All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s02e14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,630 --> 00:00:31,291 Good afternoon. 2 00:00:34,635 --> 00:00:36,626 I need to, uh... make a withdrawal. 3 00:00:37,971 --> 00:00:41,600 I'll need to see some identification. 4 00:00:51,985 --> 00:00:54,613 There's sufficient funds in the account. 5 00:00:54,655 --> 00:00:56,953 Just have to clear it with my manager. 6 00:00:59,660 --> 00:01:02,322 Is that going to take long? 7 00:01:02,663 --> 00:01:04,858 I'll be right back. 8 00:01:19,680 --> 00:01:21,978 Is there a problem here?! 9 00:01:22,015 --> 00:01:23,517 It's a lot of money, Mr. Logan. 10 00:01:23,517 --> 00:01:25,610 It's going to take some time. 11 00:01:50,711 --> 00:01:54,408 Mr. Logan, would you like an escort to your car? 12 00:02:21,174 --> 00:02:24,007 Reckless driver. In pursuit. 13 00:02:30,751 --> 00:02:32,412 Damn! 14 00:02:45,766 --> 00:02:48,394 Everything all right, sir? 15 00:02:53,707 --> 00:02:55,436 Do you want to get that? 16 00:03:02,783 --> 00:03:04,751 I think you should step out of the car, 17 00:03:04,785 --> 00:03:06,520 and keep your hands where I can see them. 18 00:03:06,520 --> 00:03:08,044 Let's go. 19 00:03:14,829 --> 00:03:17,465 So how rich is this guy? 20 00:03:17,465 --> 00:03:19,367 Well, he had a million dollars in his 21 00:03:19,367 --> 00:03:20,401 Who doesn't? 22 00:03:20,401 --> 00:03:22,470 He's a real estate developer. 23 00:03:22,470 --> 00:03:25,473 On the mayor's committee to revitalize downtown. 24 00:03:25,473 --> 00:03:27,065 And he hasn't said a word to anyone? 25 00:03:27,141 --> 00:03:28,768 Nope. That's why we're here. 26 00:03:35,816 --> 00:03:39,274 I'm not saying anything without my lawyer. 27 00:03:39,320 --> 00:03:41,311 You don't have to say anything. 28 00:03:45,426 --> 00:03:47,061 Mr. Logan... 29 00:03:47,061 --> 00:03:49,296 would you please put your hands out? 30 00:03:49,296 --> 00:03:50,991 Palms up. 31 00:04:03,711 --> 00:04:06,305 I'm also going to need you to strip. 32 00:04:06,347 --> 00:04:08,008 What? 33 00:04:08,949 --> 00:04:11,349 Vegas. 34 00:04:46,652 --> 00:04:49,054 Thank you, Mr. Logan. 35 00:04:49,054 --> 00:04:51,790 You can put your shirt down. 36 00:04:51,790 --> 00:04:53,849 Left arm out, please. 37 00:04:55,995 --> 00:04:57,690 Right arm. 38 00:05:02,768 --> 00:05:04,963 No visible injuries. 39 00:05:05,004 --> 00:05:06,739 No blood on his clothes. 40 00:05:06,739 --> 00:05:08,007 How long is this going to take? 41 00:05:08,007 --> 00:05:10,999 Sorry for the inconvenience. 42 00:05:13,012 --> 00:05:14,980 What the hell is going on here? 43 00:05:15,014 --> 00:05:16,348 Paul, get me out of here now. 44 00:05:16,348 --> 00:05:17,549 Roy, put your clothes back on. 45 00:05:17,549 --> 00:05:18,917 Don't say another word to these people. 46 00:05:18,917 --> 00:05:21,720 I'm taking my complaint directly to the district attorney. 47 00:05:21,720 --> 00:05:24,780 You had no grounds to detain Mr. Logan, let 48 00:05:25,024 --> 00:05:26,685 Well, his hands were covered in blood, 49 00:05:26,725 --> 00:05:28,727 and he had a million dollars in his 50 00:05:28,727 --> 00:05:29,928 It's not a crime to be rich. 51 00:05:29,528 --> 00:05:30,129 Where's my car? 52 00:05:30,129 --> 00:05:33,565 It's right up front. My secretary drove it here. 53 00:05:34,634 --> 00:05:36,966 You're going to be hearing from us. 54 00:05:38,638 --> 00:05:40,970 Didn't Shakespeare say, 55 00:05:41,007 --> 00:05:42,642 "Let's kill all the lawyers"? 56 00:05:42,642 --> 00:05:44,610 Yeah. Henry VI. 57 00:05:44,644 --> 00:05:46,646 Where is he when we need him? 58 00:05:46,646 --> 00:05:49,315 Yeah. Hey, can you do me a favor, and drop 59 00:05:49,315 --> 00:05:51,217 I'm due at a nursery rhyme recital. 60 00:05:51,217 --> 00:05:52,985 Lindsey's going to play the girl in the moon. 61 00:05:52,985 --> 00:05:54,654 What happened to the man in the moon? 62 00:05:54,654 --> 00:05:56,679 He got the mumps. 63 00:06:02,928 --> 00:06:05,726 Mr. Logan! 64 00:06:06,465 --> 00:06:09,332 You forgot your sunglasses. 65 00:06:12,938 --> 00:06:15,841 Service-oriented policing. 66 00:06:15,841 --> 00:06:17,638 You don't understand. 67 00:06:17,677 --> 00:06:19,645 Get away from me. 68 00:06:31,390 --> 00:06:33,585 Hello. 69 00:06:36,729 --> 00:06:38,663 It's for you. 70 00:06:38,698 --> 00:06:40,666 What? 71 00:06:43,836 --> 00:06:44,734 Hello? 72 00:06:46,739 --> 00:06:49,241 (high-pitched, altered voice): Who are you? 73 00:06:49,241 --> 00:06:50,609 CSl-3 Willows. 74 00:06:50,609 --> 00:06:52,668 Who are you? 75 00:06:52,712 --> 00:06:54,680 Are you a cop? 76 00:06:54,714 --> 00:06:56,682 Criminalist. 77 00:06:56,716 --> 00:06:59,685 Good. Because, if you had been a cop, 78 00:06:59,719 --> 00:07:01,687 she'd already be dead. 79 00:07:01,721 --> 00:07:03,389 Who would be dead? 80 00:07:03,389 --> 00:07:04,686 Do you have a weapon? 81 00:07:04,724 --> 00:07:06,692 Yes. 82 00:07:06,726 --> 00:07:10,389 Then put it on the ground, along with your pager, 83 00:07:10,429 --> 00:07:13,399 cell phone and that case you're holding. 84 00:07:13,399 --> 00:07:15,267 Do it! Who is this? 85 00:07:15,267 --> 00:07:17,701 We're watching you, CSl-3 Willows. 86 00:07:17,737 --> 00:07:21,807 Attempt to go back into the police 87 00:07:21,807 --> 00:07:25,478 Attempt to contact any coworkers, and we'll 88 00:07:25,478 --> 00:07:29,415 Any false moves at all, and Amanda is dead. 89 00:07:29,415 --> 00:07:31,713 Now get back in the car. 90 00:07:31,751 --> 00:07:34,754 You drive, anywhere but here, 91 00:07:34,754 --> 00:07:37,951 and await my next call. 92 00:07:40,292 --> 00:07:41,725 What did he say? 93 00:07:41,761 --> 00:07:44,063 Is Amanda all right? 94 00:07:44,063 --> 00:07:47,157 Let's talk in the car. 95 00:08:40,820 --> 00:08:42,521 What did you find? 96 00:08:42,521 --> 00:08:43,783 The blood's female. 97 00:08:43,823 --> 00:08:45,491 Definitely not Logan's. 98 00:08:45,491 --> 00:08:46,692 I ran Roy Logan. 99 00:08:46,692 --> 00:08:50,029 No criminal record, no wants, no warrants. 100 00:08:50,029 --> 00:08:51,497 The blood on his hand was female. 101 00:08:51,497 --> 00:08:53,732 The guy's married. He lives in Summerlin. 102 00:08:53,732 --> 00:08:55,367 Bucks up. Got a seven-year-old son. 103 00:08:55,367 --> 00:08:56,535 But I'll check him out. 104 00:08:56,535 --> 00:08:58,037 What about the car? 105 00:08:58,037 --> 00:08:58,637 Code Five: 106 00:08:58,637 --> 00:09:00,506 Keep vehicle under surveillance; 107 00:09:00,506 --> 00:09:02,804 do not make contact with occupants. 108 00:09:03,175 --> 00:09:04,844 You know, Catherine had a gun. 109 00:09:04,844 --> 00:09:06,607 She could've used it. 110 00:09:13,385 --> 00:09:16,121 You never answered my question. Who's 111 00:09:16,121 --> 00:09:18,419 Amanda's my girlfriend. 112 00:09:19,859 --> 00:09:21,486 Yeah, I know, I know. 113 00:09:21,527 --> 00:09:23,762 My, uh... my wife doesn't know. 114 00:09:23,762 --> 00:09:25,821 Somebody does. 115 00:09:26,365 --> 00:09:29,528 How did they make contact? 116 00:09:31,303 --> 00:09:34,830 I, uh... I probably left a dozen messages for her 117 00:09:34,874 --> 00:09:38,477 and, um... she, uh... never called me back, 118 00:09:38,477 --> 00:09:41,380 so I went over to the condo... to the condo 119 00:09:41,380 --> 00:09:42,748 and, uh... 120 00:09:42,748 --> 00:09:44,875 this was waiting for me on the bed. 121 00:09:52,725 --> 00:09:53,893 Got your attention. 122 00:09:53,893 --> 00:09:55,861 My cell phone rang; it was the kidnapper. 123 00:09:55,895 --> 00:09:58,631 He said, uh... he wanted a million dollars in cash 124 00:09:58,631 --> 00:10:00,861 by the end of the day or he would... 125 00:10:00,900 --> 00:10:03,528 he would send me the rest of her. 126 00:10:03,569 --> 00:10:05,905 He said if I... talked to the cops... 127 00:10:05,905 --> 00:10:08,533 Yeah, I heard that part. 128 00:10:09,842 --> 00:10:11,810 I need a drink. 129 00:10:11,810 --> 00:10:13,345 I can't believe you called. 130 00:10:13,345 --> 00:10:15,848 I actually got you outside of work. 131 00:10:15,848 --> 00:10:17,016 This is nice. 132 00:10:17,016 --> 00:10:19,618 I don't normally date women from work, 133 00:10:19,618 --> 00:10:22,821 but there was... something about you. 134 00:10:22,821 --> 00:10:25,585 And it definitely wasn't your perfume. 135 00:10:25,958 --> 00:10:28,586 I cannot believe you brought that up. 136 00:10:30,462 --> 00:10:32,862 Yeah, that-that-that... uh... day we met... 137 00:10:32,932 --> 00:10:34,900 that... that was... that was very gross. 138 00:10:34,934 --> 00:10:35,601 Um... 139 00:10:35,601 --> 00:10:36,898 I mean, not for me, 140 00:10:36,936 --> 00:10:39,336 but for everyone else... for you. 141 00:10:44,944 --> 00:10:48,213 Isn't that one of your coworkers? 142 00:10:48,213 --> 00:10:49,942 Yeah. 143 00:10:51,951 --> 00:10:54,920 We don't know how long it's going to be before he calls. 144 00:10:54,954 --> 00:10:56,922 Why don't you order something? 145 00:10:56,956 --> 00:10:58,891 You expect me to eat? 146 00:10:58,891 --> 00:11:01,026 We should be in the car, waiting by the phone. 147 00:11:01,026 --> 00:11:02,926 I have the phone. 148 00:11:02,962 --> 00:11:06,699 Do us both a favor: Relax. 149 00:11:06,699 --> 00:11:07,927 What can I get you? 150 00:11:08,400 --> 00:11:11,603 Um, two glasses: One with ice; one without. 151 00:11:11,603 --> 00:11:12,237 Roy? 152 00:11:12,237 --> 00:11:14,728 Uh... coffee. Black. 153 00:11:17,643 --> 00:11:21,135 So, let's get to know each other. You first. 154 00:11:21,981 --> 00:11:25,384 You were born; you came home from the hospital. 155 00:11:25,384 --> 00:11:27,011 Then what? 156 00:11:27,619 --> 00:11:29,888 Maybe he wanted to confess. 157 00:11:29,888 --> 00:11:31,824 Take her to the body. 158 00:11:31,824 --> 00:11:34,725 Catherine wouldn't have left her stuff behind. 159 00:11:34,994 --> 00:11:36,962 Hey. I sent a patrolman to Logan's house. 160 00:11:36,996 --> 00:11:38,130 Talked to Mrs. Logan. 161 00:11:38,130 --> 00:11:39,765 She's in perfect health. 162 00:11:39,765 --> 00:11:41,200 She's not our vic. 163 00:11:41,200 --> 00:11:42,501 So what do we do now? 164 00:11:42,501 --> 00:11:44,536 We wait. Right? 165 00:11:44,536 --> 00:11:48,131 Yeah. We don't have a crime yet. 166 00:11:50,275 --> 00:11:52,106 Give me the finger. 167 00:12:02,021 --> 00:12:03,122 What if somebody sees you? 168 00:12:03,122 --> 00:12:05,852 I got to preserve this evidence. 169 00:12:17,136 --> 00:12:17,836 Hello. 170 00:12:17,836 --> 00:12:23,308 (high-pitched altered voice): Take Boulder 171 00:12:23,308 --> 00:12:25,144 Take the Yucca exit east, one mile. 172 00:12:25,144 --> 00:12:28,047 You'll see a sign: Horseshoe Tavern. 173 00:12:28,047 --> 00:12:30,208 You have one hour. 174 00:12:33,052 --> 00:12:34,713 What'd he say? 175 00:12:36,555 --> 00:12:38,819 Let's go. 176 00:12:53,572 --> 00:12:55,733 Is that a finger? 177 00:13:16,026 --> 00:13:18,262 Open the briefcase. 178 00:13:18,262 --> 00:13:20,753 I've got an idea. 179 00:13:21,565 --> 00:13:24,401 I use this to paint my daughter's face 180 00:13:24,401 --> 00:13:27,705 She was playing the moon tonight in the school play. 181 00:13:27,705 --> 00:13:29,873 I missed it. 182 00:13:29,873 --> 00:13:32,467 Mark the edges of the money. 183 00:13:37,748 --> 00:13:40,384 So, you got any kids? 184 00:13:40,384 --> 00:13:42,252 Yeah, I got a son. 185 00:13:42,252 --> 00:13:43,654 He's a soccer freak. 186 00:13:43,654 --> 00:13:48,216 His life's ambition is to be Roberto Baggio. 187 00:13:48,726 --> 00:13:50,394 Hey, there's a cop. 188 00:13:50,394 --> 00:13:51,829 There's a cop. Slow down. Come on. 189 00:13:51,829 --> 00:13:53,430 We don't want to be pulled over. 190 00:13:53,430 --> 00:13:56,092 If we're seen with a cop, Amanda's dead 191 00:14:03,040 --> 00:14:05,309 Catherine didn't say anything? 192 00:14:05,309 --> 00:14:06,310 She barely made eye contact. 193 00:14:06,310 --> 00:14:09,113 She just dropped the finger on the table, and she walked out. 194 00:14:09,113 --> 00:14:09,747 Where is it? 195 00:14:09,747 --> 00:14:11,749 Locked up at the Coroner's Lab, waiting for Dr. Robbins. 196 00:14:11,749 --> 00:14:13,751 Unless you want to wake him up in Kansas City. 197 00:14:13,751 --> 00:14:15,252 Brother's wedding, back tomorrow... 198 00:14:15,252 --> 00:14:16,754 It was the right index finger? 199 00:14:16,754 --> 00:14:20,257 Top half sever e d just below the right intercostal joint. 200 00:14:20,257 --> 00:14:21,191 Any hemorrhagic tissue? 201 00:14:21,191 --> 00:14:23,527 Yeah, I couldn't tell. There was blood, though. 202 00:14:23,527 --> 00:14:24,461 How did Catherine seem? 203 00:14:24,461 --> 00:14:26,764 Like I told Nick, she completely ignored me. 204 00:14:26,764 --> 00:14:28,799 And her behavior toward Logan? 205 00:14:28,799 --> 00:14:30,634 Was she under duress? Agitated? 206 00:14:30,634 --> 00:14:33,771 No. No. Looked to me like Catherine was 207 00:14:33,771 --> 00:14:36,740 A severed finger, a million bucks. 208 00:14:36,774 --> 00:14:39,777 And Catherine's not allowed to talk to anyone. 209 00:14:39,777 --> 00:14:41,111 Kidnapping? 210 00:14:41,111 --> 00:14:42,880 So, who's worth one mil? 211 00:14:42,880 --> 00:14:45,816 It's time to speak to his wife. 212 00:14:45,816 --> 00:14:47,017 I'll call Brass. 213 00:14:47,017 --> 00:14:48,746 It's a bit of a coincidence, thought, don't you 214 00:14:48,786 --> 00:14:50,420 Catherine just showing up at the diner. 215 00:14:50,420 --> 00:14:53,924 I mean, it's not like she knew I was going to be there. 216 00:14:53,924 --> 00:14:56,825 I knew. 217 00:15:03,634 --> 00:15:06,336 All right, that's it... Yucca. 218 00:15:06,336 --> 00:15:10,170 One more mile. 219 00:15:29,493 --> 00:15:32,329 Are you crazy? 220 00:15:32,329 --> 00:15:35,833 Sorry. It's been awhile since I've driven a sports car. 221 00:15:35,833 --> 00:15:37,994 Thanks. 222 00:15:59,189 --> 00:16:00,850 00:16:01:0700:16:04:03 (gate creaking) 223 00:16:31,188 --> 00:16:33,383 (high-pitched, altered voice): The briefcase. 224 00:16:36,393 --> 00:16:38,228 First we need to see Amanda. 225 00:16:38,228 --> 00:16:39,763 Hand over the money 226 00:16:39,763 --> 00:16:44,902 get back in the car, and drive to a pay phone. 227 00:16:44,902 --> 00:16:46,870 The Gas-and-Go station, 228 00:16:46,904 --> 00:16:51,208 Highway 582, south of Henderson. 229 00:16:51,208 --> 00:16:54,700 I will call you. I will tell you where she is. 230 00:16:54,912 --> 00:16:58,916 No. We need something more than just your word. 231 00:16:58,916 --> 00:16:59,917 Then she's dead. 232 00:16:59,917 --> 00:17:01,714 No, wait! 233 00:17:03,320 --> 00:17:05,754 Easy. 234 00:17:11,228 --> 00:17:16,222 The Gas-and-Go station, Highway 582, south of Henderson. 235 00:17:28,946 --> 00:17:30,814 Mrs. Logan? 236 00:17:30,814 --> 00:17:32,907 Yes? Uh... One minute, please. 237 00:17:32,950 --> 00:17:33,917 Oh, come on, honey. 238 00:17:33,951 --> 00:17:35,953 Last time you got food all over the place, 239 00:17:35,953 --> 00:17:39,252 your father spent a fortune detailing the car. 240 00:17:39,957 --> 00:17:42,585 Mrs. Logan, I'm Jim Brass, Las Vegas PD. 241 00:17:42,626 --> 00:17:44,461 This is Nick Stokes, Crime Lab. 242 00:17:44,461 --> 00:17:45,329 Hi. 243 00:17:45,329 --> 00:17:46,964 Have you heard from your husband? 244 00:17:46,964 --> 00:17:47,631 (clears throat): No. 245 00:17:47,631 --> 00:17:48,966 When he didn't come home last night, 246 00:17:48,966 --> 00:17:52,970 did you find that unusual? 247 00:17:52,970 --> 00:17:54,631 Or maybe you're used to it. 248 00:17:54,671 --> 00:17:58,976 Look, our lawyer has advised me not to speak to the police. 249 00:17:58,976 --> 00:18:02,969 And, until I hear from Roy, that's exactly what 250 00:18:03,013 --> 00:18:05,649 How about if we just have a look around? 251 00:18:05,649 --> 00:18:07,981 I don't think so. 252 00:18:30,440 --> 00:18:32,340 I don't see a phone. 253 00:18:35,045 --> 00:18:36,535 Where's the phone? 254 00:18:46,356 --> 00:18:47,958 Damn it! 255 00:18:47,958 --> 00:18:51,028 They set us up. She's dead. I knew it! 256 00:18:51,028 --> 00:18:52,929 He had a shotgun. 257 00:18:53,329 --> 00:18:56,992 If all he wanted was the money, we'd both be dead. 258 00:19:10,447 --> 00:19:12,115 Give me the phone. 259 00:19:12,115 --> 00:19:14,413 No, no, no... no, no! He said no phone calls. 260 00:19:14,451 --> 00:19:16,419 - They may be watch... - We're past that. Give me the phone! 261 00:19:16,453 --> 00:19:20,223 Listen, please. What if it was someone you loved? 262 00:19:20,223 --> 00:19:22,453 What if it was your daughter?! 263 00:19:24,227 --> 00:19:27,464 The blood from the finger was diluted due to the ice. 264 00:19:27,464 --> 00:19:30,467 - But I made a positive match -To the blood on Logan's hands. 265 00:19:30,467 --> 00:19:32,135 So it was kind of like Getty's ear? 266 00:19:32,135 --> 00:19:33,470 They cut it off, sent it to the house? 267 00:19:33,470 --> 00:19:36,806 Wife was way too cool to have seen a 268 00:19:36,806 --> 00:19:38,808 He sent it somewhere. He's a real estate developer. 269 00:19:38,808 --> 00:19:39,797 Does he own any other properties? 270 00:19:39,843 --> 00:19:41,478 Townhouse off Flamingo. 271 00:19:41,478 --> 00:19:43,480 Under the company name, not rented. 272 00:19:43,480 --> 00:19:45,148 But occupied? 273 00:19:45,148 --> 00:19:46,049 I'll get a warrant. 274 00:19:46,049 --> 00:19:48,485 See if anybody's missing a finger over there. 275 00:19:48,485 --> 00:19:49,486 Hey. Hey. Gris, 276 00:19:49,486 --> 00:19:52,455 State Troopers just spotted Logan's car on the 582. 277 00:19:52,489 --> 00:19:54,157 Drove past him earlier this morning. 278 00:19:54,157 --> 00:19:56,459 Five minutes later, drove past him again going the other way. 279 00:19:56,459 --> 00:19:58,620 Grab Sara. We're gone. 280 00:20:25,522 --> 00:20:27,513 Thank you, Catherine. 281 00:20:55,552 --> 00:20:57,816 She was burning some serious rubber. 282 00:20:57,887 --> 00:20:59,789 Definitely high-end tires. 283 00:20:59,789 --> 00:21:02,559 There's colored flecks on the treads, and they're fresh. 284 00:21:02,559 --> 00:21:05,562 It's gotta be the Lexus. 285 00:21:05,562 --> 00:21:07,553 Does this mean anything to you? 286 00:21:08,565 --> 00:21:11,534 Looks like some kind of glow paint stick. 287 00:21:11,568 --> 00:21:13,570 I think Catherine 288 00:21:13,570 --> 00:21:16,506 dragged her heels a little bit here. 289 00:21:16,506 --> 00:21:18,667 Yeah. 290 00:21:19,576 --> 00:21:22,078 Helium canister. 291 00:21:22,078 --> 00:21:24,480 You mean like helium for balloons? 292 00:21:24,480 --> 00:21:27,250 You can use it to change the pitch in your voice. 293 00:21:27,250 --> 00:21:29,586 The Lexus stopped there. 294 00:21:29,586 --> 00:21:33,613 Catherine walked up to here. 295 00:21:35,592 --> 00:21:37,594 Could be the kidnapper's. 296 00:21:37,594 --> 00:21:40,597 Looks like the drop-off went down. 297 00:21:40,597 --> 00:21:44,328 Then why hasn't Catherine contacted us yet? 298 00:21:53,276 --> 00:21:55,608 Criminalistics. Anybody home? 299 00:22:14,631 --> 00:22:18,294 Okay... talk to me. 300 00:22:36,653 --> 00:22:38,621 Hey, Amanda, it's Roy. 301 00:22:38,655 --> 00:22:43,183 Where are you? Call me on my cell, okay? 302 00:22:48,998 --> 00:22:51,668 Hey, Amanda, I thought you'd be home all day. 303 00:22:51,668 --> 00:22:56,196 So... I wanted to swing by. Uh... call me. 304 00:22:58,675 --> 00:23:01,344 Amanda, it's Mark. I'm at the gym. 305 00:23:01,344 --> 00:23:02,679 Listen, you missed your session. 306 00:23:02,679 --> 00:23:06,171 Call to reschedule. 307 00:23:13,690 --> 00:23:16,292 Too bad you can't talk. 308 00:23:16,292 --> 00:23:19,318 Maybe you could tell me where she is. 309 00:23:57,066 --> 00:24:01,738 Well... according to the map, she should be somewhere around here. 310 00:24:01,738 --> 00:24:05,105 Amanda! 311 00:24:06,309 --> 00:24:08,834 Amanda! 312 00:24:10,079 --> 00:24:13,276 Why don't you give me a hand with this? 313 00:24:26,829 --> 00:24:28,763 Oh, God... 314 00:24:34,771 --> 00:24:36,762 Oh, God... 315 00:24:56,192 --> 00:24:58,995 The finger was severed postmortem. 316 00:24:58,995 --> 00:25:02,532 No hemorrhagic tissue at the point of injury. 317 00:25:02,532 --> 00:25:04,467 And they used a serrated blade. 318 00:25:04,467 --> 00:25:06,765 Jagged teeth patterns on the bone. 319 00:25:06,803 --> 00:25:10,569 Not much else I can tell you. It's just a finger. 320 00:25:13,810 --> 00:25:15,471 Grissom. 321 00:25:15,812 --> 00:25:17,439 Thank God. 322 00:25:17,480 --> 00:25:18,777 There was a kidnapping. 323 00:25:18,815 --> 00:25:21,884 I know. Amanda Freeman. 324 00:25:21,884 --> 00:25:24,020 She's dead... and whoever touched the money 325 00:25:24,020 --> 00:25:26,823 probably has glow-in-the-dark paint on their hands. 326 00:25:26,823 --> 00:25:28,357 You got my clues? 327 00:25:28,357 --> 00:25:29,826 Yeah. Nicely done. 328 00:25:29,826 --> 00:25:33,029 I know just about everything except... 329 00:25:33,029 --> 00:25:35,862 Where are you? 330 00:25:38,599 --> 00:25:40,968 She ate, but she didn't fall asleep until way late. 331 00:25:40,968 --> 00:25:43,338 We had her helping Greggo out in the lab. 332 00:25:43,338 --> 00:25:46,330 I bet she loved that. Yeah. 333 00:25:50,878 --> 00:25:52,345 I owe you. Thank you. 334 00:26:16,371 --> 00:26:19,340 So, you couldn't see what he looked like? 335 00:26:19,340 --> 00:26:21,576 You're assuming it was a "he." 336 00:26:21,576 --> 00:26:23,077 Rabbit mask. 337 00:26:23,077 --> 00:26:24,339 Full-beam headlights. 338 00:26:24,379 --> 00:26:26,047 Truman Capote voice. 339 00:26:26,047 --> 00:26:28,015 Who can tell gender? 340 00:26:28,049 --> 00:26:29,346 Amanda Freeman. 341 00:26:31,386 --> 00:26:33,354 My guess is, she's been 342 00:26:33,388 --> 00:26:36,357 in the water about 24 hours. 343 00:26:36,391 --> 00:26:40,088 Washerwoman effect, but no saponification. 344 00:26:47,402 --> 00:26:49,370 Blowfly eggs? 345 00:26:49,404 --> 00:26:51,406 Unhatched ova. 346 00:26:51,406 --> 00:26:52,607 They're waterlogged. 347 00:26:52,607 --> 00:26:55,143 I found some in her nose and trachea, too. 348 00:26:55,143 --> 00:26:57,373 The decomposing body would need time 349 00:26:57,412 --> 00:26:59,414 to attract the bug s before submersion. 350 00:26:59,414 --> 00:27:01,382 She's been dead 48 hours... 351 00:27:01,416 --> 00:27:04,085 24 hours above water, 24 hours under. 352 00:27:04,085 --> 00:27:06,417 Bloody nose, ecchymosis. 353 00:27:06,554 --> 00:27:08,385 She took a beating. 354 00:27:08,423 --> 00:27:09,857 Cause of death? 355 00:27:09,857 --> 00:27:11,381 Blunt-force trauma. 356 00:27:11,426 --> 00:27:12,415 Back of the head. 357 00:27:15,430 --> 00:27:18,297 Look at this. 358 00:27:21,269 --> 00:27:22,395 What is it? 359 00:27:22,437 --> 00:27:24,505 You'll have to get it under the microscope. 360 00:27:24,505 --> 00:27:26,574 My guess is some form of stone. 361 00:27:26,574 --> 00:27:28,405 Granite maybe. 362 00:27:28,443 --> 00:27:32,209 I'm going to head over to the townhouse, check out those blood spots 363 00:27:37,618 --> 00:27:39,415 Mr. Logan? 364 00:27:39,454 --> 00:27:41,189 I need to see her. 365 00:27:41,189 --> 00:27:42,417 Please. 366 00:27:42,457 --> 00:27:45,092 I wouldn't advise that. 367 00:27:45,092 --> 00:27:47,094 Look, she... 368 00:27:47,094 --> 00:27:49,324 was my life. 369 00:27:50,331 --> 00:27:51,457 I loved her. 370 00:27:52,834 --> 00:27:54,529 Please? 371 00:28:03,511 --> 00:28:05,979 It's my fault. 372 00:28:07,615 --> 00:28:09,183 If I'd only... 373 00:28:09,183 --> 00:28:10,351 gotten to her sooner. 374 00:28:10,351 --> 00:28:12,153 If I'd only paid them sooner... 375 00:28:12,153 --> 00:28:14,451 It wouldn't have made any difference. 376 00:28:14,489 --> 00:28:16,624 She was killed long before you could have helped her. 377 00:28:16,624 --> 00:28:18,292 When? 378 00:28:18,292 --> 00:28:20,061 Where? 379 00:28:20,061 --> 00:28:20,962 You got to give us time. 380 00:28:20,962 --> 00:28:23,692 Why don't you go home, get some sleep? 381 00:28:26,968 --> 00:28:30,165 I-I don't think I can face my wife right now. 382 00:28:30,505 --> 00:28:32,473 This town is full of hotels. 383 00:28:32,507 --> 00:28:33,841 All right. 384 00:28:33,841 --> 00:28:36,503 You can find me at the Tangiers. 385 00:28:52,527 --> 00:28:54,495 Marble. 386 00:28:54,529 --> 00:28:56,497 Good to see you again. 387 00:28:56,531 --> 00:28:59,364 Yeah, somebody hit the table. 388 00:28:59,534 --> 00:29:01,969 There's obvious signs of a struggle. 389 00:29:01,969 --> 00:29:03,937 Kidnapper probably broke in. 390 00:29:04,539 --> 00:29:07,074 She made a run for it. 391 00:29:07,074 --> 00:29:09,076 Got hit in the face. 392 00:29:09,076 --> 00:29:10,304 Went down. 393 00:29:12,613 --> 00:29:15,016 Blood pool here. 394 00:29:15,016 --> 00:29:17,685 Spatter all the way to the bird. 395 00:29:17,685 --> 00:29:20,087 Birds have blood feathers and flight feathers. 396 00:29:20,087 --> 00:29:21,556 Flight feathers don't bleed. 397 00:29:21,556 --> 00:29:24,548 No capillaries, just cartilage. 398 00:29:24,892 --> 00:29:27,520 And you know this from...? 399 00:29:27,562 --> 00:29:29,553 Discovery Channel. 400 00:29:31,966 --> 00:29:35,458 So, how did the killer get the body out of the house? 401 00:29:36,737 --> 00:29:39,206 There's no blood trail from here 402 00:29:39,206 --> 00:29:41,208 to the door, so my guess is 403 00:29:41,208 --> 00:29:43,044 he wrapped her in something. 404 00:29:43,044 --> 00:29:44,211 Bedsheets? Checked. 405 00:29:44,211 --> 00:29:47,248 Bed's still made. Linen closet's full. 406 00:29:47,248 --> 00:29:49,317 Not to mention, a wet sheet leaks. 407 00:29:49,317 --> 00:29:52,353 Plastic, maybe. 408 00:29:52,353 --> 00:29:54,889 If she was murdered here, 409 00:29:54,889 --> 00:29:58,120 her finger was severed here. Where are the 410 00:30:11,739 --> 00:30:13,730 Clever. 411 00:30:14,542 --> 00:30:17,044 Kidnapper washed all the knives. 412 00:30:17,044 --> 00:30:20,605 Why wash the knives, and leave the wine glasses? 413 00:30:21,148 --> 00:30:24,606 Get those glasses to Greg. 414 00:30:45,640 --> 00:30:48,609 Yeah, looks like someone rip ped the liner out. 415 00:30:48,643 --> 00:30:50,311 He wrapped her in it. 416 00:30:50,311 --> 00:30:52,802 Must've gotten dumped when she did. 417 00:31:11,332 --> 00:31:13,562 Watch your step. 418 00:31:13,668 --> 00:31:15,693 Thank you. 419 00:31:31,052 --> 00:31:32,815 All right. 420 00:31:34,689 --> 00:31:36,023 Ran Amanda Freeman's phone records. 421 00:31:36,023 --> 00:31:38,659 Creature of habit. 422 00:31:38,659 --> 00:31:40,761 Mother, gym, Logan, pizza. 423 00:31:40,761 --> 00:31:43,297 But the last call made from that house was to a cell phone 424 00:31:43,297 --> 00:31:44,662 we traced to Mrs. Logan. 425 00:31:44,699 --> 00:31:46,701 Greg got saliva off the wine glasses. 426 00:31:46,701 --> 00:31:49,670 Ran the DNA. One was Amanda, and the other a woman. 427 00:31:49,704 --> 00:31:52,673 Mrs. Logan, maybe. They would have had a lot to talk about. 428 00:31:52,707 --> 00:31:54,698 Or fight about. 429 00:32:04,719 --> 00:32:06,687 Looks like a small tear. 430 00:32:13,928 --> 00:32:16,692 Looks more like a slice. 431 00:32:16,731 --> 00:32:20,690 Could've happened when he cut through 432 00:32:30,745 --> 00:32:33,407 Does this look like blood to you? 433 00:32:35,750 --> 00:32:37,752 If the body was wrapped with this side... 434 00:32:37,752 --> 00:32:40,312 that's on the outside. 435 00:32:56,771 --> 00:32:58,773 It's not blood. 436 00:32:58,773 --> 00:33:01,071 Yeah. 437 00:33:07,982 --> 00:33:10,651 This is a grease stain. 438 00:33:10,651 --> 00:33:13,051 It's got an oily residue. 439 00:33:28,803 --> 00:33:31,438 Did you guys clean the table before putting the curtain 440 00:33:31,438 --> 00:33:32,506 Yeah. 441 00:33:32,506 --> 00:33:34,809 'Cause I think your evidence got contaminated. 442 00:33:34,809 --> 00:33:35,810 With what? 443 00:33:35,810 --> 00:33:39,013 Oleic acid. Goes well with jelly. 444 00:33:39,013 --> 00:33:40,810 Peanut butter. 445 00:33:42,049 --> 00:33:43,651 Great. 446 00:33:43,651 --> 00:33:44,819 Hey, Nick? 447 00:33:44,819 --> 00:33:45,786 Yeah? 448 00:33:45,820 --> 00:33:47,955 Have you been eating peanut butter 449 00:33:47,955 --> 00:33:48,823 in the layout room? 450 00:33:48,823 --> 00:33:50,191 No, man, I hate the stuff. 451 00:33:50,191 --> 00:33:53,354 Well, we found it on the back of that shower curtain. 452 00:33:56,130 --> 00:33:58,098 Mrs. Logan scolded her son 453 00:33:58,098 --> 00:33:59,633 for eating in the car. 454 00:33:59,633 --> 00:34:01,794 Peanut butter and jelly. 455 00:34:01,836 --> 00:34:02,860 Said her husband just had the car detailed. 456 00:34:12,680 --> 00:34:15,282 I need to take my car to this detailer. 457 00:34:15,282 --> 00:34:16,517 Not bad. 458 00:34:16,517 --> 00:34:17,985 Come on. You know that treating the surface 459 00:34:17,985 --> 00:34:22,183 with a carpet cleaner only pushes the dirt further down? 460 00:34:27,995 --> 00:34:30,828 Warrick, you got those box cutters? 461 00:34:42,476 --> 00:34:45,536 Did I mention how much I hate peanut butter? 462 00:34:46,581 --> 00:34:49,550 Mrs. Logan, do you know Amanda Freeman? 463 00:34:49,584 --> 00:34:51,852 Because she called you on your cell phone 464 00:34:51,852 --> 00:34:53,547 the day she was murdered. 465 00:34:53,588 --> 00:34:55,556 Could have been a wrong number. 466 00:34:55,556 --> 00:34:56,958 Then, uh... what did you talk about 467 00:34:56,958 --> 00:34:59,256 for three minutes and 55 seconds? 468 00:34:59,594 --> 00:35:02,563 We could compel a DNA sample 469 00:35:02,597 --> 00:35:04,298 which would confirm that you had 470 00:35:04,298 --> 00:35:05,800 a glass of wine with her that night. 471 00:35:05,800 --> 00:35:06,734 Is it your intention 472 00:35:06,734 --> 00:35:09,567 to charge my client with Miss Freeman's kidnapping? 473 00:35:09,604 --> 00:35:11,739 I think you went to your husband's townhouse... a townhouse you 474 00:35:11,739 --> 00:35:14,675 probably didn't know he had... and a civilized drink 475 00:35:14,675 --> 00:35:16,643 turned into a violent brawl. 476 00:35:24,218 --> 00:35:25,686 You tore down the shower curtain, 477 00:35:25,686 --> 00:35:27,950 wrapped the body in it. 478 00:35:29,624 --> 00:35:32,593 Cut off her finger, stuck it in the mint tin, 479 00:35:32,627 --> 00:35:34,295 and left it for your husband. 480 00:35:34,295 --> 00:35:35,630 You transported the body to the reservoir 481 00:35:35,630 --> 00:35:37,598 in the back of your SUV 482 00:35:37,632 --> 00:35:40,234 where some of your son's PB and J 483 00:35:40,234 --> 00:35:41,599 made it onto the shower curtain. 484 00:35:41,636 --> 00:35:42,770 Are you finished? 485 00:35:42,770 --> 00:35:43,638 Diane? 486 00:35:43,638 --> 00:35:46,240 I had my drink with Miss Freeman. 487 00:35:46,240 --> 00:35:48,409 I listened to her rant ings 488 00:35:48,409 --> 00:35:50,411 about how she and Roy were getting 489 00:35:50,411 --> 00:35:51,579 That's enough, Diane. 490 00:35:51,579 --> 00:35:52,546 And I set her straight. 491 00:35:52,546 --> 00:35:55,049 Roy was not going to leave me for her. 492 00:35:55,049 --> 00:35:57,609 He loved his money more than both of us. 493 00:35:57,652 --> 00:35:59,654 I told her I was going to evict her 494 00:35:59,654 --> 00:36:01,956 from that tacky little townhouse, 495 00:36:01,956 --> 00:36:03,617 and then Roy came in. 496 00:36:03,658 --> 00:36:06,183 You should have seen the look on his face. 497 00:36:07,662 --> 00:36:10,498 And I... I left them there to work it out. 498 00:36:10,498 --> 00:36:11,399 Okay... 499 00:36:11,399 --> 00:36:13,668 If you don't have anything else? One more thing. 500 00:36:13,668 --> 00:36:17,331 Mrs. Logan, can you hold your hands out, palms up? 501 00:36:17,938 --> 00:36:19,473 Jim, can you hit the lights? 502 00:36:19,473 --> 00:36:23,102 We don't have time for these games. 503 00:36:26,013 --> 00:36:27,571 Okay, you satisfied? 504 00:36:36,724 --> 00:36:38,715 Look, I can explain. 505 00:36:48,001 --> 00:36:50,970 Look, I put on a mask, 506 00:36:51,004 --> 00:36:53,406 I made some phone calls, I took the money, 507 00:36:53,406 --> 00:36:55,008 but I did not break any laws. 508 00:36:55,008 --> 00:36:57,010 You killed Amanda Freeman. Oh, no. 509 00:36:57,010 --> 00:36:59,979 I didn't kill anybody. I didn't even know she was dead. 510 00:37:00,013 --> 00:37:00,980 I'm a lawyer. 511 00:37:01,014 --> 00:37:03,349 I work for my client. I did what he asked me to do. 512 00:37:03,349 --> 00:37:04,784 Your client? 513 00:37:04,784 --> 00:37:06,052 Roy Logan. 514 00:37:06,052 --> 00:37:07,086 What are you saying? 515 00:37:07,086 --> 00:37:10,021 That Mr. Logan paid you to dress up as a 516 00:37:10,056 --> 00:37:11,353 That was my idea. 517 00:37:11,391 --> 00:37:13,985 So Roy Logan set this whole thing up? Yes. 518 00:37:14,027 --> 00:37:15,995 It started with a phone call. 519 00:37:16,029 --> 00:37:18,231 I just did what my client asked. 520 00:37:18,231 --> 00:37:20,859 I just played a part. 521 00:37:27,040 --> 00:37:31,411 So, basically, this was a stage play written by Mr. Logan. 522 00:37:31,411 --> 00:37:33,046 That's right. Now you got it. 523 00:37:33,046 --> 00:37:34,280 During this elaborate farce 524 00:37:34,280 --> 00:37:35,214 you never thought to ask him 525 00:37:35,214 --> 00:37:37,350 why he was making you jump through these hoops? 526 00:37:37,350 --> 00:37:39,619 I don't get paid to ask. I get paid to do. 527 00:37:39,619 --> 00:37:42,722 What about the money... the million dollars cash? 528 00:37:42,722 --> 00:37:45,020 Well, Roy was having marital problems, 529 00:37:45,058 --> 00:37:46,959 so I figured he was just hiding his assets. 530 00:37:46,959 --> 00:37:48,361 Where's the money now? 531 00:37:48,361 --> 00:37:49,623 In a locker. 532 00:37:50,263 --> 00:37:51,130 At his country club. 533 00:37:51,130 --> 00:37:52,965 Where did Logan say he was staying? 534 00:37:52,965 --> 00:37:54,033 The Tangiers. 535 00:37:54,033 --> 00:37:55,368 I'll drive. 536 00:37:55,368 --> 00:37:57,529 I'll follow the money. 537 00:38:01,941 --> 00:38:03,076 Mr. Logan? 538 00:38:03,076 --> 00:38:06,273 Open the door. Please. 539 00:38:36,742 --> 00:38:40,075 I'll call down, see if his car's in the parking lot. 540 00:38:40,113 --> 00:38:42,411 Fat chance. 541 00:38:44,117 --> 00:38:47,018 Son of a bitch. 542 00:38:48,621 --> 00:38:51,317 He had me completely fooled. 543 00:38:52,291 --> 00:38:55,260 I bet that locker's empty, too. 544 00:39:00,133 --> 00:39:02,101 Okay, let's run this. 545 00:39:02,135 --> 00:39:05,138 Amanda was tired of being number two, so she calls up Mrs. Logan 546 00:39:05,138 --> 00:39:08,198 to discuss her affair with her husband. 547 00:39:10,143 --> 00:39:13,112 But Mrs. Logan doesn't just discuss it... 548 00:39:13,146 --> 00:39:14,881 she throws down the gauntlet. 549 00:39:14,881 --> 00:39:16,815 He's not going to leave me for you 550 00:39:16,883 --> 00:39:18,145 (door opening) He already has. 551 00:39:19,152 --> 00:39:21,687 Amanda broke the only rule. 552 00:39:21,687 --> 00:39:23,917 Don't call the missus. 553 00:39:26,092 --> 00:39:28,828 Now he really has a problem. 554 00:39:28,828 --> 00:39:29,529 Two problems. 555 00:39:29,529 --> 00:39:32,899 His wife is going to leave him, take half his money, 556 00:39:32,899 --> 00:39:34,167 and he was going to jail. 557 00:39:34,167 --> 00:39:36,836 You got to admit, his solution was ingenious. 558 00:39:36,836 --> 00:39:39,828 Most killers take their time planning a murder. 559 00:39:39,872 --> 00:39:42,898 He took his time covering it up. 560 00:39:43,910 --> 00:39:46,435 48 hours to be precise. 561 00:39:55,321 --> 00:39:57,846 So Logan cleans up the crime scene 562 00:39:57,890 --> 00:39:59,525 and calls his lawyer. 563 00:39:59,525 --> 00:40:01,194 Asks him to help him with his little charade. 564 00:40:01,194 --> 00:40:03,396 I mean, what better way to protect your assets 565 00:40:03,396 --> 00:40:05,830 than to pay a kidnapper who's already on retainer? 566 00:40:06,199 --> 00:40:09,168 Everything from that point on was calculated. 567 00:40:09,202 --> 00:40:10,770 The blood on his hands. 568 00:40:10,770 --> 00:40:13,239 He's the last customer of the day at the bank. 569 00:40:13,239 --> 00:40:15,575 Acting suspiciously. 570 00:40:15,575 --> 00:40:17,410 Driving recklessly. 571 00:40:17,410 --> 00:40:19,845 He knew he'd get hauled in to the cops. 572 00:40:19,845 --> 00:40:21,176 You bet your ass. 573 00:40:21,214 --> 00:40:24,217 He didn't leave those sunglasses behind by accident. 574 00:40:24,217 --> 00:40:27,186 His cell phone rang on cue. The call's for me. 575 00:40:32,458 --> 00:40:35,228 He practically forced that money into his lawyer's hands. 576 00:40:35,228 --> 00:40:38,129 Out of one pocket into the other. 577 00:40:39,865 --> 00:40:42,868 I especially liked the little show he did for us 578 00:40:42,868 --> 00:40:43,736 in the coroner's lab. 579 00:40:43,736 --> 00:40:45,972 Trying to find out how much we knew. 580 00:40:45,972 --> 00:40:47,564 When? Where? 581 00:40:47,607 --> 00:40:49,108 Why make the map? 582 00:40:49,108 --> 00:40:50,200 Why lead Catherine to the body? 583 00:40:50,243 --> 00:40:54,703 Because, without the body, Logan would always be under suspicion. 584 00:40:55,248 --> 00:40:57,216 If not by the police, by his wife. 585 00:40:57,250 --> 00:41:01,812 So he left these wine glasses for you to find. 586 00:41:02,255 --> 00:41:05,224 Sure. He wanted us to suspect the wife. 587 00:41:05,224 --> 00:41:07,593 That's why he used her SUV 588 00:41:07,593 --> 00:41:09,262 to transport the body. 589 00:41:09,262 --> 00:41:10,796 And he let me mark the money 590 00:41:10,796 --> 00:41:13,266 because he knew that, eventually, his lawyer would touch it. 591 00:41:13,266 --> 00:41:14,333 Why, though? 592 00:41:14,333 --> 00:41:16,702 The money was in a suitcase. 593 00:41:16,702 --> 00:41:19,227 A million dollars. Pretty tempting. 594 00:41:19,905 --> 00:41:22,541 I saw the locker, I saw Logan's briefcase. 595 00:41:22,541 --> 00:41:23,976 It was too big to fit inside. 596 00:41:23,976 --> 00:41:27,280 His lawyer had to remove the cash by hand. 597 00:41:27,280 --> 00:41:28,547 How could he possibly know 598 00:41:28,547 --> 00:41:31,250 that Catherine was going to mark the money? 599 00:41:31,250 --> 00:41:31,951 He didn't. 600 00:41:31,951 --> 00:41:34,420 He probably thought the bank marked it. 601 00:41:34,420 --> 00:41:37,623 Besides, there's always fingerprints. 602 00:41:37,623 --> 00:41:41,650 So I did everything in my power to help him. 603 00:41:42,295 --> 00:41:45,128 Yeah, and he's probably long gone by now. 604 00:41:53,306 --> 00:41:56,242 Willows. 605 00:41:56,242 --> 00:41:57,209 Yeah. 606 00:41:57,209 --> 00:41:58,711 That's a beautiful car, that SC-430. 607 00:41:58,711 --> 00:42:02,481 Don't get to see a nice car like that in these parts too often. 608 00:42:02,481 --> 00:42:05,279 So, when I see one twice in two days, I notice. 609 00:42:05,318 --> 00:42:08,487 Especially when the driver's exceeding the speed limit. 610 00:42:08,487 --> 00:42:12,287 Uh-huh. Yeah. 611 00:42:19,098 --> 00:42:20,827 Bravo. 612 00:42:28,307 --> 00:42:31,010 You know, with all that money on my lap, 613 00:42:31,010 --> 00:42:32,712 we could've driven to Mexico. 614 00:42:32,712 --> 00:42:36,842 That's right. You're short one mistress. 615 00:42:40,353 --> 00:42:41,721 I got to hand it to you. 616 00:42:41,721 --> 00:42:44,023 That was a brilliant performance. 617 00:42:44,023 --> 00:42:45,291 But then again, any man 618 00:42:45,291 --> 00:42:48,361 who juggles a wife and mistress and God knows what else 619 00:42:48,361 --> 00:42:50,863 has to be a pro. 620 00:42:50,863 --> 00:42:56,665 I don't know. You get so used to lying you 621 00:42:57,303 --> 00:43:00,704 Try explaining that to your son. 43336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.