Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,668
Previously, on allegiance...
2
00:00:02,770 --> 00:00:03,836
Is this you?
3
00:00:03,938 --> 00:00:04,903
This is me.
4
00:00:05,006 --> 00:00:07,639
I have access
to the assistant crown's laptop.
5
00:00:07,742 --> 00:00:08,474
Copy it.
6
00:00:08,576 --> 00:00:10,142
{sabrina] okay, it's loading.
7
00:00:10,244 --> 00:00:12,311
I saw you
and the assistant crown.
8
00:00:12,413 --> 00:00:13,579
You go home with the crown.
9
00:00:13,681 --> 00:00:16,915
The next day,
your father's exonerated.
10
00:00:17,018 --> 00:00:19,852
[sabrina] the smallest rumour
of us together--
11
00:00:19,954 --> 00:00:21,887
It could send us both to jail.
12
00:00:21,989 --> 00:00:24,423
160 people
applied for this position,
13
00:00:24,525 --> 00:00:27,693
And it is down to you
and two other candidates.
14
00:00:27,795 --> 00:00:30,195
This is my brother,
ishaan sohal.
15
00:00:30,297 --> 00:00:32,364
You're working
in civilian investigations?
16
00:00:32,466 --> 00:00:33,832
Oh. He's good.
17
00:00:35,302 --> 00:00:36,268
[wedding guests cheering]
18
00:00:36,370 --> 00:00:37,936
-♪ baby, let me see it ♪
-♪ jalebi, baby ♪
19
00:00:38,039 --> 00:00:40,172
-♪ I just wanna eat it ♪
-♪ jalebi, oh ♪
20
00:00:40,274 --> 00:00:42,107
-♪ baby, let me see it ♪
-♪ jalebi, baby ♪
21
00:00:42,209 --> 00:00:43,909
-♪ oh, I really need it ♪
-♪ jalebi, baby ♪
22
00:00:44,011 --> 00:00:45,411
♪ jalebi! ♪
23
00:00:45,513 --> 00:00:49,114
♪ I-- I know the things
the things that you like ♪
24
00:00:49,216 --> 00:00:50,883
♪ jalebi, baby... ♪
25
00:00:50,985 --> 00:00:52,684
♪ jalebi, baby ♪
26
00:00:52,787 --> 00:00:54,520
♪ jalebi, baby... ♪
27
00:00:54,622 --> 00:00:56,922
♪ I know the things
the things that you like ♪
28
00:00:57,024 --> 00:00:58,924
♪ jalebi, baby ♪
29
00:00:59,026 --> 00:01:00,859
♪ jalebi, baby... ♪
30
00:01:00,961 --> 00:01:02,094
♪ jalebi, baby ♪
31
00:01:02,196 --> 00:01:04,463
♪ I know the things
the things that you like ♪
32
00:01:04,565 --> 00:01:06,698
♪ tell me how you feel
lookin' like a movie star ♪
33
00:01:06,801 --> 00:01:07,900
♪ doin' it for reels ♪
34
00:01:08,002 --> 00:01:09,701
♪ lookin' like a snack
lookin' like a whole meal ♪
35
00:01:09,804 --> 00:01:11,937
♪ gucci and chanel
with your red-bottom heels ♪
36
00:01:12,039 --> 00:01:14,773
♪ ice drip, like paani
ban ja tu meri rani ♪
37
00:01:14,875 --> 00:01:16,742
♪ shawty bad
she my deewani mastani ♪
38
00:01:16,844 --> 00:01:19,244
♪ light it up
like hollywood to mohali ♪
39
00:01:19,346 --> 00:01:20,779
-We need more drinks!
-[cheering]
40
00:01:20,881 --> 00:01:22,648
♪ I know that you wanna
get crazy, crazy ♪
41
00:01:22,750 --> 00:01:24,416
♪ shawty, take it slow
then cheti, cheti ♪
42
00:01:24,518 --> 00:01:26,552
-♪ come on, baby, be my ♪
-♪ jalebi, baby ♪
43
00:01:26,654 --> 00:01:28,987
♪ you know what imma say
hey ♪
44
00:01:29,090 --> 00:01:30,389
-♪ baby, let me see it ♪
-♪ jalebi, baby ♪
45
00:01:30,491 --> 00:01:32,291
-♪ oh, I really need it ♪
-♪ jalebi, baby ♪
46
00:01:32,393 --> 00:01:34,393
-♪ baby, let me see it ♪
-♪ jalebi, baby ♪
47
00:01:34,495 --> 00:01:35,761
♪ oh, I really need it ♪
48
00:01:35,863 --> 00:01:36,762
-♪ jalebi, baby ♪
-lucky!
49
00:01:36,864 --> 00:01:37,596
-♪ baby, let me see it ♪
50
00:01:37,698 --> 00:01:39,098
-♪ jalebi, baby ♪
51
00:01:39,200 --> 00:01:41,233
How much has he had to drink?
52
00:01:41,335 --> 00:01:44,570
♪ jalebi, baby ♪
53
00:01:44,672 --> 00:01:46,772
Lucky?
54
00:01:46,874 --> 00:01:47,973
[screaming] lucky!
55
00:01:48,075 --> 00:01:50,275
Lucky!
56
00:01:50,377 --> 00:01:52,111
[crying out] lucky!
57
00:01:52,213 --> 00:01:53,979
[sound slows and distorts
as guests panic and cry]
58
00:01:54,081 --> 00:01:55,114
Lucky!
59
00:01:55,216 --> 00:01:57,916
[distorted cries
and murmuring]
60
00:01:58,018 --> 00:01:59,818
[woman] 9-1-1!
61
00:01:59,920 --> 00:02:01,253
[man] let's get a doctor.
62
00:02:02,456 --> 00:02:04,289
[♪♪♪]
63
00:02:11,932 --> 00:02:13,098
[laughter]
64
00:02:13,200 --> 00:02:15,334
[gillian]
...Then go on and do nothing.
65
00:02:15,436 --> 00:02:16,802
And, so her parents--
66
00:02:16,904 --> 00:02:19,104
They think she's sleeping over
at my house,
67
00:02:19,206 --> 00:02:21,440
And we meet the guys
two blocks from here--
68
00:02:21,542 --> 00:02:22,875
And her mom is there, pissed.
69
00:02:22,977 --> 00:02:24,176
Oh, my god.
70
00:02:24,278 --> 00:02:25,711
Aren't you glad
71
00:02:25,813 --> 00:02:27,479
That the days of sneaking around
are behind you?
72
00:02:27,581 --> 00:02:28,780
I live with my dad
and brother--
73
00:02:28,883 --> 00:02:29,815
Maybe they are for you.
74
00:02:29,917 --> 00:02:31,049
While your dad's out of town,
75
00:02:31,152 --> 00:02:33,485
Are you thinking
of bringing home, say,
76
00:02:33,587 --> 00:02:36,822
A certain deliciously handsome
assistant crown attorney?
77
00:02:36,924 --> 00:02:39,358
Nate?
78
00:02:39,460 --> 00:02:41,126
Well, he's not
not delicious.
79
00:02:41,228 --> 00:02:42,127
Mm-hmm.
80
00:02:42,229 --> 00:02:43,662
[phone buzzing]
81
00:02:45,166 --> 00:02:46,131
It's zak.
82
00:02:46,233 --> 00:02:47,733
Mm.
83
00:02:47,835 --> 00:02:50,068
Hey.
84
00:02:51,172 --> 00:02:52,971
Yeah. Sure.
85
00:02:55,075 --> 00:02:55,974
What's going on?
86
00:02:56,076 --> 00:02:57,709
Uh, I gotta go...
87
00:02:57,811 --> 00:02:58,744
To a wedding.
88
00:02:58,846 --> 00:03:02,314
[♪♪♪]
89
00:03:08,522 --> 00:03:09,855
[sabrina] what do we know?
90
00:03:09,957 --> 00:03:10,856
Attempted murder.
91
00:03:10,958 --> 00:03:12,758
The victim is the groom--
lucky singh.
92
00:03:12,860 --> 00:03:14,259
He was stabbed
on the dance floor.
93
00:03:14,361 --> 00:03:17,162
It was crowded, noisy--
no one saw it happen.
94
00:03:17,264 --> 00:03:18,163
No weapon yet.
95
00:03:18,265 --> 00:03:19,598
Uniforms are still searching.
96
00:03:19,700 --> 00:03:20,666
How's he doing?
97
00:03:20,768 --> 00:03:23,268
He's at surrey general,
lost a lot of blood.
98
00:03:23,370 --> 00:03:25,704
His bride, uh, harleen kaur,
went with him.
99
00:03:25,806 --> 00:03:27,606
[sabrina]
who was first on scene?
100
00:03:27,708 --> 00:03:29,241
[zak]
brambilla, gabinski, and chen.
101
00:03:29,343 --> 00:03:30,309
The hall's been contained,
102
00:03:30,411 --> 00:03:32,678
But it's possible
the suspect's already fled.
103
00:03:32,780 --> 00:03:34,513
Okay. Let's see
what the cam's got,
104
00:03:34,615 --> 00:03:35,547
Get it to command.
105
00:03:35,649 --> 00:03:36,548
We're on it.
106
00:03:36,650 --> 00:03:38,383
We're also checking
social media posts.
107
00:03:38,485 --> 00:03:40,552
The wedding's hashtag
is "hargotlucky".
108
00:03:40,654 --> 00:03:42,120
Hey, I thought
it was your day off.
109
00:03:42,223 --> 00:03:44,223
-This guy said he needed me.
-Did I said "needed"?
110
00:03:44,325 --> 00:03:46,391
Well, we got a full guest list
from the wedding planner.
111
00:03:46,493 --> 00:03:48,293
Well, you know that's more of
a suggestion, right?
112
00:03:48,395 --> 00:03:49,595
Oh, I'm realizing that, yeah.
113
00:03:49,697 --> 00:03:52,130
So we're doing
all the background checks,
114
00:03:52,233 --> 00:03:53,532
Witness statements.
115
00:03:53,634 --> 00:03:55,701
Everyone's consented
to getting fingerprinted
116
00:03:55,803 --> 00:03:56,768
Before we send them home.
117
00:03:56,870 --> 00:03:58,537
I mean, it's so tough
to get some solid intel.
118
00:03:58,639 --> 00:04:00,205
The bar's been open
since six p.M.
119
00:04:00,307 --> 00:04:01,440
Doing the best we can.
120
00:04:03,344 --> 00:04:05,244
I'm gonna talk
to the groom's family.
121
00:04:05,346 --> 00:04:06,645
Uh, can you head
to the hospital?
122
00:04:06,747 --> 00:04:08,880
I thought I was supposed
to connect with the community?
123
00:04:08,983 --> 00:04:09,915
Absolutely.
124
00:04:10,017 --> 00:04:11,483
Start with the bride,
connect here after.
125
00:04:11,585 --> 00:04:13,318
Sure.
126
00:04:16,257 --> 00:04:18,490
[♪♪♪]
127
00:04:21,028 --> 00:04:22,728
-Nate?
-Hey.
128
00:04:22,830 --> 00:04:24,329
What are you--
were you a guest, or...?
129
00:04:24,431 --> 00:04:27,165
Well, my dad and the bride's
are pickleball partners.
130
00:04:27,268 --> 00:04:29,334
Oh. Well, I'm sorry.
Are you okay?
131
00:04:29,436 --> 00:04:30,502
Yeah. No, I'm okay.
132
00:04:30,604 --> 00:04:31,937
I gave my statement already.
133
00:04:32,039 --> 00:04:34,606
I, uh, I didn't see anything
from my side of the room.
134
00:04:34,708 --> 00:04:35,741
You don't have to stay.
135
00:04:35,843 --> 00:04:37,576
Reena auntie--
she's a little shaken up,
136
00:04:37,678 --> 00:04:40,479
So I'm just gonna stick around,
make sure that she's okay.
137
00:04:40,581 --> 00:04:41,947
That's nice of you.
138
00:04:42,049 --> 00:04:43,348
Long shift?
139
00:04:43,450 --> 00:04:45,484
No. It's supposed to be
my night off.
140
00:04:45,586 --> 00:04:47,352
I was actually...
141
00:04:47,454 --> 00:04:48,420
On a dinner date.
142
00:04:49,923 --> 00:04:51,923
Hmm?
143
00:04:52,860 --> 00:04:54,626
With gillian.
144
00:04:56,430 --> 00:04:58,330
Okay.
145
00:04:59,867 --> 00:05:02,768
[♪♪♪]
146
00:05:02,870 --> 00:05:04,202
[zak] we'd like to bring you
into the precinct
147
00:05:04,305 --> 00:05:05,804
For a couple more
questions, okay?
148
00:05:05,906 --> 00:05:07,306
Is that all right?
149
00:05:07,408 --> 00:05:09,474
Detective?
150
00:05:09,576 --> 00:05:11,343
[indistinct exchange]
151
00:05:11,445 --> 00:05:12,611
Hey. You got something?
152
00:05:14,281 --> 00:05:15,814
Attempted murder weapon.
153
00:05:15,916 --> 00:05:17,382
Concealed
in the men's washroom.
154
00:05:17,484 --> 00:05:19,184
A cake knife.
155
00:05:19,286 --> 00:05:20,619
We'll get it to forensics.
156
00:05:20,721 --> 00:05:22,454
Anyone could've grabbed this
off the table.
157
00:05:22,556 --> 00:05:24,523
[gabby] yeah.
So anyone could be a suspect.
158
00:05:24,625 --> 00:05:26,358
Anyone who'd use
the men's washroom.
159
00:05:26,460 --> 00:05:28,894
All right. Thanks, guys.
160
00:05:28,996 --> 00:05:31,563
[♪♪♪]
161
00:05:35,669 --> 00:05:38,236
No, I can't think of anyone
who would want to do this.
162
00:05:39,740 --> 00:05:42,140
Lucky makes friends
everywhere he goes.
163
00:05:42,242 --> 00:05:44,076
Were there
any uninvited guests,
164
00:05:44,178 --> 00:05:46,511
Or unfamiliar faces
near him when it happened?
165
00:05:46,613 --> 00:05:47,512
No.
166
00:05:47,614 --> 00:05:49,848
What does lucky do
for a living?
167
00:05:49,950 --> 00:05:51,016
He owns a restaurant.
168
00:05:51,118 --> 00:05:52,818
Mexican fusion.
169
00:05:52,920 --> 00:05:56,321
He calls it "tapastry".
Like tapestry?
170
00:05:56,423 --> 00:05:57,322
That's clever.
171
00:05:57,424 --> 00:05:58,657
It hasn't opened yet.
172
00:05:58,759 --> 00:06:00,192
He has investors onboard--
173
00:06:00,294 --> 00:06:03,095
They're just closing financing
before the big launch.
174
00:06:03,197 --> 00:06:05,163
Does he have
other business interests?
175
00:06:05,265 --> 00:06:07,032
He had this big bollywood
project in the works.
176
00:06:07,134 --> 00:06:09,534
He was an actor
when we first met.
177
00:06:09,636 --> 00:06:11,336
He even went to india
a few times,
178
00:06:11,438 --> 00:06:12,337
But it fell through,
179
00:06:12,439 --> 00:06:15,774
So he-he moved on
and found a new dream.
180
00:06:18,379 --> 00:06:20,679
[sobs] you know, one second,
we were just dancing,
181
00:06:20,781 --> 00:06:23,115
And my friends pulled me away,
and then I--
182
00:06:27,721 --> 00:06:30,222
Thanks. Thanks, gopal.
183
00:06:30,324 --> 00:06:32,391
Hi. Detective sohal.
184
00:06:32,493 --> 00:06:33,592
You were at the wedding?
185
00:06:33,694 --> 00:06:34,593
Yes.
186
00:06:34,695 --> 00:06:36,294
Well, the guests were kept
for questioning.
187
00:06:36,397 --> 00:06:38,463
As soon as the ambulance left,
I jumped in my car.
188
00:06:38,565 --> 00:06:40,866
I didn't think
she should be alone.
189
00:06:42,836 --> 00:06:45,370
Can you think of anyone who
might want to hurt your son?
190
00:06:45,472 --> 00:06:46,772
No.
191
00:06:46,874 --> 00:06:50,041
He was really trying
to get his life together.
192
00:06:50,144 --> 00:06:52,377
Starting a business.
193
00:06:52,479 --> 00:06:55,247
What about harleen
and lucky's relationship?
194
00:06:55,349 --> 00:06:57,616
Was there anyone who
wasn't happy about the union?
195
00:06:57,718 --> 00:06:59,151
[hushed whispering]
196
00:06:59,253 --> 00:07:01,620
There was this guy--
gopal...
197
00:07:01,722 --> 00:07:03,321
Always hanging around.
198
00:07:03,424 --> 00:07:05,157
She was with him
before lucky.
199
00:07:05,259 --> 00:07:06,591
I told my son
200
00:07:06,693 --> 00:07:08,660
He was trouble.
201
00:07:10,197 --> 00:07:12,798
[♪♪♪]
202
00:07:12,900 --> 00:07:15,767
So... How do you know harleen?
203
00:07:15,869 --> 00:07:19,171
We went on a few dates.
Our parents set us up.
204
00:07:19,273 --> 00:07:20,739
And where were you
when the stabbing happened?
205
00:07:20,841 --> 00:07:21,940
I was in the bathroom.
206
00:07:22,042 --> 00:07:23,508
Did you see anything?
207
00:07:23,610 --> 00:07:24,509
No.
208
00:07:24,611 --> 00:07:26,645
I ran out
when I heard all the screaming.
209
00:07:26,747 --> 00:07:29,581
I don't really know lucky,
210
00:07:29,683 --> 00:07:31,683
But I don't hear
a lot of great things.
211
00:07:31,785 --> 00:07:34,653
Really?
Harleen said the opposite.
212
00:07:34,755 --> 00:07:37,923
She sees
what she wants to see.
213
00:07:38,025 --> 00:07:40,459
Lucky? Shady as shit.
214
00:07:40,561 --> 00:07:42,928
He spent most of his life
"funemployed".
215
00:07:43,030 --> 00:07:44,930
Well, I heard
he was opening up a restaurant.
216
00:07:45,032 --> 00:07:46,264
[snickers] well,
at the sangeet,
217
00:07:46,366 --> 00:07:48,767
I saw him arguing with one of
his dad's business partners.
218
00:07:48,869 --> 00:07:50,268
Got pretty heated.
219
00:07:50,370 --> 00:07:53,472
Rahim? Please. Have a seat.
220
00:07:53,574 --> 00:07:55,173
[♪♪♪]
221
00:07:55,275 --> 00:07:57,275
Rahim is a good friend...
222
00:07:57,377 --> 00:07:59,044
A business partner.
223
00:07:59,146 --> 00:08:00,712
He's family.
224
00:08:00,814 --> 00:08:02,614
Did lucky ever confide
in you about anything?
225
00:08:02,716 --> 00:08:04,282
Any kind of... Trouble?
226
00:08:04,384 --> 00:08:07,385
No. No. He's a good kid.
227
00:08:07,488 --> 00:08:09,221
He insisted...
228
00:08:09,323 --> 00:08:10,822
Pay for the wedding.
229
00:08:10,924 --> 00:08:15,060
Our son didn't want
a cent from us.
230
00:08:18,065 --> 00:08:20,298
He sounds like
a great son.
231
00:08:20,400 --> 00:08:21,633
He's a big talker.
232
00:08:21,735 --> 00:08:24,302
No way that restaurant
was ever gonna open.
233
00:08:24,404 --> 00:08:26,371
Is it cool
if I get back to her?
234
00:08:26,473 --> 00:08:30,041
Yeah. Yeah, of course.
Thank you.
235
00:08:34,615 --> 00:08:37,983
[♪♪♪]
236
00:08:43,123 --> 00:08:45,690
[♪♪♪]
237
00:08:47,995 --> 00:08:49,427
[indistinct chatter]
238
00:08:49,530 --> 00:08:51,496
Hey. Any news on lucky?
239
00:08:51,598 --> 00:08:53,532
Nah. He's still unconscious,
but stable.
240
00:08:53,634 --> 00:08:54,533
How's reena auntie?
241
00:08:54,635 --> 00:08:55,534
She's home safe.
242
00:08:55,636 --> 00:08:56,601
I'm just sticking around,
243
00:08:56,703 --> 00:08:57,736
Helping the family
pack up a few things.
244
00:08:57,838 --> 00:08:59,838
You know, maybe I could...
245
00:08:59,940 --> 00:09:01,439
Give you a ride home,
if you--
246
00:09:01,542 --> 00:09:04,376
Um, well, I-I drove.
247
00:09:04,478 --> 00:09:06,578
Right. Of course.
248
00:09:06,680 --> 00:09:07,913
But thanks.
249
00:09:08,015 --> 00:09:09,614
-I'll see you later?
-See you soon.
250
00:09:13,887 --> 00:09:15,554
[sniffs]
251
00:09:17,724 --> 00:09:19,524
[phone beeping]
252
00:09:20,561 --> 00:09:21,927
If you'll excuse me
just a moment.
253
00:09:24,631 --> 00:09:25,697
Hey.
254
00:09:25,799 --> 00:09:26,698
Back at the hall.
255
00:09:26,800 --> 00:09:28,099
[zak] we have a murder weapo.
256
00:09:28,201 --> 00:09:30,201
It was the wedding cake knife, hidden in the men's washroom.
257
00:09:30,304 --> 00:09:32,470
I just spoke with the bride's ex, gopal.
258
00:09:32,573 --> 00:09:35,106
He says he was in the bathroom at the time of the stabbing,
259
00:09:35,208 --> 00:09:36,441
And he conveniently
got out of here
260
00:09:36,543 --> 00:09:37,809
Before we locked down
the banquet hall.
261
00:09:37,911 --> 00:09:41,146
There's also a family friend--
rahim khan.
262
00:09:41,248 --> 00:09:43,748
He looked very uncomfortable,
discussing lucky.
263
00:09:43,850 --> 00:09:46,284
And, apparently,
lucky insisted
264
00:09:46,386 --> 00:09:47,986
On paying
for the wedding himself.
265
00:09:48,088 --> 00:09:49,988
But his restaurant's not even up and running.
266
00:09:50,090 --> 00:09:51,289
How is he paying
for all of this?
267
00:09:51,391 --> 00:09:52,290
Good question.
268
00:09:52,392 --> 00:09:53,625
Sabrina?
269
00:09:53,727 --> 00:09:55,393
Two sets of prints
on the knife.
270
00:09:55,495 --> 00:09:56,361
Two hits.
271
00:09:56,463 --> 00:09:58,430
One of them's a server
named kapil bedi.
272
00:09:58,532 --> 00:10:00,799
The other belongs to...
Rahim khan.
273
00:10:00,901 --> 00:10:02,901
Zak, rahim
and a server's prints--
274
00:10:03,003 --> 00:10:04,269
They were both
on the cake knife.
275
00:10:04,371 --> 00:10:05,570
Now we're getting somewhere.
276
00:10:05,672 --> 00:10:08,106
Card box-- it's gone.
277
00:10:08,208 --> 00:10:10,442
I gotta call reena auntie.
Sorry.
278
00:10:10,544 --> 00:10:11,910
Hey, hey. Hey, what's going on?
279
00:10:12,012 --> 00:10:13,311
The card box--
envelopes full of cash,
280
00:10:13,413 --> 00:10:14,846
Blessings for
the bride and groom--
281
00:10:14,948 --> 00:10:16,147
It's been stolen.
282
00:10:16,249 --> 00:10:17,282
How much cash?
283
00:10:17,384 --> 00:10:18,783
This many people?
284
00:10:18,885 --> 00:10:20,852
You're looking at
a 100 "k," easy.
285
00:10:20,954 --> 00:10:22,854
While everyone's distracted
by a knife attack,
286
00:10:22,956 --> 00:10:25,523
Someone goes out of here
with $100,000.
287
00:10:30,163 --> 00:10:31,262
I'm a server.
288
00:10:31,365 --> 00:10:33,431
I handle silverware all day,
I set up the cake table--
289
00:10:33,533 --> 00:10:35,033
Of course, I held the knife.
290
00:10:35,135 --> 00:10:37,202
Okay, and where were you
when the stabbing happened?
291
00:10:37,304 --> 00:10:38,770
Bringing people drinks!
292
00:10:38,872 --> 00:10:40,839
It all happened so fast.
293
00:10:40,941 --> 00:10:43,775
Kapil, are you sure
you don't want a lawyer?
294
00:10:43,877 --> 00:10:45,410
No.
295
00:10:45,512 --> 00:10:47,545
Okay, when did you move
to surrey?
296
00:10:48,548 --> 00:10:50,415
A few years ago.
297
00:10:50,517 --> 00:10:52,717
And you're
an international student?
298
00:10:52,819 --> 00:10:54,419
On a student visa?
299
00:10:54,521 --> 00:10:55,720
Meaning you're only allowed
300
00:10:55,822 --> 00:10:57,622
To work a certain number
of hours?
301
00:10:57,724 --> 00:10:58,890
And maybe
302
00:10:58,992 --> 00:11:00,759
The banquet hall's been
letting you exceed those hours?
303
00:11:00,861 --> 00:11:02,127
Please...
304
00:11:02,229 --> 00:11:04,729
I'm only concerned
about the stabbing.
305
00:11:04,831 --> 00:11:06,765
Lucky didn't pay
for this wedding himself.
306
00:11:06,867 --> 00:11:08,199
His parents didn't either.
307
00:11:08,301 --> 00:11:09,734
How much did you loan him?
308
00:11:09,836 --> 00:11:11,269
200,000.
309
00:11:11,371 --> 00:11:12,704
But it was a business loan.
310
00:11:12,806 --> 00:11:13,972
It was for his restaurant.
311
00:11:14,074 --> 00:11:15,473
Yeah, a restaurant
that doesn't exist.
312
00:11:15,575 --> 00:11:18,076
How has it been,
studying here?
313
00:11:18,178 --> 00:11:19,644
[unconvincingly] okay.
314
00:11:19,746 --> 00:11:20,912
Good.
315
00:11:21,014 --> 00:11:22,380
And your family?
316
00:11:22,482 --> 00:11:23,581
In india.
317
00:11:23,684 --> 00:11:25,316
And you send them money?
318
00:11:26,720 --> 00:11:28,720
They send me...
319
00:11:28,822 --> 00:11:30,255
The tuition.
320
00:11:30,357 --> 00:11:32,490
Where do you go to school?
321
00:11:33,927 --> 00:11:36,094
Mna college.
322
00:11:38,331 --> 00:11:40,732
[zak] we checked
lucky's business application.
323
00:11:40,834 --> 00:11:42,667
It never went through...
324
00:11:42,769 --> 00:11:44,803
But you knew that,
didn't you?
325
00:11:46,773 --> 00:11:48,640
I got a call
from my business partner
326
00:11:48,742 --> 00:11:49,641
A few weeks ago,
327
00:11:49,743 --> 00:11:51,776
And then
lucky started avoiding me.
328
00:11:51,878 --> 00:11:53,111
I approached him
at the sangeet
329
00:11:53,213 --> 00:11:54,345
'cause I wanted to talk--
330
00:11:54,448 --> 00:11:56,614
But he didn't tell you
what you wanted to hear, right?
331
00:11:56,717 --> 00:11:57,749
Then you show up at his wedding,
332
00:11:57,851 --> 00:11:59,851
You see more of your money
being splashed around,
333
00:11:59,953 --> 00:12:00,952
You have a few drinks--
334
00:12:01,054 --> 00:12:02,120
Okay, yeah,
but I didn't stab him!
335
00:12:02,222 --> 00:12:04,322
Then what are your prints
doing on that cake knife?
336
00:12:04,424 --> 00:12:05,590
It was gold-plated!
337
00:12:05,692 --> 00:12:07,125
Do you know how much
that thing costs?
338
00:12:07,227 --> 00:12:09,694
I picked it up to look at it,
and I'm thinking,
339
00:12:09,796 --> 00:12:12,964
"how do you have money for that,
but not enough to pay me back?"
340
00:12:13,066 --> 00:12:14,032
So you're angry.
341
00:12:14,134 --> 00:12:16,334
You have a knife in your hand,
you stab him,
342
00:12:16,436 --> 00:12:17,702
And you take the money
that's rightfully yours.
343
00:12:17,804 --> 00:12:18,603
No!
344
00:12:18,705 --> 00:12:20,205
I was the one
who told the family
345
00:12:20,307 --> 00:12:21,773
To put a tracker in the box.
346
00:12:21,875 --> 00:12:25,310
Would I do that
if I planned to steal it?
347
00:12:25,412 --> 00:12:26,978
There's a tracker?
348
00:12:27,080 --> 00:12:30,648
[♪♪♪]
349
00:12:36,223 --> 00:12:37,956
[sabrina, perkily]
good morning.
350
00:12:38,058 --> 00:12:39,224
Morning.
351
00:12:39,326 --> 00:12:41,025
Oh! It is now.
352
00:12:41,128 --> 00:12:42,560
-Thank you.
-Eat up.
353
00:12:43,964 --> 00:12:45,897
Uh, double-bacon with cheese?
354
00:12:45,999 --> 00:12:47,298
I think
you're my favourite person.
355
00:12:48,735 --> 00:12:50,135
Um, I've been going
over the footage,
356
00:12:50,237 --> 00:12:51,302
I've been trying
to narrow it down
357
00:12:51,404 --> 00:12:53,204
To the moments just before
and after the attacks.
358
00:12:53,306 --> 00:12:54,405
-Anything good?
-No.
359
00:12:54,508 --> 00:12:56,407
Too noisy, too dark,
too many bodies dancing,
360
00:12:56,510 --> 00:12:58,743
And no one's camera was pointing
the right direction.
361
00:12:58,845 --> 00:13:00,879
Okay. Um, can you check
for any connection
362
00:13:00,981 --> 00:13:02,547
Between the server kapil bedi
363
00:13:02,649 --> 00:13:04,649
And the groom's investor,
rahim khan?
364
00:13:04,751 --> 00:13:06,017
Okay, but you think
they were both involved?
365
00:13:06,119 --> 00:13:07,018
Yeah, maybe one of them
366
00:13:07,120 --> 00:13:08,419
Stabbed the groom
as a distraction,
367
00:13:08,522 --> 00:13:09,888
And the other grabbed
the card box--
368
00:13:09,990 --> 00:13:11,990
The one with the tracker
that's conveniently offline?
369
00:13:12,092 --> 00:13:14,325
I'll call in warrants
for both of their homes.
370
00:13:14,427 --> 00:13:17,328
Vince is headed to kapil's,
to talk to his roommates.
371
00:13:17,430 --> 00:13:18,730
Let me know as soon
as the warrant comes in?
372
00:13:18,832 --> 00:13:20,665
[zak] yeah, you got it.
373
00:13:32,279 --> 00:13:34,779
You're the sucker
svetlana hired.
374
00:13:34,881 --> 00:13:36,514
Aiden.
375
00:13:36,616 --> 00:13:38,449
Hey. Ishaan.
376
00:13:38,552 --> 00:13:40,618
The hacker-slash-coder?
377
00:13:40,720 --> 00:13:41,853
People talk.
378
00:13:41,955 --> 00:13:43,421
Uh, python man, actually.
379
00:13:43,523 --> 00:13:46,024
So, slacktivist
keyboard warrior?
380
00:13:46,126 --> 00:13:48,893
Uh, try active
military deployment overseas.
381
00:13:48,995 --> 00:13:50,562
Uh, let me guess--
uh...
382
00:13:50,664 --> 00:13:52,063
"rust" guy?
383
00:13:52,165 --> 00:13:53,131
Ooh!
384
00:13:53,233 --> 00:13:54,899
I live.
385
00:13:55,001 --> 00:13:56,601
Knew there was a reason
they hired you.
386
00:13:56,703 --> 00:13:58,436
You mean, beyond data entry?
387
00:13:58,538 --> 00:14:00,772
That's just to warm you up.
But no.
388
00:14:00,874 --> 00:14:03,808
They hired us as
overqualified worker-bees,
389
00:14:03,910 --> 00:14:05,476
So once we earn
the queen's trust,
390
00:14:05,579 --> 00:14:07,478
She'll transition us
to the front lines
391
00:14:07,581 --> 00:14:09,614
Of something big
going down with the cfpc.
392
00:14:09,716 --> 00:14:11,115
Really?
393
00:14:11,218 --> 00:14:13,251
You gonna spill that tea, or...?
394
00:14:13,353 --> 00:14:16,221
I'm talking about the possible
"future face of policing"...
395
00:14:16,323 --> 00:14:19,057
The great paradigm shift?
396
00:14:19,159 --> 00:14:21,459
Come find me eod
and I'll fill you in.
397
00:14:24,764 --> 00:14:25,997
Nice fit, by the way.
398
00:14:26,099 --> 00:14:28,800
[♪♪♪]
399
00:14:34,241 --> 00:14:35,139
[knocking on door]
400
00:14:36,109 --> 00:14:37,075
Hi. Detective sohal.
401
00:14:37,177 --> 00:14:39,077
We have a warrant
to search the apartment.
402
00:14:39,179 --> 00:14:40,245
Can we come in?
403
00:14:40,347 --> 00:14:42,280
[♪♪♪]
404
00:14:43,683 --> 00:14:45,149
What is this about?
405
00:14:45,252 --> 00:14:46,684
Your roommate, kapil.
406
00:14:46,786 --> 00:14:48,519
Is he okay?
407
00:14:48,622 --> 00:14:50,321
Kapil's fine.
He's in our custody.
408
00:14:50,423 --> 00:14:53,191
[speaking punjabi]
409
00:14:54,227 --> 00:14:55,793
[sabrina speaks punjabi]
410
00:14:55,896 --> 00:14:57,161
Puraj.
411
00:15:03,970 --> 00:15:05,370
Straight-"a" student.
412
00:15:05,472 --> 00:15:07,438
[speaking punjabi]
413
00:15:07,540 --> 00:15:08,973
"mna college"?
414
00:15:13,246 --> 00:15:16,781
[puraj speaking punjabi]
415
00:15:18,118 --> 00:15:19,317
Canada day?
416
00:15:20,754 --> 00:15:22,387
When we first arrived.
417
00:15:23,623 --> 00:15:25,990
Go to english bay
to see the fireworks?
418
00:15:27,460 --> 00:15:29,327
Who's that? Is that
another one of your roommates?
419
00:15:29,429 --> 00:15:32,063
Naina. Naina sundal.
420
00:15:32,165 --> 00:15:33,698
Was she working at
the banquet hall last night
421
00:15:33,800 --> 00:15:34,532
With kapil?
422
00:15:35,635 --> 00:15:37,835
Mind if we, uh,
take a picture of this?
423
00:15:37,938 --> 00:15:39,504
Okay.
424
00:15:40,674 --> 00:15:42,307
Where is she now?
425
00:15:42,409 --> 00:15:45,510
Um, she's studying.
She starts very early.
426
00:15:45,612 --> 00:15:47,345
She goes to the coffee shop.
427
00:15:47,447 --> 00:15:49,047
[vince] which one?
428
00:15:49,149 --> 00:15:51,215
Stanley's coffee.
429
00:15:52,786 --> 00:15:54,018
It's good coffee.
430
00:15:54,120 --> 00:15:55,853
[♪♪♪]
431
00:16:02,162 --> 00:16:03,227
[sabrina] hey.
432
00:16:03,330 --> 00:16:04,429
[both] hey.
433
00:16:04,531 --> 00:16:05,730
No sign of the money
at kapil's house,
434
00:16:05,832 --> 00:16:07,198
But a roommate of his,
naina sundal,
435
00:16:07,300 --> 00:16:10,168
Was serving last night,
and she's unaccounted for.
436
00:16:11,204 --> 00:16:12,937
Do you recognize her
from the footage?
437
00:16:13,039 --> 00:16:15,406
Uh, no, she doesn't
look familiar,
438
00:16:15,508 --> 00:16:16,774
But I can take a closer look.
439
00:16:16,876 --> 00:16:18,209
[sabrina]
okay. I'll send it to you.
440
00:16:18,311 --> 00:16:20,411
[keys clacking]
441
00:16:20,513 --> 00:16:21,879
Any luck at rahim's house?
442
00:16:21,982 --> 00:16:23,014
[zak] try "mansion."
443
00:16:23,116 --> 00:16:24,048
No card box,
444
00:16:24,150 --> 00:16:25,383
And only a couple hundred
in cash.
445
00:16:25,485 --> 00:16:26,851
He's not lying
about not needing it.
446
00:16:26,953 --> 00:16:29,554
Seems like he was just
trying to do lucky a solid,
447
00:16:29,656 --> 00:16:31,422
And didn't realize
he was a bad bet.
448
00:16:31,524 --> 00:16:32,957
I wasn't able to track
any connection
449
00:16:33,059 --> 00:16:34,158
Between the two suspects,
450
00:16:34,260 --> 00:16:37,528
Aside from them both being
at the wedding last night.
451
00:16:37,630 --> 00:16:39,797
Uh, there! There. Stop.
452
00:16:39,899 --> 00:16:41,733
[hits keys]
453
00:16:41,835 --> 00:16:43,234
[beep]
454
00:16:43,336 --> 00:16:44,469
[sabrina] that's her.
455
00:16:44,571 --> 00:16:47,472
Naina wasn't processed
by any of the uniforms on scene.
456
00:16:47,574 --> 00:16:48,473
She must've slipped out
457
00:16:48,575 --> 00:16:50,041
In the ten minutes
before we got there.
458
00:16:50,143 --> 00:16:51,809
-With a box of cash?
-Maybe.
459
00:16:51,911 --> 00:16:53,644
-[keys clacking]
-uh... Okay.
460
00:16:53,747 --> 00:16:56,314
The missing ten minutes...
Hang on.
461
00:16:57,417 --> 00:16:58,483
There she is.
462
00:16:59,386 --> 00:17:01,386
[toggling keys]
463
00:17:02,989 --> 00:17:04,622
And... She's got a backpack.
464
00:17:04,724 --> 00:17:07,558
We need to find naina.
465
00:17:15,268 --> 00:17:16,801
Vince?
Tell me you found her.
466
00:17:16,903 --> 00:17:19,003
She wasn't at stanley's...
467
00:17:19,105 --> 00:17:20,338
But I did secure
a dark roast.
468
00:17:20,440 --> 00:17:21,973
One milk, one cream?
469
00:17:22,075 --> 00:17:23,741
No one to pick it up
for me anymore.
470
00:17:23,843 --> 00:17:25,243
Well, "heavy weighs the crown."
471
00:17:25,345 --> 00:17:26,577
Sohal? We're on the move.
472
00:17:26,679 --> 00:17:27,645
What is it?
473
00:17:27,747 --> 00:17:28,846
Tracker's online.
474
00:17:28,948 --> 00:17:30,314
It's at the banquet hall, nine blocks from here.
475
00:17:30,417 --> 00:17:31,182
[starts siren]
476
00:17:31,284 --> 00:17:32,116
[sabrina]
vince, get there fast.
477
00:17:32,218 --> 00:17:34,452
On my way! Not far.
478
00:17:34,554 --> 00:17:37,088
[ice rustling]
479
00:17:39,459 --> 00:17:41,359
[♪♪♪]
480
00:17:54,474 --> 00:17:55,973
The tracker's offline again.
481
00:17:56,076 --> 00:17:57,341
How far out are you?
482
00:17:57,444 --> 00:17:59,544
[vince] two minutes.
483
00:17:59,646 --> 00:18:00,511
Gun it!
484
00:18:00,613 --> 00:18:01,712
The cash is about
to walk out the door.
485
00:18:01,815 --> 00:18:03,881
-[keys clacking]
-I'm getting floor plans.
486
00:18:03,983 --> 00:18:06,717
[♪♪♪]
487
00:18:13,960 --> 00:18:15,693
Entry's clear.
I'll take the hall.
488
00:18:15,795 --> 00:18:16,694
I'll check upstairs.
489
00:18:16,796 --> 00:18:18,129
I'll take the back.
490
00:18:18,231 --> 00:18:20,298
[♪♪♪]
491
00:18:30,510 --> 00:18:32,376
Does anyone
have eyes on naina?
492
00:18:32,479 --> 00:18:33,211
No.
493
00:18:33,313 --> 00:18:34,679
Both halls are clear.
494
00:18:34,781 --> 00:18:36,414
She's not out here.
495
00:18:39,319 --> 00:18:41,419
[♪♪♪]
496
00:18:42,489 --> 00:18:43,387
Naina.
497
00:18:44,324 --> 00:18:45,723
My name is sabrina.
498
00:18:45,825 --> 00:18:47,391
I am not going to hurt you.
499
00:18:47,494 --> 00:18:49,527
[panting anxiously]
500
00:18:50,663 --> 00:18:52,163
Naina!
501
00:18:53,800 --> 00:18:56,100
[♪♪♪]
502
00:18:57,036 --> 00:18:59,203
Naina! Naina!
503
00:19:00,640 --> 00:19:02,106
She's in the kitchen!
504
00:19:02,208 --> 00:19:03,274
Naina?
505
00:19:03,376 --> 00:19:04,575
Stop!
506
00:19:04,677 --> 00:19:05,776
[crashing]
507
00:19:05,879 --> 00:19:07,078
Stop!
508
00:19:08,114 --> 00:19:09,013
[gasps]
509
00:19:10,316 --> 00:19:12,116
She's outside!
510
00:19:15,121 --> 00:19:16,187
Naina!
511
00:19:16,289 --> 00:19:17,722
-[thud]
-it's locked.
512
00:19:22,195 --> 00:19:24,729
[♪♪♪]
513
00:19:27,667 --> 00:19:29,567
She's gone.
514
00:19:34,107 --> 00:19:36,240
[♪♪♪]
515
00:19:38,178 --> 00:19:39,677
-What's the update?
-We got a b.O.L.O.
516
00:19:39,779 --> 00:19:41,579
Out on naina sundal
with her last-known location.
517
00:19:41,681 --> 00:19:42,914
Cctv has her heading north,
518
00:19:43,016 --> 00:19:44,549
Past the banquet hall
parking lot,
519
00:19:44,651 --> 00:19:45,783
On foot,
but then we lose her.
520
00:19:45,885 --> 00:19:47,418
-No luck with her phone?
-No.
521
00:19:47,520 --> 00:19:49,020
[gillian] it's either turned off
or an older model--
522
00:19:49,122 --> 00:19:50,288
No gps.
523
00:19:50,390 --> 00:19:51,522
Hey, you've got the card box?
524
00:19:51,624 --> 00:19:52,890
Yeah. She hid it
in the ice machine.
525
00:19:52,992 --> 00:19:54,025
Right!
526
00:19:54,127 --> 00:19:55,426
Tracker wouldn't transmit
through industrial steel.
527
00:19:55,528 --> 00:19:57,929
And she left nearly $80,000
in there when she ran.
528
00:19:58,031 --> 00:20:01,032
You see any connection
between naina and the stabbing?
529
00:20:01,134 --> 00:20:02,533
Well, kapil's not talking yet.
530
00:20:02,635 --> 00:20:04,902
You said he lives
in a cramped basement,
531
00:20:05,004 --> 00:20:06,971
Studies all day,
works weddings every night.
532
00:20:07,073 --> 00:20:09,774
He is constantly surrounded
by people flaunting jewelry,
533
00:20:09,876 --> 00:20:11,108
Money being tossed around.
534
00:20:11,211 --> 00:20:12,643
Oh, that would be
hard to watch.
535
00:20:12,745 --> 00:20:14,111
And so what's the harm
in taking a little
536
00:20:14,214 --> 00:20:15,246
Back for himself?
537
00:20:15,348 --> 00:20:17,215
You know, maybe he and naina
came up with a plan.
538
00:20:17,317 --> 00:20:19,150
Maybe the other roommate's
in on it, too.
539
00:20:19,252 --> 00:20:20,918
Cause a distraction
on the dance floor,
540
00:20:21,020 --> 00:20:22,053
Take the card box,
meet up later,
541
00:20:22,155 --> 00:20:22,954
Split the cash?
542
00:20:23,056 --> 00:20:24,088
Exactly.
543
00:20:24,190 --> 00:20:25,456
[sabrina] I don't know.
544
00:20:25,558 --> 00:20:27,258
There are easier ways
to stage a distraction,
545
00:20:27,360 --> 00:20:28,259
And grabbing a cake knife
546
00:20:28,361 --> 00:20:30,261
Doesn't really
feel premeditated.
547
00:20:30,363 --> 00:20:33,331
I think we need to split
the stabbing from the theft.
548
00:20:33,433 --> 00:20:34,465
They came here
549
00:20:34,567 --> 00:20:35,399
With their family's dreams
on their shoulders.
550
00:20:35,501 --> 00:20:37,301
Why risk their visa,
jail time,
551
00:20:37,403 --> 00:20:39,971
For just enough to maybe cover
a year of living expenses,
552
00:20:40,073 --> 00:20:41,405
Split three ways?
553
00:20:41,507 --> 00:20:43,074
Unless they need
the money now.
554
00:20:43,176 --> 00:20:44,308
You know, I've lived here
my whole life.
555
00:20:44,410 --> 00:20:46,143
I've never heard of mna college.
556
00:20:46,246 --> 00:20:49,647
Gill, what can you pull up
on the school?
557
00:20:50,984 --> 00:20:53,651
[gillian] um... Seems like
your basic private college--
558
00:20:53,753 --> 00:20:55,686
Mostly international students.
559
00:20:55,788 --> 00:20:56,787
Where is that?
560
00:20:56,889 --> 00:20:59,090
Is that even in surrey?
561
00:20:59,192 --> 00:21:00,658
[gillian] uh...
562
00:21:03,463 --> 00:21:04,795
Gotcha!
563
00:21:04,897 --> 00:21:05,863
Stock photos.
564
00:21:05,965 --> 00:21:08,199
That's a college
in massachusetts.
565
00:21:09,402 --> 00:21:12,003
Scam schools--
it's a fast-growing enterprise.
566
00:21:12,105 --> 00:21:13,504
Fraud's starting
a province-wide crackdown.
567
00:21:13,606 --> 00:21:15,106
These are massive
international operations--
568
00:21:15,208 --> 00:21:16,607
Millions in profit a year.
569
00:21:16,709 --> 00:21:17,808
You saying mna's a front?
570
00:21:17,910 --> 00:21:19,176
[bolton] one among many.
571
00:21:19,279 --> 00:21:20,478
The schools
are mostly accredited,
572
00:21:20,580 --> 00:21:21,812
Until you take a closer look.
573
00:21:21,914 --> 00:21:23,814
We've heard about
intimidating students,
574
00:21:23,916 --> 00:21:25,182
Falsifying travel documents--
575
00:21:25,285 --> 00:21:27,285
Extortion?
576
00:21:30,590 --> 00:21:31,489
[click, beep]
577
00:21:31,591 --> 00:21:33,124
Innovation, culture...
578
00:21:33,226 --> 00:21:34,558
-Opportunity-- - that's the groom!
579
00:21:34,661 --> 00:21:37,995
...In canada, any dream is possible with hard work.
580
00:21:38,097 --> 00:21:40,331
That's lucky.
581
00:21:40,433 --> 00:21:42,033
[sabrina] mna college--
582
00:21:42,135 --> 00:21:44,035
That's how you know lucky.
583
00:21:46,239 --> 00:21:49,640
What happened
at mna college, kapil?
584
00:21:53,146 --> 00:21:55,579
There's evidence
linking you to the crime.
585
00:21:55,682 --> 00:21:57,515
Connection to the victim...
586
00:21:57,617 --> 00:21:58,716
Possible motive.
587
00:21:58,818 --> 00:21:59,984
Or hey.
588
00:22:00,086 --> 00:22:01,319
Maybe you're just
the kind of guy
589
00:22:01,421 --> 00:22:03,187
Who likes to go around
stabbing people.
590
00:22:03,289 --> 00:22:05,323
You want us to fill in
the blanks ourselves?
591
00:22:06,926 --> 00:22:08,759
When did
you first meet lucky?
592
00:22:08,861 --> 00:22:09,727
[breath shaking]
593
00:22:09,829 --> 00:22:11,228
Home. In...
594
00:22:11,331 --> 00:22:13,264
In ludhiana.
595
00:22:13,366 --> 00:22:14,999
Th-there was a recruitment fair.
596
00:22:15,101 --> 00:22:17,101
He was a career advisor.
597
00:22:17,203 --> 00:22:19,570
He told me
he graduated from sfu.
598
00:22:19,672 --> 00:22:20,871
He told you
he could get you in?
599
00:22:20,973 --> 00:22:22,039
He did get me in!
600
00:22:22,141 --> 00:22:24,542
I got an acceptance letter
in the mail from sfu.
601
00:22:24,644 --> 00:22:25,743
M-my visa was approved.
602
00:22:25,845 --> 00:22:28,946
My family was so happy.
603
00:22:29,048 --> 00:22:32,116
My brothers and sisters--
they-they took extra work,
604
00:22:32,218 --> 00:22:33,584
They saved up.
605
00:22:33,686 --> 00:22:35,720
Then, when I arrived,
606
00:22:35,822 --> 00:22:37,688
He-he phoned me,
607
00:22:37,790 --> 00:22:43,027
A-and he said
that there was a mistake...
608
00:22:43,129 --> 00:22:45,696
I-I didn't get into sfu--
609
00:22:45,798 --> 00:22:49,066
I had been... "wait-listed."
610
00:22:50,303 --> 00:22:51,435
But-but he said it's okay,
611
00:22:51,537 --> 00:22:53,871
'cause there's somewhere else
that will take me--
612
00:22:53,973 --> 00:22:55,539
Mna college?
613
00:22:55,641 --> 00:22:59,810
But I-it wasn't a school.
614
00:22:59,912 --> 00:23:01,979
It was a nightmare.
615
00:23:02,081 --> 00:23:05,449
My economics professor was--
well, he was a dentist.
616
00:23:05,551 --> 00:23:07,251
There were hardly any classes.
617
00:23:07,353 --> 00:23:09,453
They kept demanding more money!
618
00:23:09,555 --> 00:23:11,789
What was I supposed to do?
619
00:23:11,891 --> 00:23:13,257
Going home wasn't an option.
620
00:23:13,359 --> 00:23:15,926
No! Go home,
and tell my family what?
621
00:23:16,028 --> 00:23:17,895
That all their money
was wasted?
622
00:23:17,997 --> 00:23:18,996
I couldn't.
623
00:23:20,533 --> 00:23:22,066
I'd lose my visa.
624
00:23:22,168 --> 00:23:24,268
I'd probably never
be allowed back.
625
00:23:24,370 --> 00:23:25,569
I mean,
going through all that,
626
00:23:25,671 --> 00:23:28,506
And feeling like
you couldn't tell your family...
627
00:23:28,608 --> 00:23:31,075
A few weeks ago,
628
00:23:31,177 --> 00:23:33,644
I couldn't take it anymore.
629
00:23:34,914 --> 00:23:36,981
So I told them the truth.
630
00:23:40,453 --> 00:23:42,253
They told me
not to bother coming home.
631
00:23:43,623 --> 00:23:46,157
But I don't blame them.
632
00:23:46,259 --> 00:23:49,193
All their money...
633
00:23:49,295 --> 00:23:51,962
With nothing to show.
634
00:23:52,064 --> 00:23:54,632
What do you want
with a son like that?
635
00:23:54,734 --> 00:23:55,866
Kapil...
636
00:23:55,968 --> 00:23:57,768
When you saw lucky
at the wedding,
637
00:23:57,870 --> 00:23:59,770
What happened?
638
00:24:01,140 --> 00:24:04,809
I didn't recognize him
at first.
639
00:24:06,546 --> 00:24:08,612
I couldn't believe it.
640
00:24:08,714 --> 00:24:11,115
That was him...
641
00:24:11,217 --> 00:24:13,217
[music distorts,
quiet and dark]
642
00:24:13,319 --> 00:24:14,718
[♪♪♪]
643
00:24:14,821 --> 00:24:16,654
...My recruiter, on the dance floor--
644
00:24:16,756 --> 00:24:19,123
Just laughing, drinking,
645
00:24:19,225 --> 00:24:21,358
Like-like a king.
646
00:24:23,162 --> 00:24:26,497
I just wanted to ask him why,
647
00:24:26,599 --> 00:24:29,633
And he looked at me
like I was nothing.
648
00:24:29,735 --> 00:24:30,634
He said,
649
00:24:30,736 --> 00:24:32,303
"you wanted
to come to canada--
650
00:24:32,405 --> 00:24:33,471
You're in canada!
651
00:24:33,573 --> 00:24:35,506
Be grateful."
652
00:24:35,608 --> 00:24:37,575
And then he told me
to get him a drink,
653
00:24:37,677 --> 00:24:40,010
And then
he just kept dancing.
654
00:24:40,112 --> 00:24:43,147
[theme grows darker,
discordant]
655
00:24:43,249 --> 00:24:44,815
[♪♪♪]
656
00:24:44,917 --> 00:24:47,418
The cake table--
it was right there.
657
00:24:49,288 --> 00:24:50,221
I didn't think.
658
00:24:50,323 --> 00:24:52,723
I did it. I stabbed him.
659
00:24:52,825 --> 00:24:54,859
I-I-I just--
660
00:24:57,363 --> 00:24:59,930
[♪♪♪]
661
00:25:01,667 --> 00:25:04,168
Kapil...
662
00:25:04,270 --> 00:25:06,704
What about the money?
663
00:25:06,806 --> 00:25:09,240
The wedding money naina stole,
from the card box--
664
00:25:09,342 --> 00:25:11,208
Was it for the school?
665
00:25:11,310 --> 00:25:13,210
No. Naina wouldn't--
666
00:25:13,312 --> 00:25:14,345
She did,
667
00:25:14,447 --> 00:25:17,281
And we're worried
that she might be in trouble.
668
00:25:17,383 --> 00:25:18,883
Kapil, can you think of where
669
00:25:18,985 --> 00:25:20,851
Naina might be taking
that money?
670
00:25:20,953 --> 00:25:24,255
W-we used to make the tuition
payments at the school.
671
00:25:24,357 --> 00:25:25,422
[radio beeps]
672
00:25:25,525 --> 00:25:27,791
Vince? Naina may be heading
to mna with the money.
673
00:25:27,894 --> 00:25:30,294
[vince] copy. We'll head over right now.
674
00:25:30,396 --> 00:25:32,096
I'm sorry.
675
00:25:33,799 --> 00:25:35,032
For what?
676
00:25:35,134 --> 00:25:37,535
You should've had a chance
at your dream.
677
00:25:37,637 --> 00:25:39,870
[♪♪♪]
678
00:25:43,809 --> 00:25:45,809
Kapil, we recommend
679
00:25:45,912 --> 00:25:49,146
Having a lawyer guide you
through the next steps.
680
00:25:49,248 --> 00:25:51,582
[♪♪♪]
681
00:25:55,721 --> 00:25:57,888
[sighing heavily]
682
00:25:57,990 --> 00:25:59,590
I'll try naina again.
683
00:25:59,692 --> 00:26:02,293
[♪♪♪]
684
00:26:03,462 --> 00:26:05,462
That "bollywood gig"
that harleen mentioned,
685
00:26:05,565 --> 00:26:07,164
The one that kept
taking lucky overseas,
686
00:26:07,266 --> 00:26:08,399
-But never panned out?
-Mm-hmm?
687
00:26:08,501 --> 00:26:11,569
I'm guessing that was mna
sending him on recruiting trips,
688
00:26:11,671 --> 00:26:13,470
Exploiting students
like kapil.
689
00:26:13,573 --> 00:26:15,239
Do you think harleen knew?
690
00:26:15,341 --> 00:26:16,807
I doubt it.
691
00:26:16,909 --> 00:26:18,742
This thing is bigger
than we thought.
692
00:26:18,844 --> 00:26:19,977
We need to call in
the roommate, puraj.
693
00:26:20,079 --> 00:26:21,512
Yeah.
694
00:26:21,614 --> 00:26:23,581
I was really hoping
that naina would trust me.
695
00:26:23,683 --> 00:26:25,482
Why?
696
00:26:25,585 --> 00:26:27,017
Because you're brown?
697
00:26:27,119 --> 00:26:29,286
No, because
I can relate to her.
698
00:26:29,388 --> 00:26:31,188
[scoffs with a chuckle]
699
00:26:31,290 --> 00:26:33,357
I was seven
when my family immigrated.
700
00:26:33,459 --> 00:26:35,459
I had a ton of friends
back home.
701
00:26:35,561 --> 00:26:37,361
I got here thinking
I'd have just as many,
702
00:26:37,463 --> 00:26:39,597
But no one
wanted to talk to me.
703
00:26:39,699 --> 00:26:41,432
Funny accent,
didn't know the customs.
704
00:26:41,534 --> 00:26:43,767
I didn't come here
knowing I didn't belong--
705
00:26:43,869 --> 00:26:45,536
I had to learn the hard way,
706
00:26:45,638 --> 00:26:47,271
And so did these students,
707
00:26:47,373 --> 00:26:48,772
And the person
teaching them that--
708
00:26:48,874 --> 00:26:50,341
Well, it's not always
some "chad" or "karen".
709
00:26:50,443 --> 00:26:52,443
It's people
who look like you and me.
710
00:26:53,746 --> 00:26:56,814
[♪♪♪]
711
00:27:04,123 --> 00:27:06,457
[♪♪♪]
712
00:27:08,961 --> 00:27:10,995
[puraj] the school
seemed okay at first.
713
00:27:11,097 --> 00:27:13,063
I didn't really know
it wasn't normal.
714
00:27:13,165 --> 00:27:15,332
Then they said
I didn't pay my tuition,
715
00:27:15,434 --> 00:27:17,534
Even though my parents
sent them the money.
716
00:27:17,637 --> 00:27:20,571
They drove me to an atm,
made me pay cash.
717
00:27:20,673 --> 00:27:22,406
The cost went up
each semester.
718
00:27:23,809 --> 00:27:26,977
[vince] looks like
they left in a hurry.
719
00:27:28,748 --> 00:27:30,514
-[rattles locked door]
-these poor kids.
720
00:27:30,616 --> 00:27:32,383
Oh, come on, vince.
721
00:27:32,485 --> 00:27:33,417
You don't think they knew
722
00:27:33,519 --> 00:27:35,019
What they were
getting themselves into?
723
00:27:35,121 --> 00:27:37,054
Come on. They want
a cheap path to immigration?
724
00:27:37,156 --> 00:27:39,189
It's exactly what they got.
725
00:27:39,291 --> 00:27:40,724
Their parents made sacrifices
726
00:27:40,826 --> 00:27:42,926
To give 'em a shot
at a better life than they had.
727
00:27:43,029 --> 00:27:44,495
Tell me you wouldn't do
the same for will.
728
00:27:48,267 --> 00:27:50,501
[♪♪♪]
729
00:27:53,339 --> 00:27:55,339
The mna classes were useless.
730
00:27:55,441 --> 00:27:57,841
We audited classes at sfu
when we had time.
731
00:27:57,943 --> 00:28:00,210
We even did the assignments.
732
00:28:00,312 --> 00:28:02,346
And what about naina?
733
00:28:02,448 --> 00:28:04,081
Naina really believed.
734
00:28:04,183 --> 00:28:05,749
She convinced her whole family.
735
00:28:05,851 --> 00:28:09,053
After kapil's family told him
not to come back home,
736
00:28:09,155 --> 00:28:11,689
We were all afraid
to tell the truth.
737
00:28:11,791 --> 00:28:14,291
So the money she stole,
that was for the school?
738
00:28:16,529 --> 00:28:19,063
[speaking punjabi]
739
00:28:32,044 --> 00:28:34,945
What happened
with naina and the money?
740
00:28:36,315 --> 00:28:37,414
Last week,
741
00:28:37,516 --> 00:28:38,549
Someone from the school came
742
00:28:38,651 --> 00:28:40,417
And they told us
743
00:28:40,519 --> 00:28:43,253
We needed to pay
a graduation fee...
744
00:28:43,355 --> 00:28:46,256
Just for our diploma.
745
00:28:46,358 --> 00:28:50,394
They wanted $15,000 each,
by today.
746
00:28:52,531 --> 00:28:54,264
So maybe
when naina saw how much money
747
00:28:54,366 --> 00:28:55,632
Was going into the box,
748
00:28:55,735 --> 00:28:58,302
In the commotion,
she saw an opportunity,
749
00:28:58,404 --> 00:29:01,004
She took the box
and she ran.
750
00:29:02,041 --> 00:29:03,407
Did you know?
751
00:29:05,511 --> 00:29:08,812
Puraj, did naina come home
and tell you what she did?
752
00:29:08,914 --> 00:29:11,248
Naina said
she could cover all of us,
753
00:29:11,350 --> 00:29:12,950
If she could go back
into the banquet hall
754
00:29:13,052 --> 00:29:14,084
As soon as it opened.
755
00:29:14,186 --> 00:29:16,286
Then, she left, to wait.
756
00:29:16,388 --> 00:29:18,789
Someone from the school came.
757
00:29:20,459 --> 00:29:22,326
They said they'd hurt us.
758
00:29:22,428 --> 00:29:24,595
I didn't have a choice.
I didn't have the money.
759
00:29:24,697 --> 00:29:26,597
I told them what naina did.
760
00:29:27,700 --> 00:29:29,299
So, the people from the school,
761
00:29:29,401 --> 00:29:31,301
They know
that naina has the money?
762
00:29:33,639 --> 00:29:35,639
[♪♪♪]
763
00:29:35,741 --> 00:29:37,674
[sabrina] vince? Did you find naina?
764
00:29:38,644 --> 00:29:40,210
She's not at the school.
765
00:29:40,312 --> 00:29:42,346
Looks like they shut it down in a hurry.
766
00:29:42,448 --> 00:29:44,481
[sabrina] they've escalated to violence.
767
00:29:44,583 --> 00:29:45,783
We need to know she's safe.
768
00:29:45,885 --> 00:29:47,818
Is naina going to be okay?
769
00:29:54,126 --> 00:29:55,392
Okay, so...
770
00:29:55,494 --> 00:29:58,228
Lucky's got a-a contact
that works in education--
771
00:29:58,330 --> 00:29:59,496
[beep]
772
00:29:59,598 --> 00:30:00,864
Bryce rowley,
773
00:30:00,966 --> 00:30:04,034
A "faculty support specialist"
for mna.
774
00:30:04,136 --> 00:30:06,403
Bryce rowley and his associates
have ties to organized crime.
775
00:30:07,473 --> 00:30:08,739
Fraud's been closing in
on these guys.
776
00:30:08,841 --> 00:30:10,607
They went to serve a warrant
last week, and they got away.
777
00:30:10,709 --> 00:30:12,543
Maybe this "graduation fee"
is a smash-and-grab?
778
00:30:12,645 --> 00:30:14,945
Extort as much as they can
before they leave town?
779
00:30:15,047 --> 00:30:16,380
No, I wouldn't want
to mess with these guys--
780
00:30:16,482 --> 00:30:17,447
Theft, aggravated assault.
781
00:30:17,550 --> 00:30:20,217
That must be
who naina's on her way to pay.
782
00:30:20,319 --> 00:30:22,052
She can't.
She doesn't have all the money.
783
00:30:22,154 --> 00:30:23,520
But the scammers
don't know that--
784
00:30:23,622 --> 00:30:25,189
They think that naina stole
the money from the banquet hall.
785
00:30:25,291 --> 00:30:27,357
They think she's paying
for all three students.
786
00:30:27,459 --> 00:30:28,425
She's still not answering.
787
00:30:28,527 --> 00:30:30,360
What do you think happens
when she shows up
788
00:30:30,462 --> 00:30:32,062
With only a fraction
of what they want?
789
00:30:32,164 --> 00:30:33,630
We need to reach her first.
790
00:30:33,732 --> 00:30:35,199
Puraj, can I have your phone?
791
00:30:35,301 --> 00:30:37,134
[♪♪♪]
792
00:30:39,505 --> 00:30:40,871
This is naina?
793
00:30:40,973 --> 00:30:42,406
Thanks.
794
00:30:42,508 --> 00:30:44,208
[ringing]
795
00:30:44,310 --> 00:30:45,542
Puraj?
796
00:30:45,644 --> 00:30:46,577
Naina, this is sabrina.
797
00:30:46,679 --> 00:30:48,478
Detective sohal. Please don't hang up.
798
00:30:48,581 --> 00:30:51,315
Mna college has been
extorting you and your friends.
799
00:30:51,417 --> 00:30:53,383
They're not affiliated with education.
800
00:30:53,485 --> 00:30:54,818
They are involved
with organized crime,
801
00:30:54,920 --> 00:30:56,320
And they are dangerous.
802
00:30:56,422 --> 00:30:59,656
You will not be getting your degree from them.
803
00:30:59,758 --> 00:31:02,226
Naina?
Where are you, right now?
804
00:31:03,596 --> 00:31:04,895
If you turn yourself in now,
805
00:31:04,997 --> 00:31:06,230
I can't promise,
806
00:31:06,332 --> 00:31:09,099
But I will do everything I can
to get your charges reduced.
807
00:31:09,201 --> 00:31:11,501
[naina sniffles]
808
00:31:11,604 --> 00:31:12,970
I'm-I'm at a--
809
00:31:13,072 --> 00:31:15,439
I'm at a parking lot
by king george station.
810
00:31:15,541 --> 00:31:16,607
[sabrina] drop-off's happening
811
00:31:16,709 --> 00:31:17,808
By the parking lot at king george.
812
00:31:17,910 --> 00:31:19,743
Copy. We're on our way.
813
00:31:19,845 --> 00:31:21,078
[siren wailing]
814
00:31:21,180 --> 00:31:22,613
[sabrina] naina, we're sending help.
815
00:31:22,715 --> 00:31:24,581
Stay on the line.
816
00:31:26,185 --> 00:31:27,484
[rob] naina.
817
00:31:29,688 --> 00:31:31,588
[♪♪♪]
818
00:31:31,690 --> 00:31:32,789
[siren wailing]
819
00:31:32,892 --> 00:31:34,524
[sabrina] vince, the drop's happening right now.
820
00:31:34,627 --> 00:31:37,294
Here it is.
821
00:31:37,396 --> 00:31:39,429
My graduation fee.
822
00:31:41,100 --> 00:31:43,667
[bills rustling]
823
00:31:43,769 --> 00:31:44,868
[bryce] where's the rest of it?
824
00:31:44,970 --> 00:31:46,436
Who are you talking to?
825
00:31:48,073 --> 00:31:49,840
Mind if I borrow that?
826
00:31:51,277 --> 00:31:52,943
[beep]
827
00:31:55,214 --> 00:31:56,380
["terminated call" beeping]
828
00:31:56,482 --> 00:31:58,282
They've got her.
829
00:31:59,551 --> 00:32:00,984
This barely covers your fee!
830
00:32:01,086 --> 00:32:01,852
Give me that!
831
00:32:01,954 --> 00:32:02,986
Give me my diploma first!
832
00:32:03,088 --> 00:32:05,722
[snaps] I said,
where's the rest of it?
833
00:32:05,824 --> 00:32:06,823
Okay?
834
00:32:06,926 --> 00:32:08,525
Hey. Your roommate said
835
00:32:08,627 --> 00:32:10,160
You had the money
to cover all three of you.
836
00:32:12,164 --> 00:32:13,630
Take us
where you've hidden it.
837
00:32:17,069 --> 00:32:18,201
I can't.
838
00:32:18,304 --> 00:32:20,203
The police stopped me.
839
00:32:20,306 --> 00:32:21,905
I don't have the rest.
840
00:32:22,007 --> 00:32:24,474
They have it now, okay?
So just please let me go.
841
00:32:24,576 --> 00:32:27,010
Sure you want to tell us
that kind of lie?
842
00:32:27,112 --> 00:32:28,912
We know where
you and your friends live.
843
00:32:33,786 --> 00:32:35,419
You're right.
844
00:32:35,521 --> 00:32:37,387
I changed my mind.
845
00:32:37,489 --> 00:32:38,989
I wanted to keep the money,
846
00:32:39,091 --> 00:32:41,825
So I hid it
somewhere they wouldn't find it.
847
00:32:41,927 --> 00:32:43,493
Take us.
848
00:32:47,333 --> 00:32:49,900
[♪♪♪]
849
00:32:53,605 --> 00:32:55,372
[beacon pings]
850
00:32:57,476 --> 00:32:58,642
Hey, vince!
851
00:32:58,744 --> 00:33:01,345
The tracker's just come online--
the one from the card box.
852
00:33:01,447 --> 00:33:02,412
[beacon pinging]
853
00:33:02,514 --> 00:33:03,547
Wait, what?
854
00:33:03,649 --> 00:33:04,681
The tracker,
it's not in the box--
855
00:33:04,783 --> 00:33:06,016
Naina has it,
and it's on the move--
856
00:33:06,118 --> 00:33:07,784
Going away
from the drop-off point.
857
00:33:07,886 --> 00:33:09,286
She's signaling us!
858
00:33:09,388 --> 00:33:12,122
She's headed north
on king george boulevard.
859
00:33:12,224 --> 00:33:14,257
Looks like a left on 108.
860
00:33:14,360 --> 00:33:15,892
Is she going back
to the banquet hall?
861
00:33:15,995 --> 00:33:17,561
That's the last place
she saw the money.
862
00:33:17,663 --> 00:33:19,563
She would know
that it's not still there.
863
00:33:19,665 --> 00:33:21,198
But the guys with her
wouldn't.
864
00:33:21,300 --> 00:33:22,733
Vince, we'll meet you there!
865
00:33:22,835 --> 00:33:25,035
[vince] what's the plan, sohal?
866
00:33:25,137 --> 00:33:27,804
[♪♪♪]
867
00:33:34,980 --> 00:33:39,282
[♪♪♪]
868
00:33:47,326 --> 00:33:49,092
I hid it in here.
869
00:33:52,765 --> 00:33:54,898
[♪♪♪]
870
00:33:56,902 --> 00:33:59,770
[gasps]
871
00:33:59,872 --> 00:34:02,139
Let's see.
872
00:34:06,412 --> 00:34:09,613
[♪♪♪]
873
00:34:09,715 --> 00:34:10,947
Okay, great.
874
00:34:11,050 --> 00:34:12,849
You can come collect
your diplomas tomorrow.
875
00:34:12,951 --> 00:34:15,152
[gasps and pants]
876
00:34:15,254 --> 00:34:17,854
[♪♪♪]
877
00:34:23,395 --> 00:34:26,096
Naina. Hey.
878
00:34:26,198 --> 00:34:28,965
It's okay. You're safe now.
879
00:34:29,068 --> 00:34:31,668
[♪♪♪]
880
00:34:31,770 --> 00:34:33,703
-Hey!
-Don't move.
881
00:34:34,773 --> 00:34:36,506
[roars] put your hands up!
882
00:34:36,608 --> 00:34:39,843
[♪♪♪]
883
00:34:44,750 --> 00:34:46,850
You were so smart...
884
00:34:46,952 --> 00:34:48,852
To let us know where you were.
885
00:34:48,954 --> 00:34:50,954
I didn't think
you could make it here in time.
886
00:34:52,157 --> 00:34:54,458
You didn't think
I'd leave you hanging, did you?
887
00:34:54,560 --> 00:34:56,326
[♪♪♪]
888
00:34:56,428 --> 00:34:59,362
It's okay.
You're okay now.
889
00:35:01,467 --> 00:35:04,134
[♪♪♪]
890
00:35:16,515 --> 00:35:18,982
[naina] you know, I begged them
to let me study in canada.
891
00:35:21,587 --> 00:35:24,087
They said it was gonna be
too much money, but I...
892
00:35:24,189 --> 00:35:26,690
You didn't know, naina.
893
00:35:26,792 --> 00:35:30,060
They said
stay close to the family.
894
00:35:30,162 --> 00:35:33,430
What will I do out here
all alone, right?
895
00:35:33,532 --> 00:35:37,267
But I convinced them,
I made them believe in me.
896
00:35:37,369 --> 00:35:40,904
I should've listened.
I should've known.
897
00:35:41,006 --> 00:35:44,241
It's just I wanted so badly--
898
00:35:47,446 --> 00:35:49,412
All of it was fake.
899
00:35:49,515 --> 00:35:51,681
Fake college, fake visa--
900
00:35:51,783 --> 00:35:53,183
Fake everything.
901
00:35:53,285 --> 00:35:55,051
What about
how hard you worked?
902
00:35:55,154 --> 00:35:56,553
The classes you attended
at sfu,
903
00:35:56,655 --> 00:35:58,088
How you fought
to get an education--
904
00:35:58,190 --> 00:35:59,289
That's real.
905
00:36:04,963 --> 00:36:07,130
You know, back at home,
they--
906
00:36:07,232 --> 00:36:09,799
They line these up
in front of the gurdwara,
907
00:36:09,902 --> 00:36:11,902
As a prayer offering...
908
00:36:12,004 --> 00:36:16,072
So that the kids of punjab
get to leave punjab.
909
00:36:17,142 --> 00:36:18,875
[chuckles sadly]
910
00:36:18,977 --> 00:36:20,110
This was
the first thing I bought
911
00:36:20,212 --> 00:36:22,245
When I came to canada.
912
00:36:22,347 --> 00:36:24,314
The first thing
I owned in canada.
913
00:36:29,855 --> 00:36:32,155
What will I tell them?
[sighing]
914
00:36:32,257 --> 00:36:34,391
The truth.
915
00:36:34,493 --> 00:36:37,794
That someone
took advantage of you--
916
00:36:37,896 --> 00:36:40,830
That this isn't your fault.
917
00:36:40,933 --> 00:36:42,732
Yes, but...
918
00:36:42,834 --> 00:36:44,601
Kapil's parents--
919
00:36:44,703 --> 00:36:47,737
I know,
and it's awful...
920
00:36:47,839 --> 00:36:51,641
But, naina, you can't keep this
inside of you forever.
921
00:36:53,245 --> 00:36:55,979
Whatever happens,
922
00:36:56,081 --> 00:36:58,648
It's better
that the truth is finally out.
923
00:36:58,750 --> 00:37:00,650
[sniffling]
924
00:37:00,752 --> 00:37:02,185
Okay. Okay.
925
00:37:02,287 --> 00:37:04,287
[sighs]
926
00:37:04,389 --> 00:37:06,156
Will you stay with me?
927
00:37:06,258 --> 00:37:07,357
While I make the call?
928
00:37:07,459 --> 00:37:09,759
Of course.
929
00:37:09,861 --> 00:37:12,529
[♪♪♪]
930
00:37:19,771 --> 00:37:20,971
[woman speaking punjabi]
931
00:37:21,073 --> 00:37:23,506
Hello?
[speaking punjabi]
932
00:37:29,548 --> 00:37:31,314
[sniffling]
933
00:37:50,502 --> 00:37:53,570
[♪♪♪]
934
00:37:56,742 --> 00:37:57,641
Ta-dah.
935
00:37:57,743 --> 00:38:00,076
As promised--
the motherlode.
936
00:38:00,178 --> 00:38:02,912
30 years of civilian complaints
on the cfpc.
937
00:38:03,015 --> 00:38:04,080
Excessive use of force,
938
00:38:04,182 --> 00:38:06,650
Withholding evidence,
coerced confessions--
939
00:38:06,752 --> 00:38:08,985
What does this have to do with
"the future face of policing"?
940
00:38:09,087 --> 00:38:10,854
The cfpc is digitizing
their archives.
941
00:38:10,956 --> 00:38:12,188
So are we.
942
00:38:12,291 --> 00:38:14,758
This is how we get ahead
of the program.
943
00:38:14,860 --> 00:38:17,060
What program?
944
00:38:17,162 --> 00:38:20,030
Predictive software
drawing on historical data.
945
00:38:20,132 --> 00:38:23,867
It'll help enforcement agencies
anticipate criminal activity.
946
00:38:23,969 --> 00:38:26,002
You're talking a.I.?
947
00:38:26,104 --> 00:38:27,604
[dryly] ding-ding.
948
00:38:27,706 --> 00:38:30,273
So basically,
a high-tech version of carding?
949
00:38:30,375 --> 00:38:32,108
Retargeting the people
and communities
950
00:38:32,210 --> 00:38:33,743
Who are already overpoliced?
951
00:38:33,845 --> 00:38:34,878
Yeah.
952
00:38:34,980 --> 00:38:36,846
Confirmation bias
on steroids.
953
00:38:36,948 --> 00:38:39,282
The assistant commissioner's
gunning hard for it.
954
00:38:39,384 --> 00:38:41,051
Assistant commissioner campbell?
955
00:38:41,153 --> 00:38:43,386
You did your homework.
956
00:38:43,488 --> 00:38:44,721
But if we can get ahead of it,
957
00:38:44,823 --> 00:38:46,089
We can flag systemic patterns
958
00:38:46,191 --> 00:38:48,525
Before the a.I. System
is implemented.
959
00:38:48,627 --> 00:38:50,727
Catch problematic cases,
maybe problematic officers--
960
00:38:50,829 --> 00:38:52,429
Before they become
computer food.
961
00:38:52,531 --> 00:38:55,632
And if we can prove the a.I.
Violates public interest...?
962
00:38:55,734 --> 00:38:57,567
Maybe we can stop it
in its tracks.
963
00:38:58,904 --> 00:39:00,603
Bring on the capes
and tights.
964
00:39:00,706 --> 00:39:02,772
We ride at dawn.
965
00:39:02,874 --> 00:39:04,607
Or we could start right now.
966
00:39:04,710 --> 00:39:06,876
[♪♪♪]
967
00:39:07,979 --> 00:39:10,447
Uh, naina, can you
wait in here a second?
968
00:39:10,549 --> 00:39:12,282
-Okay.
-Thank you.
969
00:39:14,386 --> 00:39:16,119
Harleen.
970
00:39:17,556 --> 00:39:18,988
How's lucky?
971
00:39:19,091 --> 00:39:20,757
Uh, he's gonna be okay.
972
00:39:20,859 --> 00:39:22,492
What about you?
973
00:39:22,594 --> 00:39:24,828
I don't know.
974
00:39:24,930 --> 00:39:26,296
I have to answer questions
975
00:39:26,398 --> 00:39:28,231
About a man
that I don't even know.
976
00:39:29,835 --> 00:39:31,668
How could I be so stupid?
977
00:39:31,770 --> 00:39:33,603
Mm, it's not stupid.
978
00:39:33,705 --> 00:39:35,839
Just love.
979
00:39:38,076 --> 00:39:40,343
The wedding money
in the card box
980
00:39:40,445 --> 00:39:42,112
Is being processed
as evidence,
981
00:39:42,214 --> 00:39:44,147
But as soon as we can,
I'll get it back to you.
982
00:39:44,249 --> 00:39:46,483
[♪♪♪]
983
00:39:49,054 --> 00:39:51,254
And what about the students?
984
00:39:51,356 --> 00:39:52,455
Are they in trouble?
985
00:39:52,557 --> 00:39:54,457
Well, with what
they went through...
986
00:39:54,559 --> 00:39:57,494
The courts are gonna
consider all of that
987
00:39:57,596 --> 00:39:58,862
Before they make
their decision.
988
00:40:00,198 --> 00:40:01,431
After what lucky did...
989
00:40:01,533 --> 00:40:04,300
I want to help,
if I can.
990
00:40:04,403 --> 00:40:05,702
The wedding money...
991
00:40:05,804 --> 00:40:10,173
Maybe that could be used towards
them getting a real education?
992
00:40:10,275 --> 00:40:13,443
Maybe at least something good
can come from this?
993
00:40:13,545 --> 00:40:16,312
[♪♪♪]
994
00:40:30,429 --> 00:40:31,294
Hey.
995
00:40:31,396 --> 00:40:32,328
Hi!
996
00:40:32,431 --> 00:40:33,897
A little update for you--
997
00:40:33,999 --> 00:40:35,131
Since lucky pulled through,
998
00:40:35,233 --> 00:40:37,734
Kapil's charges will be dropped
to aggravated assault.
999
00:40:37,836 --> 00:40:39,402
You've been keeping up
with the case?
1000
00:40:39,504 --> 00:40:41,671
Yeah. Yeah, he's been connected
to a public defender,
1001
00:40:41,773 --> 00:40:44,574
And we'll be pursuing a case
against lucky and mna.
1002
00:40:44,676 --> 00:40:46,409
The fraud department's
already on it.
1003
00:40:46,511 --> 00:40:48,077
Thanks.
1004
00:40:48,180 --> 00:40:50,313
That's good.
1005
00:40:50,415 --> 00:40:52,248
You must be exhausted.
1006
00:40:53,985 --> 00:40:56,886
Yeah, I'm--
1007
00:40:56,988 --> 00:40:58,555
-Uh--
-oh. Sorry.
1008
00:40:58,657 --> 00:41:00,223
-No, it's fine.
-I can come back--
1009
00:41:05,096 --> 00:41:07,564
[♪♪♪]
1010
00:41:11,703 --> 00:41:12,769
You know, serious crimes
1011
00:41:12,871 --> 00:41:14,871
Should be called
"serious paperwork".
1012
00:41:14,973 --> 00:41:18,074
There's the dad joke
that I was waiting for.
1013
00:41:18,176 --> 00:41:20,043
Looks like we're gonna be able
to get naina off
1014
00:41:20,145 --> 00:41:21,544
With a slap on the wrist.
1015
00:41:21,646 --> 00:41:23,112
Sorting out her false visa,
though,
1016
00:41:23,215 --> 00:41:25,682
That's gonna be
a whole other story.
1017
00:41:25,784 --> 00:41:27,016
Yeah. Years of legal battles
1018
00:41:27,118 --> 00:41:29,919
Just to stay in a country
she rightfully belongs.
1019
00:41:31,790 --> 00:41:33,957
This morning
feels like it was a month ago.
1020
00:41:34,059 --> 00:41:35,592
You know...
1021
00:41:35,694 --> 00:41:38,261
Work won't be there
waiting for you at home,
1022
00:41:38,363 --> 00:41:39,796
After an all-night shift.
1023
00:41:39,898 --> 00:41:41,431
I mean...
1024
00:41:41,533 --> 00:41:42,732
The people who care about you--
1025
00:41:42,834 --> 00:41:44,901
Th-they're worth
more than anything.
1026
00:41:46,071 --> 00:41:47,971
You talking about helena?
1027
00:41:49,241 --> 00:41:51,307
Who else would I
be talking about?
1028
00:41:54,546 --> 00:42:01,317
♪ when the evening's coming
baby... ♪
1029
00:42:01,419 --> 00:42:05,121
♪ and the moon is hanging low ♪
[knocking on door]
1030
00:42:05,223 --> 00:42:06,222
Give me a minute.
1031
00:42:06,324 --> 00:42:07,824
[sabrina] it's me.
1032
00:42:07,926 --> 00:42:09,158
♪ you know
you can always call me... ♪
1033
00:42:09,261 --> 00:42:10,426
Uh...
1034
00:42:10,529 --> 00:42:12,328
Yeah, it's open!
1035
00:42:14,533 --> 00:42:17,667
♪ I'll come tappin'
at your window ♪
1036
00:42:17,769 --> 00:42:18,902
Hey.
1037
00:42:19,004 --> 00:42:21,905
You forgot your jacket
at the wedding.
1038
00:42:22,007 --> 00:42:24,240
That's not my jacket.
1039
00:42:24,342 --> 00:42:26,843
I know.
1040
00:42:28,079 --> 00:42:29,779
And I'm not here...
1041
00:42:29,881 --> 00:42:33,950
Because this isn't
something that can happen.
1042
00:42:36,221 --> 00:42:37,954
What isn't?
1043
00:42:39,558 --> 00:42:41,991
♪ ooh... ♪
1044
00:42:43,395 --> 00:42:47,363
♪ I can bring
that somethin' ♪
1045
00:42:51,636 --> 00:42:53,102
Wait.
1046
00:42:53,204 --> 00:42:54,704
What?
1047
00:42:54,806 --> 00:42:57,540
I need to put my laptop
in the safe.
1048
00:42:57,642 --> 00:43:00,510
♪ ooh... ♪
1049
00:43:03,448 --> 00:43:07,850
♪ when you need some lovin' ♪
1050
00:43:07,953 --> 00:43:10,286
♪ lovin' ♪
1051
00:43:12,557 --> 00:43:13,456
♪ ooh... ♪
1052
00:43:13,558 --> 00:43:14,958
♪ lovin' ♪
1053
00:43:16,661 --> 00:43:18,361
♪ lovin' ♪
1054
00:43:18,463 --> 00:43:19,896
♪ ooh... ♪
1055
00:43:19,998 --> 00:43:21,364
♪ lovin' ♪
1056
00:43:21,466 --> 00:43:23,166
♪ ooh... ♪
1057
00:43:23,268 --> 00:43:25,301
♪ lovin' ♪
1058
00:43:25,403 --> 00:43:26,502
♪ ooh... ♪
1059
00:43:26,605 --> 00:43:27,971
♪ lovin' ♪
1060
00:43:28,073 --> 00:43:29,472
♪ ooh... ♪
1061
00:43:29,574 --> 00:43:31,074
♪ lovin' ♪
1062
00:43:31,176 --> 00:43:32,742
♪ ooh... ♪
1063
00:43:32,844 --> 00:43:34,344
♪ lovin' ♪
1064
00:43:34,446 --> 00:43:36,045
♪ ooh... ♪
1065
00:43:36,147 --> 00:43:37,680
♪ lovin' ♪
1066
00:43:43,355 --> 00:43:44,354
♪ I got you ♪
73432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.