Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,105 --> 00:00:06,006
On your mark, get set
2
00:00:06,006 --> 00:00:06,907
Let's go
3
00:00:06,907 --> 00:00:09,176
You got to move now,
before she explodes
4
00:00:09,176 --> 00:00:12,580
Look out the window,
look out below
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,014
Back away from the glass
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,249
Well, there she blows
7
00:00:15,249 --> 00:00:17,251
The city's been leveled
8
00:00:17,251 --> 00:00:18,486
The hills are in flames
9
00:00:18,486 --> 00:00:19,620
The streets cracked open
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,622
And they're pushing up clay
11
00:00:21,622 --> 00:00:23,190
Temperature's dropped
12
00:00:23,190 --> 00:00:24,258
The sky is gray
13
00:00:24,258 --> 00:00:25,292
And it ain't even over
14
00:00:25,292 --> 00:00:27,728
Here comes drivin' rain
15
00:00:27,728 --> 00:00:29,730
It ain't me that you feel
16
00:00:29,730 --> 00:00:33,501
It's something moving
around in here
17
00:00:33,501 --> 00:00:36,704
Well, that's blood,
that's tears
18
00:00:36,704 --> 00:00:37,705
This ain't a warning
19
00:00:37,705 --> 00:00:40,469
Everybody
out of the water...
20
00:00:41,475 --> 00:00:42,743
Tom Haviland!
21
00:00:42,743 --> 00:00:43,777
Oh, my God!
22
00:00:43,777 --> 00:00:45,779
It's really him.
23
00:00:45,779 --> 00:00:46,714
I loved him
24
00:00:46,714 --> 00:00:49,016
in l-95 and...
and that other movie
25
00:00:49,016 --> 00:00:49,984
with Julia Roberts.
26
00:00:49,984 --> 00:00:51,218
Odds on six and eight.
27
00:00:51,218 --> 00:00:52,153
Give me 35 on the hop.
28
00:00:52,153 --> 00:00:53,988
And a quarter on the horn
for the boys.
29
00:00:53,988 --> 00:00:55,656
Thank you, sir.
30
00:00:55,656 --> 00:00:56,490
All right.
31
00:00:56,490 --> 00:00:58,125
...Now I'm treadin'
high water
32
00:00:58,125 --> 00:01:00,161
To get back to you
33
00:01:00,161 --> 00:01:01,262
Looking for a low spot
34
00:01:01,262 --> 00:01:02,296
Or something to cling to
35
00:01:02,296 --> 00:01:03,531
There's too many bodies
36
00:01:03,531 --> 00:01:05,766
There's not enough room...
37
00:01:05,766 --> 00:01:06,500
Whoo!
38
00:01:06,500 --> 00:01:07,668
(cheering)
39
00:01:07,668 --> 00:01:09,069
...They say nobody panic
40
00:01:09,069 --> 00:01:12,006
Help is on its way,
we're already on it
41
00:01:12,006 --> 00:01:15,042
You've got to be brave,
if you can fix it now...
42
00:01:15,042 --> 00:01:15,809
Hey.
43
00:01:15,809 --> 00:01:16,677
How you doing?
44
00:01:16,677 --> 00:01:19,313
So what are you
in the mood for, huh?
45
00:01:19,313 --> 00:01:21,015
A little French,
Italian...
46
00:01:21,015 --> 00:01:24,852
No, man, I had
Italian last night.
47
00:01:24,852 --> 00:01:27,188
How about Chinese?
48
00:01:27,188 --> 00:01:28,522
Oh, yeah, Chinese.
49
00:01:28,522 --> 00:01:29,623
Okay, man,
I got you.
50
00:01:29,623 --> 00:01:33,260
Everybody out of the water
51
00:01:33,260 --> 00:01:35,563
Get up on dry land
52
00:01:35,563 --> 00:01:38,566
Take what you can
53
00:01:38,566 --> 00:01:42,703
'Cause you won't
be here again
54
00:01:42,703 --> 00:01:45,539
Well, I loved you then
55
00:01:45,539 --> 00:01:47,074
Like I love you now
56
00:01:47,074 --> 00:01:50,144
That won't matter anyhow
57
00:01:50,144 --> 00:01:53,347
Well, this is
the new frontier
58
00:01:53,347 --> 00:01:57,681
Everybody out of the water.
59
00:02:28,415 --> 00:02:31,085
The subject, Tom Haviland,
says he had a romp
60
00:02:31,085 --> 00:02:33,887
with two ladies between
1:00 a.m. And 2:00 a.m.
61
00:02:33,887 --> 00:02:35,322
Then he left them
in the sheets
62
00:02:35,322 --> 00:02:36,824
and went back
to the crap table.
63
00:02:36,824 --> 00:02:38,759
He returned a half
an hour later
64
00:02:38,759 --> 00:02:43,253
and found Kim like this,
with her throat slashed.
65
00:02:44,231 --> 00:02:47,901
The extent of
the coagulation
suggests she died
66
00:02:47,901 --> 00:02:49,336
before that.
67
00:02:49,336 --> 00:02:52,606
Possibly before 1:00 a.m.
68
00:02:52,606 --> 00:02:55,142
When he puts himself
in the room.
69
00:02:55,142 --> 00:02:56,343
You said "ladies."
70
00:02:56,343 --> 00:02:58,279
Where's the other one?
71
00:02:58,279 --> 00:02:59,280
Uh...
72
00:02:59,280 --> 00:02:59,780
Tonya.
73
00:02:59,780 --> 00:03:01,682
He said she was gone
when he returned.
74
00:03:01,682 --> 00:03:02,383
Gone?
75
00:03:02,383 --> 00:03:03,684
That's an elastic term.
76
00:03:03,684 --> 00:03:04,952
Yeah, Mr. Haviland's
assistant,
77
00:03:04,952 --> 00:03:09,323
a Raymond Lester, notified
hotel security and called 911.
78
00:03:09,323 --> 00:03:11,158
What do we know about Raymond?
79
00:03:11,158 --> 00:03:12,626
Eyewitnesses
place him downstairs
80
00:03:12,626 --> 00:03:13,927
at the time
this took place.
81
00:03:13,927 --> 00:03:14,895
Mr. Lester is in...
82
00:03:14,895 --> 00:03:17,798
L.A. At a morning meeting.
83
00:03:17,798 --> 00:03:19,199
He's flying back
this evening.
84
00:03:19,199 --> 00:03:21,268
And Mr. Haviland?
85
00:03:21,268 --> 00:03:23,170
He's in the other room.
86
00:03:23,170 --> 00:03:24,271
Hey, Tom, do you
do your own stunts?
87
00:03:24,271 --> 00:03:26,707
Yeah, I do my own stunts,
but, look, I don't want to dog
88
00:03:26,707 --> 00:03:28,909
on the guys who use
stunt doubles, right?
89
00:03:29,409 --> 00:03:31,311
Believe me,
when you're hang gliding
90
00:03:31,311 --> 00:03:34,447
over the Grand Canyon,
you should think twice.
91
00:03:34,447 --> 00:03:36,349
I've always wanted
to try that.
92
00:03:36,349 --> 00:03:40,410
Hey, would you mind
making that out
to my girlfriend?
93
00:03:41,288 --> 00:03:44,191
You don't recognize
that guy, do you?
94
00:03:44,191 --> 00:03:47,217
It's Tom Haviland,
movie star.
95
00:03:47,894 --> 00:03:50,761
Clark Gable
was a movie star.
96
00:03:53,366 --> 00:03:54,799
Excuse me, fellas.
97
00:03:56,336 --> 00:03:57,971
Keep the peace, boys.
98
00:03:57,971 --> 00:04:00,340
Mr. Haviland,
my name's Gil Grissom.
99
00:04:00,340 --> 00:04:02,008
I'm with the
Las Vegas Crime Lab.
100
00:04:02,008 --> 00:04:03,276
Well, do you have
a sheet of paper?
101
00:04:03,276 --> 00:04:06,246
'Cause I'm kind of running out
of things to write on here.
102
00:04:06,246 --> 00:04:07,814
What?
103
00:04:07,814 --> 00:04:09,850
Oh.
104
00:04:09,850 --> 00:04:11,451
My bad.
105
00:04:11,451 --> 00:04:12,219
I need to ask you,
106
00:04:12,219 --> 00:04:16,223
did you, by any chance, touch
the victim after you found her?
107
00:04:16,223 --> 00:04:17,524
No.
108
00:04:17,524 --> 00:04:18,792
You're sure?
109
00:04:18,792 --> 00:04:23,797
Look, I wouldn't want people
to know, but I got creeped out.
110
00:04:23,797 --> 00:04:27,801
I kept my distance
waiting for the ambulance.
111
00:04:27,801 --> 00:04:29,035
That's all you did?
112
00:04:29,035 --> 00:04:32,027
Well, I did
ask her who did it...
113
00:04:33,440 --> 00:04:35,375
and she said Tonya.
114
00:04:35,375 --> 00:04:36,376
Really?
115
00:04:36,376 --> 00:04:38,812
The other girl.
116
00:04:38,812 --> 00:04:41,548
Hey, Warrick?
117
00:04:41,548 --> 00:04:43,450
Would you mind
118
00:04:43,450 --> 00:04:45,452
if we took a look
at your hands?
119
00:04:45,452 --> 00:04:47,511
Yeah, sure.
120
00:04:47,888 --> 00:04:50,288
Palms down, please.
121
00:04:55,929 --> 00:04:57,731
You said
122
00:04:57,731 --> 00:04:59,926
you never touched the victim.
123
00:05:09,409 --> 00:05:10,899
It's blood.
124
00:05:11,444 --> 00:05:14,547
I guess you forgot to scrub
the back of your hands, huh?
125
00:05:14,547 --> 00:05:17,550
I get one phone call, right?
126
00:05:17,550 --> 00:05:21,919
Sure. Just like in the movies.
127
00:06:07,366 --> 00:06:10,235
Tom, did you do it?
128
00:06:10,235 --> 00:06:11,670
Tom! Tom!
129
00:06:11,670 --> 00:06:13,805
(reporters clamoring)
130
00:06:13,805 --> 00:06:14,640
Tom, stay strong.
131
00:06:14,640 --> 00:06:18,110
Can you tell us exactly
what prompted PD to arrest Tom
132
00:06:18,110 --> 00:06:18,777
for this murder?
133
00:06:18,777 --> 00:06:20,679
Conflicting statements
and forensic evidence.
134
00:06:20,679 --> 00:06:22,247
Could you be
more specific?
135
00:06:22,247 --> 00:06:22,948
Blood evidence.
136
00:06:22,948 --> 00:06:25,017
What kind? Where did
you find it, exactly?
137
00:06:25,017 --> 00:06:25,884
That's all for now.
138
00:06:25,884 --> 00:06:28,620
When we have more information,
we'll release it to you.
139
00:06:28,620 --> 00:06:29,821
Thank you. Excuse us.
140
00:06:29,821 --> 00:06:32,654
(clamoring)
141
00:06:35,661 --> 00:06:38,263
I like his movies.
142
00:06:38,263 --> 00:06:40,132
Some of them are good.
143
00:06:40,132 --> 00:06:41,433
D.A. Just got the call.
144
00:06:41,433 --> 00:06:44,403
Tom's manager hired
Marjorie Wescott
to defend him.
145
00:06:44,403 --> 00:06:46,405
"Sound Bite" Wescott?
146
00:06:46,405 --> 00:06:49,474
Guilty, rich client,
high-profile case...
147
00:06:49,474 --> 00:06:50,475
it's right
up her alley.
148
00:06:50,475 --> 00:06:51,943
Publicity for her
new cable show.
149
00:06:51,943 --> 00:06:53,145
Forget about
who's involved.
150
00:06:53,145 --> 00:06:54,680
We do this like we
do any other case.
151
00:06:54,680 --> 00:06:56,381
I'm going to get
this blood evidence to DNA.
152
00:06:56,381 --> 00:06:58,650
I'll catch up
with you guys later.
All right.
153
00:06:58,650 --> 00:07:00,352
So, we'll take the suite.
154
00:07:00,352 --> 00:07:02,654
It's the penthouse, right?
155
00:07:02,654 --> 00:07:04,178
Later.
156
00:07:05,791 --> 00:07:08,453
(pounding dance music plays)
157
00:07:12,497 --> 00:07:15,734
Witnesses place
Tom Haviland
at this table
158
00:07:15,734 --> 00:07:18,870
before and after
the time of the murder.
159
00:07:18,870 --> 00:07:20,672
I'll look for transfers.
160
00:07:20,672 --> 00:07:22,341
Yeah, well, he's
already admitted
161
00:07:22,341 --> 00:07:23,475
to sleeping
with the victim,
162
00:07:23,475 --> 00:07:25,477
so hair and fiber
evidence won't
163
00:07:25,477 --> 00:07:26,845
mean anything.
164
00:07:26,845 --> 00:07:28,972
Okay.
165
00:07:30,982 --> 00:07:32,184
You coming?
166
00:07:32,184 --> 00:07:32,884
I'm just going
167
00:07:32,884 --> 00:07:34,986
to supervise on this one.
168
00:07:34,986 --> 00:07:36,749
All right.
169
00:08:04,549 --> 00:08:05,851
Hey, Sara.
170
00:08:05,851 --> 00:08:06,818
Hey.
171
00:08:06,818 --> 00:08:07,919
Thought you left.
172
00:08:07,919 --> 00:08:09,221
I need to talk to you.
173
00:08:09,221 --> 00:08:12,224
Uh... can it wait
till after work?
174
00:08:12,224 --> 00:08:12,891
It's about work.
175
00:08:12,891 --> 00:08:14,760
When I tried
to revive the victim,
176
00:08:14,760 --> 00:08:17,396
the bra was in the way,
so I repositioned it.
177
00:08:17,396 --> 00:08:21,233
I didn't think about it
until I was at the elevator.
178
00:08:21,233 --> 00:08:22,467
Oh, um...
179
00:08:22,467 --> 00:08:24,536
Can you tell me
where it was exactly?
180
00:08:24,536 --> 00:08:27,471
A little...
a little over here.
181
00:08:30,475 --> 00:08:32,544
You sure?
182
00:08:32,544 --> 00:08:33,779
Thanks.
183
00:08:33,779 --> 00:08:34,780
Thanks?
Thanks, nothing.
184
00:08:34,780 --> 00:08:36,381
I'm going to
have to put it
in my report.
185
00:08:36,381 --> 00:08:38,550
"Evidence moved due
to life-saving efforts"
186
00:08:38,550 --> 00:08:40,519
with before
and after pictures.
187
00:08:40,519 --> 00:08:43,511
Sorry.
188
00:08:50,262 --> 00:08:53,031
I could live in that bathroom.
189
00:08:53,031 --> 00:08:56,067
So, I've checked every plumbing
fixture in this place.
190
00:08:56,067 --> 00:08:58,336
There's no blood.
191
00:08:58,936 --> 00:09:00,171
Grissom said he found blood
192
00:09:00,171 --> 00:09:02,073
under movie boy's nailbeds.
193
00:09:02,073 --> 00:09:05,676
And that sheet looks
like a butcher's apron.
194
00:09:05,676 --> 00:09:08,046
Movie boy had
to wash his hands
195
00:09:08,046 --> 00:09:10,412
someplace.
196
00:10:01,732 --> 00:10:06,135
(up-tempo dance music plays)
197
00:10:16,981 --> 00:10:19,450
Can the casino
do anything
198
00:10:19,450 --> 00:10:21,686
to hurry this up, Mr. Stokes?
199
00:10:21,686 --> 00:10:24,589
I'm processing
as fast as I can, sir.
200
00:10:24,589 --> 00:10:25,756
It would help
201
00:10:25,756 --> 00:10:27,992
if I had the dice
used at this table.
202
00:10:27,992 --> 00:10:29,227
We replace the dice every hour.
203
00:10:29,227 --> 00:10:33,027
I've got my work cut out
for me then, don't I?
204
00:11:23,047 --> 00:11:27,677
(up-tempo dance music plays)
205
00:11:56,347 --> 00:12:00,215
Great. What is this?
206
00:12:01,552 --> 00:12:02,753
Oh, man.
207
00:12:02,753 --> 00:12:05,189
Okay, here we go.
208
00:12:05,189 --> 00:12:06,724
This is CSI. Brown.
209
00:12:06,724 --> 00:12:10,161
I got a TC
on Ogden and Main.
210
00:12:10,161 --> 00:12:13,698
Request emergency
medical assistance ASAP.
211
00:12:13,698 --> 00:12:15,199
Hey... you all right?
212
00:12:15,199 --> 00:12:17,168
I can't see.
Help me.
Okay. Okay, all right...
213
00:12:17,168 --> 00:12:20,171
Help me!
Okay. Hey, stay with me.
Stay with me.
214
00:12:20,171 --> 00:12:21,072
Let me look at you...
215
00:12:21,072 --> 00:12:22,139
I think I'm going
to pass out.
216
00:12:22,139 --> 00:12:23,874
Hey, no, no, no...
(groans)
217
00:12:23,874 --> 00:12:25,273
Okay. All right.
218
00:12:26,744 --> 00:12:27,845
All right,
keep your head back.
219
00:12:27,845 --> 00:12:30,114
All right, I got to get
a towel for your head.
220
00:12:30,114 --> 00:12:32,250
No, no, no!
Don't leave me, please.
221
00:12:32,250 --> 00:12:33,117
Don't leave me, please.
222
00:12:33,117 --> 00:12:36,287
Okay, I'll be here with you
for the ambulance, okay?
223
00:12:36,287 --> 00:12:37,888
Uh-huh.
Take a deep breath.
224
00:12:37,888 --> 00:12:39,824
Can someone
give me a towel?!
225
00:12:39,824 --> 00:12:40,758
(siren approaching)
226
00:12:40,158 --> 00:12:44,095
Wound tract tells us the weapon
was sharp, irregular,
227
00:12:44,095 --> 00:12:45,730
with a tight curve.
228
00:12:45,730 --> 00:12:47,332
Well, let's see.
229
00:12:47,332 --> 00:12:48,299
Hotel suite.
230
00:12:48,299 --> 00:12:50,802
Probably a weapon
of opportunity.
231
00:12:50,802 --> 00:12:51,670
Corkscrew, maybe.
232
00:12:51,670 --> 00:12:55,674
Corkscrew would be
consistent with
this tissue damage.
233
00:12:55,674 --> 00:12:57,242
Is it all the way down
to the larynx?
234
00:12:57,242 --> 00:12:59,811
Transected the superior
thyroid artery,
235
00:12:59,811 --> 00:13:02,714
external carotid,
causing exsanguination.
236
00:13:02,714 --> 00:13:05,817
Both laryngeal branches
of the vagus nerve
237
00:13:05,817 --> 00:13:07,552
and her larynx were severed.
238
00:13:07,552 --> 00:13:10,255
Vagus nerve controls
the muscles in the larynx.
239
00:13:10,255 --> 00:13:13,558
Any injury to this nerve
and its surrounding muscle
240
00:13:13,558 --> 00:13:14,526
results in immediate
241
00:13:14,526 --> 00:13:16,695
paralysis of the throat.
(screaming)
242
00:13:16,695 --> 00:13:18,697
(screaming stops)
243
00:13:18,697 --> 00:13:21,063
Voice box was immobilized.
244
00:13:22,600 --> 00:13:23,635
Why the look?
245
00:13:23,635 --> 00:13:25,737
Tom Haviland claimed
that this victim
246
00:13:25,737 --> 00:13:29,774
told him the name of her
murderer before she died.
247
00:13:29,774 --> 00:13:30,575
(scoffs)
248
00:13:30,575 --> 00:13:33,845
Detectives and forensics experts
are sifting through evidence
249
00:13:33,845 --> 00:13:38,349
a this hour, making their case
against actor Tom Haviland.
250
00:13:38,349 --> 00:13:41,052
We'll recap the story as we wait
for a live feed
251
00:13:41,052 --> 00:13:44,589
from a downtown news conference
with Haviland's attorney.
252
00:13:44,589 --> 00:13:47,325
Several witnesses have already
spoken to police
253
00:13:47,325 --> 00:13:50,261
about Haviland's actions
outside the murder...
254
00:13:50,261 --> 00:13:52,097
(turns of TV)
Proceed, sir.
255
00:13:52,097 --> 00:13:54,733
Okay, we got at least
one murder charge on Haviland.
256
00:13:54,733 --> 00:13:56,568
I imagine we'll add another one.
257
00:13:56,568 --> 00:13:57,168
Tonya.
258
00:13:57,168 --> 00:13:59,671
So, let's run
Kim Hsu's murder.
259
00:13:59,671 --> 00:14:01,573
Haviland slashed her throat,
260
00:14:01,573 --> 00:14:03,575
probably with a corkscrew.
261
00:14:03,575 --> 00:14:06,635
(no audio)
262
00:14:09,748 --> 00:14:11,616
Then, showing
consciousness of guilt,
263
00:14:11,616 --> 00:14:13,251
he washed the blood off
in this room,
264
00:14:13,251 --> 00:14:15,620
which is right around the corner
from his suite.
265
00:14:15,620 --> 00:14:21,226
We found dilute blood
in the sink, pipes...
266
00:14:21,226 --> 00:14:23,628
and... footprint ridges
267
00:14:23,628 --> 00:14:24,195
there.
268
00:14:24,195 --> 00:14:26,631
Do we have the results on
the blood from Haviland's hands?
269
00:14:26,631 --> 00:14:28,399
I got held up behind
a traffic accident.
270
00:14:28,399 --> 00:14:29,601
I put it in with Greg.
271
00:14:29,601 --> 00:14:32,137
I'm not sure if he's
done with it yet.
272
00:14:32,137 --> 00:14:32,937
I got it right here.
273
00:14:32,937 --> 00:14:34,706
The forensic sample matches
the reference.
274
00:14:34,706 --> 00:14:37,776
The blood on Tom's hands
was definitely the victim's.
275
00:14:37,776 --> 00:14:39,744
Triple-checked the data.
276
00:14:39,744 --> 00:14:41,379
We got our guy then.
277
00:14:41,379 --> 00:14:42,213
Oh, here she is.
278
00:14:42,213 --> 00:14:45,116
Aside from the fact that
the other woman in this case,
279
00:14:45,116 --> 00:14:47,452
also known as Tonya,
is still at large,
280
00:14:47,452 --> 00:14:50,655
and is still a likely suspect
in this murder,
281
00:14:50,655 --> 00:14:54,292
the evidence
Las Vegas OSI did collect...
282
00:14:54,292 --> 00:14:55,426
the evidence they're using
283
00:14:55,426 --> 00:14:57,228
to railroad my client,
Tom Haviland...
284
00:14:57,228 --> 00:15:01,332
has been completely and
irretrievably compromised.
285
00:15:01,332 --> 00:15:02,333
I'm holding in my hand
286
00:15:02,333 --> 00:15:06,838
compromised, contaminated
evidence, ladies and gentlemen.
287
00:15:06,838 --> 00:15:08,173
CSI should be ashamed.
288
00:15:08,173 --> 00:15:11,242
And you, as citizens,
should be outraged.
289
00:15:11,242 --> 00:15:14,837
This not how we do things
in America.
290
00:15:16,846 --> 00:15:19,249
They're saying the chain
of custody was broken.
291
00:15:19,249 --> 00:15:20,350
The sample was contaminated
292
00:15:20,350 --> 00:15:22,052
when you stopped
to help the woman.
293
00:15:22,052 --> 00:15:23,086
That blood was
not contaminated.
294
00:15:23,086 --> 00:15:25,589
I recovered it from the back
of Tom Haviland's hand,
295
00:15:25,589 --> 00:15:27,290
sealed it, delivered it
to Sanders in DNA.
296
00:15:27,290 --> 00:15:29,626
Did you lock your car
when you helped this driver?
297
00:15:29,626 --> 00:15:32,754
I was out of my car two,
three minutes tops.
298
00:15:35,865 --> 00:15:38,595
(speaking indistinctly)
299
00:15:42,072 --> 00:15:43,206
(speaking indistinctly)
300
00:15:43,206 --> 00:15:45,075
The day I do that
301
00:15:45,075 --> 00:15:46,576
is the day I turn in my badge.
302
00:15:46,576 --> 00:15:47,277
Our evidence is solid.
303
00:15:47,277 --> 00:15:49,379
We can't let 'em take us
out of our game.
304
00:15:49,379 --> 00:15:50,213
That may be difficult.
305
00:15:50,213 --> 00:15:52,415
Marjorie's been flooding
us with legal motions.
306
00:15:52,415 --> 00:15:53,416
Oh, that's
what lawyers do;
307
00:15:53,416 --> 00:15:55,619
especially when their
clients are guilty.
308
00:15:55,619 --> 00:15:56,753
These motions
are different.
309
00:15:56,753 --> 00:16:00,757
Tom Haviland's attorneys
are not waiving time.
310
00:16:00,757 --> 00:16:02,192
Are you serious?
311
00:16:02,192 --> 00:16:04,761
They're actually
exercising their right
to a speedy trial?
312
00:16:04,761 --> 00:16:07,097
No requests for continuances,
no stall tactics.
313
00:16:07,097 --> 00:16:08,331
They're pushing
for their day in court.
314
00:16:07,731 --> 00:16:11,735
Good defense attorney always
does the last thing you expect.
315
00:16:11,735 --> 00:16:14,004
Yeah. What typically drags on
for months
316
00:16:14,004 --> 00:16:15,673
has now been put
on the fast track,
317
00:16:15,673 --> 00:16:17,074
and the prelim is less
than 72 hours.
318
00:16:17,074 --> 00:16:19,009
I'm only done processing
half the evidence.
319
00:16:19,009 --> 00:16:20,144
You're going to have
to call in help
320
00:16:20,144 --> 00:16:21,679
because, if the judge thinks
that our evidence
321
00:16:21,679 --> 00:16:22,813
isn't strong enough
to go to trial,
322
00:16:22,813 --> 00:16:24,314
he's going to dismiss
the charges on Tom.
323
00:16:24,314 --> 00:16:25,315
Can't the D.A.
Drop the charges
324
00:16:25,315 --> 00:16:27,785
and we'll refile
when we get our
evidence together?
325
00:16:27,785 --> 00:16:29,620
Sure, but the odds are
326
00:16:29,620 --> 00:16:31,789
that Tom will relocate to Europe
327
00:16:31,789 --> 00:16:33,057
and pull a Polanski.
328
00:16:33,057 --> 00:16:34,525
And what's a Polanski?
329
00:16:34,525 --> 00:16:35,826
Get-out-of-jail-free card.
330
00:16:35,826 --> 00:16:38,729
One more thing:
Wescott just added
a forensic scientist
331
00:16:38,729 --> 00:16:39,530
to their roster.
332
00:16:39,530 --> 00:16:41,298
She wants him to examine
every piece of evidence
333
00:16:41,298 --> 00:16:42,599
we have against Haviland.
334
00:16:42,599 --> 00:16:43,667
As soon as it's processed
335
00:16:43,667 --> 00:16:45,035
they'll get a copy
of our report.
336
00:16:45,035 --> 00:16:47,705
They're entitled to see it
as
it's processed.
337
00:16:48,205 --> 00:16:49,072
I've never done a case
338
00:16:49,072 --> 00:16:50,640
where the defendant
took advantage
339
00:16:50,640 --> 00:16:51,541
of that rule of discovery.
340
00:16:51,541 --> 00:16:53,210
Well, when you can't attack
the evidence itself,
341
00:16:53,210 --> 00:16:56,202
you attack the method
of gathering the evidence.
342
00:16:57,613 --> 00:16:58,781
So who's their guy?
343
00:16:58,781 --> 00:17:00,717
Dr. Phillip Gerard.
344
00:17:00,717 --> 00:17:02,085
Phillip Gerard?
345
00:17:02,085 --> 00:17:05,121
Your mentor is their
forensic scientist?
346
00:17:05,121 --> 00:17:07,056
Yeah. Marjorie Wescott's
a smart lawyer.
347
00:17:07,056 --> 00:17:10,727
Tom's best friend, Ray...
he's coming in tonight.
348
00:17:10,727 --> 00:17:12,729
Volunteering to give
a blood sample.
349
00:17:12,729 --> 00:17:15,131
He knows his blood's
not on those sheets.
350
00:17:15,131 --> 00:17:18,134
They're trying to choke us
with evidence.
351
00:17:18,134 --> 00:17:19,202
He also lawyered up.
352
00:17:19,202 --> 00:17:21,337
Guess who's paying
the legal bills?
353
00:17:21,337 --> 00:17:22,605
The movie star.
354
00:17:22,605 --> 00:17:23,673
Legalized hush money.
355
00:17:23,673 --> 00:17:25,374
Ought to be
a law against it.
356
00:17:25,374 --> 00:17:28,741
(keyboard clacking)
357
00:17:31,147 --> 00:17:33,809
(beeping)
358
00:17:39,756 --> 00:17:43,590
(clears throat)
359
00:17:45,261 --> 00:17:47,663
You beeped me
from across the hall?
360
00:17:47,663 --> 00:17:48,364
Uh... yeah.
361
00:17:48,364 --> 00:17:50,133
I waved.
You didn't look up.
362
00:17:50,133 --> 00:17:52,769
The blood contributions
on that die...
363
00:17:52,769 --> 00:17:53,736
Yeah?
364
00:17:53,736 --> 00:17:55,238
Tom Haviland and Kim.
365
00:17:55,238 --> 00:17:58,374
So when he blew on the dice,
he blew victim blood.
366
00:17:58,374 --> 00:18:01,775
(rock music plays)
367
00:18:07,216 --> 00:18:09,118
Now, I know
I haven't been getting
368
00:18:09,118 --> 00:18:10,653
out in the field very much,
369
00:18:10,653 --> 00:18:12,955
but how does a guy
get a girl's blood
370
00:18:12,955 --> 00:18:15,391
in his mouth
when he's killing her?
371
00:18:15,391 --> 00:18:18,292
Murder's messy,
my friend.
372
00:18:20,396 --> 00:18:25,401
So, now you have to find it
on the surveillance tape?
373
00:18:25,401 --> 00:18:27,737
If I want to present
it to a jury, yeah.
374
00:18:27,737 --> 00:18:29,438
Nowadays,
people expect a show.
375
00:18:29,438 --> 00:18:31,804
I should've gone
to film school.
376
00:18:44,821 --> 00:18:47,223
Okay... so the flowing
pattern is from
377
00:18:47,223 --> 00:18:48,391
the victim's neck wound.
378
00:18:48,391 --> 00:18:49,492
This other pattern,
though...
379
00:18:49,492 --> 00:18:53,986
The waffle pattern...
I know... I'm trying
to figure that out.
380
00:18:55,998 --> 00:18:58,668
No, no. Here...
381
00:18:58,668 --> 00:19:00,932
the blood spatter.
382
00:19:01,304 --> 00:19:03,172
Vic didn't sustain
any trauma
383
00:19:03,172 --> 00:19:04,440
that would've caused
384
00:19:04,440 --> 00:19:05,975
a medium velocity spatter.
385
00:19:05,975 --> 00:19:06,776
She wouldn't have.
386
00:19:06,776 --> 00:19:11,380
I think her throat was slashed
to shut her up.
387
00:19:11,380 --> 00:19:13,816
(woman screaming)
388
00:19:13,816 --> 00:19:16,485
(ripping sound;
screaming stops)
389
00:19:16,485 --> 00:19:20,256
She was collateral damage.
390
00:19:20,256 --> 00:19:21,190
My guess...
391
00:19:21,190 --> 00:19:24,216
these blood patterns mean
that Tonya's dead.
392
00:19:24,994 --> 00:19:27,697
And I bet she was
the first to die.
393
00:19:27,697 --> 00:19:28,698
Rage killing.
394
00:19:28,698 --> 00:19:31,496
Sudden hand-to-hand combat.
395
00:19:32,235 --> 00:19:33,703
I'll get
all this to Greg,
396
00:19:33,703 --> 00:19:36,005
but we are definitely
going to need
397
00:19:36,005 --> 00:19:37,206
the DNA guy from days
398
00:19:37,206 --> 00:19:39,408
to pull all this
together in time.
399
00:19:39,408 --> 00:19:40,710
Sorry, Gil.
400
00:19:40,710 --> 00:19:43,372
Just doing my job.
401
00:19:44,213 --> 00:19:45,882
Sara, this
is Dr. Gerard.
402
00:19:45,882 --> 00:19:47,316
Anything you
say to him
403
00:19:47,316 --> 00:19:49,318
will be considered
testimony.
404
00:19:49,318 --> 00:19:50,519
Then, hopefully, you'll say
405
00:19:50,519 --> 00:19:52,822
I'm better-looking
than I appear on TV.
406
00:19:52,822 --> 00:19:55,524
You're the CSI
who recovered the clothes
407
00:19:55,524 --> 00:19:57,026
from the crime scene.
408
00:19:57,026 --> 00:19:58,227
Yes, and the bedsheets.
409
00:19:58,227 --> 00:20:00,396
Did you follow
departmental procedures
410
00:20:00,396 --> 00:20:04,066
transporting this evidence
back to the lab?
411
00:20:04,066 --> 00:20:05,735
To the letter.
412
00:20:05,735 --> 00:20:08,237
Took multiple photos
at the scene?
413
00:20:08,237 --> 00:20:10,373
Our protocols stipulate
we take overalls
414
00:20:10,373 --> 00:20:11,774
locator shots and close-ups.
415
00:20:11,774 --> 00:20:13,276
I took multiples of each.
416
00:20:13,276 --> 00:20:14,277
That's great.
417
00:20:14,277 --> 00:20:15,912
Save your gloves from the scene?
418
00:20:15,912 --> 00:20:19,282
Eight pair in the evidence room,
in a sealed envelope.
419
00:20:19,282 --> 00:20:19,882
Terrific.
420
00:20:19,882 --> 00:20:24,053
DA just provided me
with copies of pictures
421
00:20:24,053 --> 00:20:25,488
of the victim's bra.
422
00:20:25,488 --> 00:20:27,423
Well, we already know
the bra was moved.
423
00:20:27,423 --> 00:20:30,559
Sara filed a supplemental
report to that effect.
424
00:20:30,559 --> 00:20:31,093
I know.
425
00:20:31,093 --> 00:20:33,963
I wish she'd mentioned
her relationship
426
00:20:33,963 --> 00:20:36,932
with the EMT who moved the bra.
427
00:20:38,367 --> 00:20:39,936
Relationship?
428
00:20:39,936 --> 00:20:41,470
A Hank Peddigrew.
429
00:20:41,470 --> 00:20:42,939
We just interviewed him.
430
00:20:42,939 --> 00:20:47,310
He says he thanked her for
letting him move the bra back.
431
00:20:47,310 --> 00:20:48,844
He was just, uh...
being polite,
432
00:20:48,844 --> 00:20:50,980
and, um... it's not
a relationship.
433
00:20:50,980 --> 00:20:52,281
We go to movies...
434
00:20:52,281 --> 00:20:52,782
Doc?
435
00:20:52,782 --> 00:20:55,451
Why don't you and I
go to my office?
436
00:20:55,451 --> 00:20:56,585
We can talk there.
437
00:20:56,585 --> 00:20:57,882
Thank you.
438
00:21:02,324 --> 00:21:03,892
I'll get the blood swatches
to DNA,
439
00:21:03,892 --> 00:21:07,225
identify any additional donors
on the sheet.
440
00:21:09,631 --> 00:21:12,868
When asked about the murder
of Kim Hsu,
441
00:21:12,868 --> 00:21:14,436
a spokesman
for Tom Haviland says
442
00:21:14,436 --> 00:21:17,139
he sends his condolences
to the Hsu family.
443
00:21:17,139 --> 00:21:21,209
Certainly, this is an event
that he won't soon forget,
444
00:21:21,209 --> 00:21:22,911
and neither will the resort
445
00:21:22,911 --> 00:21:25,313
where the grisly crime
played out.
446
00:21:25,313 --> 00:21:27,716
Now it's up to prosecutors...
447
00:21:27,716 --> 00:21:28,750
Catherine?
448
00:21:28,750 --> 00:21:31,153
Marjorie's requesting copies
449
00:21:31,153 --> 00:21:35,857
of CSI's proficiency test
records, by midnight.
450
00:21:35,857 --> 00:21:37,292
So relax.
If any of us had failed
451
00:21:37,292 --> 00:21:40,819
the yearly proficiency test,
we wouldn't be here.
452
00:21:41,797 --> 00:21:44,432
You completely forget,
don't you?
453
00:21:44,432 --> 00:21:46,334
My test is on appeal.
454
00:21:46,334 --> 00:21:46,968
Oh, right.
455
00:21:46,968 --> 00:21:48,737
Board said I was wrong
on one question.
456
00:21:48,737 --> 00:21:51,840
I said the question
was ambiguous.
457
00:21:51,840 --> 00:21:54,476
They're going to rule my way,
458
00:21:54,476 --> 00:21:57,412
but not
before the prelim.
459
00:21:57,412 --> 00:21:58,780
(sighs)
460
00:21:58,780 --> 00:22:01,950
Just trying to rattle me.
461
00:22:01,950 --> 00:22:03,884
Is it working?
462
00:22:03,486 --> 00:22:06,088
Maybe I should just take a page
out of your book.
463
00:22:06,088 --> 00:22:08,557
If I don't collect
or analyze anything,
464
00:22:08,557 --> 00:22:10,026
I don't have to testify.
465
00:22:10,026 --> 00:22:12,395
Of course, it helps
466
00:22:12,395 --> 00:22:13,529
to be boss.
467
00:22:13,529 --> 00:22:14,597
Very politic.
468
00:22:14,597 --> 00:22:18,601
Ecklie must be rubbing off
on you.
469
00:22:18,601 --> 00:22:20,432
Yeah, that's it.
470
00:22:22,071 --> 00:22:23,902
Ecklie.
471
00:22:27,376 --> 00:22:28,044
I just got served.
472
00:22:28,044 --> 00:22:30,012
Movie star's lawyer
wants the shirt
473
00:22:30,012 --> 00:22:31,981
that I wore
to the crime scene.
474
00:22:31,981 --> 00:22:33,215
So give it to him.
475
00:22:33,215 --> 00:22:34,383
I had to throw it out.
476
00:22:34,383 --> 00:22:35,918
Why?
It was covered
in the blood
477
00:22:35,918 --> 00:22:37,686
from the accident victim.
478
00:22:37,686 --> 00:22:38,654
Well, you have to find it.
479
00:22:38,654 --> 00:22:41,390
Otherwise, it'll look like
you've got something to hide.
480
00:22:41,390 --> 00:22:42,725
Oh, CSI's on trial now?
481
00:22:42,725 --> 00:22:45,961
CSI's always on trial, Warrick;
you know this.
482
00:22:45,961 --> 00:22:48,930
Burden of proof
is on us.
483
00:22:52,568 --> 00:22:55,662
(keyboard clacking)
484
00:23:02,678 --> 00:23:04,914
I want to compliment you
on how quickly
485
00:23:04,914 --> 00:23:08,145
you've organized
the video forensics.
486
00:23:14,123 --> 00:23:16,455
(keyboard clacking)
487
00:23:21,063 --> 00:23:22,724
Raymond.
488
00:23:26,669 --> 00:23:29,171
Nicky, wait
a minute. Go back.
489
00:23:29,171 --> 00:23:32,937
Zoom in on the club heads.
490
00:23:35,945 --> 00:23:38,681
He's jammed a lot more clubs
into that bag.
491
00:23:38,681 --> 00:23:40,549
Without those clubs,
the hard-shell bag
492
00:23:40,549 --> 00:23:43,052
could be big enough
to fit a body.
493
00:23:43,052 --> 00:23:43,752
Yeah. Tonya's.
494
00:23:43,752 --> 00:23:47,123
Looks like Raymond was disposing
of the bodies for your client.
495
00:23:47,123 --> 00:23:50,126
You think he ran out of time
before he could move Kim's out?
496
00:23:50,126 --> 00:23:53,129
Or Ray was disposing of them
for himself.
497
00:23:53,129 --> 00:23:55,097
You've just supplied
Tom Haviland
498
00:23:55,097 --> 00:23:56,966
with reasonable doubt.
499
00:23:56,966 --> 00:23:58,567
No. What I showed you
on video
500
00:23:58,567 --> 00:24:00,069
is Ray in the casino
501
00:24:00,069 --> 00:24:04,073
during the time
the murders were committed.
502
00:24:04,073 --> 00:24:06,642
His zeal is clouding
his judgment.
503
00:24:06,642 --> 00:24:09,145
It's not what
did
happen;
504
00:24:09,145 --> 00:24:13,138
it's what the jury will believe
could
have happened.
505
00:24:26,294 --> 00:24:29,364
Very considerate of you
to bring this golf bag in
506
00:24:29,364 --> 00:24:30,965
without insisting
on a warrant.
507
00:24:30,965 --> 00:24:33,801
Ray wants to help
the investigation
508
00:24:33,801 --> 00:24:34,869
in any way he can.
509
00:24:34,869 --> 00:24:36,538
Tell me, counselor,
510
00:24:36,538 --> 00:24:39,107
does Tom Haviland pay
in a timely fashion?
511
00:24:39,107 --> 00:24:40,074
Ray and Tom are friends,
512
00:24:40,074 --> 00:24:43,978
but we're just looking
for the truth here,
aren't we?
513
00:24:43,978 --> 00:24:45,446
Great. Then you
can confirm
514
00:24:45,446 --> 00:24:49,083
what we already know from
Ray's cell phone records:
515
00:24:49,083 --> 00:24:52,353
Tom Haviland called you
to his suite at 1:31 a.m.
516
00:24:52,353 --> 00:24:54,822
To help him clean up
his double murder.
517
00:24:54,822 --> 00:24:57,158
No, he called
so I could hear him
518
00:24:57,158 --> 00:24:58,159
with the girls.
519
00:24:58,159 --> 00:25:00,061
He does that sometimes.
520
00:25:00,061 --> 00:25:02,163
Okay. We have a
surveillance tape
521
00:25:02,163 --> 00:25:03,031
of you carrying
522
00:25:03,031 --> 00:25:05,333
what appears to be
one of the bodies
523
00:25:05,333 --> 00:25:07,335
out of the casino
an hour later
524
00:25:07,335 --> 00:25:09,904
in a golf bag
identical to this one.
525
00:25:09,904 --> 00:25:13,840
Here are some photos
from that tape.
526
00:25:15,043 --> 00:25:18,346
He was taking Mr. Haviland's
clubs to the airport.
527
00:25:18,346 --> 00:25:21,149
He's dumping a body.
528
00:25:21,149 --> 00:25:22,016
And, as we speak,
529
00:25:22,016 --> 00:25:24,644
the Police Department
is out looking for it.
530
00:25:28,990 --> 00:25:29,857
Solvent.
531
00:25:29,857 --> 00:25:32,621
This bag's
just been cleaned.
532
00:25:45,607 --> 00:25:48,009
Uh... Ray was caddying
a dead body.
533
00:25:48,009 --> 00:25:48,876
We show him this,
534
00:25:48,876 --> 00:25:52,107
he'll rat out Tommy
Terrific in a heartbeat.
535
00:25:56,384 --> 00:25:57,719
Uh-oh.
536
00:25:57,719 --> 00:25:59,687
Glow's too uniform.
537
00:25:59,687 --> 00:26:01,222
The Luminol's
cross-reacting
538
00:26:01,222 --> 00:26:02,156
with the bleach.
539
00:26:02,156 --> 00:26:03,458
I don't believe this.
540
00:26:03,458 --> 00:26:06,594
Any blood evidence in there
has been destroyed.
541
00:26:06,594 --> 00:26:08,663
This is B.S.
542
00:26:08,663 --> 00:26:09,464
Man, total B.S.
543
00:26:09,464 --> 00:26:10,965
This guy Tom
Haviland's got blood
544
00:26:10,965 --> 00:26:11,966
all over his hands...
Nick...
545
00:26:11,966 --> 00:26:12,967
...and friends to lie
for him!
546
00:26:12,967 --> 00:26:15,401
This is B.S.!
Nick! Go get a soda.
547
00:26:23,111 --> 00:26:27,081
Marjorie's going to take him
to the cleaners.
548
00:26:27,081 --> 00:26:30,218
(snaps off gloves)
549
00:26:30,218 --> 00:26:31,753
Hey. What happened to you?
550
00:26:31,753 --> 00:26:34,489
You were a pioneer
in forensic science.
551
00:26:34,489 --> 00:26:36,991
How many bad guys
did you put away
552
00:26:36,991 --> 00:26:38,493
in Hamilton County?
553
00:26:38,493 --> 00:26:39,127
My share.
554
00:26:39,127 --> 00:26:41,629
How many innocent men have
been locked away since then
555
00:26:41,629 --> 00:26:43,231
because of sloppy
investigating...
556
00:26:43,231 --> 00:26:44,065
shortcut forensics?
557
00:26:44,065 --> 00:26:45,767
You look for mistakes
in any lab,
558
00:26:45,767 --> 00:26:46,768
you'll find them.
559
00:26:46,768 --> 00:26:48,436
I shouldn't be able to, Gil.
560
00:26:48,436 --> 00:26:49,203
Humans are fallible.
561
00:26:49,203 --> 00:26:51,272
Not this fallible...
compromised blood,
562
00:26:51,272 --> 00:26:52,273
sweetheart deals...
563
00:26:52,273 --> 00:26:53,174
No, no, no, no.
564
00:26:53,174 --> 00:26:54,942
You're subverting
good evidence.
565
00:26:54,942 --> 00:26:55,710
These are good people.
566
00:26:55,710 --> 00:26:58,212
The accused is entitled
to the best defense possible.
567
00:26:58,212 --> 00:26:59,681
The accused is
entitled, yeah.
568
00:26:59,681 --> 00:27:02,750
He's a movie star...
that's
why
he's entitled.
569
00:27:02,750 --> 00:27:04,252
He's killed two women.
570
00:27:04,252 --> 00:27:05,019
You know it.
571
00:27:05,019 --> 00:27:06,654
But you're willing
to decimate these CSIs
572
00:27:06,654 --> 00:27:09,590
so that you can spoon-feed
a jury into letting him walk?
573
00:27:09,590 --> 00:27:12,694
A jury believes me
because of my reputation,
574
00:27:12,694 --> 00:27:14,062
just like they do you.
575
00:27:14,062 --> 00:27:15,596
The difference is, Philip,
576
00:27:15,596 --> 00:27:16,798
I get the same paycheck
577
00:27:16,798 --> 00:27:19,200
regardless of what
I testify to.
578
00:27:19,200 --> 00:27:21,269
(sighs)
579
00:27:21,269 --> 00:27:24,238
I'm saying this as a friend.
580
00:27:24,238 --> 00:27:26,708
For the reputation
of CSI,
581
00:27:26,708 --> 00:27:28,810
tell the D.A. To drop this.
582
00:27:28,810 --> 00:27:30,971
Refile down the road.
583
00:27:32,013 --> 00:27:34,482
What about the
victims' families?
584
00:27:34,482 --> 00:27:36,313
Who's
their
friend?
585
00:27:37,752 --> 00:27:40,687
My guys will
see you in court.
586
00:28:03,544 --> 00:28:04,245
Psst! Grissom.
587
00:28:04,245 --> 00:28:07,615
(speaking quietly)
We got a development.
588
00:28:07,615 --> 00:28:10,551
I went over those swatches
that Sara gave me
589
00:28:10,551 --> 00:28:11,652
from the bedsheet.
590
00:28:11,652 --> 00:28:13,287
Are you whispering?
591
00:28:13,287 --> 00:28:16,624
I don't want that Gerard guy
to hear me.
592
00:28:16,624 --> 00:28:18,826
Well, he's not
here, so stop it.
593
00:28:18,826 --> 00:28:20,695
What's, uh... going on?
594
00:28:20,695 --> 00:28:24,332
Well, um...
I was testing those swatches
595
00:28:24,332 --> 00:28:27,802
that Sara gave me,
and three of the swatches
596
00:28:27,802 --> 00:28:29,270
came up Kim.
597
00:28:29,270 --> 00:28:32,140
The other four,
with the spatter,
598
00:28:32,140 --> 00:28:34,375
Amelogenin results are XY.
599
00:28:34,375 --> 00:28:36,244
Blood's from a male?
600
00:28:36,244 --> 00:28:37,378
Tom Haviland's.
601
00:28:37,378 --> 00:28:37,879
No.
602
00:28:37,879 --> 00:28:39,080
And not his friend Ray's,
either.
603
00:28:39,080 --> 00:28:42,116
There was another guy
in that room.
604
00:28:42,116 --> 00:28:43,050
That's... that's great.
605
00:28:43,050 --> 00:28:44,152
The defense has us
moving so fast
606
00:28:44,152 --> 00:28:46,254
we can't make sense
of our own evidence.
607
00:28:46,254 --> 00:28:47,388
That's what they want.
608
00:28:47,388 --> 00:28:49,824
Should we call the D.A.
And let him know?
609
00:28:49,824 --> 00:28:50,591
Tell him what?
610
00:28:50,591 --> 00:28:53,327
That we might have found
a motive for the movie star?
611
00:28:53,327 --> 00:28:55,563
Motive.
What are you talking about?
612
00:28:55,563 --> 00:28:57,265
Hey, Grissom.
613
00:28:57,265 --> 00:28:58,132
Brass just called.
614
00:28:58,132 --> 00:29:00,101
They found
the other victim... Tonya.
615
00:29:00,101 --> 00:29:02,729
Briarway Golf Course.
616
00:29:04,772 --> 00:29:07,408
Body matches
the description of Tonya.
617
00:29:07,408 --> 00:29:10,711
The maintenance guy found her
half an hour ago.
618
00:29:10,711 --> 00:29:11,913
The golf pro told me that
619
00:29:11,913 --> 00:29:15,349
they've closed the back nine
down for a month...
620
00:29:15,349 --> 00:29:17,351
improvements.
621
00:29:17,351 --> 00:29:20,888
Did, uh... Tom Haviland
ever play a boxer?
622
00:29:20,888 --> 00:29:24,826
The girl's face looks
like hamburger meat.
623
00:29:24,826 --> 00:29:28,262
Looks like uncontrollable rage
to me.
624
00:29:28,262 --> 00:29:30,631
Grissom, you might want
to come down here.
625
00:29:30,631 --> 00:29:31,899
Just say it, Nick.
626
00:29:31,899 --> 00:29:33,601
Beans and franks.
627
00:29:33,601 --> 00:29:34,869
Tonya's a man.
628
00:29:34,869 --> 00:29:37,305
Looks like
that old Hollywood saying:
629
00:29:37,305 --> 00:29:42,210
"Never get caught with
a dead girl or a live boy."
630
00:29:42,210 --> 00:29:43,644
So, let's see.
631
00:29:43,644 --> 00:29:45,746
Tom's in bed
with what he thinks
632
00:29:45,746 --> 00:29:46,380
are two girls.
633
00:29:46,380 --> 00:29:50,908
He reaches down on one,
becomes very confused.
634
00:29:54,856 --> 00:29:57,158
Most guys would have
just cleared the room
635
00:29:57,158 --> 00:29:57,959
and gargled with whiskey.
636
00:29:57,959 --> 00:30:01,262
But movie boy, who brags
about doing his own stunts.
637
00:30:01,262 --> 00:30:05,299
Couldn't take the thought
of having a man in his bed
638
00:30:05,299 --> 00:30:07,460
so he freaked out.
639
00:30:14,175 --> 00:30:17,812
I'm just here to observe
CSI's investigating techniques.
640
00:30:17,812 --> 00:30:20,448
Well, Nick is the primary
on this.
641
00:30:20,448 --> 00:30:23,985
You're not running evidence.
642
00:30:23,985 --> 00:30:26,287
Or have you changed your mind?
643
00:30:26,287 --> 00:30:27,822
By the way,
644
00:30:27,822 --> 00:30:31,926
tell your mother I say hello
next time you talk.
645
00:30:31,926 --> 00:30:33,160
I was so impressed
646
00:30:33,160 --> 00:30:35,329
that night we
all had dinner.
647
00:30:35,329 --> 00:30:36,697
The sign language...
648
00:30:36,697 --> 00:30:38,499
how you interpreted for her...
649
00:30:38,499 --> 00:30:40,167
fluid... didn't miss a beat.
650
00:30:40,167 --> 00:30:42,436
What'd you do,
subpoena my doctor?
651
00:30:42,436 --> 00:30:45,006
Knowing your genetic
predisposition for hearing loss?
652
00:30:45,006 --> 00:30:48,442
You've become a bottom feeder,
Philip.
653
00:30:48,442 --> 00:30:49,810
Your work is
dependent upon
654
00:30:49,810 --> 00:30:50,511
your five senses.
655
00:30:50,511 --> 00:30:53,447
The fact that you're
losing one of yours
656
00:30:53,447 --> 00:30:54,448
wouldn't bode well
657
00:30:54,448 --> 00:30:56,417
for any evidence
you introduced.
658
00:30:56,417 --> 00:30:59,453
You know, all those years
I worked for you...
659
00:30:59,453 --> 00:31:04,254
you never got to know me
at all, did you?
660
00:31:30,082 --> 00:31:31,584
(bird chirping)
661
00:31:31,584 --> 00:31:33,575
(woman giggling)
662
00:31:48,100 --> 00:31:50,636
I've looked
at everything
663
00:31:50,636 --> 00:31:51,570
in that hotel room.
664
00:31:51,570 --> 00:31:52,672
Nothing matches that pattern.
665
00:31:52,672 --> 00:31:54,073
What about
the booking photos of Tom?
666
00:31:54,073 --> 00:31:55,708
Were you able to make
comparisons off those?
667
00:31:55,708 --> 00:31:58,477
I told Brass that I needed them;
he hasn't sent me anything yet.
668
00:31:58,477 --> 00:32:00,713
This case is a moving target.
669
00:32:00,713 --> 00:32:02,581
I'll get ahold of Brass.
670
00:32:02,581 --> 00:32:03,949
You look nice.
671
00:32:03,949 --> 00:32:05,284
Thanks.
672
00:32:05,284 --> 00:32:06,952
Wish me luck.
673
00:32:06,952 --> 00:32:08,554
Sara?
674
00:32:08,554 --> 00:32:09,789
Whatever happens in court,
675
00:32:09,789 --> 00:32:13,088
it's not because
you're seeing this guy.
676
00:32:14,593 --> 00:32:17,153
You deserve to have a life.
677
00:32:24,670 --> 00:32:25,805
Remember, if you get stuck,
678
00:32:25,805 --> 00:32:27,073
just maintain
the same posture.
679
00:32:27,073 --> 00:32:30,042
If there's any adjustments,
you're seen as squirming.
680
00:32:30,042 --> 00:32:32,111
It's going
to make you look shifty.
681
00:32:32,111 --> 00:32:33,112
Thanks, Cath.
682
00:32:33,112 --> 00:32:35,114
You know, I've
done this before.
683
00:32:35,114 --> 00:32:36,749
Well, I've
done it longer.
684
00:32:36,749 --> 00:32:38,011
Yeah.
685
00:32:38,651 --> 00:32:41,245
Hey, any luck?
686
00:32:42,555 --> 00:32:46,992
I've been through every Dumpster
on the premises.
687
00:32:46,992 --> 00:32:48,983
Better keep looking.
688
00:32:52,832 --> 00:32:55,334
In the cause now pending
before this court
689
00:32:55,334 --> 00:32:58,003
do you swear to tell the truth,
the whole truth
690
00:32:58,003 --> 00:32:59,605
and nothing but the truth?
691
00:32:59,605 --> 00:33:01,004
I do.
692
00:33:05,778 --> 00:33:08,008
(no audio)
693
00:33:13,586 --> 00:33:16,155
Please state and spell your name
for the record.
694
00:33:16,155 --> 00:33:18,724
(almost inaudible)
Nicholas Stokes.
695
00:33:18,724 --> 00:33:20,025
S-t-o-k-e-s.
696
00:33:20,025 --> 00:33:22,289
Pull it closer,
Mr. Stokes.
697
00:33:23,729 --> 00:33:26,198
Sorry.
698
00:33:26,198 --> 00:33:27,733
I'm used to the old ones.
699
00:33:27,733 --> 00:33:29,068
(clearing throat)
700
00:33:29,068 --> 00:33:30,592
Nicholas Stokes.
701
00:33:35,875 --> 00:33:37,042
Damn!
What?
702
00:33:37,042 --> 00:33:38,677
Damn, damn, damn!
I blew it.
703
00:33:38,677 --> 00:33:42,815
I forgot to put case identifiers
on my dice photos.
704
00:33:42,815 --> 00:33:44,683
Date, time and file number?
705
00:33:44,683 --> 00:33:46,241
Yeah.
706
00:33:47,153 --> 00:33:48,287
Don't look at me that way, okay?
707
00:33:48,287 --> 00:33:50,556
I wrote it down
on the evidence envelope.
708
00:33:50,556 --> 00:33:51,323
I had to move fast.
709
00:33:51,323 --> 00:33:53,092
The casino manager
wanted us out of there.
710
00:33:53,092 --> 00:33:55,661
The dice places Tom
at the murder.
711
00:33:55,661 --> 00:33:57,163
Victim's blood mixed
712
00:33:57,163 --> 00:33:58,898
with his saliva.
713
00:33:58,898 --> 00:34:01,066
How can we be confident
in your collection
714
00:34:01,066 --> 00:34:05,628
if you can't be confident
in your own documentation?
715
00:34:22,388 --> 00:34:24,190
This is it.
716
00:34:24,190 --> 00:34:27,091
You're sure
you want to go with that one?
717
00:34:29,195 --> 00:34:30,896
This is the one.
718
00:34:30,896 --> 00:34:33,599
I was sweating bullets
looking at those photos.
719
00:34:33,599 --> 00:34:34,433
Did the judge
720
00:34:34,433 --> 00:34:35,768
exclude the dice?
721
00:34:35,768 --> 00:34:39,338
No. No, just my credibility.
722
00:34:39,338 --> 00:34:41,240
Warrick Brown?
723
00:34:41,240 --> 00:34:44,109
Yeah, he's, uh...
he's in the men's room.
724
00:34:44,109 --> 00:34:45,377
We'll send him right in.
725
00:34:45,377 --> 00:34:48,447
Two minutes grace,
the court moves on.
726
00:34:48,447 --> 00:34:51,750
You're telling us
the shirt just
727
00:34:51,750 --> 00:34:52,952
disappeared?
728
00:34:52,952 --> 00:34:55,621
It would only prove
that I got blood on my shirt
729
00:34:55,621 --> 00:34:56,422
from an accident victim.
730
00:34:56,422 --> 00:34:57,623
That blood never came in contact
731
00:34:57,623 --> 00:35:00,125
with the blood evidence
that I was transporting.
732
00:35:00,125 --> 00:35:02,161
But we can't
verify that
733
00:35:02,161 --> 00:35:04,220
now, can we?
734
00:35:05,297 --> 00:35:07,900
Do you still have
a gambling habit?
735
00:35:07,900 --> 00:35:11,637
I don't see what that has to do
with this case.
736
00:35:11,637 --> 00:35:14,473
It goes to the character
of the witness, Your Honor.
737
00:35:14,473 --> 00:35:17,409
I'll allow it.
738
00:35:17,409 --> 00:35:19,645
For the record,
739
00:35:19,645 --> 00:35:22,739
are you addicted
to gambling?
740
00:35:25,818 --> 00:35:27,286
Damn!
741
00:35:27,286 --> 00:35:29,989
Why didn't I
see that coming?
742
00:35:29,989 --> 00:35:30,789
Gambling?
743
00:35:30,789 --> 00:35:31,857
Hey, we're all in Nevada.
744
00:35:31,857 --> 00:35:33,759
It's legal;
don't worry about it.
745
00:35:33,759 --> 00:35:34,927
Legal doesn't matter in there.
746
00:35:34,927 --> 00:35:37,162
You know the judge
is going to throw out
747
00:35:37,162 --> 00:35:38,163
our blood evidence, right?
748
00:35:38,163 --> 00:35:41,233
Truth is,
it is compromised, Warrick.
749
00:35:41,233 --> 00:35:42,234
The blood is fine.
750
00:35:42,234 --> 00:35:44,470
It's their methods
that are dirty.
751
00:35:44,470 --> 00:35:46,171
For the record,
752
00:35:46,171 --> 00:35:48,901
are you addicted
to gambling?
753
00:35:51,443 --> 00:35:53,345
I am.
754
00:35:53,345 --> 00:35:56,015
It's a low blow.
755
00:35:56,015 --> 00:35:58,279
Low blow.
756
00:36:03,789 --> 00:36:06,525
Your guys didn't get
any extended body photos?
757
00:36:06,525 --> 00:36:08,027
Chest, hands, arms
right there.
758
00:36:08,027 --> 00:36:10,029
I need lower
extremities
for comparison.
759
00:36:10,029 --> 00:36:13,198
Hey, Marjorie Wescott
blew in here and shut us down.
760
00:36:13,198 --> 00:36:15,034
She said, if we wanted
full body shots,
761
00:36:15,034 --> 00:36:17,970
we were going to have
to get a court order,
762
00:36:17,970 --> 00:36:19,305
so the D.A.'s working on it.
763
00:36:19,305 --> 00:36:20,839
When? Between
testimony?
764
00:36:20,839 --> 00:36:21,440
No kidding.
765
00:36:21,440 --> 00:36:25,706
Meanwhile, we're presenting
half a case to a judge.
766
00:36:28,213 --> 00:36:31,341
Well, it certainly
looks posed.
767
00:36:32,885 --> 00:36:34,954
You date... you and Hank.
768
00:36:34,954 --> 00:36:38,822
You share
a subtle communication.
769
00:36:39,758 --> 00:36:43,329
Did he move the bra to where
you might have wanted it?
770
00:36:43,329 --> 00:36:45,030
I didn't want it anywhere.
771
00:36:45,030 --> 00:36:47,499
I collect evidence
without emotion.
772
00:36:47,499 --> 00:36:49,868
You do get emotionally involved,
though,
773
00:36:49,868 --> 00:36:51,303
with the men on your cases.
774
00:36:51,303 --> 00:36:53,739
Hank Peddigrew isn't
the first time.
775
00:36:53,739 --> 00:36:54,873
Excuse me?
776
00:36:54,873 --> 00:36:59,912
A murder investigation
at the residence of one
777
00:36:59,912 --> 00:37:00,879
Charles Renteria.
778
00:37:00,879 --> 00:37:04,016
Eyewitness stated
he saw you and your supervisor,
779
00:37:04,016 --> 00:37:06,352
Gil Grissom, standing
alone outside and...
780
00:37:06,352 --> 00:37:11,984
you were touching him
in a romantic gesture.
781
00:37:13,392 --> 00:37:14,560
I brushed chalk from his face.
782
00:37:14,560 --> 00:37:16,261
Is that what they're
calling it now?
783
00:37:16,261 --> 00:37:18,764
Objection,
Your Honor.
784
00:37:18,764 --> 00:37:19,765
Drywall dust.
785
00:37:19,765 --> 00:37:21,400
We were looking for a body.
786
00:37:21,400 --> 00:37:23,302
It's a fair question,
Your Honor.
787
00:37:23,302 --> 00:37:26,405
Just how far will Ms. Sidle go
on the evidence
788
00:37:26,405 --> 00:37:27,906
to please her
boss, Gil Grissom
789
00:37:27,906 --> 00:37:29,908
whether he returns
her attentions
790
00:37:29,908 --> 00:37:32,103
or not?
791
00:37:34,046 --> 00:37:35,848
You have
a Bachelor of Science
792
00:37:35,848 --> 00:37:39,118
from West Las Vegas University,
am I right?
793
00:37:39,118 --> 00:37:40,552
Night school, yes.
794
00:37:40,552 --> 00:37:41,854
And prior
to joining
795
00:37:41,854 --> 00:37:45,790
OSI, you worked
as an exotic dancer?
796
00:37:47,059 --> 00:37:48,127
That's correct.
797
00:37:48,127 --> 00:37:51,290
Took your clothes off
for a living.
798
00:37:52,131 --> 00:37:54,533
For a very good living.
799
00:37:54,533 --> 00:37:56,635
No doubt,
Ms. Willows.
800
00:37:56,635 --> 00:37:58,137
Now, you recently
failed
801
00:37:58,137 --> 00:38:01,407
your yearly proficiency test,
didn't you?
802
00:38:01,407 --> 00:38:03,509
Technically, yes,
but it's on appeal.
803
00:38:03,509 --> 00:38:05,144
I'm confident
that I will prevail.
804
00:38:05,144 --> 00:38:08,647
Did you treat this footprint
evidence the same way?
805
00:38:08,647 --> 00:38:09,548
There's the truth,
806
00:38:09,548 --> 00:38:12,651
and then there's
your interpretation?
807
00:38:12,651 --> 00:38:13,919
No.
808
00:38:13,919 --> 00:38:16,820
But you're appealing
your test.
809
00:38:18,323 --> 00:38:23,162
Actions speak louder
than words.
810
00:38:23,162 --> 00:38:26,665
I have no further questions,
Your Honor.
811
00:38:26,665 --> 00:38:29,902
We are through
with this witness.
812
00:38:29,902 --> 00:38:31,837
Grissom...
813
00:38:31,837 --> 00:38:33,472
they're beating
our heads in.
814
00:38:32,972 --> 00:38:34,974
Judge is going
to dismiss...
you can feel it.
815
00:38:34,974 --> 00:38:37,009
Don't get ahead
of yourself.
816
00:38:37,009 --> 00:38:38,044
I'm not ahead of myself.
817
00:38:38,344 --> 00:38:39,411
I'm up there
front and center
818
00:38:39,411 --> 00:38:41,313
taking hits along
with the rest of CSI.
819
00:38:41,313 --> 00:38:43,415
You know, you've
turned into a really
820
00:38:43,415 --> 00:38:44,750
lousy leader.
821
00:38:44,750 --> 00:38:46,452
I need your
help, and you're
822
00:38:46,452 --> 00:38:47,987
on the sidelines.
Would you know
823
00:38:47,987 --> 00:38:50,789
where I could get
pictures of Tom Haviland?
824
00:38:50,789 --> 00:38:52,791
Full body shots.
825
00:38:52,791 --> 00:38:53,792
Like, uh...
826
00:38:53,792 --> 00:38:56,226
an Internet site,
or his fan club?
827
00:38:59,698 --> 00:39:01,901
Uh... I hid all these
when I heard
828
00:39:01,901 --> 00:39:04,995
Gerard would be
snooping around.
829
00:39:12,511 --> 00:39:14,813
"Tom Haviland...
830
00:39:14,813 --> 00:39:17,683
"Away from the Set,
Between Films
831
00:39:17,683 --> 00:39:21,387
and... in Paradise."
832
00:39:21,387 --> 00:39:24,948
Paparazzi;
long lens.
833
00:39:34,533 --> 00:39:36,468
I'm going to go to court.
834
00:39:36,468 --> 00:39:38,037
The defendant's
statement
835
00:39:38,037 --> 00:39:39,471
is that,
when he left the room,
836
00:39:39,471 --> 00:39:41,473
the victims
were both alive and well.
837
00:39:41,473 --> 00:39:43,375
Now, does that
statement support
838
00:39:43,375 --> 00:39:44,777
your new evidence?
839
00:39:44,777 --> 00:39:45,744
No, it does not.
840
00:39:45,744 --> 00:39:46,712
This unique blood pattern,
841
00:39:46,712 --> 00:39:49,448
which I'm highlighting
and resizing
842
00:39:49,448 --> 00:39:52,351
for the court's edification,
was made
843
00:39:52,351 --> 00:39:54,444
by the defendant
during the attack.
844
00:39:59,058 --> 00:40:01,060
Okay, thank you,
Dr. Grissom.
845
00:40:01,060 --> 00:40:03,722
Nothing further, Your Honor.
846
00:40:06,732 --> 00:40:08,495
(no audio)
847
00:40:17,910 --> 00:40:22,745
(inaudible)
848
00:40:28,921 --> 00:40:30,956
Dr. Grissom,
849
00:40:30,956 --> 00:40:33,754
please answer the question.
850
00:40:37,396 --> 00:40:38,797
Could she repeat
851
00:40:38,797 --> 00:40:40,332
the question, Your Honor?
852
00:40:40,332 --> 00:40:42,768
Ms. Wescott?
853
00:40:42,768 --> 00:40:45,828
(inaudible)
854
00:40:48,040 --> 00:40:50,531
One more time, please.
855
00:40:53,879 --> 00:40:58,417
(inaudible)
856
00:40:58,417 --> 00:41:00,986
On visual comparison.
857
00:41:00,986 --> 00:41:02,421
The accused
858
00:41:02,421 --> 00:41:04,056
has a distinct
waffle-like scar,
859
00:41:04,056 --> 00:41:07,126
characterized
by diamond-shaped patterns,
860
00:41:07,126 --> 00:41:07,960
on his left knee.
861
00:41:08,460 --> 00:41:11,796
So Tom has a scar
on his leg.
862
00:41:11,796 --> 00:41:13,298
Whoop-de-do.
863
00:41:13,298 --> 00:41:16,568
There's no forensic database
for scars.
864
00:41:16,568 --> 00:41:18,003
It's not
a discipline.
865
00:41:18,003 --> 00:41:21,006
Yes, but it's unique
to the accused.
866
00:41:21,006 --> 00:41:23,608
He says he got
it in a stunt
867
00:41:23,608 --> 00:41:24,643
on his last film.
868
00:41:24,643 --> 00:41:27,846
According to Mr. Haviland
in his statement,
869
00:41:27,846 --> 00:41:29,581
and I quote,
"It happened
870
00:41:29,581 --> 00:41:32,050
"when I was rappelling
down the Alps
871
00:41:32,050 --> 00:41:34,953
firing an AK-47
with my free hand."
872
00:41:34,953 --> 00:41:37,389
But he actually got it
tripping on his way
873
00:41:37,389 --> 00:41:38,456
into the wardrobe
trailer.
874
00:41:38,456 --> 00:41:39,824
Objection.
There's no question
875
00:41:39,824 --> 00:41:41,593
to the witness here, Your Honor.
876
00:41:41,593 --> 00:41:42,594
Your Honor, it's
877
00:41:42,594 --> 00:41:43,995
a preliminary hearing.
878
00:41:43,995 --> 00:41:45,326
May I?
879
00:41:46,131 --> 00:41:47,899
The witness may proceed.
880
00:41:47,899 --> 00:41:49,401
The production report
881
00:41:49,401 --> 00:41:52,470
by the Unit Production Manager
on the film that day,
882
00:41:52,470 --> 00:41:54,372
and I quote,
"Tom Haviland slipped
883
00:41:54,372 --> 00:41:57,609
"on wardrobe trailer number 38,
step number two.
884
00:41:57,609 --> 00:42:00,045
"He sustained cuts to his knee.
885
00:42:00,045 --> 00:42:02,080
"And was bandaged
by the company medic.
886
00:42:02,080 --> 00:42:03,582
The production was shut down
for half a day."
887
00:42:03,582 --> 00:42:08,486
The company medic documented it
with Polaroid photos,
888
00:42:08,486 --> 00:42:10,488
and I have managed
to acquire
889
00:42:10,488 --> 00:42:11,690
step number two...
890
00:42:11,690 --> 00:42:14,993
from trailer 38.
891
00:42:14,993 --> 00:42:17,896
I think these graphics
will help explain
892
00:42:17,896 --> 00:42:19,898
my findings.
893
00:42:19,898 --> 00:42:25,170
The step, the scar...
894
00:42:25,170 --> 00:42:27,502
the sheet.
895
00:42:42,954 --> 00:42:44,889
No further questions,
Your Honor.
896
00:42:44,889 --> 00:42:48,518
You may be excused, Dr. Grissom.
897
00:42:51,663 --> 00:42:53,898
I'm binding this case
over for trial
898
00:42:53,898 --> 00:42:54,633
60 days from today.
899
00:42:54,633 --> 00:42:57,035
We'd like a continuance,
Your Honor.
900
00:42:57,035 --> 00:42:58,903
I'll take it under submission.
901
00:42:58,903 --> 00:43:01,906
Gil... good work.
902
00:43:01,906 --> 00:43:03,908
My team did it, Philip.
903
00:43:03,908 --> 00:43:05,410
I got good CSIs.
904
00:43:05,410 --> 00:43:08,980
Oh, and, uh... my
mother says hello.
905
00:43:08,080 --> 00:43:08,781
Bailiff?
906
00:43:08,781 --> 00:43:10,516
I'd like
to make a motion
907
00:43:10,516 --> 00:43:11,851
for a bail hearing,
Your Honor.
908
00:43:11,851 --> 00:43:14,086
It's a double murder,
counselor.
909
00:43:14,086 --> 00:43:15,688
Request for bail
is denied.
910
00:43:15,688 --> 00:43:16,522
The accused
911
00:43:16,522 --> 00:43:19,358
is remanded
into custody
912
00:43:19,358 --> 00:43:21,792
of County Jail.
63323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.