All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s02e23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,297 --> 00:01:09,102 (phone ringing) 2 00:01:09,102 --> 00:01:11,271 (ringing) 3 00:01:11,271 --> 00:01:14,934 (phone continues ringing) 4 00:01:18,211 --> 00:01:19,940 Grissom. 5 00:01:21,882 --> 00:01:24,112 I'll be right there. 6 00:01:24,685 --> 00:01:28,221 Please tell the doctor that I have to reschedule 7 00:01:28,221 --> 00:01:30,655 She should be right with... you. 8 00:01:50,110 --> 00:01:51,912 Any I.D. Yet? 9 00:01:52,112 --> 00:01:55,104 Nothing but a blanket. 10 00:01:58,719 --> 00:02:00,687 She live here? 11 00:02:00,721 --> 00:02:03,713 We don't know. Patrol called it in. 12 00:02:05,726 --> 00:02:22,876 Well, whoever she is, she's not talking. 13 00:02:22,876 --> 00:02:27,040 I think she just ratted herself out. 14 00:04:01,573 --> 00:04:04,409 Drug use? 15 00:04:04,409 --> 00:04:06,278 No visible track marks. 16 00:04:06,278 --> 00:04:08,347 Tox screen came up empty 17 00:04:08,347 --> 00:04:10,048 except for botulin. 18 00:04:10,048 --> 00:04:10,816 Food poisoning? 19 00:04:10,816 --> 00:04:14,153 I'll know more when I cut open her stomach. 20 00:04:14,153 --> 00:04:15,354 Heard about the rat. 21 00:04:15,954 --> 00:04:18,323 Hope it didn't have any children. 22 00:04:18,323 --> 00:04:23,828 Take a look at these tiny puncture wounds in her forehead. 23 00:04:23,828 --> 00:04:26,097 Indicates repeated injections. 24 00:04:26,097 --> 00:04:27,198 You're sure she's homeless? 25 00:04:27,198 --> 00:04:29,200 Sometimes I'm not sure of anything. 26 00:04:29,200 --> 00:04:31,725 Educated guess: Beautification. 27 00:04:31,770 --> 00:04:34,506 She was injected with pig botulism. 28 00:04:34,506 --> 00:04:37,275 Botox... the ultimate wrinkle cream. 29 00:04:37,275 --> 00:04:39,911 How did it get into her bloodstream? 30 00:04:39,911 --> 00:04:41,479 Bad doctor. 31 00:04:41,479 --> 00:04:42,280 Missed the muscle. 32 00:04:42,280 --> 00:04:45,450 Shot directly into her supratrochlear vein. 33 00:04:45,450 --> 00:04:47,385 Amazing the advances we make in science, 34 00:04:47,385 --> 00:04:49,821 and the primitive uses we find for them. 35 00:04:49,821 --> 00:04:52,290 People are still animals. 36 00:04:52,290 --> 00:04:54,325 Signs of possible torture. 37 00:04:54,325 --> 00:04:56,561 A lot of scarring... some old, some new. 38 00:04:56,561 --> 00:04:58,563 What about the crater in her check? 39 00:04:58,563 --> 00:05:00,298 The dovetail abrasion of the margins 40 00:05:00,298 --> 00:05:03,568 was caused by the scraping of the handle of some weapon. 41 00:05:03,568 --> 00:05:08,403 Tells me the blade was completely inserted... more than once. 42 00:05:11,810 --> 00:05:14,512 There's no ligature marks anywhere. 43 00:05:14,512 --> 00:05:16,776 I'd think she would need to be restrained 44 00:05:16,815 --> 00:05:19,807 Give me a few hours; I'll know more. 45 00:05:22,086 --> 00:05:24,756 Show and tell. 46 00:05:24,756 --> 00:05:25,490 Who? 47 00:05:25,490 --> 00:05:27,492 Showing but not telling. 48 00:05:27,492 --> 00:05:29,790 I found a day planner in the shopping cart. 49 00:05:29,928 --> 00:05:31,793 It's written in code. 50 00:05:32,831 --> 00:05:34,799 "'T' to the third power. 51 00:05:34,833 --> 00:05:39,838 C 1023 minus ten OK equals zero." 52 00:05:39,838 --> 00:05:41,806 Looks like gink work. 53 00:05:41,840 --> 00:05:45,799 It's the kind of thing speed freaks do when they've been up for ten days straight, 54 00:05:45,844 --> 00:05:47,812 and they've already taken apart the radio. 55 00:05:47,846 --> 00:05:51,349 Yeah. I write everything down in shorthand. 56 00:05:51,349 --> 00:05:52,816 Shorthand? 57 00:05:52,851 --> 00:05:54,785 Keeps things in order. 58 00:05:54,853 --> 00:05:57,822 You're not a control freak or anything? 59 00:05:57,856 --> 00:06:00,017 No. 60 00:06:00,859 --> 00:06:02,527 Sara... 61 00:06:02,527 --> 00:06:05,797 what's a homeless woman doing with a day planner 62 00:06:05,797 --> 00:06:08,823 and a $300 handbag? 63 00:06:08,867 --> 00:06:11,236 That handbag cost $300? 64 00:06:11,236 --> 00:06:12,828 Yeah. 65 00:06:12,871 --> 00:06:14,839 How'd you know that? 66 00:06:14,873 --> 00:06:17,108 I bought one for an ex-girlfriend once. 67 00:06:17,108 --> 00:06:18,803 Oh. 68 00:06:20,879 --> 00:06:23,381 Dusty, we got no hits on the fingerprints 69 00:06:23,381 --> 00:06:26,839 and no one fitting her description has been reported missing. 70 00:06:26,885 --> 00:06:29,554 Oh, she's not missing? She's in my world. 71 00:06:29,554 --> 00:06:33,191 I'm just mirroring some good cheek on top of some bad cheek. 72 00:06:33,191 --> 00:06:34,818 Okay. 73 00:06:35,894 --> 00:06:38,829 I'll fix her forehead. 74 00:06:43,268 --> 00:06:45,759 And her chin... 75 00:06:49,440 --> 00:06:51,237 What a mess. 76 00:06:51,910 --> 00:06:55,209 I'm going to do a little cloning here. 77 00:06:57,015 --> 00:07:00,507 She actually had a really nice complexion. 78 00:07:04,622 --> 00:07:07,458 Perfect porcelain face. 79 00:07:07,458 --> 00:07:08,927 What can you do about the hair? 80 00:07:08,927 --> 00:07:12,263 It's a macro. What kind of hair do you want her to have? 81 00:07:12,263 --> 00:07:14,565 Blond, like Courtney Love? 82 00:07:14,565 --> 00:07:15,934 Sounds good to me. 83 00:07:15,934 --> 00:07:20,303 Let's give her some eyes... blue. 84 00:07:21,606 --> 00:07:23,708 I know her from somewhere. 85 00:07:23,708 --> 00:07:24,776 You do? 86 00:07:24,776 --> 00:07:26,937 Yeah. 87 00:07:27,478 --> 00:07:29,912 Why are you showing me this? 88 00:07:29,948 --> 00:07:32,850 The cover girl, Ashleigh James... 89 00:07:32,850 --> 00:07:35,910 she's your girl in the shopping cart. 90 00:07:35,954 --> 00:07:38,523 P.D.'s tracking down her agency now. 91 00:07:38,523 --> 00:07:40,558 Somebody wanted her dead. 92 00:07:40,558 --> 00:07:42,260 Yeah. 93 00:07:42,260 --> 00:07:45,195 They also wanted her ugly. 94 00:07:53,972 --> 00:07:56,507 It's called gentrification. 95 00:07:56,507 --> 00:07:58,476 It's not doing anything to gentrify them. 96 00:07:58,476 --> 00:07:59,610 Tell that to the mayor. 97 00:07:59,610 --> 00:08:01,212 The landlord's on vacation. 98 00:08:01,212 --> 00:08:02,046 It's a good thing 99 00:08:02,046 --> 00:08:04,482 because he's got a swimming pool in his basement. 100 00:08:04,482 --> 00:08:07,645 Ashleigh James' apartment. 101 00:08:08,386 --> 00:08:09,520 Who turned the water off? 102 00:08:09,520 --> 00:08:12,290 The first officer on the scene found the door open. 103 00:08:12,290 --> 00:08:14,690 After that, he didn't touch a thing. 104 00:08:14,726 --> 00:08:17,354 - Captain? - Yeah? What have you got? 105 00:08:42,120 --> 00:08:45,656 Well, Narcissus would be proud. 106 00:08:45,656 --> 00:08:51,424 Very much a woman, yet still a little girl. 107 00:08:56,434 --> 00:08:59,904 I thought Doc Robbins said the victim's tox screen 108 00:08:59,904 --> 00:09:01,039 came back negative. 109 00:09:01,039 --> 00:09:03,405 No, she wasn't a user. 110 00:09:04,709 --> 00:09:09,476 But maybe the boyfriend was. 111 00:09:12,450 --> 00:09:15,010 Let's hope he nick ed himself. 112 00:09:15,653 --> 00:09:18,144 Smells like mint. 113 00:09:22,593 --> 00:09:23,719 Hey. 114 00:09:24,362 --> 00:09:25,696 Find anything? 115 00:09:25,696 --> 00:09:27,027 No. Nothing. 116 00:09:27,065 --> 00:09:29,033 Anything out front? 117 00:09:29,067 --> 00:09:31,558 Just a couple of homeless guys. 118 00:09:33,771 --> 00:09:36,507 You, uh... you sure this is the vic's? 119 00:09:36,507 --> 00:09:39,135 You are what you eat. 120 00:09:53,024 --> 00:09:55,492 Blood in the sink. 121 00:09:57,595 --> 00:10:00,393 None on the floor. 122 00:10:07,305 --> 00:10:09,207 Enema. 123 00:10:09,207 --> 00:10:12,009 The secret life of women. 124 00:10:12,009 --> 00:10:14,068 Don't generalize. 125 00:10:14,112 --> 00:10:16,080 It's not very scientific of you. 126 00:10:16,114 --> 00:10:18,105 You're right. I'm sorry. 127 00:10:24,122 --> 00:10:26,090 Catherine... 128 00:10:36,467 --> 00:10:38,128 Hey. 129 00:10:41,405 --> 00:10:44,272 Ooh! Pretty girl. 130 00:10:45,643 --> 00:10:50,637 Yeah. Dangerous being a pretty girl in this town. 131 00:10:52,683 --> 00:10:54,685 Listen to this: 132 00:10:54,685 --> 00:10:58,556 "Babe, he's not good enough for you. 133 00:10:58,556 --> 00:11:00,725 "He doesn't have the history we do. 134 00:11:00,725 --> 00:11:01,926 "You mean the world to me. 135 00:11:01,926 --> 00:11:05,396 I know you'll live to regret this decision." 136 00:11:05,396 --> 00:11:07,830 Hmm. 137 00:11:15,840 --> 00:11:18,035 (camera clicks) 138 00:12:19,937 --> 00:12:23,202 Not exactly the victim's style. 139 00:12:26,677 --> 00:12:30,281 What? You don't like cupcakes? Candy bar s? 140 00:12:30,281 --> 00:12:32,183 Hey, Griss! 141 00:12:32,183 --> 00:12:33,618 - Grissom! - Hey 142 00:12:33,618 --> 00:12:35,786 - Where's he going? - I don't know. 143 00:12:35,786 --> 00:12:36,753 (whistles) 144 00:12:38,256 --> 00:12:40,024 Somewhere. 145 00:12:40,024 --> 00:12:41,924 Come on. 146 00:12:50,134 --> 00:12:53,797 With eyes afire 147 00:13:04,949 --> 00:13:08,180 I am drawn 148 00:13:10,488 --> 00:13:15,858 I am drawn to her 149 00:13:17,662 --> 00:13:21,832 Like a moth to flame 150 00:13:21,832 --> 00:13:25,393 She leaves me now 151 00:13:30,508 --> 00:13:32,710 Unbound. 152 00:13:32,710 --> 00:13:35,446 What are you doing here? 153 00:13:35,446 --> 00:13:36,681 Contextualizing. 154 00:13:36,681 --> 00:13:39,984 Shopping cart in the lab is like a lion in a zoo. 155 00:13:39,984 --> 00:13:41,652 I needed to see it in its natural habitat. 156 00:13:41,652 --> 00:13:43,621 Question: 157 00:13:43,621 --> 00:13:46,021 How did Ashleigh James 158 00:13:46,057 --> 00:13:48,225 get from her loft to this underpass? 159 00:13:48,225 --> 00:13:49,988 She didn't walk. 160 00:13:50,027 --> 00:13:52,996 I'm pretty sure she was pushed. 161 00:14:00,338 --> 00:14:02,306 Grissom... 162 00:14:02,340 --> 00:14:04,740 Is that Ashleigh James? 163 00:14:07,278 --> 00:14:10,047 She was under her own billboard. 164 00:14:10,047 --> 00:14:11,615 Coincidence? 165 00:14:11,615 --> 00:14:14,209 Somebody was making a point. 166 00:14:36,472 --> 00:14:39,342 Hey. 167 00:14:39,342 --> 00:14:40,741 You like crossword puzzles. 168 00:14:40,777 --> 00:14:43,439 How are you at deciphering codes? 169 00:14:43,780 --> 00:14:46,516 Aren't you putting the shopping cart before the horse? 170 00:14:46,516 --> 00:14:49,552 In order to decipher a code, you need to know the alphabet 171 00:14:49,552 --> 00:14:53,955 In order to know the alphabet, you need to know the author. 172 00:14:56,793 --> 00:15:00,524 So, what's the cart telling us? 173 00:15:00,797 --> 00:15:02,788 About the victim? 174 00:15:03,800 --> 00:15:07,896 Well, the victim had no relationship to the cart except for the fact that we found her in it. 175 00:15:07,970 --> 00:15:11,133 I'm more interested in the person who used 176 00:15:11,174 --> 00:15:14,769 Well, aside from the leather day runner and 177 00:15:14,811 --> 00:15:18,214 which appear to be from Ashleigh James' world... you got mostly collectibles. 178 00:15:18,214 --> 00:15:20,808 Newspapers, Review Journals, The Sun... 179 00:15:21,150 --> 00:15:24,120 various editions going back several months. 180 00:15:24,120 --> 00:15:26,486 A couple of tennis rackets, a broom, 181 00:15:26,522 --> 00:15:28,786 an umbrella, a pot... 182 00:15:28,825 --> 00:15:31,316 I guess some kind of glove or something. 183 00:15:33,830 --> 00:15:36,731 I stand corrected. 184 00:15:47,844 --> 00:15:50,813 I have a feeling whoever owned this cart... 185 00:15:50,847 --> 00:15:53,509 was an Ashleigh James fan. 186 00:15:56,385 --> 00:15:58,853 Or a fanatic. 187 00:16:04,861 --> 00:16:07,830 Well, it looks like lover boy isn't home. 188 00:16:07,864 --> 00:16:10,526 Maybe he wrote her a letter and split. 189 00:16:10,867 --> 00:16:13,700 It's trash day. 190 00:16:14,503 --> 00:16:16,835 I don't know, man. We don't even have a 191 00:16:16,873 --> 00:16:19,842 It's on the street. It's fair game. 192 00:16:43,699 --> 00:16:45,668 What did you find? 193 00:16:45,668 --> 00:16:48,102 Photographic paper. 194 00:17:02,551 --> 00:17:05,520 That's Ashleigh James. 195 00:17:21,504 --> 00:17:23,539 The cow says, "Moo." 196 00:17:23,539 --> 00:17:24,904 I can hold my breath, I swear. 197 00:17:24,941 --> 00:17:27,276 Lola, if you exhale, you'll burst the bloody seams. 198 00:17:27,276 --> 00:17:29,178 Rod, I'm sorry. I... 199 00:17:29,178 --> 00:17:31,047 The fitting was two days ago. 200 00:17:31,047 --> 00:17:31,781 Are you telling me 201 00:17:31,781 --> 00:17:34,650 you couldn't keep your face out of the trough 202 00:17:34,650 --> 00:17:35,718 for 48 hours? 203 00:17:35,718 --> 00:17:37,153 You want me to be your agent, 204 00:17:37,153 --> 00:17:39,917 then start doing your part, all right? 205 00:17:41,324 --> 00:17:42,689 Rod Darling? 206 00:17:43,492 --> 00:17:44,727 Las Vegas Police. 207 00:17:44,727 --> 00:17:47,296 You're here about Ashleigh, right? 208 00:17:47,296 --> 00:17:47,897 Yeah. 209 00:17:47,897 --> 00:17:50,700 Sorry about what happened, but she wasn't 210 00:17:50,700 --> 00:17:52,292 I drop ped her a couple of months ago. 211 00:17:52,368 --> 00:17:54,836 Did you forget to pack? 212 00:17:54,971 --> 00:17:57,673 We found men's clothing and personal items at her place. 213 00:17:57,673 --> 00:18:01,077 She was a screwed-up kid looking for a father figure. 214 00:18:01,077 --> 00:18:03,245 One minute, booking a photo shoot. 215 00:18:03,245 --> 00:18:06,476 The next minute, she's screaming for Daddy. 216 00:18:08,985 --> 00:18:10,720 You son of a bitch! 217 00:18:10,720 --> 00:18:12,021 Come on, that's enough. 218 00:18:12,021 --> 00:18:14,590 He killed her! He killed her! 219 00:18:14,590 --> 00:18:16,649 He's a psycho! 220 00:18:17,994 --> 00:18:19,962 Rod did everything he could 221 00:18:19,996 --> 00:18:23,366 to make her dependent on him, and only him. 222 00:18:23,366 --> 00:18:25,101 She shut me out. 223 00:18:25,101 --> 00:18:26,966 Is that why you 224 00:18:27,003 --> 00:18:28,804 tore up her photograph 225 00:18:28,804 --> 00:18:30,669 and tossed it in the trash? 226 00:18:30,740 --> 00:18:32,332 You just don't get it, do you? 227 00:18:32,375 --> 00:18:34,969 No, I don't. I mean, I don't know. 228 00:18:35,011 --> 00:18:36,979 I care about a woman, I put her picture in a frame... 229 00:18:37,013 --> 00:18:38,981 maybe put it on my desk... 230 00:18:39,015 --> 00:18:42,348 but to tear it up and throw it in the garbage with old cole slaw... 231 00:18:42,418 --> 00:18:44,784 that just doesn't say "love" to me. 232 00:18:45,021 --> 00:18:48,090 If you were in love with an amazing woman, 233 00:18:48,090 --> 00:18:49,990 and you knew 234 00:18:50,026 --> 00:18:53,696 she was throwing away everything that was amazing about her 235 00:18:53,696 --> 00:18:55,994 on some scum... 236 00:18:56,032 --> 00:18:59,991 would you still want her picture on your desk? 237 00:19:00,036 --> 00:19:01,937 What did you use to cut up the picture? 238 00:19:01,937 --> 00:19:04,006 Same knife you were waving around at Rod? 239 00:19:04,006 --> 00:19:07,703 The same knife you used to cut up Ashleigh's face? 240 00:19:08,411 --> 00:19:09,311 If you're suggesting 241 00:19:09,311 --> 00:19:11,080 I was sleeping with her, I wasn't. 242 00:19:11,080 --> 00:19:13,916 You run out of drawer space in your place? 243 00:19:13,916 --> 00:19:16,009 I was protecting my asset. 244 00:19:16,052 --> 00:19:18,754 I don't know what that means. 245 00:19:18,754 --> 00:19:19,388 (sighs) 246 00:19:19,388 --> 00:19:20,956 You can't drive a mile in this town 247 00:19:20,956 --> 00:19:23,390 without seeing her face on a billboard, 248 00:19:23,459 --> 00:19:26,019 on the side of a bus, up in lights. 249 00:19:26,062 --> 00:19:28,030 The mantra in this business 250 00:19:28,064 --> 00:19:32,023 is you protect what's bankable in this business. 251 00:19:32,368 --> 00:19:35,071 So you didn't sleep with her. You just 252 00:19:35,071 --> 00:19:39,208 You brought a change of clothes, razor blade, toothbrush, 253 00:19:39,208 --> 00:19:39,809 Yeah. 254 00:19:39,809 --> 00:19:41,944 She needed constant attention... supervision. 255 00:19:41,944 --> 00:19:46,472 Leave her alone for a minute... fill in the blank. 256 00:19:51,087 --> 00:19:53,021 I got crabs. 257 00:19:53,756 --> 00:19:55,053 Excuse me? 258 00:19:55,091 --> 00:19:58,390 I got crabs. Take a look. 259 00:20:02,765 --> 00:20:04,062 Phthirus pubis. 260 00:20:04,100 --> 00:20:06,068 Feeds on human blood. 261 00:20:06,102 --> 00:20:08,337 They prefer the pubic and perianal regions 262 00:20:08,337 --> 00:20:12,108 because their legs are adapted to grasp 263 00:20:12,108 --> 00:20:15,009 They don't usually nest in clothing. 264 00:20:15,111 --> 00:20:16,779 But, when the clothing is being worn 265 00:20:16,779 --> 00:20:19,077 by someone with substandard personal 266 00:20:19,115 --> 00:20:21,083 Like one of the victim's neighbors. 267 00:20:21,117 --> 00:20:23,119 We have a high-end handbag found 268 00:20:23,119 --> 00:20:24,887 in a street person's shopping cart, 269 00:20:24,887 --> 00:20:27,082 a jacket covered in crabs 270 00:20:27,123 --> 00:20:29,853 in a closetful of designer clothes. What 271 00:20:30,126 --> 00:20:31,994 Tells me the victim not only had a visitor, 272 00:20:31,994 --> 00:20:34,087 but that visitor was most likely homeless. 273 00:20:34,130 --> 00:20:36,132 Tells me that whoever is missing a shopping cart 274 00:20:36,132 --> 00:20:38,464 is also missing his jacket. 275 00:21:05,661 --> 00:21:08,528 Good stuff in here. 276 00:21:09,465 --> 00:21:12,401 Hey, you got a smoke? 277 00:21:12,401 --> 00:21:14,103 No. Sorry. 278 00:21:14,103 --> 00:21:17,334 So, what good are you? 279 00:21:18,607 --> 00:21:20,709 It depends. 280 00:21:20,709 --> 00:21:21,810 Oh, hey. 281 00:21:21,810 --> 00:21:26,215 Don't even think that you can play me, my 282 00:21:26,215 --> 00:21:27,583 I'm not playing. 283 00:21:27,583 --> 00:21:31,679 I got a gal named Sara, and she would love 284 00:21:33,322 --> 00:21:34,790 What do you say? 285 00:21:34,790 --> 00:21:37,850 Trade me. 286 00:21:38,427 --> 00:21:40,691 Yeah. What the hell. 287 00:21:49,972 --> 00:21:51,707 Hey. 288 00:21:51,707 --> 00:21:52,908 Hey. Hey, mister. 289 00:21:52,908 --> 00:21:54,376 Hey, mister, that is Tookie's scarf. 290 00:21:54,376 --> 00:21:56,212 That is his scarf. I gave it to him. 291 00:21:56,212 --> 00:21:57,046 That is Tookie's. 292 00:21:57,046 --> 00:21:59,215 Are you a taker, or are you a giver, mister? 293 00:21:59,215 --> 00:22:00,950 I'm a trader. 294 00:22:00,950 --> 00:22:04,181 I traded Tookie my jacket for this scarf. 295 00:22:04,720 --> 00:22:07,056 Yeah, and fleas can tell time. 296 00:22:07,056 --> 00:22:08,991 I think fleas can tell time. 297 00:22:08,991 --> 00:22:11,289 (muttering) 298 00:22:12,328 --> 00:22:14,129 That's a nice ring. 299 00:22:14,129 --> 00:22:17,656 I'll trade you. 300 00:22:21,570 --> 00:22:24,232 I'll trade your kit too 301 00:22:25,074 --> 00:22:26,871 Ow. 302 00:22:29,612 --> 00:22:32,748 Now I can see what the dark looks like. 303 00:22:32,748 --> 00:22:36,081 I've been trying to do that for years. 304 00:22:43,392 --> 00:22:45,928 Greg ran the blood on this scarf. 305 00:22:45,928 --> 00:22:47,225 It matches the victim's. 306 00:22:47,263 --> 00:22:49,231 How about the blood on the knife? 307 00:22:49,265 --> 00:22:51,834 Yeah, we got a match, too, but it's not the vic's. 308 00:22:51,834 --> 00:22:53,233 Yeah, McBride 309 00:22:53,269 --> 00:22:56,272 clip ped Rod Darling's right hand during his little hissy fit. 310 00:22:56,272 --> 00:22:57,006 Blood's his. 311 00:22:57,006 --> 00:23:02,000 And McBride's knife does not match these wounds. 312 00:23:03,612 --> 00:23:06,172 (sighs) 313 00:23:06,282 --> 00:23:08,250 The tools of the trade. 314 00:23:08,284 --> 00:23:10,252 The weapons of beauty. 315 00:23:10,286 --> 00:23:14,156 Yeah. If people inflicted as much torture as women inflict upon 316 00:23:14,156 --> 00:23:15,958 there would be lawsuits. 317 00:23:15,958 --> 00:23:18,961 Someone forgot to clean these, too, for a long time. 318 00:23:18,961 --> 00:23:21,293 Positive for blood all over the place. 319 00:23:25,234 --> 00:23:27,336 Grissom... 320 00:23:27,336 --> 00:23:29,305 I, uh... ran the DNA 321 00:23:29,305 --> 00:23:31,440 on the epithelials from the homeless lady's ring. 322 00:23:31,140 --> 00:23:32,675 Cassie's? 323 00:23:32,675 --> 00:23:34,110 It's like Prince and the Pauper. 324 00:23:34,110 --> 00:23:35,975 No. Princess and the Pauper. 325 00:23:36,012 --> 00:23:37,880 The princess is a dead supermodel. 326 00:23:37,880 --> 00:23:38,514 Yeah. 327 00:23:38,514 --> 00:23:42,314 And her pauper sister could be the killer. 328 00:23:43,686 --> 00:23:46,177 Hot dog? 329 00:23:51,861 --> 00:23:53,129 Relish? 330 00:23:53,129 --> 00:23:57,998 No. With all those preservatives? No, no, no. 331 00:23:58,034 --> 00:24:00,002 I... I don't want to be preserved, 332 00:24:00,036 --> 00:24:02,004 thank you very much. No. 333 00:24:02,038 --> 00:24:03,369 I mean, do you know what... 334 00:24:03,406 --> 00:24:05,708 what relish can do to your insides, huh? 335 00:24:05,708 --> 00:24:07,005 I'd have to investigate. 336 00:24:07,043 --> 00:24:08,477 Yeah, well, you know, you should. 337 00:24:08,477 --> 00:24:09,311 I mean, you know, 338 00:24:09,311 --> 00:24:12,007 because our insides... they can kill us. 339 00:24:12,048 --> 00:24:14,583 So, you're pretty careful about what you eat? 340 00:24:14,583 --> 00:24:16,652 Yeah, you know, you-you have to be careful, you know, 341 00:24:16,652 --> 00:24:18,421 'cause what goes down, you know, 342 00:24:18,421 --> 00:24:19,889 it's got to come out. 343 00:24:19,889 --> 00:24:21,557 It's got to come up. 344 00:24:21,557 --> 00:24:22,725 Out. 345 00:24:22,725 --> 00:24:23,826 (chuckles) 346 00:24:23,826 --> 00:24:26,262 Newton's theory twisted again. 347 00:24:26,262 --> 00:24:29,026 Everybody's twisted. 348 00:24:31,867 --> 00:24:33,502 How about your sister? 349 00:24:33,502 --> 00:24:35,871 My... my sister didn't have a sister. 350 00:24:35,871 --> 00:24:37,440 Protein's good, you know? 351 00:24:37,440 --> 00:24:38,941 Carb...carbs are bad. 352 00:24:38,941 --> 00:24:40,176 This is bad. 353 00:24:40,176 --> 00:24:41,666 That's bad. 354 00:24:45,481 --> 00:24:50,052 Hey, Cassie, you know that scarf you gave Tookie? 355 00:24:50,052 --> 00:24:52,043 Yeah, I know it. 356 00:24:52,088 --> 00:24:54,750 Did your sister give that to you, or... 357 00:24:55,091 --> 00:24:57,821 did you steal it from her? 358 00:24:58,094 --> 00:25:00,329 I should have stole it. 359 00:25:00,329 --> 00:25:04,133 Because sh-sh-she stole from me. 360 00:25:04,133 --> 00:25:07,034 What did she steal from you? 361 00:25:08,104 --> 00:25:11,096 My life. 362 00:25:17,445 --> 00:25:20,147 I admit I gave up on Cassie. 363 00:25:20,147 --> 00:25:21,182 Washed my hands. 364 00:25:21,182 --> 00:25:24,018 Ashleigh was the only one who still gave a damn. 365 00:25:24,018 --> 00:25:26,420 Get together with her every couple of weeks... 366 00:25:26,420 --> 00:25:30,525 make sure she had a decent meal, shower, clothes on her back. 367 00:25:30,525 --> 00:25:32,493 And what did you do for her? 368 00:25:32,527 --> 00:25:34,495 Let me tell you something. 369 00:25:34,529 --> 00:25:36,520 For every piece of meat, there has to be a butcher. 370 00:25:37,532 --> 00:25:39,233 So, you led her to the slaughter? 371 00:25:39,233 --> 00:25:40,067 Free will. 372 00:25:40,067 --> 00:25:42,900 Recognize this one? 373 00:25:43,538 --> 00:25:46,029 That's Cassie. 374 00:25:47,041 --> 00:25:49,305 It's the homeless sister. 375 00:25:49,544 --> 00:25:51,512 How long ago was this taken? 376 00:25:51,546 --> 00:25:52,513 Three years. 377 00:25:52,547 --> 00:25:55,283 See, Cassie got deep into freebase. 378 00:25:55,283 --> 00:25:58,514 No shortage of sleazebags around to keep her supplied. 379 00:25:58,553 --> 00:26:01,522 I knew she had the sister in Wichita Falls. 380 00:26:01,556 --> 00:26:03,291 All right, Cassie, let's go. 381 00:26:03,291 --> 00:26:04,458 Come on, chin up, chin up. 382 00:26:04,458 --> 00:26:07,428 Colin, will you get in there and get her hair out of her face? 383 00:26:07,428 --> 00:26:09,730 Don't touch me! I hate this! 384 00:26:09,730 --> 00:26:10,998 I hate this place! 385 00:26:10,998 --> 00:26:12,033 I hate it! 386 00:26:12,033 --> 00:26:12,867 I hate this place! 387 00:26:12,867 --> 00:26:14,232 Get away from me! 388 00:26:23,578 --> 00:26:25,546 One look... 389 00:26:25,580 --> 00:26:27,548 and that was it. 390 00:26:27,582 --> 00:26:29,550 Camera ate her up. 391 00:26:29,584 --> 00:26:32,553 So, in Cassie's mind, she was a victim here. 392 00:26:32,587 --> 00:26:34,555 Makes sense that she'd be angry. 393 00:26:34,589 --> 00:26:36,557 Angry was five flights up. 394 00:26:36,591 --> 00:26:38,559 Cassie was an obsessed basehead. 395 00:26:38,593 --> 00:26:40,561 Cocaine already had her paranoid. 396 00:26:40,595 --> 00:26:42,330 Once Ashleigh started modeling, 397 00:26:42,330 --> 00:26:44,560 everything became this big conspiracy. 398 00:26:44,599 --> 00:26:46,634 Naturally, yours truly was Satan. 399 00:26:46,634 --> 00:26:48,235 Cassie threw her life away, 400 00:26:48,235 --> 00:26:50,371 and her sister Ashleigh recycled it. 401 00:26:50,371 --> 00:26:52,974 It's like a crossword puzzle, isn't it? 402 00:26:52,974 --> 00:26:55,443 Once you pick it up, you can't put it down. 403 00:26:55,443 --> 00:26:56,544 And go home? No way. 404 00:26:56,544 --> 00:27:00,281 You know, this Day Runner belonged to Ashleigh. 405 00:27:00,281 --> 00:27:02,183 "BFJ3". 406 00:27:02,183 --> 00:27:04,583 BF: Bellagio fountain. 407 00:27:06,287 --> 00:27:09,590 J3? Date? 408 00:27:09,590 --> 00:27:11,859 January 3rd? June 3rd? July 3rd? 409 00:27:11,859 --> 00:27:14,528 Uh... third "J" month? July? 410 00:27:14,528 --> 00:27:16,163 That's what I thought at first. 411 00:27:16,163 --> 00:27:18,332 Parking space in a parking garage? 412 00:27:18,332 --> 00:27:21,135 Nope. Once you pick it up, you can't put it down. 413 00:27:21,135 --> 00:27:22,770 J3... J3... 414 00:27:22,770 --> 00:27:25,306 City or state grid map? 415 00:27:25,306 --> 00:27:26,603 You're cold. 416 00:27:26,641 --> 00:27:29,610 What's one thing a model always knows? 417 00:27:30,144 --> 00:27:31,112 Who's shooting her. 418 00:27:31,112 --> 00:27:32,780 Three Js. Jay Jay Jarrett. 419 00:27:32,780 --> 00:27:33,748 Who? 420 00:27:33,748 --> 00:27:35,416 Famous photographer. 421 00:27:35,416 --> 00:27:37,318 Compliments of P. D: 422 00:27:37,318 --> 00:27:39,587 Ashleigh James's employment contracts for the last year. 423 00:27:39,587 --> 00:27:40,611 And, as an aside, 424 00:27:40,655 --> 00:27:43,324 she stopped working two months ago. 425 00:27:43,324 --> 00:27:44,125 Why? 426 00:27:44,125 --> 00:27:46,327 Good question. 427 00:27:46,327 --> 00:27:47,161 [Sighs] 428 00:27:47,161 --> 00:27:50,995 Maybe the answer is in one of these pages. 429 00:27:54,869 --> 00:27:58,839 Nobody could blame you for being mad, Cassie. 430 00:27:58,839 --> 00:28:01,609 I mean, your sister took your career, 431 00:28:01,609 --> 00:28:03,911 and you wanted to get back at her. 432 00:28:03,911 --> 00:28:07,081 If you couldn't have success, she couldn't either. 433 00:28:07,081 --> 00:28:07,948 Isn't that right? 434 00:28:07,948 --> 00:28:11,519 The victims have victims, too. 435 00:28:11,519 --> 00:28:13,654 So, which one of you is the victim? 436 00:28:13,654 --> 00:28:18,392 I-I know... you know, I know, I tried to warn her. 437 00:28:18,392 --> 00:28:20,027 About the in-in and-and outing 438 00:28:20,027 --> 00:28:22,229 and the... and the pick- pick. 439 00:28:22,229 --> 00:28:23,864 And the-and the and the counting 440 00:28:23,864 --> 00:28:25,354 the counting and the counting. 441 00:28:25,399 --> 00:28:26,661 I mean, I did, I tried. 442 00:28:26,701 --> 00:28:29,270 That's why I tried to really, really save her. I mean, I tried to save her. 443 00:28:29,270 --> 00:28:31,338 You tried to save her? Your sister? 444 00:28:31,338 --> 00:28:33,374 Right. She could never be, you know... 445 00:28:33,374 --> 00:28:35,672 she could never be... pretty enough. 446 00:28:35,710 --> 00:28:39,046 And she could never b-be... skinny enough. 447 00:28:39,046 --> 00:28:41,549 And sh-she could never be... perfect enough. 448 00:28:41,549 --> 00:28:45,144 And sh-she could never be any-anything enough. 449 00:28:47,922 --> 00:28:49,719 Hey, fat girl. 450 00:28:50,725 --> 00:28:52,693 I got what you need. 451 00:28:52,727 --> 00:28:54,388 I got it. 452 00:28:59,567 --> 00:29:02,369 You all right? 453 00:29:02,369 --> 00:29:03,996 One more. 454 00:29:04,739 --> 00:29:06,640 Good girl. 455 00:29:06,640 --> 00:29:09,009 I mean, that's why I did, I did. 456 00:29:09,009 --> 00:29:10,878 I tried to stop her. 457 00:29:10,878 --> 00:29:13,938 (choked up) I tried to stop her. 458 00:29:15,282 --> 00:29:18,217 I tried to stop. 459 00:29:22,389 --> 00:29:26,655 (whimpering) 460 00:29:29,764 --> 00:29:32,366 She's a needle freak. She doesn't know what she's talking about. 461 00:29:32,366 --> 00:29:33,667 Yes, she does. 462 00:29:33,667 --> 00:29:34,802 (moans) 463 00:29:34,802 --> 00:29:38,038 You tried to stop yourself, didn't you? 464 00:29:38,038 --> 00:29:39,173 But you couldn't. 465 00:29:39,173 --> 00:29:41,342 (yelling incoherently) 466 00:29:41,342 --> 00:29:43,377 It's you! It's you! 467 00:29:43,377 --> 00:29:44,311 (yelling) 468 00:29:44,311 --> 00:29:45,613 (yelling) 469 00:29:45,613 --> 00:29:49,379 That's enough! Read her her rights. 470 00:30:00,795 --> 00:30:03,764 I found blisters in the back of her throat. 471 00:30:03,798 --> 00:30:05,766 What? Forced oral? 472 00:30:05,766 --> 00:30:07,757 That's what I thought 473 00:30:07,802 --> 00:30:11,472 until I noticed worn enamel on the tooth 474 00:30:11,472 --> 00:30:15,242 in conjunction with this red mark 475 00:30:15,242 --> 00:30:17,767 on the knuckle of her middle finger, 476 00:30:17,812 --> 00:30:20,781 which made me realize it wasn't sexual abuse. 477 00:30:21,816 --> 00:30:23,477 Eating disorder. 478 00:30:25,920 --> 00:30:28,889 She was bulimic and anorexic. 479 00:30:28,889 --> 00:30:32,426 Which explains the down on her skin. 480 00:30:32,426 --> 00:30:33,861 Lanugo. 481 00:30:33,861 --> 00:30:37,661 Characteristic of premature babies and anorexics. 482 00:30:38,833 --> 00:30:41,502 She doesn't seem that skinny. 483 00:30:41,502 --> 00:30:42,837 Not this week. 484 00:30:42,837 --> 00:30:45,406 Last week, or the week before, who knows? 485 00:30:45,406 --> 00:30:46,273 Binge -and- purge. 486 00:30:46,273 --> 00:30:49,176 Till her entire system is in a state of shock. 487 00:30:49,176 --> 00:30:50,044 You know what's next. 488 00:30:50,044 --> 00:30:52,808 Body starts feeding on its own muscle. 489 00:30:52,847 --> 00:30:54,815 Is that what killed her? 490 00:30:54,849 --> 00:30:59,687 Uh... starvation and purging weaken the immune system. 491 00:30:59,687 --> 00:31:03,390 But cause of death: Failed kidney, fueled by septicemia. 492 00:31:03,390 --> 00:31:04,857 Blood infection. 493 00:31:05,492 --> 00:31:08,228 Caused by the injuries to her face? 494 00:31:08,228 --> 00:31:11,431 Probably, but she's been septic for at least a month. 495 00:31:11,431 --> 00:31:13,734 She has anemia borne of chronic disease. 496 00:31:13,734 --> 00:31:16,837 Her red cell count's low, iron's low. 497 00:31:16,837 --> 00:31:19,135 ESR is extremely high. 498 00:31:19,173 --> 00:31:21,141 So she didn't just die. 499 00:31:21,175 --> 00:31:24,167 She's been dying for a long time. 500 00:31:36,021 --> 00:31:38,891 (knocking on door) 501 00:31:38,891 --> 00:31:41,587 What do you know that's good? 502 00:31:42,695 --> 00:31:45,664 Cassie James' psych profile. 503 00:31:47,966 --> 00:31:50,703 Classic paranoid schizophrenic. 504 00:31:50,703 --> 00:31:53,072 Which explains why the interrogation room 505 00:31:53,072 --> 00:31:53,972 was too hard on her. 506 00:31:53,972 --> 00:31:56,975 For schizophrenics, you know, the tighter the space, 507 00:31:56,975 --> 00:31:59,378 the more unbearable the feelings can become. 508 00:31:59,378 --> 00:32:00,245 Well, if you ask me, 509 00:32:00,245 --> 00:32:03,048 that's not the only psych evaluation we need. 510 00:32:03,048 --> 00:32:03,849 Ashleigh James? 511 00:32:03,849 --> 00:32:04,917 (sighs) That poor girl. 512 00:32:04,917 --> 00:32:08,320 Definitely lacking in the self-image department. 513 00:32:08,320 --> 00:32:13,358 She suffered from septicemia, indicative of chronic abuse. 514 00:32:13,358 --> 00:32:15,594 But... what if Cassie 515 00:32:15,594 --> 00:32:19,198 wasn't the one who inflicted Ashleigh's facial wounds? 516 00:32:19,198 --> 00:32:21,800 Well, we know it's not the ex-boyfriend... 517 00:32:21,800 --> 00:32:22,501 no evidence. 518 00:32:22,501 --> 00:32:26,071 Not the agent... wouldn't jeopardize an asset. 519 00:32:26,071 --> 00:32:30,209 And, if it's not Cassie, who's left? 520 00:32:30,209 --> 00:32:32,575 I don't know. 521 00:32:51,764 --> 00:32:53,265 (sighs) 522 00:32:53,265 --> 00:32:57,599 T3. 1834 BC. 523 00:32:58,403 --> 00:33:00,598 48 BF. 524 00:33:22,361 --> 00:33:24,797 T3... 525 00:33:24,797 --> 00:33:28,834 1834 BC... 526 00:33:28,834 --> 00:33:31,462 48 BF. 527 00:33:38,844 --> 00:33:44,817 2 evo'd... 8G... 528 00:33:44,817 --> 00:33:46,717 1 TU. 529 00:33:52,290 --> 00:33:55,623 You must have been so desperate. 530 00:33:56,495 --> 00:33:59,631 Cassie James' prints from Booking on the left. 531 00:33:59,631 --> 00:34:03,001 Prints from the loft faucet on the right. 532 00:34:03,001 --> 00:34:06,095 Do we have a prom date? 533 00:34:10,175 --> 00:34:12,803 All right, well... 534 00:34:15,747 --> 00:34:20,878 Cassie James was definitely in her sister's apartment. 535 00:34:22,320 --> 00:34:25,891 Hey, man. What you eatin'? 536 00:34:25,891 --> 00:34:27,791 Little college cuisine. 537 00:34:27,826 --> 00:34:29,157 That stuff will kill you, you know. 538 00:34:29,194 --> 00:34:30,896 Hasn't killed me yet. 539 00:34:30,896 --> 00:34:34,127 Greggo, find any time between meals to 540 00:34:34,166 --> 00:34:36,168 You mean Ashleigh's fingernail scrapings? 541 00:34:36,168 --> 00:34:37,836 Yeah. Yeah. 542 00:34:37,836 --> 00:34:39,137 And? 543 00:34:39,137 --> 00:34:40,305 Got a match. 544 00:34:40,305 --> 00:34:42,240 To Cassie, her sister. 545 00:34:42,240 --> 00:34:43,575 No. To the vic. 546 00:34:43,575 --> 00:34:44,837 Ashleigh? 547 00:34:45,177 --> 00:34:48,613 Yeah. The DNA under her fingernails was her own. 548 00:34:48,880 --> 00:34:50,347 Excuse me. 549 00:34:51,216 --> 00:34:55,187 So what I realized was bulimia is a zero sum disease. 550 00:34:55,187 --> 00:34:57,389 That's why she has a plus sign over here 551 00:34:57,389 --> 00:34:59,124 and a minus sign over there. 552 00:34:59,124 --> 00:35:02,150 Whatever went in had to be exactly canceled 553 00:35:02,194 --> 00:35:03,962 by what went out. 554 00:35:03,662 --> 00:35:05,857 You're talking about BDD: 555 00:35:05,898 --> 00:35:07,866 Body Dysmorphic Disorder. 556 00:35:07,866 --> 00:35:10,435 Yes. One theory suggests it's neurobiological. 557 00:35:10,435 --> 00:35:11,303 Another, psychological... 558 00:35:11,303 --> 00:35:14,840 that people with extreme sexual or emotional anxiety 559 00:35:14,840 --> 00:35:16,775 unconsciously displace their feelings 560 00:35:16,775 --> 00:35:19,912 into the arena of appearance, because it's more manageable. 561 00:35:19,912 --> 00:35:22,881 You feel like crap, blame your face. 562 00:35:22,915 --> 00:35:24,883 Or your skin, or your hair 563 00:35:24,917 --> 00:35:27,052 or that zit on your forehead. 564 00:35:27,052 --> 00:35:27,853 I knew this dancer. 565 00:35:27,853 --> 00:35:31,256 Every night, she'd stare at herself in the mirror for three hours. 566 00:35:31,256 --> 00:35:34,426 Meticulous groom ing, when a person suffers from BDD, 567 00:35:34,426 --> 00:35:36,628 becomes a destructive compulsion. 568 00:35:36,628 --> 00:35:38,697 There's one line in her daybook 569 00:35:38,697 --> 00:35:40,892 that keeps repeating over and over 570 00:35:40,933 --> 00:35:42,901 and over again: "I'm not even." 571 00:35:42,935 --> 00:35:45,904 So you're saying she knew she was slipping. 572 00:35:45,938 --> 00:35:48,907 No. She literally means even. 573 00:35:48,941 --> 00:35:50,909 A large number of BDD sufferers 574 00:35:50,943 --> 00:35:52,678 are convinced that they're not symmetric. 575 00:35:52,678 --> 00:35:55,681 That one side of their body or their face 576 00:35:55,681 --> 00:35:57,911 All animals prefer symmetry in their mates. 577 00:35:57,950 --> 00:36:00,886 The male Japanese scorpion flies with the most symmetrical wing s 578 00:36:00,886 --> 00:36:02,087 gets the most mates. 579 00:36:02,087 --> 00:36:03,288 So, really, 580 00:36:03,288 --> 00:36:05,724 we're not talking about being beautiful at all. 581 00:36:05,724 --> 00:36:06,591 In terms of entomology, 582 00:36:06,591 --> 00:36:08,923 being beautiful is about being even. 583 00:36:08,961 --> 00:36:11,930 It signals the fitness to procreate. 584 00:36:11,964 --> 00:36:13,932 So, we're not really talking about looks. 585 00:36:13,966 --> 00:36:16,635 We're talking about survival of the species? 586 00:36:16,635 --> 00:36:17,932 The bottom line is the same: 587 00:36:17,970 --> 00:36:20,639 Control and perfectionism. 588 00:36:20,639 --> 00:36:22,664 That's what her code was all about. 589 00:36:25,811 --> 00:36:33,652 Let's take "HBWC/3, 1590 BC, 90 BF, 3930 S, 114 TC." 590 00:36:33,652 --> 00:36:35,921 Three hamburgers with cheese. 591 00:36:35,921 --> 00:36:39,725 Content 530. 530 times three 592 00:36:39,725 --> 00:36:41,955 is where she gets 1590 BC. 593 00:36:41,994 --> 00:36:44,663 That's BC for "bad calories." 594 00:36:44,663 --> 00:36:46,331 And, at 30 gram s a pop, 595 00:36:46,331 --> 00:36:48,066 90 grams of BF. 596 00:36:48,066 --> 00:36:49,267 Bad fat? 597 00:36:49,267 --> 00:36:50,335 Yeah. 598 00:36:50,335 --> 00:36:51,962 The rest of her formula 599 00:36:52,004 --> 00:36:53,972 involves sodium, total carbohydrates 600 00:36:54,006 --> 00:36:56,975 and the actual weight of everything she ate. 601 00:36:57,009 --> 00:36:58,977 And so, she was, uh... 602 00:36:59,011 --> 00:37:00,979 operating like a scientist, 603 00:37:01,013 --> 00:37:03,982 seeking a perfect formula to take her pain away. 604 00:37:04,016 --> 00:37:05,984 Or disappear altogether. 605 00:37:06,018 --> 00:37:08,987 Which brings me to the minus side of her equation. 606 00:37:09,021 --> 00:37:10,922 She would write down the number of times 607 00:37:10,922 --> 00:37:14,983 she t'u'd, threw up, in this case twice... or evo'd. 608 00:37:15,027 --> 00:37:16,695 "Evo'd"? 609 00:37:16,695 --> 00:37:17,992 Moving her bowels. 610 00:37:18,030 --> 00:37:19,998 The directions on her disposable enema box 611 00:37:19,998 --> 00:37:21,693 use the term "evacuate". 612 00:37:21,733 --> 00:37:23,969 So, after her burger binge, 613 00:37:23,969 --> 00:37:28,907 she "3 evo'd, 14 G, 2 t'u'd, 9 G, 3 #1." 614 00:37:28,907 --> 00:37:30,374 She evo'd three times, 615 00:37:30,409 --> 00:37:33,003 but her calculations didn't stop there. 616 00:37:33,045 --> 00:37:36,014 "G" stands for grams. 617 00:37:41,686 --> 00:37:43,455 14 gram... Wait a minute. 618 00:37:43,455 --> 00:37:45,757 You're telling me that she weighed her bowel...? 619 00:37:45,757 --> 00:37:46,917 Yeah. 620 00:37:47,059 --> 00:37:49,892 We bag ged it. 621 00:37:52,931 --> 00:37:54,933 Input and output 622 00:37:54,933 --> 00:37:57,026 down to the last quarter gram. 623 00:37:57,069 --> 00:37:59,938 Well, that makes sense why the blood and skin 624 00:37:59,938 --> 00:38:03,742 under Ashleigh James's fingernails is a perfect match to Ashleigh 625 00:38:03,742 --> 00:38:05,733 She attacked herself. 626 00:38:06,278 --> 00:38:08,041 I mean, Ashleigh was convinced 627 00:38:08,080 --> 00:38:10,048 that everything about her needed to be fixed. 628 00:38:10,082 --> 00:38:11,817 But the real problem was inside her head. 629 00:38:11,817 --> 00:38:15,048 She couldn't deal with that, so she tried to fix the outside. 630 00:38:16,088 --> 00:38:19,057 Hence, the digging and picking and purging and bleeding. 631 00:38:19,091 --> 00:38:20,826 To us, it would be torture. 632 00:38:20,826 --> 00:38:24,996 To her... some sort of release. 633 00:38:24,996 --> 00:38:28,166 Which is why Rod cut her loose. 634 00:38:28,166 --> 00:38:30,760 She was no longer bankable. 635 00:38:30,836 --> 00:38:33,771 Also why Frank was so angry at Rod. 636 00:38:33,805 --> 00:38:36,675 Yeah, he destroyed Frank's vision of her. 637 00:38:36,675 --> 00:38:40,011 So the victim and the killer became one and the same. 638 00:38:40,011 --> 00:38:43,014 The very nature of addiction... 639 00:38:43,014 --> 00:38:45,073 whether it be self- medicating or self- mutilating... 640 00:38:45,117 --> 00:38:47,779 is that the very behavior we use to survive it 641 00:38:47,819 --> 00:38:50,083 becomes the behavior that ends up killing us. 642 00:38:50,122 --> 00:38:53,091 But wait. That still doesn't answer 643 00:38:53,125 --> 00:38:57,084 how Ashleigh ended up in a shopping cart by the freeway. 644 00:38:57,129 --> 00:38:59,791 Well, the fingerprints explain that. 645 00:39:14,412 --> 00:39:16,778 (crying) 646 00:39:20,719 --> 00:39:23,517 I think Cassie was trying to take care of her sister. 647 00:39:24,523 --> 00:39:27,924 She pushed her to a place where she thought 648 00:39:28,160 --> 00:39:30,862 Where she thought she could see herself 649 00:39:30,862 --> 00:39:33,092 for how beautiful she really was. 650 00:39:41,740 --> 00:39:44,174 What happened to these girls? 651 00:39:55,187 --> 00:39:57,822 I'm sorry about your sister, Cassie. 652 00:39:57,822 --> 00:39:59,925 The dead don't bleed. 653 00:39:59,925 --> 00:40:04,419 True. Death does have some advantages. 654 00:40:05,330 --> 00:40:08,166 Would you like me to help you get into a shelter? 655 00:40:08,166 --> 00:40:10,936 No. I would need shelter from the shelter. 656 00:40:10,936 --> 00:40:13,972 No, no, no. Out here, I can hunt and I can range 657 00:40:13,972 --> 00:40:16,167 and I can find the things that I need out here. 658 00:40:16,208 --> 00:40:20,167 I mean, you never know what you need until you find it. 659 00:40:20,212 --> 00:40:22,874 Or until you lose it. 660 00:40:24,883 --> 00:40:28,887 I mean, all we are is what we try to get rid of. 661 00:40:28,887 --> 00:40:30,989 Fat and newspapers 662 00:40:30,989 --> 00:40:33,892 and loneliness and cat food cans. 663 00:40:33,892 --> 00:40:36,962 And there are going-away people and there are left-behind people 664 00:40:36,962 --> 00:40:38,263 but, you know, everybody's secrets... 665 00:40:38,263 --> 00:40:41,164 everybody's secrets are the same. 666 00:40:41,233 --> 00:40:43,501 Were you and your sister's secrets the same? 667 00:40:43,501 --> 00:40:46,197 My sister didn't have secrets. Her secrets had her. 668 00:40:46,238 --> 00:40:49,207 That... I told you I didn't... I don't know. 669 00:40:49,241 --> 00:40:52,210 I mean, you know, y-y-you-you can pick through a million lives 670 00:40:52,244 --> 00:40:55,111 and never have one of your own. 671 00:40:57,816 --> 00:41:01,419 Looking for things, analyzing them... 672 00:41:01,419 --> 00:41:05,357 trying to figure out the world... that's a life. 673 00:41:05,357 --> 00:41:09,261 You never know what you need until you find it. 674 00:41:09,261 --> 00:41:10,528 And, the next thing I find, 675 00:41:10,528 --> 00:41:14,766 it might be the thing that changes everything. 676 00:41:14,766 --> 00:41:19,137 What will you do when you find it? 677 00:41:19,137 --> 00:41:21,840 Sleep... 678 00:41:21,840 --> 00:41:25,833 the most perfect sleep. 679 00:41:28,280 --> 00:41:31,716 (muttering) 680 00:42:27,505 --> 00:42:30,997 (muted tires screeching) 681 00:42:38,283 --> 00:42:43,455 Obviously, most of crime scene investigation is about seeing. 682 00:42:43,455 --> 00:42:46,825 But much of it is about hearing, as well. 683 00:42:46,825 --> 00:42:47,992 Listening. 684 00:42:47,992 --> 00:42:49,323 Knowing how to listen. 685 00:42:49,361 --> 00:42:52,030 Not just to what people are saying, 686 00:42:52,030 --> 00:42:54,021 but how they say it. 687 00:42:54,366 --> 00:42:56,868 How their tone of voice matches their facial expressions 688 00:42:56,868 --> 00:42:58,370 or body posture. 689 00:42:58,370 --> 00:43:05,110 So, even if I read lips, and know what they're saying... 690 00:43:05,110 --> 00:43:07,812 it's not enough. 691 00:43:07,812 --> 00:43:10,337 We're both scientists, Mr. Grissom, 692 00:43:10,382 --> 00:43:13,044 so let me tell you the science. 693 00:43:13,385 --> 00:43:15,420 You've got otosclerosis. 694 00:43:15,420 --> 00:43:18,123 Basically, this means a bony growth 695 00:43:18,123 --> 00:43:21,354 has begun to form around the base of the stapes. 696 00:43:21,393 --> 00:43:24,629 What this does is prevent the stapes from moving 697 00:43:24,629 --> 00:43:27,298 and passing vibrations to the inner ear, 698 00:43:27,298 --> 00:43:30,969 effectively neutralizing sound waves. 699 00:43:30,969 --> 00:43:33,571 It's hereditary... my mother. 700 00:43:33,571 --> 00:43:35,163 Most doctors think so. 701 00:43:35,407 --> 00:43:39,366 But there's no way to know when it's going 702 00:43:39,411 --> 00:43:42,647 and there's no way to reverse it once it does. 703 00:43:42,647 --> 00:43:44,376 Right. 704 00:43:47,652 --> 00:43:49,984 How long, do you think? 705 00:43:51,456 --> 00:43:54,016 I don't have that answer. 49496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.