that's Peter Berglund... 838 00:41:53,138 --> 00:41:55,340 and that's the Pacific. 839 00:41:55,340 --> 00:41:56,675 So what? 840 00:41:56,675 --> 00:41:58,276 I know Peter. 841 00:41:58,276 --> 00:42:00,712 Yeah. You hired him 842 00:42:00,712 --> 00:42:03,782 to kill your ex-husband 843 00:42:03,782 --> 00:42:04,749 and his new wife. 844 00:42:04,749 --> 00:42:06,651 The picture doesn't prove anything. 845 00:42:06,651 --> 00:42:08,286 No, but it did give me access 846 00:42:08,286 --> 00:42:11,119 to Peter's financial information. 847 00:42:13,158 --> 00:42:15,393 Loan application. Two signatures... 848 00:42:15,393 --> 00:42:17,662 Peter Berglund and yours. 849 00:42:17,662 --> 00:42:18,463 You cosigned for Peter 850 00:42:18,463 --> 00:42:20,665 because he couldn't qualify on his own. 851 00:42:20,665 --> 00:42:22,200 Payment for the hit. 852 00:42:22,200 --> 00:42:23,301 He gets your house, 853 00:42:23,301 --> 00:42:25,704 you get your ex-husband's money. 854 00:42:25,704 --> 00:42:28,140 The thing about murder for hire... 855 00:42:28,140 --> 00:42:30,768 there's always a paper trail. 856 00:42:38,750 --> 00:42:41,412 Good night. 857 00:42:41,987 --> 00:42:44,285 Good night, Sara. 858 00:42:46,658 --> 00:42:48,421 Hey. 859 00:42:49,694 --> 00:42:52,686 Nice work on the high school case. 860 00:42:54,966 --> 00:42:57,434 I'm, uh... 861 00:42:58,170 --> 00:43:00,705 ...sorry I missed your page. 862 00:43:00,705 --> 00:43:03,408 It's just, um... 863 00:43:03,408 --> 00:43:04,910 you tell me to get a life 864 00:43:04,910 --> 00:43:07,312 and then I get one, and... 865 00:43:07,312 --> 00:43:11,683 then you expect me to be there at a moment's notice. 866 00:43:11,683 --> 00:43:15,380 It's, um, confusing. 57568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.